﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:07,760
إنّه جميل -
إنه موقع جريمة -

2
00:00:08,460 --> 00:00:11,400
إنه موقع جريمة جميل -
مرحباً، عثر عدّائين على الضحيّة المجهولة -

3
00:00:11,460 --> 00:00:15,500
أثناء جريهم الصباحي، لا زالت الجثّة حديثة
لذا لابدّ من أنّ الجريمة وقعت مساء البارحة

4
00:00:15,500 --> 00:00:19,700
لا دلائل على وجود جرح دخول أو خروج
مما يعني بأنّ السبب على الأرجح، إصابة رضيّة بالرأس

5
00:00:19,730 --> 00:00:23,160
وقد أحضروا الأشخاص الناضجين
لأنهم عجزوا عن تحديد صاحب صندوق الرمال؟

6
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
أجل، تقع الجثّة على خط المدينة
الأمر الوحيد الذي يتفقون عليه

7
00:00:27,230 --> 00:00:30,830
بأنها عملية سرقة بائت بالفشل
المحفظة، الساعة، خاتم الزفاف، إختفى كل شيء

8
00:00:32,730 --> 00:00:37,510
ليس كل شيء، حتماً كان القاتل
محبطاً للغاية لعدم تمكنه من أخذ هذه

9
00:00:37,800 --> 00:00:40,400
تشبه العجلة -
عجلة درّاجة نارية -

10
00:00:40,850 --> 00:00:43,370
لستُ مقتنعة من أنها عمليّة سرقة
ربما كانت عمليّة القتل

11
00:00:43,500 --> 00:00:48,110
لتغطية الأمر كله، لكن إن كنتَ تسعى لسرقة
سيارة أحدهم وممتلكاته الثمينة، فإنكَ ستسرق وتفرّ

12
00:00:48,110 --> 00:00:49,930
ولن تهدر الوقت بإزالة زر القميص -
صحيح -

13
00:00:50,110 --> 00:00:53,330
سرقة السيارة، طلق ناري أو طعن
جميعها مرجحة أكثر من الضرب

14
00:00:53,410 --> 00:00:54,730
أجل، ضرب مثل هذا يستغرق وقتاً

15
00:00:55,030 --> 00:00:56,810
لقد كانت جريمة القتل شخصية -
هذا ليس مفاجئاً -

16
00:00:57,320 --> 00:00:59,740
قصّة الشعر، البدلة الرسمية، الكلونيا
يملك هذا الرجل أعداءاً

17
00:01:00,120 --> 00:01:03,800
أتشير الكلونيا بأنه يملك أعداءاً؟ -
بالطبع، حسناً، مواجهة -

18
00:01:04,610 --> 00:01:06,160
اللمسات الأخيرة على الملابس تخبرنا

19
00:01:06,450 --> 00:01:08,460
"قم بالإنتباه وأظهر الإحترام"

20
00:01:09,000 --> 00:01:11,640
لقد كان هذا الرجل شخصاً منفتحاً وصعب المراس
وذو مهنة تتطلب مهارة

21
00:01:11,820 --> 00:01:16,360
سياسي خلف الكواليس، أو محامي أو يُصلح أموراً
النوع الذي يكون طيباً مع الناس

22
00:01:16,370 --> 00:01:19,160
يجعل الناس يقومون بأمور قد لا يريدون فعلها

23
00:01:19,480 --> 00:01:22,100
ما هو عليه، هو أنه عديم الفائدة
حتى نعرف من يكون

24
00:01:23,530 --> 00:01:24,760
في الحقيقة يمكنني فعل هذا أيضاً

25
00:01:27,130 --> 00:01:29,300
كلاّ يا (جاين) لقد تحققت
الهاتف غير موجود

26
00:01:29,470 --> 00:01:31,210
ضوء الإشارة لا يزال مضيئاً
الهاتف موجود ضمن النطاق

27
00:01:31,360 --> 00:01:33,100
على الأرجح قام المعتدي برميه بين الأشجار

28
00:01:35,290 --> 00:01:37,800
ما الذي تفعله؟ -
أنا أجري إتصالاً -

29
00:01:38,260 --> 00:01:40,460
لكنكَ لا تملك الهاتف -
لكنني أملك صوتي -

30
00:01:40,880 --> 00:01:44,230
لكنكَ لاتزال بحاجة للهاتف، أتريد تفعيله بالصوت؟
أنتَ بحاجة للأسماء وأرقام الهواتف

31
00:01:44,440 --> 00:01:46,460
ثمّة إسم واحد مبرمج بكل هاتف

32
00:01:46,640 --> 00:01:51,170
ولاسيما بهاتف رجل بمنتصف العمر
كان يرتدي خاتم زواج

33
00:01:52,670 --> 00:01:53,840
المنزل

34
00:02:00,340 --> 00:02:00,670
<i> مرحباً؟</i>

35
00:02:01,210 --> 00:02:04,700
(مرحباً، معكِ (باتريك جاين
من مكتب كاليفورنيا للتحقيق

36
00:02:04,760 --> 00:02:07,260
كنتُ أتسائل إن كنتِ تعرفين رجلاً
طوله 182 سم وبمنتصف الأربعينات

37
00:02:07,470 --> 00:02:10,650
شعره رمادي وأبيض، يرتدي بدلة رمادية
مصنوعة حسب الطلب

38
00:02:10,920 --> 00:02:13,310
وزنه حوالي 87 كجم، زيدي أو أنقصي منه؟

39
00:02:13,750 --> 00:02:16,370
<i> (هذا زوجي (غوردان هودج -
(غوردان هودج) -</i>

40
00:02:17,140 --> 00:02:19,250
<i> لقد قلتَ بأنكَ من مكتب التحقيقات؟
أثمّة خطب ما؟</i>

41
00:02:20,080 --> 00:02:21,520
لحظة من فضلكِ

42
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
الإتصال لكِ

43
00:02:29,790 --> 00:02:30,730
مرحباً؟

44
00:03:03,400 --> 00:03:05,960
عرفتُ أنّ أمراً كهذا قد يحصل عاجلاً أم آجلاً

45
00:03:05,960 --> 00:03:08,960
أكان زوجكِ يواجه بعض
المتاعب بالآونة الأخيرة؟

46
00:03:10,100 --> 00:03:17,560
لقد كان (غوردان) محام جنائي ذو مهنة خاصة
"كان لديه موكل واحد فقط "ذا سينر ساينتس

47
00:03:17,560 --> 00:03:21,700
عصابة دراجات نارية، أليس كذلك؟ -
أجل، إنهم أحد أشهر عصابات الدراجات بالولاية -

48
00:03:21,760 --> 00:03:24,600
إنهم يديرون بعض الأعمال المشروعة
لكن بالغالب يديرون

49
00:03:24,600 --> 00:03:28,130
المخدرات والبغاء، ومنظمة، حماية منخفضة التكلفة
ذلك النوع من الأمور

50
00:03:29,560 --> 00:03:38,760
لسنوات، رجوته بتركهم، لكن أخبرني (غوردان) بأنّ
المحامي لا يتخلّى أبداً عن موكله، فهذا غير أخلاقي

51
00:03:38,760 --> 00:03:44,130
هذا ما أطلقه عليهم دائماً
"لم يطلق عليهم أبداً لقب "عصابة" بل دائماً "موكل

52
00:03:44,160 --> 00:03:48,300
متى كانت آخر مرّة رأيتيه؟ -
صباح الأمس، قبل الذهاب للعمل -

53
00:03:48,330 --> 00:03:50,830
إعتاد (غوردان) مقابلة هؤلاء الأشخاص بأي وقت

54
00:03:50,830 --> 00:03:55,520
فهذه هي طبيعتهم، لذا لم يساورنا القلق
حين لم يعد للمنزل مساء البارحة

55
00:03:55,530 --> 00:03:57,530
أكان يتصرّف بشكل مختلف مؤخراً؟

56
00:03:57,530 --> 00:04:00,460
لقد كان متوتراً كثيراً بالأسبوع الماضي تقريباً

57
00:04:00,460 --> 00:04:03,930
أظنّ أنّ أمراً قد حصل في العمل
لكنني لستُ واثقة ما هو

58
00:04:03,930 --> 00:04:06,260
أقمتِ بسؤاله عن الأمر؟

59
00:04:06,260 --> 00:04:10,500
كلاّ، مطلقاً
فمن غير المسموح مناقشة أمور العمل

60
00:04:11,060 --> 00:04:13,360
لقد قال بأنه مضجر

61
00:04:13,360 --> 00:04:16,130
ما كان السبب الحقيقي؟

62
00:04:16,130 --> 00:04:20,160
أتعتقدين بأنه كان يشعر بالخزي
أو أحسّ بشعورك بالخزي؟

63
00:04:20,460 --> 00:04:22,400
لقد أراد حمايتنا

64
00:04:24,500 --> 00:04:31,280
أكان زملائه بالعمل يعرفون ما كان يجري؟ -
كلاّ، لقد كان يعمل بمفرده، لم يكن لديه حتّى مساعدة -

65
00:04:31,300 --> 00:04:34,500
لم يثق (غوردان) بأيّ أحد بخصوص العمل

66
00:04:34,500 --> 00:04:40,260
ألديكِ فكرة عمّن كان يرغب بإيذائه؟ -
حسناً، قد تودين طرح هذا السؤال على موكله -

