﻿1
00:00:03,020 --> 00:00:07,020
الضحية (كيربي هاينز)، شاب من البلدة
بعمر الـ 29 ويعمل بالتلحيم

2
00:00:07,030 --> 00:00:08,710
هذا كل ما لدينا

3
00:00:08,900 --> 00:00:11,070
قامت الشرطة المحلية بدهس جميع
أنحاء موقع الجريمة بأقدامها

4
00:00:11,070 --> 00:00:12,430
لذا لا أعتقد أنه ستكون هناك فائدة
من المحللين الجنائيين

5
00:00:12,500 --> 00:00:15,980
الأمر وكأنهم لا يشاهدون التلفاز مطلقاً
كل طفل صغير يعرف بهذه الأمور

6
00:00:16,470 --> 00:00:19,400
مرحباً (ليزبن)، كيف حالكِ؟ -
مرحباً (بات) لم أركِ منذ زمن طويل -

7
00:00:19,410 --> 00:00:20,440
ما هي القضية؟

8
00:00:20,450 --> 00:00:23,860
يبدو أنّ الوفاة قد حدثت
عصر الأمس، تقريباً

9
00:00:23,870 --> 00:00:27,100
ثمّة ضربة قويّة على مؤخرة رأسه

10
00:00:27,440 --> 00:00:30,450
ربما ضربة واحدة تلتها إنسدادات بالشريان

11
00:00:30,460 --> 00:00:33,470
طول قطعة الخشب على ما أظن -
ما هذا الموجود على وجهه؟ أهذه رقائق لامعة؟ -

12
00:00:34,670 --> 00:00:37,920
نعم، على فتى المزرعة الذي يرتاد الديسكو

13
00:00:40,480 --> 00:00:42,330
إنّ عائلته هنا

14
00:00:42,990 --> 00:00:45,510
ستسوء الأمور كما أتوقع

15
00:00:45,570 --> 00:00:47,550
أراكم لاحقاً

16
00:00:48,960 --> 00:00:51,920
ريغز) و(فان بيلت)، إعملا على الجثة)
(تشو)

17
00:01:06,550 --> 00:01:08,440
مشوّق

18
00:01:09,400 --> 00:01:11,390
أشعر بأنّ (جاين) يعلم بعلاقتنا

19
00:01:11,400 --> 00:01:13,550
كلاّ، إنه لا يعرف
كيف له أن يعرف؟

20
00:01:13,560 --> 00:01:17,360
أعلم بأننا كنا على ما يرام
لكنني أشعر وكأنه يعرف

21
00:01:17,370 --> 00:01:18,570
أنتَ مصاب بالشك

22
00:01:18,600 --> 00:01:21,340
بمجرّد أنني متشكك فهذا لا يعني
بأنّ (جاين) لا يعرف بعلاقتنا

23
00:01:23,180 --> 00:01:26,220
(لا تخبرني بأنكَ لم تقتله يا (تيد -
لا أملك شيئاً ضدّه -

24
00:01:26,230 --> 00:01:29,600
ذلك الشاب المسكين الملقى هناك
يتحلّى بالغباء الكافي ليتزوّج إبنتك

25
00:01:29,610 --> 00:01:31,490
سأقضي عليك، أنتَ بعداد الأموات

26
00:01:31,500 --> 00:01:34,760
هيّا إفعل هذا يا (دولي)، ها أنا أقف أمامك -
هذا يكفي، هذا يكفي -

27
00:01:34,790 --> 00:01:36,510
إبتعدي عن طريقي أيتها الفتاة

28
00:01:36,520 --> 00:01:38,310
(ها أنا ذا يا (دولي -
تراجع يا رجل -

29
00:01:38,320 --> 00:01:40,340
نحن نحزن على فقيدنا أيها المهرّج
فلم لا تبتعد عنّا؟