67
00:04:40,260 --> 00:04:42,900
لقد كان يعرف جميع أسرارهم

68
00:04:42,900 --> 00:04:45,260
ربما عرف شيئاً لم يكن يفترض أن يعرفه

69
00:04:45,260 --> 00:04:50,430
أسبق لأحدكما مقابلة أحد هؤلاء الأوغاد؟ -
كلاّ -

70
00:04:51,100 --> 00:04:54,570
حتماً أنتما تعيشان حياة ممزقة
أن تعيشا بمنزل جميل كهذا

71
00:04:54,710 --> 00:04:59,500
وتقودان سيارة فخمة، وترتادان مدارس راقية
وجميعها يسدد ثمنها مجرمون خطيرون

72
00:04:59,580 --> 00:05:02,870
أو "أوغاد" كما يسميهم زميلي

73
00:05:03,870 --> 00:05:07,480
هل أتمنى لو قام (غوردان) بالدفاع
عن زعماء الحقوق المدنية؟

74
00:05:07,630 --> 00:05:08,520
أجل، بالطبع

75
00:05:09,190 --> 00:05:15,560
لكنه كان يعتقد بأنّ الجميع لديهم حق دستوري
ليحظوا بدفاع جيّد، كانت لديه مبادئه الخاصة

76
00:05:19,440 --> 00:05:21,350
شكراً على منحنا وقتكِ

77
00:05:26,300 --> 00:05:29,300
أقمتَ بإرتياد مدرسة لتعليم فن المقابلة
والتي لم أسمع بها مطلقاً؟

78
00:05:29,300 --> 00:05:32,260
بالمرّة القادمة، أحصل على الحقائق، وإحتفظ بأرائك -
أمركِ يا سيدتي -

79
00:05:32,260 --> 00:05:35,300
أعلم، قام (جاين) بذلك أيضاً
لكنه ليس عميلاً بمكتب التحقيق

80
00:05:35,300 --> 00:05:37,800
أنتَ من أتوقع منه تطبيقاً للمعايير المهنية -
أمركِ يا سيدتي -

81
00:05:37,800 --> 00:05:39,860
لقد كان ذلك قائد الخفر المحلّي

82
00:05:39,860 --> 00:05:42,630
تمّ إستخراج سيارة (هودج) من داخل
بحيرة تقع على بُعد ميل من موقع الجريمة

83
00:05:42,630 --> 00:05:46,660
لا توجد بصمات جيدة لرفعها، أخبرني بأنه قبل أسبوعين
قاموا بإعتقال (هودج) في إستراحة على الطريق الرئيسي

84
00:05:46,660 --> 00:05:50,060
يتوجه نحو سيارته وبحوزته 56 غراماً من الكوكايين
و56 غراماً "مِيثامفيتامين" بجيبه

85
00:05:50,060 --> 00:05:51,930
وتمّ إتهامه بحيازة الممنوعات -
رائع -

86
00:05:52,360 --> 00:05:54,420
لكن قام المدّعي العام بإسقاط التهم

87
00:05:54,510 --> 00:05:57,670
بسبب تفاصيل تفتيش مخالفة للقانون -
إمّا أنّ (هودج) محام بارع -

88
00:05:57,880 --> 00:06:01,820
أو قام المدّعي العام بعقد صفقة لإسقاط التهم
وخطط لإستخدامه كمخبر

89
00:06:01,820 --> 00:06:02,700
حسناً إن إكتشفت العصابة هذا

90
00:06:02,720 --> 00:06:07,020
أجل، سترغب بقتله، لقد عرفوا بشأن التهم
(زعيمهم (فون مكبرايد)، دفع كفالة (هودج

91
00:06:07,020 --> 00:06:09,250
حسناً، تحدّث لأصدقائك بمكتب المدّعي العام
وأعرف ما هي القصّة

92
00:06:09,330 --> 00:06:11,540
سأذهب مع (جاين) للتحدّث إلى العصابة -
حسناً، توخيا الحذر -

93
00:06:11,740 --> 00:06:16,040
أتريدين منّي القدوم لدعمكم؟ -
كلاّ، تحدّث إلى الخبراء الجنائيين بشأن السيارة -

94
00:06:16,150 --> 00:06:19,020
جاين)، لنمضي)
الآن من فضلك؟

95
00:06:19,880 --> 00:06:20,440
تعال

96
00:06:48,160 --> 00:06:49,060
جميلة، أليست كذلك؟

97
00:06:49,060 --> 00:06:51,900
كلاّ، ليس فعلاً
لا أرى جمالاً بذلك

98
00:06:51,900 --> 00:06:56,330
إنها روعة التنقل
لهذا السبب إنجذبت الفتيات نحو الطالح وليس الصالح

99
00:06:56,330 --> 00:06:59,460
أهذا صحيح؟ -
أجل، البدو الرحالة أكثر جاذبية من المزارعين -

100
00:06:59,460 --> 00:07:01,900
إنهم شاعريون ومغامرون

101
00:07:04,200 --> 00:07:05,660
(ليزبن)

102
00:07:05,660 --> 00:07:09,130
تحدّثت لصديقي بمكتب المدّعي العام
(لم يعقدوا صفقة مع (هودج

103
00:07:09,130 --> 00:07:12,930
<i> لقد أطلقوا سراحه لأنّ القضيّة لم تكن ثابتة
وقد أنفقوا مبالغ طائلة على (هودج) والعصابة</i>

104
00:07:12,930 --> 00:07:15,430
خلال الـ10 أعوام الماضية
أفلتوا من العقاب بأكثر من 50 قضيّة

105
00:07:15,430 --> 00:07:17,830
قتل، إغتصاب، المتاجرة بالممنوعات
إنهم منيعون ضدّ التهم

106
00:07:17,830 --> 00:07:19,230
لا أحد منيع

107
00:07:19,230 --> 00:07:22,100
حسناً، طلب المدّعي العام الإبتعاد عنهم

108
00:07:22,100 --> 00:07:28,600
فهم أشخاص خطرون -
تبدو نصيحة قانونية، سآخذ هذا بعين الإعتبار -

109
00:07:30,130 --> 00:07:32,160
أمستعد؟ -
!يا سلام -

110
00:07:41,830 --> 00:07:44,660
ثمّة شاعريّة من أجلك

111
00:07:45,660 --> 00:07:51,400
نحن من مكتب كاليفورنيا للتحقيقات
(ونحن نبحث عن (فون مكبرايد

112
00:07:51,430 --> 00:07:54,400
ليس هنا، وهو المكان الذي عليكم التواجد به

113
00:07:54,400 --> 00:08:00,460
حسناً، أيمكنكَ إرشادنا لمكانه؟ -
كلاّ، لا يمكنني -

114
00:08:02,460 --> 00:08:07,320
إسمع، نحن هنا للحصول على المعلومات
وليس إثارة المشاكل

115
00:08:07,330 --> 00:08:09,330
حسناً، ليس لدينا ما نقوله

116
00:08:09,330 --> 00:08:11,300
يمكنني إصطحابك للمركز إن أردتَ ذلك

117
00:08:11,300 --> 00:08:15,630
أفضّل التحدّث هنا -
كما قلت، لا يوجد ما نتحدّث عنه -

118
00:08:15,630 --> 00:08:17,800
نحن لا نفعل أمراً مخالفاً للقانون

119
00:08:17,800 --> 00:08:23,760
سيّد (مكبرايد)؟ تركيزكَ على هذه المسألة الملحة
يشير إلى أنكّ المسؤول هنا

120
00:08:23,760 --> 00:08:26,300
أجل، حسناً، واصل السير أيها الأشقر

121
00:08:26,300 --> 00:08:28,630
لدينا فقط بضعة أسئلة نطرحها عليك
ولن تستغرق وقتاً طويلاً

122
00:08:28,630 --> 00:08:34,730
أجل، حسناً، أعتذر، فأنا لا أتحدّث
لرجال الشرطة بناءاً على نصيحة محامي

123
00:08:34,730 --> 00:08:40,160
إنّ محاميك ميّت -
أجل، سمعتُ بذلك، لكنّ نصيحته لا تزال مفيدة -

124
00:08:40,200 --> 00:08:47,060
مما يعني بأنّ عملكم هنا قد إنتهى -
إذاً، فأنتَ لا ترغب بمعرفة من يكون المخبر؟ -

125
00:08:47,060 --> 00:08:50,060
أيّ مخبر؟ -
أعتذر، إنسى بأنني تحدّثت -

126
00:08:50,060 --> 00:08:51,700
أنا بغاية الأسف

127
00:08:51,700 --> 00:08:55,230
هل تخدعني؟ -
أجل، أنا أخدعك، فلا وجود لمخبر -

128
00:08:57,230 --> 00:08:58,630
إقترب

129
00:08:58,630 --> 00:09:01,100
إن لمسته، فسأقوم بإعتقالك

130
00:09:01,100 --> 00:09:04,430
أودّ رؤيتكِ تحاولين ذلك

131
00:09:04,430 --> 00:09:07,430
ما هو إسمك؟ -
(زاندر) -

132
00:09:07,430 --> 00:09:10,830
زاندر)، إنّ تهديداتك فارغة)

133
00:09:10,830 --> 00:09:14,230
إنها عميلة حكومية
ولن تفكّر حتى بلمسها وأنت تعلم هذا

134
00:09:14,230 --> 00:09:18,530
لذا لماذا تؤدي دور القوي؟
من أين صدر هذا، هذه الحاجة للتخويف؟

135
00:09:18,560 --> 00:09:21,660
أنا أستمتع بالتعذيب وأشعر بالضجر بسهولة

136
00:09:21,660 --> 00:09:26,260
أما أنا فأرى طفولة صعبة
والدين سيئين والكثير من التعذيب

137
00:09:26,260 --> 00:09:32,230
وكذلك أرى كيف منحتكَ هذه المعاناة
قوّة كبيرة من التعاطف وجانباً إبداعياً كبيراً

138
00:09:32,230 --> 00:09:35,900
وهذه هي الخصال الحميدة
التي عليكَ محاولة تنميتها بنفسك

139
00:09:35,900 --> 00:09:39,230
وليس هذا المظهر القاسي الذي
تحاول الإختباء خلفه

140
00:09:39,830 --> 00:09:45,000
ذلك هو (زاندر)، حسناً
متعاطف تماماً مع الغير

141
00:09:47,700 --> 00:09:53,030
أترغبان بتناول شراب؟ -
بالطبع -

142
00:09:53,030 --> 00:09:56,030
إذاً ما هذا الهراء بشأن وجود مخبر؟

143
00:09:56,030 --> 00:10:00,030
منذ متى تعرف بشأن تعاطي (هودج) للكوكايين
والميثفيتامين؟

144
00:10:00,030 --> 00:10:01,800
قبل بضعة سنوات

145
00:10:01,800 --> 00:10:05,830
كان الرجل يحب الإحتفال
ولكنه كان قادراً على تأدية عمله

146
00:10:05,830 --> 00:10:08,160
لم تغمره السعادة حين تمّ إعتقاله

147
00:10:08,160 --> 00:10:11,430
تمّ إسقاط التهم -
حتماً تسائلت عن السبب -

148
00:10:11,430 --> 00:10:14,400
تفتيش بشكل غير قانوني -
أجل -

149
00:10:15,130 --> 00:10:17,700
إمّا هذا أو إنقلب (هودج) ضدّكم

150
00:10:19,030 --> 00:10:22,330
...ذلك الوغد -
تريثي لحظة يا (دايموند)، فهو لم ينقلب ضدنا -

151
00:10:23,160 --> 00:10:24,000
لا وجود لمخبر

152
00:10:25,830 --> 00:10:28,000
أين كنتَ مساء البارحة؟ -
هنا تماماً -

153
00:10:29,060 --> 00:10:31,880
ولدي 30 شقيقاً آخرين
سيشهدون لصالحي وللآخرين

154
00:10:31,900 --> 00:10:35,030
إسمع يا رجل، لم يرتكب أيّ من رجالي هذا

155
00:10:35,460 --> 00:10:38,730
لقد أحببنا (غوردن) يا رجل
لقد كان جزءاً من النادي

156
00:10:38,760 --> 00:10:43,430
أتعلم، لم يكن عديم القيمة -
كلاّ، أحقاً؟ لكنه بالرغم من ذلك حاول ذلك -

157
00:10:44,130 --> 00:10:46,600
من قام بقتله؟ -
أتريدين رأيي؟ -

158
00:10:46,630 --> 00:10:50,200
على الأرجح عصابة دراجات نارية أخرى
تحاول إيقافنا عن العمل

159
00:10:51,430 --> 00:10:52,500
"عصابة "كياوس بريغايد

160
00:10:54,700 --> 00:10:55,700
"أو "بولوس بلاتا

161
00:10:56,160 --> 00:10:59,100
أبعد يديك عنّي
إبتعد عنّي

162
00:10:59,930 --> 00:11:02,730
النجدة! أبعد يديك عنّي

163
00:11:03,460 --> 00:11:04,730
إبتعد عنّي

164
00:11:05,600 --> 00:11:07,960
إبتعد عنّي -
أطلق سراحها وإبتعد عنها -

165
00:11:07,970 --> 00:11:10,170
إبتعد حالاً -
أبعد يديكَ عنّي -

166
00:11:13,060 --> 00:11:14,030
أيها القتلة

167
00:11:14,100 --> 00:11:15,430
جميعكم كذلك

168
00:11:15,460 --> 00:11:18,230
سيدتي، إهدئي
أنا من مكتب التحقيقات

169
00:11:18,660 --> 00:11:21,130
سيدتي! الشرطة توقفي

170
00:11:31,260 --> 00:11:33,030
من كانت تلك؟ أهي صديقتك؟

171
00:11:33,960 --> 00:11:35,230
لم يسبق لي رؤيتها

172
00:11:35,760 --> 00:11:38,230
تبدو مختلة عقلية
المسكينة

173
00:11:39,260 --> 00:11:41,260
أتعلم، أنتَ كاذب بارع

174
00:11:41,600 --> 00:11:46,560
معظم الناس يبعثون إشارة لا شعورياً بقيامهم بالخداع
لكن معكَ أنت؟ لا يوجد شيء، لا يوجد صراع داخلي

175
00:11:46,600 --> 00:11:50,560
عادة، تكون هذه هي العلامة والتي يفضل
الأطباء النفسانيون أن يطلقوا عليها بالمعادي للمجتمع

176
00:11:51,100 --> 00:11:53,960
إن كنتَ تقصد بالمعادي للمجتمع
بأنه في حالة قمتَ بمعارضتي

177
00:11:53,960 --> 00:11:56,960
فإنني سأستمتع برؤيتكَ تعاني من الألم قبل أن أقتلك

178
00:11:58,960 --> 00:12:00,960
إذاً، فأنا كذلك

179
00:12:02,200 --> 00:12:02,900
أراك لاحقاً

180
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
إلى اللقاء

181
00:12:16,300 --> 00:12:18,230
إذاً تحدّثنا لوحدة مكافحة العصابات

182
00:12:18,300 --> 00:12:22,290
لا توجد عصابة دراجات تجرؤ على مواجهة عصابة
ساينتس" والمجازفة بشنّ معركة لا يمكنهم الفوز بها"

183
00:12:22,300 --> 00:12:25,700
هذا لا يصدّق، عليكِ رؤية هذا -
إنتظر، أوجدتم شيئاً عن المرأة بموقف السيارات؟ -

184
00:12:25,760 --> 00:12:27,700
لدى عصابة "سينر ساينتس" موقعهم الخاص

185
00:12:27,830 --> 00:12:29,130
حقاً؟ -
أجل -

186
00:12:29,360 --> 00:12:33,130
لقد تحققنا من لوحة تسجيل الشاحنة والطِراز واللون
مع صور رخص القيادة التي تطابق مواصفاتها

187
00:12:33,160 --> 00:12:36,660
ولم نجد تطابقاً
حتماً السيارة مسجلة بإسم زوجها أو فرد آخر من العائلة

188
00:12:36,830 --> 00:12:39,330
توقف (مكبرايد) عن التحدّث عنها
يعني أنه يخفي أمراً

189
00:12:39,360 --> 00:12:44,060
قام بضم عصابتين أخرتين لعصابته بالسنوات
الـ 5 الماضية، إنها العصابة الأسرع نمواً بالبلاد

190
00:12:44,100 --> 00:12:48,000
توجها لمكتب (هودج)، وأنظرا إن
كان بإمكانكما إيجاد شيء عن عمليات العصابة

191
00:12:48,200 --> 00:12:51,060
وأطلبا من شرطة "ديرفيلد" إصدار نشرة
عن شاحنة المرأة

192
00:12:51,060 --> 00:12:51,860
حسناً

193
00:12:51,900 --> 00:12:57,100
يمكنكِ شراء بضائع تحمل شعارهم، أكواب قهوة
عصابة "سينَر ساينتس"، شعارات، مناشف الشاطئ

194
00:12:58,160 --> 00:13:01,400
وبعض حلي الزينة المختلفة والمثيرة للإهتمام -
جميل -

195
00:13:01,530 --> 00:13:06,500
أجل، حسناً، إن فعلوا ذلك، فعلينا فعله أيضاً
ربما مجموعة من الملابس الغير رسمية؟

196
00:13:06,530 --> 00:13:07,760
أحذية حساسة؟

197
00:13:09,560 --> 00:13:11,800
أتفق معك بذلك

198
00:13:11,860 --> 00:13:14,130
أحذية (ليزبن) المسطّحة

199
00:13:14,400 --> 00:13:16,130
وجدتُ شيئاً أيتها الرئيسة

200
00:13:17,100 --> 00:13:20,000
هذه المكالمات من هاتف (هودج) الخلوي
ليلة وقوع الجريمة

201
00:13:20,360 --> 00:13:24,900
جميعها كانت مكالمة عمل إعتيادية
فون مكبرايد)، محامون آخرون، موظفي المحكمة)

202
00:13:24,930 --> 00:13:27,830
لكنّ الإتصال الأخير مفاجئ

203
00:13:27,860 --> 00:13:30,830
الساعة 7:23 مكالمة واردة
(من (كونستانس هويت

204
00:13:30,860 --> 00:13:33,680
"العنوان الحالي مجهول" -
حتماً لا تريد من الآخرين إيجادها -

205
00:13:33,700 --> 00:13:37,360
حسناً، تحققت من الأشهر الثلاث الماضية
(حصلت الكثير من الإتصالات بينها وبين (هودج

206
00:13:37,400 --> 00:13:40,700
أجربتِ الإتصال بالرقم؟ -
مرتين، وتلقيتُ إحدى الرسائل الصوتية -

207
00:13:41,060 --> 00:13:44,490
بالإضافة، أجريتُ بحثاً بإسمها عبر برنامج قسم
السيارات وإن كانت تملك شاحنة سوداء صغيرة

208
00:13:44,530 --> 00:13:45,500
إنها ليست المرأة من موقف السيارات

209
00:13:45,500 --> 00:13:50,400
(تحققي من سجل مكالمات (فون مكبرايد
(وأنظري إن كان لديه أي إتصال مع (كونستانس هويت