30
00:01:40,350 --> 00:01:43,230
أحقاً؟
أرغمني على ذلك أيها التافه

31
00:01:45,260 --> 00:01:47,280
كيف تشعر؟

32
00:01:47,290 --> 00:01:50,030
أحسنتَ صنعاً -
أنتَ قيد الإعتقال -

33
00:01:50,040 --> 00:01:52,020
لنمضي

34
00:01:57,370 --> 00:01:59,480
سيدي، دعني أتفهم الوضع

35
00:01:59,500 --> 00:02:04,570
إنّ زوجة الضحية (دونا هاينز) وقد كان
شقيقها (رود غيربر) من طلب منكَ الإبتعاد

36
00:02:04,580 --> 00:02:05,710
هل هذا صحيح؟

37
00:02:05,740 --> 00:02:07,680
(أدعى (ثيودور لاسكوم

38
00:02:07,710 --> 00:02:10,440
وأنا أحد مواطني "كاليفورنيا" الحرّة

39
00:02:10,470 --> 00:02:14,780
السلطات والمحققين الفدراليين
المزعومين الذين تعملين لديهم غير قانونيين

40
00:02:14,810 --> 00:02:19,490
ولذلك، لا أعترف بحقكم بإعتقالي
أو إستجوابي

41
00:02:19,780 --> 00:02:21,060
من فضلك

42
00:02:21,100 --> 00:02:24,820
أنتما لا تعرفون ذلك، لكنكم مجرّد
أدوات بيد الأمم المتحدة

43
00:02:24,840 --> 00:02:28,040
بل نعرف، لقد أخبرونا بذلك
بحزيران الماضي، وبالتفصيل

44
00:02:28,370 --> 00:02:30,120
عذراً؟ -
حصل تغيير بالخطة السياسية -

45
00:02:30,130 --> 00:02:33,270
حصل إجتماع سرّي كبير
تمّ إخبارنا فيه بالضبط لحساب من نعمل

46
00:02:33,280 --> 00:02:36,610
لقد كانت هذه يا صديقي
تجربة مذهلة منيرة، أؤكد لك ذلك

47
00:02:36,620 --> 00:02:38,860
أتهزأ بي؟ -
أنا جاد بكلامي -

48
00:02:38,870 --> 00:02:40,980
لقد أخبرونا... بالخطّة الكبرى

49
00:02:40,990 --> 00:02:44,460
أصمت
(تجاهله يا سيد (لوسكوم

50
00:02:44,470 --> 00:02:47,080
أموراً لا تصدّق

51
00:02:48,140 --> 00:02:50,530
تجاهلني فحسب

52
00:02:56,560 --> 00:02:58,460
ليزبن)؟) -
مرحباً أيها الرئيس، ما الأمر؟ -

53
00:02:58,470 --> 00:03:01,150
لن يروق لكِ هذا لكنني على وشك فعله
لكن عليكِ تقبل هذا الأمر

54
00:03:01,160 --> 00:03:02,580
ماذا؟ -
(مرحباً يا (بوسكو -

55
00:03:02,590 --> 00:03:04,960
(مرحباً يا (جاين
أنتَ قيد الإعتقال

56
00:03:05,410 --> 00:03:09,170
ما الذي يحصل؟
ما الذي تفعله يا (بوسكو)؟

57
00:03:09,500 --> 00:03:11,170
كبّليه

58
00:03:22,850 --> 00:03:27,300
إنه جهاز إرسال تمّ ضبطه
أثناء إجراء مسح لمكاتبنا

59
00:03:27,310 --> 00:03:31,830
وهذا جهاز إستقبال مخصص للوحدة
(والذي وجدته بمكتب (جاين

60
00:03:31,840 --> 00:03:35,580
أهذا صحيح يا (جاين)؟
أكنتَ تتجسس على (بوسكو) وفريقه؟