210
00:13:54,230 --> 00:13:58,600
وجدتها، بضعة مكالمات هاتفية -
يتحدّث معها 3 أو 4 مرات يومياً -

211
00:13:58,630 --> 00:14:02,030
...إمّا أنها والدته، أو -
حبيبته -

212
00:14:19,430 --> 00:14:21,060
كونستانس)؟)

213
00:14:22,600 --> 00:14:23,800
لدينا بضعة أسئلة نطرحها عليكِ

214
00:14:25,300 --> 00:14:26,100
كونستانس)؟)

215
00:14:27,800 --> 00:14:29,260
سأقود السيارة -
لا وقت لهذا -

216
00:14:32,330 --> 00:14:34,760
أربطي حزام الأمان -
إنطلقي -

217
00:14:59,160 --> 00:15:01,030
الدرّاجة النارية أكثر مرونة
ستضطرين إلى القيام

218
00:15:33,830 --> 00:15:36,430
لا تتحرّكي -
أبقي يديكِ حيث يمكنني رؤيتهما -

219
00:15:36,530 --> 00:15:38,330
لا تفكري حتّى بالحِراك

220
00:15:39,200 --> 00:15:41,300
عليّ إخراجكِ من المكتب كثيراً

221
00:15:44,500 --> 00:15:45,900
أنتِ قيد الإعتقال

222
00:15:51,030 --> 00:15:53,630
أحصلتَ على مفتاح مكتب (هودج)؟

223
00:15:53,700 --> 00:15:55,560
إذاً ما هي مشكلتك مع راكبي الدرّاجات النارية؟

224
00:15:55,600 --> 00:15:58,360
أكره راكبي الدرّاجات النارية -
ولماذا؟ -

225
00:15:58,400 --> 00:16:01,460
لقد كان والدي أحدهم -
حقاً؟ لم أكن أعرف هذا -

226
00:16:02,200 --> 00:16:05,430
حقاً؟ خلتكَ قرأتَ ملّفي

227
00:16:05,700 --> 00:16:11,460
حسناً، مذكور فيها بأنه مجرم كبير
ولم يحدد أي فئة

228
00:16:11,500 --> 00:16:15,560
آثار كسر على مقبض الباب -
أشك كون هذا من الديكور الأصلي -

229
00:16:26,760 --> 00:16:28,030
الباب آمن

230
00:16:28,560 --> 00:16:29,660
المكان آمن

231
00:16:30,530 --> 00:16:31,400
الطاولة آمنة

232
00:16:38,760 --> 00:16:42,160
آثار شقوق خارج النافذة
مما يعني محاولة إقتحام سابقة

233
00:16:42,430 --> 00:16:45,700
أتظنهم كانوا يبحثون عن شيء ما
أم يحاولون بعث رسالة؟

234
00:16:47,400 --> 00:16:48,600
الرسالة كانت بالتأكيد جزءاً من الأمر

235
00:16:49,240 --> 00:16:51,540
"إحترق بالجحيم"

236
00:16:56,900 --> 00:17:02,460
أتفضلين مناداتك بـ (كونستانس) أم (دايموند)؟ -
أفضّل الخروج من هذا المكان -

237
00:17:02,800 --> 00:17:05,460
لقد هربتِ من الشرطة وعرّضت حياة
عميلتين للخطر

238
00:17:05,460 --> 00:17:09,060
يمكننا إبقائكِ هنا لبضعة أيام -
لا أظن بأنّ هذا صحيح -

239
00:17:09,260 --> 00:17:09,860
<i>ما سبب هروبكِ؟</i>

240
00:17:10,360 --> 00:17:15,660
هربتُ لأنني سأكون بعداد الأموات إن رآني أحد
أخاطب الشرطة، فالعصابة تشك بوجود مخبرين الآن

241
00:17:15,660 --> 00:17:19,460
ولهذا السبب لن أتفوّه بكلمة -
(حدّثينا عن علاقتكِ مع (غوردون هودج -

242
00:17:22,500 --> 00:17:25,800
(لم أكن أمارس علاقة مع (غوردون

243
00:17:32,960 --> 00:17:35,300
بلى كنتِ كذلك

244
00:17:43,260 --> 00:17:47,530
كانت لبضعة أشهر فقط، لقد كنّا نستمتع بوقتنا
...ليس وكأنّ (فون) لا يخونني و

245
00:17:49,530 --> 00:17:52,630
لقد أحسن (غوردون) معاملتي -
لقد كنتِ تكنين مشاعر حقيقية نحوه -

246
00:17:52,660 --> 00:17:54,630
لقد كان رجلاً مهذباً

247
00:17:54,660 --> 00:17:57,400
لم ينظر إليّ أبداً بإحتقار

248
00:17:57,460 --> 00:18:00,260
لكنه إنغمس عميقاً مع العصابة

249
00:18:00,300 --> 00:18:02,730
أكنتِ تعلمين بأنه تمّ إعتقاله لحيازة الممنوعات؟

250
00:18:03,000 --> 00:18:07,430
طلبتُ منه مئات المرّات بتوخّى الحذر
لكنه تصرّف كالغبي حيال هذا

251
00:18:07,560 --> 00:18:12,890
حسناً، المخدّرات تجعل الناس ببساطة غير مبالين
عليكِ القلق قليلاً من إكتشاف (مكبرايد) للأمر

252
00:18:12,900 --> 00:18:14,960
كان هذا ليعقّد الأمور

253
00:18:15,000 --> 00:18:16,530
معقدة" طريقة واحدة لصياغة الأمر"

254
00:18:17,260 --> 00:18:20,460
إذاً، إتصلتِ به تلكَ الليلة، وماذا حصل بعدها؟
أذهبتِ لرؤيته؟

255
00:18:20,460 --> 00:18:23,260
كلاّ! كلاّ

256
00:18:24,630 --> 00:18:31,020
إتصلتُ به لقطع العلاقة وقد سمعته يردّ على الهاتف
وقد حاولتُ مكالمته، لكن الخطّ إنقطع

257
00:18:31,030 --> 00:18:33,700
ماذا عن المرأة بموقف السيارات؟ -
لا أدري -

258
00:18:33,830 --> 00:18:36,630
لا يتحدّث (فون) عن أعمال العصابة معي
أسبق لكِ رؤيتها من قبل؟ -

259
00:18:36,860 --> 00:18:40,860
إنها تأتي للمكان بضعة مرّات
بالأسبوعين الأخيرين، فعلت المثل

260
00:18:40,860 --> 00:18:44,430
تقوم بالصراخ الجنوني وبعدها ترحل
...إسمعي

261
00:18:45,560 --> 00:18:46,800
...عليكِ

262
00:18:47,060 --> 00:18:51,390
عليكِ قطع وعد عليّ
(بأنّ (فون) لن يعرف بشأن علاقتي مع (غوردن

263
00:18:51,400 --> 00:18:57,390
إنه حذر بتعامله مع الناس، ربما قد يكون عرف بذلك
وقتل (هودج) بدافع الغيرة

264
00:18:57,430 --> 00:18:59,160
ثقي بي

265
00:19:00,200 --> 00:19:03,660
إن كان (فون) يعرف
فلن يكون (هودج) الجثّة الوحيدة

266
00:19:05,700 --> 00:19:07,460
فقط شخص آخر عرف بعلاقتنا

267
00:19:09,200 --> 00:19:11,030
وقد كان هذا سيئاً كفاية

268
00:19:11,060 --> 00:19:12,230
من يكون الشخص الآخر؟

269
00:19:15,760 --> 00:19:20,430
لدينا معلومات تشير
بأنكِ كنتِ تعلمين بعلاقة (غوردن) مع إمرأة أخرى

270
00:19:23,200 --> 00:19:24,860
أجل، عرفت

271
00:19:25,200 --> 00:19:26,430
كيف؟

272
00:19:27,860 --> 00:19:33,430
قبل نحو 4 أشهر وجدتُ بطاقة موقف
"يقع على طريق فندق "ديرفيلد

273
00:19:34,160 --> 00:19:38,430
لذا بأحد الليالي قمتُ بملاحقته ورأيته يدخل
إلى الفندق برفقة راكبة الدراجة النارية

274
00:19:39,500 --> 00:19:40,600
أقمتِ بمواجهته بهذا؟

275
00:19:41,630 --> 00:19:44,600
بل قمت بالصراخ عليه وضربه

276
00:19:44,730 --> 00:19:47,330
وقد وعدني بالتوقف عن مقابلتها

277
00:19:47,460 --> 00:19:52,460
وصدّقت كلامه ولم أسأله أبداً بشأن هذا مجدداً -
لمَ لا؟ -

278
00:19:52,960 --> 00:19:54,630
لأنني لم أرغب سماعه يكذب عليّ

279
00:19:55,960 --> 00:19:57,930
(سيدة (هودج -
ماذا؟ -

280
00:19:57,960 --> 00:20:03,430
إن كنتِ تعرفين بشأن علاقة زوجكِ الغرامية
فحتماً إشتبهتِ بنشاطاته الأخرى الغير قانونية

281
00:20:03,460 --> 00:20:08,430
عرفتُ بأمر الممنوعات والإحتفال
فقد كان محاطاً بها

282
00:20:09,060 --> 00:20:13,060
لماذا لم تخبرينا بهذا سابقاً؟ -
لأنّ (غوردان) قد مات -

283
00:20:13,100 --> 00:20:16,060
وأي شيء أقوله أو أفعله لن يعيده للحياة

284
00:20:16,100 --> 00:20:21,630
إنّ إبني تطارده النظرات والهمسات
(بسبب والده أيتها العميلة (ليزبن

285
00:20:21,630 --> 00:20:27,800
كِلانا كذلك... نحن نستحق الحزن على فقيدنا
من دون الشعور بالخزي أو العار، أليس كذلك؟

286
00:20:28,430 --> 00:20:30,260
أجل، تستحقان ذلك

287
00:20:30,330 --> 00:20:32,060
إن قامت بملاحقة زوجها مرّة من قبل

288
00:20:32,130 --> 00:20:35,830
فربما لاحقته مجدداً وقتلته -
كلاّ، لم تقتله، لقد أحبّته -

289
00:20:36,060 --> 00:20:40,160
لقد كانت أسيرة لحياة زوجها
ستتخلّص منه وتبدأ حياة جديدة

290
00:20:40,300 --> 00:20:44,460
الأشخاص العالقين بحياة تعيسة
يتحدّثون دائماً عن الفرار، وفئة قليلة تفعل ذلك

291
00:20:44,800 --> 00:20:48,100
من الأسهل أن تغلقي عينيكِ
وتتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة

292
00:20:48,930 --> 00:20:51,400
أيتها الرئيسة، قد تودّين رؤية هذا

293
00:20:54,400 --> 00:20:58,160
إنها مأخوذة من كاميرا المراقبة المقابلة للشارع
إنها الحادثة الثالثة بغضون أسبوعين

294
00:20:58,200 --> 00:21:00,700
قال مالك البناية بأنّ (هودج) رفض تقديم
بلاغ بشأن الحاثتين السابقتين

295
00:21:00,730 --> 00:21:07,260
لأنه لم يشأ أن تبحث شرطة "ديرفيلد" بمكتبه وتجد
بالصدفة شيئاً بملفه عن عصابة "سينير ساينتس"، هناك

296
00:21:07,300 --> 00:21:08,160
كبّر الحجم

297
00:21:10,800 --> 00:21:12,230
المرأة من موقف السيارات

298
00:21:14,330 --> 00:21:15,630
إنها بالتأكيد تعرف المكان

299
00:21:30,930 --> 00:21:31,930
كيف الحال يا أخواني؟

300
00:21:35,600 --> 00:21:38,060
لدينا فقط سؤال واحد على السريع نطرحه عليك

301
00:21:40,300 --> 00:21:43,230
لقد تجاوزتُ نصيبي من الرد على أسئلة الشرطة

302
00:21:44,100 --> 00:21:46,660
ونصيبي من الجنون

303
00:21:47,300 --> 00:21:49,230
المرأة بموقف السيارات

304
00:21:51,800 --> 00:21:56,430
كما قلت، حتماً أخطأت بيني -
(لقد تمت رؤيتها تدمّر مكتب (هودج -

305
00:21:59,230 --> 00:22:00,830
أعثرت على شيء لا يجدر بها العثور عليه؟

306
00:22:01,400 --> 00:22:06,230
لقد كانت ملفاته سليمة، لذا لم تحصل على شيء -
إذاً، فليس لدينا شيء آخر نتحدّث عنه -

307
00:22:06,300 --> 00:22:11,230
كلما أسرعنا بحل هذه القضيّة
كلما أسرعنا بالرحيل وستعود لعملك كالمعتاد

308
00:22:18,630 --> 00:22:25,060
(لقب عائلتها (غاثري
إنها شقيقة رجل تمّ إتهامي بقتله

309
00:22:25,060 --> 00:22:26,500
كان إتهاماً زائفاً بالطبع

310
00:22:27,130 --> 00:22:28,560
جرت المحاكمة قبل أسبوعين

311
00:22:30,230 --> 00:22:32,130
أحرز (غوردن) فوزاً وأطلق سراحي

312
00:22:33,260 --> 00:22:36,530
سبب عدم تحمّسكَ للتعرّف عليها
لأنكَ لم ترغب منّا التحقيق بقضيتك؟

313
00:22:36,860 --> 00:22:42,730
كل ما أعرفه هو أنها كانت تأتي للمكان
من وقتٍ لآخر وتنطق بالكلام العدائي

314
00:22:43,760 --> 00:22:46,060
شكراً على تعاونك

315
00:22:46,900 --> 00:22:48,900
أتظنون بأنها من قتلت (غوردون)؟

316
00:22:48,930 --> 00:22:53,260
كما قلت، شكراً على تعاونك

317
00:22:54,730 --> 00:22:56,130
لديّ سؤال واحد آخر

318
00:22:57,100 --> 00:22:59,630
إن لم يكن (هودج) المخبِر بعصابتكم

319
00:23:00,260 --> 00:23:01,290
فمن تظنه كذلك؟

320
00:23:01,330 --> 00:23:05,200
أعني، لقد حاولتُ سؤال المدّعي العام
لكنّه وغد كتوم، أليس كذلك؟

321
00:23:06,300 --> 00:23:07,800
ما رأيك؟

322
00:23:09,630 --> 00:23:14,030
يا سيد (جاين)، نحن ناد للدراجات النارية
ولسنا بعصابة

323
00:23:14,100 --> 00:23:16,630
ويمكنني أن أؤكّد لكَ عدم وجود مخبِر بيننا

324
00:23:17,100 --> 00:23:19,600
حسناً، أنتَ تعرف أفضل

325
00:23:26,160 --> 00:23:28,360
لماذا يتطرّق دوماً لموضوع المخبر؟

326
00:23:29,900 --> 00:23:31,530
إنّه يتحدّث فحسب

327
00:23:32,100 --> 00:23:33,430
لنعد إلى العمل

328
00:23:37,430 --> 00:23:41,630
(إذاً يا آنسة (غاثري -
يفترض بـ (دون مكبرايد) الجلوس هنا وليس أنا -

329
00:23:42,000 --> 00:23:44,230
تشير ملفات المحكمة
بأنّ شقيقكِ (ريك) كان ميكانيكي سيارات

330
00:23:44,460 --> 00:23:48,030
وقد لامه (مكبرايد) لفشله بالتصليح
وقد رفض شقيقكِ إصلاحه مجدداً

331
00:23:48,060 --> 00:23:54,260
ويدّعي (مكبرايد) بأنه غضب منه وقتله -
لم "يدّعي" بل قتله فعلاً -

332
00:23:54,400 --> 00:23:56,660
لقد ضربه حتّى الموت بواسطة عتلة

333
00:23:56,830 --> 00:23:59,200
لقد قتله -
لكنّ هيئة المحلّفين تخالفكِ الرأي -

334
00:24:00,130 --> 00:24:01,900
لقد تصرّف (مكبرايد) هكذا دفاعاً عن النفس
أليس كلذك؟

335
00:24:02,530 --> 00:24:06,300
(ذلك بسبب أنّ ذلك المحامي (هودج
جعل الأمر يبدو وكأنها غلطة أخي

336
00:24:06,900 --> 00:24:11,360
لقد بدأ بنشر هذه الأكاذيب عن أخي
قائلاً بأنّ شقيقي كان مدمن مخدّرات

337
00:24:11,560 --> 00:24:14,430
وبأنه كان عدائياً
وأنّه كان مختلاً عقلياً

338
00:24:14,760 --> 00:24:19,560
لذا إنزعجتِ كثيراً وقمتِ بمضايقة العصابة
ودمرتِ مكتب (هودج)، أليس كذلك؟

339
00:24:19,700 --> 00:24:21,760
إن أردتَ إعتقالي لهذا السبب، فقم بذلك

340
00:24:22,200 --> 00:24:25,330
لن أقوم بمقاومتك، فأنا متعبة جداً -
أقصدتِ يوماً منزل (هودج)؟ -

341
00:24:26,660 --> 00:24:27,360
مرّة

342
00:24:28,100 --> 00:24:30,260
لكن خرج إبنه من المنزل

343
00:24:30,500 --> 00:24:31,900
ليس لديّ خلاف معه

344
00:24:32,430 --> 00:24:34,430
لذا إنطلقتُ بسيارتي قبل أن أفعل شيئاً

345
00:24:34,560 --> 00:24:37,230
وما الذي كنتِ ستفعلينه؟ -
لا أدري -

346
00:24:37,560 --> 00:24:38,700
...كنتُ

347
00:24:41,860 --> 00:24:42,960
لا أعرف

348
00:24:45,100 --> 00:24:51,260
أردتُ من (هودج) أن يتفهم ما فعله بي وبعائلتي -
متى حصل هذا؟ -

349
00:24:52,730 --> 00:24:53,660
قبل يومين

350
00:24:54,000 --> 00:24:57,320
بيوم الجريمة، أين كنتِ مساء ذلك اليوم؟ -
بالمنزل -

351
00:24:57,330 --> 00:25:00,530
أيمكن لأحد تأكيد صحة كلامك؟ -
...أنا أعيش بمفردي لكنني لم -

352
00:25:00,560 --> 00:25:04,400
والآن قبل 6 أشهر
تمّ إلقاء القبض عليكِ بتهمة العنف بالطريق

353
00:25:04,460 --> 00:25:07,530
خرجتِ من سيارتكِ عند الضوء الأحمر
هاجمتِ رجلاً يقود سيارة رياضية

354
00:25:07,600 --> 00:25:09,230
ما علاقة هذا بالموضوع؟

355
00:25:09,260 --> 00:25:12,130
أنتِ إنسانة يعتريكِ الغضب
وأنتِ تعبرّين عن ذلك جسدياً