61
00:03:35,950 --> 00:03:38,770
إنّ الـ "تجسس" كلمة شنيعة

62
00:03:39,040 --> 00:03:41,350
بل الأمر أشبه بإشراف ودّي على مجرى الأمور

63
00:03:41,360 --> 00:03:44,530
أكنتِ تعلمين بشأن هذا؟ -
قطعاً لا، ما كنتُ لأسمح مطلقاً بهذا -

64
00:03:44,540 --> 00:03:45,810
ما كانت مطلقاً

65
00:03:45,830 --> 00:03:49,480
أنتَ تفهم بأنّ هذه جريمة جنائية خطيرة؟ -
بربك -

66
00:03:49,490 --> 00:03:53,560
يعتبر التنصت جناية بموجب
المادة 632 من قانون العقوبات

67
00:03:53,580 --> 00:03:58,800
تصل عقوبتها إلى السجن لمدة عام -
كيف لكَ أن تكون بغاية الغباء؟ -

68
00:04:00,010 --> 00:04:02,260
"إنّه يتولّى قضيةّ "رِد جون
ويرفض إطلاعي على المستجدات

69
00:04:02,270 --> 00:04:06,560
لذا عليّ إطلاع نفسي على المستجدّات
لقد كنتُ متحفظاً بشأن ذلك

70
00:04:06,570 --> 00:04:12,440
كان بإستطاعتي تأليب أحد عملائه أو إستخدام
الإبتزاز أو الرشوة، لكنني لم أفعل ذلك

71
00:04:12,450 --> 00:04:14,420
شكراً لك على تحفظك

72
00:04:14,450 --> 00:04:17,140
يمكننا حل هذه المشكلة بسهولة
الخيار عائد إليك

73
00:04:17,150 --> 00:04:19,140
كيف ذلك؟

74
00:04:20,410 --> 00:04:25,970
إن إستقال (جاين) على الفور
ووافق على عدم العودة إلى المكتب

75
00:04:26,570 --> 00:04:30,260
سأطلب من المدّعي العام إسقاط التهم ضدّه -
أيها الرئيس -

76
00:04:30,270 --> 00:04:33,110
أنتِ تعلمين بأنّه لدى (بوسكو) الحقّ بذلك
ليس بوسعي القيام بشيء

77
00:04:33,110 --> 00:04:36,820
وبصراحة لا أريد القيام بشيء، لقد تجاوز الحدود

78
00:04:37,410 --> 00:04:40,090
ما هو قراركَ يا (جاين)؟

79
00:04:41,730 --> 00:04:45,580
وجه التهمة إليّ، سأراكَ بالمحكمة

80
00:04:45,990 --> 00:04:48,830
فأنا لن أترك المكتب لأنكَ أمرتني بذلك

81
00:04:48,850 --> 00:04:52,340
إن وجهتُ التهمة إليكَ فستدخل السجن
الآن... اليوم

82
00:04:52,530 --> 00:04:54,570
ولن يمكنكَ التقدّم بطلب الخروج
بكفالة حتى الثلاثاء

83
00:04:54,600 --> 00:04:56,850
إذاً ستقضي 3 أيام وليالي في السجن

84
00:04:56,870 --> 00:04:58,660
إنها تجربة جديدة لي
وأنا أرحب بها

85
00:04:58,670 --> 00:05:01,410
لا تتصرف بحماقة، هذه تهمة خطيرة

86
00:05:01,420 --> 00:05:03,290
(بربك يا (سام
أتريد فعلاً القيام بهذا؟

87
00:05:03,300 --> 00:05:05,510
لقد فعلتُ هذا لتوّي
!(مالوي)