356
00:25:12,200 --> 00:25:16,130
أنا لستُ غاضبة أنا حزينة

357
00:25:16,500 --> 00:25:18,400
لقد كان أخي رجلاً طيباً

358
00:25:22,130 --> 00:25:26,000
الجريمة الوحيدة التي إرتكبها
(هي الوقوف بوجه ذلك الوغد (مكبرايد

359
00:25:26,030 --> 00:25:27,730
قام (هودج) بتشويه سمعة أخيكِ الراحل

360
00:25:27,760 --> 00:25:32,230
وأنقذ (فون مكبرايد) من العقاب
والآن ربما تحطيم مكتبه لم يشفي غليلكِ

361
00:25:32,360 --> 00:25:34,700
أفهم تماماً سبب زيادة غضبكِ

362
00:25:34,930 --> 00:25:37,130
(ولا يمكنكِ إيذاء (فون مكبرايد
فثمّة 20 راكباً يحيطون به طيلة الوقت

363
00:25:37,160 --> 00:25:40,130
لذا ربما إتجهتِ نحو هدف أسهل

364
00:25:42,360 --> 00:25:43,630
(لم أقتل (غوردان هودج

365
00:25:44,460 --> 00:25:47,060
لكنني واثقة تماماً بأنني مسرورة بموته

366
00:25:50,100 --> 00:25:53,700
لقد تواجدت بقرب منزله ذلك اليوم
ربما إنتظرته هناك وقامت باللحاق به فيما بعد

367
00:25:53,860 --> 00:25:57,760
بالإضافة إلى أنها تسعى للثأر -
لانملك ما يكفي لتوجيه التهم إليها -

368
00:25:58,130 --> 00:26:02,330
أرى أن نعتقلها بتهمة تخريب الممتلكات
ونحاول إيجاد دليل يضعها بموقع الجريمة

369
00:26:02,560 --> 00:26:08,100
أو يمكننا إطلاق سراحها، من الواضح أنها متهوّرة
ومهملة كفاية لتصوّرها الكاميرا

370
00:26:08,560 --> 00:26:10,560
ستظن بأنها حصلت على الوقت لنفسها

371
00:26:11,000 --> 00:26:14,730
وستحاول فعل أمر لتغطية آثارها
وتوريط نفسها

372
00:26:16,630 --> 00:26:20,160
أطلق سراحها وبعدها لنتعقبها سراً -
أمركِ أيتها الرئيسة -

373
00:26:22,660 --> 00:26:24,600
إلى أين أنتَ ذاهب؟

374
00:26:24,660 --> 00:26:26,100
لتنشق هواء نقي

375
00:26:26,160 --> 00:26:28,600
كل هذا الحديث عن جريمة القتل... كريهة الرائحة

376
00:26:28,660 --> 00:26:35,600
تصاعدت رائحتها إلى السماء"
"وهي تحمل أولى اللعنات وأقدمها

377
00:26:35,760 --> 00:26:37,060
(شكسبير)

378
00:27:00,800 --> 00:27:02,430
خفف الضغط على دوّاسة الفرامل

379
00:27:04,060 --> 00:27:04,830
هل والدتكَ موجودة؟

380
00:27:05,860 --> 00:27:08,060
إنها بالسوق
لهذا السبب أنا مقيّد بهذا الطريق

381
00:27:09,360 --> 00:27:10,960
أتريد منّي أن جعلها تتصل بك؟

382
00:27:11,500 --> 00:27:15,160
نعلم بأنّ (فيليشا غاثري) تعدّت على أملاككم
باليوم الذي قتل فيه والدك

383
00:27:15,160 --> 00:27:16,930
أنا فقط بحاجة لسماع ما حصل

384
00:27:18,400 --> 00:27:20,630
كنتُ مغادراً للذهاب إلى المدرسة

385
00:27:20,800 --> 00:27:24,860
رأيتها تقفز على البوابة وتتجه مسرعة عبر الطريق
لذا ركضت خارجاً محاولاً منعها

386
00:27:25,360 --> 00:27:27,330
لقد كانت تصرخ بهذه الأمور عن والدي

387
00:27:27,360 --> 00:27:29,730
بشأن تلفيقه الأكاذيب عن أخيها
(وإطلاق سراح (فون مكبرايد

388
00:27:30,860 --> 00:27:32,960
وبعدها هربت مبتعدة -
هل رآها والديك؟ -

389
00:27:33,900 --> 00:27:35,900
كلاّ، لقد كان والدي بالعمل
ووالدتي تستحم

390
00:27:36,830 --> 00:27:39,630
أمن سبب منعكَ من ذِكر هذا سابقاً؟

391
00:27:41,060 --> 00:27:43,830
لا أعرف
أظنني شعرتُ بالسوء حيالها

392
00:27:43,860 --> 00:27:45,000
لم أرغب بتوريطها بالمتاعب

393
00:27:46,060 --> 00:27:48,400
حسناً، كنتُ بحاجة للتأكيد
شكراً

394
00:27:51,630 --> 00:27:53,130
رباه

395
00:27:53,360 --> 00:27:54,500
أنتَ بحاجة للإسترخاء

396
00:27:55,980 --> 00:27:57,950
هذا لن يساعدني
لن أبرع يوماً بقيادة هذه

397
00:27:57,980 --> 00:28:00,110
إنها عملية سهلة
أنتَ بحاجة للمعلّم المناسب

398
00:28:00,650 --> 00:28:02,480
حسناً، ستزيد الآن السرعة قليلاً

399
00:28:04,910 --> 00:28:07,310
ممتاز
يروق لي كيفية توخيك الحذر

400
00:28:07,550 --> 00:28:09,510
ثق فقط بحدسك
إنها دائماً على حق

401
00:28:11,380 --> 00:28:12,450
أنتَ معلّم بارع

402
00:28:13,110 --> 00:28:18,550
أجل، أنا كذلك، على الأرجح لأنني لا أملك
أية تركيز إنفعالي بطريقة أدائك

403
00:28:18,610 --> 00:28:22,610
بعكس والدك، والذي حسب ما أظن كان ينزعج
من كل غلطة ترتكبها

404
00:28:22,950 --> 00:28:24,110
لم يكن شخصاً صبوراً

405
00:28:24,650 --> 00:28:27,150
على الأرجح لم يساعد تحدّثه الدائم عبر الهاتف

406
00:28:28,480 --> 00:28:32,110
لقد كنتُ أعيش مع عمله طيلة حياتي
أنتَ تعتاد على هذا الأمر

407
00:28:33,680 --> 00:28:36,850
أتعوّدت أيضاً على تعاطيه للمخدّرات
وخيانته لوالدتك؟

408
00:28:38,480 --> 00:28:41,210
لقد وعد بالتوقف -
أجل -

409
00:28:41,710 --> 00:28:45,580
ليس من السهل عيش حياة
يتم وصفكَ فيها بإبن محامي العصابة

410
00:28:46,010 --> 00:28:47,380
لم يكن الأمر بذلك السوء

411
00:28:48,010 --> 00:28:49,610
أعني، تتقرّب منّي الفتيات طيلة الوقت

412
00:28:49,850 --> 00:28:52,350
وتتحدثن عن والدي والعصابة
...وكأنني شخص محبوب

413
00:28:52,810 --> 00:28:56,950
عوضاً عن كوني غريب الأطوار، وهذا ما أنا عليه -
الجميع كذلك -

414
00:28:59,080 --> 00:29:00,380
أنا غريب الأطوار

415
00:29:02,650 --> 00:29:05,450
إن كان والدي، فأؤكد لك
...أنا

416
00:29:05,880 --> 00:29:07,080
سأغضب منه

417
00:29:08,810 --> 00:29:11,980
لم يقصد والدي إيذاء أحد
لقد كان يؤدّي عمله فحسب

418
00:29:12,110 --> 00:29:13,580
صحيح

419
00:29:13,610 --> 00:29:16,180
حسناً، أظنني سأستمر بحبه لو كان والدي

420
00:29:17,210 --> 00:29:20,850
لا يمكنني القول بأنني كنتُ لأتساهل معه
لو كنتُ متزوجاً منه

421
00:29:21,180 --> 00:29:23,150
أتحاول إلقاء اللوم على والدتي؟

422
00:29:23,580 --> 00:29:26,810
...لأنكَ إن كنتَ كذلك -
ماذا؟ -

423
00:29:26,810 --> 00:29:30,180
أنتَ مخطئ، هذا كل ما في الأمر
لقد أحبته أيضاً

424
00:29:30,980 --> 00:29:33,980
(حسناً، هذا يعيدنا إلى (فيليشا غاثري
والتي لم تحبه مطلقاً

425
00:29:34,010 --> 00:29:36,150
ما الذي أخبرتكَ به بالضبط حين رأيتها؟

426
00:29:36,680 --> 00:29:37,550
يصعب الجزم

427
00:29:38,280 --> 00:29:41,410
لقد كانت فقط، تعلم
تصرخ بشكل أساسي

428
00:29:41,650 --> 00:29:44,650
ولم يكن ما تقوله منطقياً

429
00:29:55,310 --> 00:29:57,780
أحسنتَ عملاً

430
00:29:57,810 --> 00:30:00,780
ستجول بالخارج ليالي السبت
من دون التقيّد بالوقت

431
00:30:00,810 --> 00:30:03,480
تذكّر فحسب، ثق بحدسك

432
00:30:03,710 --> 00:30:05,780
إنها دائماً على حق -
شكراً لك -

433
00:30:06,110 --> 00:30:08,280
وشكراً على درس القيادة -
أجل -

434
00:30:15,010 --> 00:30:19,080
ليس هناك حركة للآن
يبدو بأنها ستبقى بالداخل طوال الليل

435
00:30:21,610 --> 00:30:24,710
أتحدّثت مؤخراً إلى (فان بيلت)؟ -
نعم -

436
00:30:25,780 --> 00:30:27,610
هل من تقدّم؟ -
لا -

437
00:30:30,550 --> 00:30:32,850
أتسمع هذا؟

438
00:30:33,380 --> 00:30:34,880
أجل

439
00:30:47,280 --> 00:30:48,680
(سيقومون بملاحقة (فيليشا

440
00:30:50,010 --> 00:30:53,170
(يظن (مكبرايد) بأنها من قتل (هودج
وهو يسعى للإنتقام

441
00:30:53,180 --> 00:30:58,010
"عميلي شرطة بـ "هامبتون"، شمال "ليكسينغتون
يطلبون المساعدة العاجلة

442
00:31:04,350 --> 00:31:05,950
ما الذي يجري؟

443
00:31:06,280 --> 00:31:07,910
عودي لمنزلكِ وإبقي منخفضة

444
00:31:28,410 --> 00:31:31,350
قوموا بالتصرّف الذكي وغادروا الآن

445
00:31:32,680 --> 00:31:34,550
نحن لا نفعل أمراً مخالفاً للقانون

446
00:31:34,680 --> 00:31:36,010
السلوك المخل بالنظام

447
00:31:36,980 --> 00:31:43,380
إخفاء أسلحة، تفجير أنابيب الغاز
على الأرجح توجد بضعة مذكرات إيقاف بحقك

448
00:31:43,710 --> 00:31:45,050
تباً لك أيها الشرطي

449
00:31:45,250 --> 00:31:46,550
كلاّ، بل تباً لك

450
00:31:47,010 --> 00:31:49,150
يمكننا الآن إعتقال نصفكم أيها المهرجين

451
00:31:53,080 --> 00:31:54,050
لذا ماذا سيكون ردكم؟

452
00:32:04,680 --> 00:32:05,950
سنراك بالأرجاء

453
00:32:28,610 --> 00:32:31,310
أنت لا تحب فعلاً راكبي الدراجات النارية

454
00:32:38,950 --> 00:32:41,210
إن كانوا يعتقدون أنّ بمقدورهم إخافتي
فهم مخطئون

455
00:32:41,850 --> 00:32:46,850
يا (فليشا)، إنّ الوضع حامي، أريد منكِ البقاء
بعيداً عن حانة العصابة من الآن فصاعداً

456
00:32:46,850 --> 00:32:49,480
أجل، سأبقى بعيداً حين تعتقلون
(فون مكبرايد)

457
00:32:49,610 --> 00:32:51,610
وما الذي كنتما تفعلانه بالخارج هناك، بأية حال؟

458
00:32:51,650 --> 00:32:57,310
(نظن بأنكَ من قتل (غوردان هودج
لذا يقوم العميلين (تشو) و(ريغسبي) بمراقبتكِ

459
00:32:59,380 --> 00:33:03,250
بربكم، ما كانت لتصدّق قولكم
"صدف وجودنا بالجوار"

460
00:33:04,010 --> 00:33:08,780
أخبرتكم بأنه لا علاقة لي بالأمر
ومن أخبركَ بأنه يمكنكَ دخول منزلي؟

461
00:33:08,880 --> 00:33:12,010
هذا؟ أردت إحتساء بعض الشاي
لذا إهدئي

462
00:33:12,080 --> 00:33:14,710
إهدأ، تباً لك
لقد كنتَ تبحث عن دليل

463
00:33:14,750 --> 00:33:17,710
فيليشا)، إهدئي) -
لا تطلب منّي الهدوء، في حين أنّ هذا الرجل -

464
00:33:17,750 --> 00:33:20,810
يختلس النظر بداخل درج ملابسي
الداخلية بحثاً عن سلاح

465
00:33:21,050 --> 00:33:23,950
في الواقع كنتُ أفتش خزانتك
لقد كنتُ أبحث عن حذاء عليه دماء

466
00:33:23,980 --> 00:33:25,610
أخرج من ممتلكاتي

467
00:33:25,650 --> 00:33:27,410
أنتِ سريعة الغضب -
إذهب -

468
00:33:32,310 --> 00:33:34,480
أقمتَ فعلاً بتفتيش خزانتها؟ -
وملابسها التي بالمغسلة أيضاً -

469
00:33:34,610 --> 00:33:40,980
لقد كانت غاضبة ومهتاجة بشأن أخيها
(مما يعني بأنها كانت مهملة بقتل (هودج

470
00:33:41,080 --> 00:33:44,210
وجلبت الدليل برفقتها للمنزل
لكنّه ليس موجوداً بالداخل

471
00:33:44,350 --> 00:33:47,680
حسناً، ليس لديها مرآب أو مشغل -
لقد بحثتُ بكل مكان -

472
00:33:47,710 --> 00:33:49,910
بكل مكان عدا صندوق النفايات

473
00:33:50,080 --> 00:33:53,610
لمَ لا؟ -
حسناً، إنه صندوق نفايات -

474
00:33:54,010 --> 00:33:57,980
هل إنتهيت من هذا؟ -
تقريباً -

475
00:34:02,750 --> 00:34:06,950
أجل، لا زالت القضيّة جارية
وأنتِ شخص ملفت للإنتباه

476
00:34:07,150 --> 00:34:10,010
أنصحكِ بعدم مغادرة المدينة

477
00:34:10,350 --> 00:34:14,080
أيتها الرئيسة؟ -
عذراً -

478
00:34:14,810 --> 00:34:17,180
أترين هذا؟

479
00:34:18,010 --> 00:34:19,610
ما الذي يجري؟

480
00:34:19,650 --> 00:34:22,480
إبقي مكانكِ، لا تتحرّكي

481
00:34:25,480 --> 00:34:26,780
إنه زر كمّ الضحيّة

482
00:34:32,310 --> 00:34:36,340
لم أقترف ذنباً
حتماً أوقع (مكبرايد) بي

483
00:34:36,350 --> 00:34:39,680
ريغسبي)، ضعها بغرفة الإستجواب الأولى) -
أيتها الرئيسة، إنّ (نينا) و(لوكاس هودج) هنا لمقابلتكِ -

484
00:34:39,680 --> 00:34:40,480
أذكرت السبب؟ -

485
00:34:40,510 --> 00:34:43,310
لأنني طلبتُ منهما المجيء إلى هنا
ريغسبي)، هلاّ أحضرتها إلى هنا من فضلك؟)

486
00:34:43,350 --> 00:34:44,150
سيستغرق الأمر دقيقة فحسب

487
00:34:46,050 --> 00:34:48,750
شكراً -
أتودّ إطلاعي عن سبب هذا؟ -

488
00:34:48,810 --> 00:34:51,980
أنا أقوم فقط بإقفال قضيتكِ

489
00:34:53,980 --> 00:34:55,610
(شكراً لمجيئكِ يا سيدة (هودج

490
00:34:55,850 --> 00:35:00,680
(تدعى هذه المرأة (فيليشا غاثري
لقد قامت بقتل زوجكِ بدافع الثأر لتبرئته

491
00:35:00,710 --> 00:35:04,010
لـ (فون مكبرايد) بتهمة قتل أخيها -
يا إلهي -

492
00:35:04,050 --> 00:35:07,950
كلاّ، لم أقتل أحداً -
لدينا دليل -

493
00:35:09,650 --> 00:35:10,950
لكننا فقط بحاجة لإذنكِ

494
00:35:10,980 --> 00:35:14,950
كي يدلي (لوكاس) بإفادة رسمية، يذكر فيها
بأنه شاهدها بمنزلكِ يوم وقوع الجريمة

495
00:35:14,950 --> 00:35:17,210
أرأيتها؟ -
حسناً، سيجيب عن سؤالكِ لاحقاً -

496
00:35:17,250 --> 00:35:19,710
ستتيح لنا إفادته فرصة أفضل لإدانتها

497
00:35:20,150 --> 00:35:22,950
قطعاً، كل ما تحتاجه -
رائع، شكراً -

498
00:35:23,080 --> 00:35:27,950
لوكاس)، إن إستطعتَ التأكيد بأنها من رأيتها)
وستعود بعدها إلى منزلك

499
00:35:29,310 --> 00:35:33,380
ماذا سيحصل لها؟ -
على الأرجح، ستسجن لمدى الحياة -

500
00:35:34,310 --> 00:35:36,810
وإن كانت محظوظة، قد يطلق سراحها بعد 25 عاماً -
كلاّ -

501
00:35:37,820 --> 00:35:40,120
أقسم، بأنني لم... لم ألمسه

502
00:35:40,120 --> 00:35:42,220
إخرسي! لقد سلبتينا كل شيء

503
00:35:42,350 --> 00:35:45,410
لوكاس)، علينا حجزها الآن)
لذا أيمكنكَ التعرّف عليها؟

504
00:35:45,510 --> 00:35:47,610
كلاّ، لم تكن الفاعلة

505
00:35:48,150 --> 00:35:50,280
أعني، أجل، لقد أتت للمنزل -
رائع، شكراً، هذا كل ما نحتاجه -

506
00:35:50,310 --> 00:35:52,110
أبعدوها أيها الرجال، شكراً لك، شكراً لك -
كلاّ، لم أقترف شيئاً -