88
00:05:05,990 --> 00:05:08,490
إنه جاهز للرحيل

89
00:05:22,460 --> 00:05:24,380
إفتح لشخصين

90
00:05:36,500 --> 00:05:38,450
مرحباً يا رفاق

91
00:05:39,540 --> 00:05:42,450
مرحباً يا (بيت)، أرأيتَ أية
طفيليات بالرواق؟

92
00:05:42,460 --> 00:05:44,340
طفيليات؟ -
فئران -

93
00:05:44,620 --> 00:05:48,040
لا -
أرأيت؟ أخبرتكَ بأنكَ مصاب بالشك يا رجل -

94
00:05:48,050 --> 00:05:51,740
أعرف ما رأيته، أعرف ما رأيته

95
00:05:52,020 --> 00:05:54,770
طلب الضابط المسؤول عن إعتقاله
بوضعه في الحبس الوقائي

96
00:05:55,080 --> 00:05:58,340
هل أنتَ شرطي أم معتدٍ على الأطفال؟ -
لا هذا ولا ذاك -

97
00:05:58,660 --> 00:06:01,100
لماذا تحتاج لوضعك بالحبس الوقائي إذاً؟

98
00:06:01,460 --> 00:06:04,880
في الحقيقة لا أظنني بحاجة لذلك

99
00:06:05,480 --> 00:06:08,390
إنها جنازتك

100
00:06:33,410 --> 00:06:35,890
إنهم يتلاعبون بك

101
00:06:38,270 --> 00:06:39,760
قف

102
00:06:40,460 --> 00:06:42,840
إفتح الزنزانة رقم 8

103
00:07:03,560 --> 00:07:05,760
مرحباً، سرّني لقاؤك

104
00:07:07,340 --> 00:07:09,020
ما سبب سجنك؟

105
00:07:09,030 --> 00:07:13,180
من، أنا؟
التنصت على عميل حكومي

106
00:07:14,920 --> 00:07:16,730
ماذا عنك؟

107
00:07:16,740 --> 00:07:21,060
يقولون بأنني قمتُ بإغتصاب وقتل رجل
بطعنه حتى الموت

108
00:07:21,910 --> 00:07:24,260
لكن هذا غير صحيح -
هذا أمر جيّد -

109
00:07:24,270 --> 00:07:28,790
لقد حصلت العلاقة بيننا بالتراضي
وبعدها طعنته حتى الموت

110
00:07:29,250 --> 00:07:32,090
حسناً -
السرير العلوي لك -

111
00:07:34,920 --> 00:07:37,620
يروق لي السرير العلوي

112
00:07:38,710 --> 00:07:43,880
(أعلم، أعلم، إنه أمر مؤسف وغبي، لكن قام (جاين
بتدمير نفسه بنهاية المطاف، جميعنا علمنا بحصول هذا

113
00:07:43,880 --> 00:07:46,940
لكن بربكِ أيتها الرئيسة، حتماً ثمّة طريقة -
لنعد إلى القضيّة، هلاّ قمنا بهذا؟ -

114
00:07:47,000 --> 00:07:48,650
أهذا الدفتر الذي وجدناه مع الضحيّة؟

115
00:07:48,670 --> 00:07:52,800
أجل، ما كان (كيربي) ليفوز بمسابقة أجمل خط
معظم الكلام لا يمكن قراءته

116
00:07:52,810 --> 00:07:55,220
ثمّة العديد من الأرقام
قد تكون تواريخ؟

117
00:07:55,230 --> 00:07:57,160
أو إحداثيات على خريطة
أو رقم آيات من الكتاب المقدّس

118
00:07:57,170 --> 00:08:01,610
ثمةّ القليل من الأسماء التي يمكنني قراءتها
(جاي)، (مارتِن)

119
00:08:01,810 --> 00:08:04,390
...وبهذه الصفحة

120
00:08:04,420 --> 00:08:05,410
جوارح"؟"

121
00:08:05,420 --> 00:08:07,860
أهناك شخص ما يطارده، وينتظر موته؟

122
00:08:07,870 --> 00:08:10,310
بالرغم من ذلك، لماذا يطارده؟
فلم يكن رجلاً ثرياً