507
00:35:52,110 --> 00:35:55,510
لم أقترف ذنباً -
ثق بحدسك يا (لوكاس)، إنها دائماً على حق -

508
00:35:57,600 --> 00:35:58,700
لنمضي

509
00:36:00,030 --> 00:36:02,330
محال أن تكون القاتلة -
ما الذي يجعلكَ تقول هذا؟ -

510
00:36:02,360 --> 00:36:04,200
أنا أعرف فحسب -
لوكاس)، إنهم يملكون دليلاً) -

511
00:36:04,230 --> 00:36:07,200
لقد قتلت هذه السافلة والدك -
لا تناديها بهذا! لم تكن القاتلة -

512
00:36:08,160 --> 00:36:11,100
الطريقة الوحيدة لنتأكد من هذا
هي إن أخبرتنا من يكون الفاعل

513
00:36:11,100 --> 00:36:13,800
حسناً، توقفي عن مخاطبة إبني
لقد حصلتم على إفادتكم

514
00:36:13,900 --> 00:36:16,660
لوكاس)، لنغادر، تعال! لنغادر) -
!كلاّ -

515
00:36:16,660 --> 00:36:18,330
(لوكاس) -
توقفي -

516
00:36:26,760 --> 00:36:29,830
أنا الفاعل

517
00:36:30,760 --> 00:36:33,130
لقد كنّا بالخارج أتعلّم القيادة

518
00:36:33,660 --> 00:36:38,330
وقد كنتُ أقود بشكل سيء في تلكَ الليلة
وقد كان والدي يتحدّث عبر الهاتف طيلة الوقت

519
00:36:38,360 --> 00:36:39,500
كما كان يفعل دائماً

520
00:36:41,360 --> 00:36:45,100
وكان يغضب بكل مرّة أخطئ فيها
لكنني عجزتُ عن التركيز

521
00:36:45,130 --> 00:36:48,100
بسبب مواجهتكَ مع (فيليشا غاثري) بذلك اليوم

522
00:36:49,330 --> 00:36:53,930
لم تذكر شيئاً عنها حتّى سألتك
لأنكَ كنتَ تشعر بالأسى حيالها

523
00:36:54,030 --> 00:36:56,130
لم ترد أن تثير الشكوك نحوها

524
00:36:56,760 --> 00:36:58,730
لأنكَ كنتَ تعلم بأنها لم تقتله

525
00:37:00,060 --> 00:37:01,500
لقد كنتَ تحاول فعل الصواب

526
00:37:02,260 --> 00:37:03,760
ما إنفكيت أراها بالطريق

527
00:37:04,700 --> 00:37:08,960
وهي تبكي وتصرخ بأنّ والدي كذب بشأن أخيها

528
00:37:10,000 --> 00:37:15,200
...ما إنفك هاتفه يرن
وكان غاضباً منّي وبدأت قيادتي تسوء أكثر

529
00:37:15,200 --> 00:37:18,430
وبعدها... لم يعد بمقدوري التحمّل

530
00:37:18,460 --> 00:37:21,230
وبالمرّة التالية التي رنّ الهاتف فيها

531
00:37:21,260 --> 00:37:23,860
أخذته منه وسمعتُ صوتها

532
00:37:24,000 --> 00:37:27,060
<i> مرحباً عزيزي (غوردان)، هذا أنا
أيمكننا التحدّث؟</i>

533
00:37:29,100 --> 00:37:30,760
(راكبة الدراجة السافلة... (دايموند

534
00:37:31,100 --> 00:37:34,730
(ما إنفكت تناديه عزيزي (غوردان
وبأنها ترغب فعلاً برؤيته

535
00:37:34,760 --> 00:37:37,930
لقد كانت (فيليشا غاثري) محقة
لقد كان كاذباً

536
00:37:41,360 --> 00:37:43,960
قمتُ برمي الهاتف في الأحراج، وثار غضبه

537
00:37:45,600 --> 00:37:46,900
لقد وعدني بأن يتوقف

538
00:37:47,960 --> 00:37:50,000
عن تعاطي المخدرات وخيانة والدتي

539
00:37:50,830 --> 00:37:53,660
وكالأحمق صدّقتُ أنا كلامه

540
00:38:04,860 --> 00:38:06,160
لذا إتصلتُ بوالدتي

541
00:38:06,500 --> 00:38:08,130
وأخبرتني بما عليّ فعله

542
00:38:08,760 --> 00:38:13,930
أخذتُ كل الأغراض ليبدو الأمر كعمليّة سرقة
لكنني عجزتُ عن إخراج زر الكمّ ذلك

543
00:38:14,860 --> 00:38:18,560
لذا قمتُ برمي سيارته في البحيرة
وأوصلتني هي للمنزل

544
00:38:18,600 --> 00:38:21,060
لقد أنهكتكّ الكذبة، أليس كذلك؟

545
00:38:23,130 --> 00:38:28,060
أتوقع بأنكَ بعد فترة
أردتَ الذهاب للشرطة وإخبارهم بالحقيقة

546
00:38:28,330 --> 00:38:32,850
ببعض الأحيان أردتُ ذلك
لكنّ والدتي رفضت

547
00:38:32,860 --> 00:38:35,830
وعدتني بأنّ كل شيء سيكون على ما يرام

548
00:38:36,060 --> 00:38:37,830
...حسناً، سيكون كذلك

549
00:38:38,160 --> 00:38:39,660
يوماً ما

550
00:38:44,330 --> 00:38:47,830
لنذهب

551
00:38:47,860 --> 00:38:49,860
إرفع يديك

552
00:38:55,060 --> 00:38:56,130
أنا متأسف يا أمّي

553
00:38:56,930 --> 00:38:58,730
يا سيدة (هودج) نحن بحاجة لمخاطبتكِ الآن

554
00:39:05,530 --> 00:39:10,900
أتعلم، أتسائل كيف وصل زر كمّ القميص
(الذي وجده (ريغسبي) إلى منزل (فيليشا غاثري

555
00:39:10,960 --> 00:39:13,500
هذه أحجية -
لأنني أراهن براتب سنة كاملة -

556
00:39:13,560 --> 00:39:20,200
أنه إن بحثتُ بخزانة الأدلّة، فإنّ زر الكمّ الذي
وجدناه بقميص (هودج) قد إختفى بشكل غامض

557
00:39:20,730 --> 00:39:22,100
حسناً

558
00:39:22,730 --> 00:39:27,200
أردتُ من (لوكاس) رؤية (فيليشا) وهي يتم إعتقالها
(وأردتِ أنتِ دليلاً قوياً يدين (فيليشا

559
00:39:27,330 --> 00:39:28,500
...لذا

560
00:39:30,530 --> 00:39:31,960
حققتُ ذلك

561
00:39:32,000 --> 00:39:34,860
بجعل إمرأة بريئة تظن
بأنها ستدخل السجن؟

562
00:39:34,930 --> 00:39:39,700
وكأن حياتها لم تكن صعبة كفاية -
أجل، أنتِ محقة، إنها تستحق بعض العدالة -

563
00:39:40,100 --> 00:39:41,560
من الجيّد رؤيتك تكترث

564
00:39:42,100 --> 00:39:45,760
أتعلمين، إن السخرية أدنى أشكال الدهاء

565
00:40:05,600 --> 00:40:07,600
نعم؟

566
00:40:10,960 --> 00:40:12,360
حسناً

567
00:40:12,430 --> 00:40:14,930
سأعود خلال لحظة

568
00:40:22,930 --> 00:40:26,100
أنت

569
00:40:26,130 --> 00:40:28,900
هنا

570
00:40:38,460 --> 00:40:40,460
ما الأمر؟

571
00:40:40,500 --> 00:40:45,460
حسناً، خلتكَ ترغب بمعرفة
(أننا ألقينا القبض على قاتل (غوردان هودج

572
00:40:45,500 --> 00:40:47,600
لقد كان القاتل إبنه

573
00:40:47,630 --> 00:40:49,830
ثمّة الكثير من المشاكل بينهما

574
00:40:49,860 --> 00:40:54,900
وهل شعرتَ بأنكَ مجبر لإخباري هذا خِلسة
متأنقاً بهذا الزي؟

575
00:40:54,900 --> 00:40:57,160
لحماية نفسي

576
00:40:57,200 --> 00:41:01,690
شعرتُ بأنه لم يعد مرحّب بي من قِبل زملائك -
أهذا كل شيء؟ -

577
00:41:01,700 --> 00:41:06,760
أهذا ما كنتَ تريد إخباري به؟ -
في الحقيقة لا، ثمّة سبب آخر -

578
00:41:09,860 --> 00:41:11,400
قم بفتح هذا الظرف

579
00:41:12,730 --> 00:41:15,200
وستكتشف الخائن بعصابتك

580
00:41:15,230 --> 00:41:17,560
الخائن

581
00:41:19,500 --> 00:41:23,000
والآن إستدر وحاول أن لا تبدو بغاية الذنب

582
00:41:28,300 --> 00:41:29,930
ما سبب هذا؟

583
00:41:30,000 --> 00:41:32,830
ما هذا؟
...هذا

584
00:41:32,860 --> 00:41:36,060
في الواقع إنه أمر مضحك -
أحقاً، مضحك؟ -

585
00:41:39,160 --> 00:41:42,700
هل القيام ببيعنا أمر مضحك؟ -
يا رجل، لقد أسأت الفهم يا أخي -

586
00:41:51,900 --> 00:41:53,760
لقد تمّ الإيقاع بي

587
00:42:02,760 --> 00:42:44,760
Translated By: CATS
Re-Synced By: MEE2day