123
00:08:10,320 --> 00:08:14,600
تشو)، إعمل على قضية (تيد لاسكوم)، سأتوجه)
مع (فان بيلت) للتحدّث إلى عائلة (كيربي) بالصباح

124
00:08:14,610 --> 00:08:17,910
(ريغسبي)، إعمل على قضية (هاينز) -
حسناً، لكِ ذلك -

125
00:08:24,840 --> 00:08:28,270
إذاً يا (تيد)، أخبرنا بسبب خِلافك مع
(كيربي هاينز) وعائلة (غيربر)

126
00:08:29,080 --> 00:08:31,670
أيمكنني مناداتك بإسمك الأوّل أيضاً؟

127
00:08:31,680 --> 00:08:33,200
(إن شئت، أدعى (كيمبِل

128
00:08:33,650 --> 00:08:36,530
هذا مضحك
ألستَ لطيفاً وهادئ البال؟

129
00:08:40,490 --> 00:08:46,940
تلكَ الفدادين العشرة حيث مات عليها
كيربي)، كانت أرض جدّي)

130
00:08:47,790 --> 00:08:53,280
(قبل 20 عاماً، قام عمّي (روي
بسلبها منّا بسبب قرابته الشرعية

131
00:08:53,290 --> 00:08:56,970
(وقام ببيعها بالحيلة لـ(غيربر
والذي كان يعرف بالأمر

132
00:08:56,980 --> 00:09:01,890
لقد عرفت عائلة (غيربر) بأنه قام بسرقتها -
وكم تبلغ قيمة الـ 10 فدادين هنا؟ -

133
00:09:01,970 --> 00:09:06,340
كلاّ يا رجل، لا يتعلّق الأمر بالأرض
بل ما هو تحتها... رمال زيتية

134
00:09:06,640 --> 00:09:08,800
كانت بالماضي بلا قيمة
وكلفت الكثير لضخ النفط منها

135
00:09:08,810 --> 00:09:12,700
لكن مع ارتفاع سعر النفط بشكل كبير
فالرمال الزيتية جديرة بالعمل عليها

136
00:09:14,120 --> 00:09:18,680
نحن نتحدّث عن مبلغ بين الـ 50 مليون
والـ 60 مليون دولار لصاحب الأرض

137
00:09:18,710 --> 00:09:21,090
لذا جررت عائلة (غيربر) إلى المحكمة

138
00:09:22,010 --> 00:09:24,710
أجل... بالعام الماضي

139
00:09:24,720 --> 00:09:27,800
وماذا برأيك قد حصل؟ -
لم تحصل على شيء -

140
00:09:27,810 --> 00:09:29,910
لا شيء

141
00:09:30,450 --> 00:09:36,740
عرفتُ بأنه لا يجدر بي إهدار وقتي
لكنّ الخداع والخيانة أثارت غضبي

142
00:09:37,320 --> 00:09:39,520
أين كنتَ البارحة يا (تيد)؟

143
00:09:39,790 --> 00:09:43,300
(في الحقيقة كنتُ بعدّة أماكن يا (كيمبل

144
00:09:43,340 --> 00:09:45,480
نحن بحاجة لقائمة بأسمائها -
نحن"؟" -

145
00:09:46,100 --> 00:09:51,070
كل ما أراه هو أنت وحدك -
أنا وأجهزة الدولة المضطهدة سنحتاج إلى قائمة -

146
00:09:51,980 --> 00:09:54,750
حسناً، سأفكّر بالأمر

147
00:09:56,100 --> 00:10:00,570
لا يحظى بعض الناس بتلكَ الموهبة
أنا واثق من أنّ والدكَ قد أحبكَ بطريقته

148
00:10:00,590 --> 00:10:05,020
لكنه لم يعرف كيفية التعبير عن ذلك الحب

149
00:10:06,590 --> 00:10:10,120
أتعرف يا رجل؟
أقدّر لكَ فعلاً إصغائكَ إليّ

150
00:10:10,130 --> 00:10:13,700
(أرجوكَ يا (بو
ما فائدة رفقاء الزنزانة؟

151
00:10:31,080 --> 00:10:33,500
إذاً أصغي إليّ -
أنا مصغية -

152
00:10:35,540 --> 00:10:40,140
(بشأن الوضع المؤسف الذي حصل مع (جاين

153
00:10:41,570 --> 00:10:46,040
وأريدكِ أن تعلمي بأنّ خِلافي فقط معه

154
00:10:46,500 --> 00:10:49,580
فلا مشكلة لديّ معكِ أو مع عملائكِ

155
00:10:50,830 --> 00:10:56,800
لقد كانت غلطة فادحة ضمّ مجنون مثله
لكن... هذا أصبح من الماضي

156
00:10:58,810 --> 00:11:01,420
...أنتِ وأنا

157
00:11:01,940 --> 00:11:07,040
أنتِ وأنا لطالما كانت علاقتنا بالعمل رائعة
وأرجو أن يستمر هذا

158
00:11:07,410 --> 00:11:10,900
حسناً، لقد أصغيتُ إليك

159
00:11:12,040 --> 00:11:17,210
إذاً هل علاقتنا على ما يرام؟ -
لقد فعلتَ ما ظننتَ أنه الصواب -

160
00:11:17,290 --> 00:11:20,740
أريد التفكير بالأمر قبل أن أعرف
إن كانت علاقتنا على ما يرام

161
00:11:22,140 --> 00:11:26,310
حسناً، حسناً، هذا منصف كفاية

162
00:11:35,650 --> 00:11:37,740
(تصبح على خير يا (جاين

163
00:11:40,250 --> 00:11:41,760
تصبح على خير يا رفيقي

164
00:11:41,800 --> 00:11:44,280
ولا تقلق بشأن صباح الغد

165
00:11:46,840 --> 00:11:49,220
لماذا عساي أقلق بشأن صباح الغد؟

166
00:11:49,230 --> 00:11:51,440
ثمّة أناس مخيفين هنا

167
00:11:51,470 --> 00:11:52,910
وجميعهم يعلمون بأنكَ شرطي

168
00:11:52,940 --> 00:11:56,750
كيف لهم أن يعلموا هذا؟
أنا لستُ... لستُ شرطياً حقيقياً

169
00:11:57,460 --> 00:12:00,220
ستكون إذاً على ما يرام

170
00:12:01,220 --> 00:12:06,460
بالإضافة، إنهم يملكون معدات طبيّة
ممتازة هنا

171
00:12:22,000 --> 00:12:24,570
"عقار عائلة "غيربر

172
00:12:39,430 --> 00:12:41,820
غرايس)؟ هل أنتِ قادمة؟) -
متأسفة -

173
00:12:43,380 --> 00:12:44,830
أثمّة خطب ما؟

174
00:12:44,860 --> 00:12:49,040
(كلاّ، لقد... لقد كنتُ أفكّر بـ (جاين
آمل أنّه بخير

175
00:12:49,050 --> 00:12:52,780
سيكون بخير
وربما سيتعلّم شيئاً ما

176
00:12:53,370 --> 00:12:56,990
مرحباً، هل أنتِ (غايل)؟ إبنة (دونا هاينز)؟ -
أجل -

177
00:12:57,820 --> 00:13:00,380
هل والدتكِ موجودة؟ -
نعم -

178
00:13:02,320 --> 00:13:05,500
هل أنتما من الشرطة؟ -
نعم، نحن كذلك -

179
00:13:05,510 --> 00:13:07,220
أيمكنكِ إصطحابنا إلى والدتكِ؟

180
00:13:07,250 --> 00:13:09,210
أستعيدان والدي إلى المنزل؟

181
00:13:10,730 --> 00:13:14,310
كلاّ يا عزيزتي، أنا متأسفة
لا يمكننا فعل ذلك

182
00:13:40,000 --> 00:13:43,370
طاب صباحكم جميعاً -
طاب صباحكَ أيها الشرطي -

183
00:13:48,030 --> 00:13:51,030
شكراً لإثارتكم لهذا الموضوع
دعوني أشرح لكم الأمر

184
00:13:51,040 --> 00:13:57,020
أنتم تعتقدون بأنني شرطي، لكنّ هذا غير صحيح
فأنا لستُ شرطياً ولم أكن يوماً

185
00:13:57,080 --> 00:13:58,810
أنا أعمل مع الشرطة

186
00:13:58,840 --> 00:14:04,290
فأنا أستخدم مهاراتي للقبض على المجرمين
مع ذلك فإنني نادراً ما أتعامل مع محترفين مثلكم

187
00:14:04,300 --> 00:14:06,580
أية مهارات؟

188
00:14:08,100 --> 00:14:09,540
مهارات متعلقة بالناس

189
00:14:09,570 --> 00:14:12,160
أرني مهارتك يا أخي الصغير

190
00:14:12,730 --> 00:14:16,050
...أنت... أنت

191
00:14:17,100 --> 00:14:19,700
أنتَ من يضع القوانين هنا

192
00:14:20,620 --> 00:14:25,170
لقد أتيت من منطقة الخليج
تحب شمّ الصمغ أو مذيب ما لتنتشي

193
00:14:25,180 --> 00:14:29,320
تتمنى لو بمقدوركَ التوقف، لأنكَ تظن أنّ هذا
يجعلكَ تظهر بمظهر الضعيف أمام زملائك

194
00:14:29,320 --> 00:14:32,790
أهذا صحيح؟ -
أجل، لكن ليس عليكَ القلق حيال هذا -

195
00:14:32,800 --> 00:14:37,890
لأنّ طبيعتكَ حين تكون منتشياً تجعل
الجميع يخافونكَ أكثر، أليس كذلك؟

196
00:14:38,230 --> 00:14:40,730
بالطبع يا رجل -
أجل -

197
00:14:45,260 --> 00:14:47,090
لا أظنكَ تروق لي كثيراً

198
00:14:47,130 --> 00:14:50,680
إن توقفتَ عن رؤية العالم بلغة
ما تحبه وما تكرهه

199
00:14:50,720 --> 00:14:53,490
ورؤية الأشياء على حقيقتها

200
00:14:53,530 --> 00:14:59,260
فستجد سلاماً أكثر بكثير في حياتك
وبإمكاني مساعدتكَ بذلك إن أردت

201
00:14:59,280 --> 00:15:02,260
فكّر بالأمر، أين الهاتف هنا؟
أنا بحاجة لإجراء مكالمة

202
00:15:03,370 --> 00:15:06,090
هناك -
شكراً -

203
00:15:09,000 --> 00:15:10,990
هذا لطيف، شكراً لكِ

204
00:15:11,300 --> 00:15:13,500
هل أعددتِ هذه؟ -
كِلانا أعدّها -

205
00:15:13,510 --> 00:15:15,340
نحن نبقي أنفسنا منشغلتين

206
00:15:15,350 --> 00:15:17,120
لذيذة

207
00:15:17,620 --> 00:15:20,540
سجلتُ مسلسلكِ على الجهاز يا صغيرتي
في حالة أردتِ مشاهدته لفترة

208
00:15:20,800 --> 00:15:22,680
حسناً

209
00:15:25,060 --> 00:15:27,350
(نحن متأسفين على خسارتكِ يا (دونا

210
00:15:29,070 --> 00:15:31,800
إنّه أمر صعب، إنّه صعب

211
00:15:31,810 --> 00:15:36,260
فقط حين بدأت الأمور تتحسّن -
أكانت الأمور تجري بشكل سيء؟ -

212
00:15:36,270 --> 00:15:39,900
تعرفان، المشاكل الزوجية

213
00:15:40,250 --> 00:15:43,030
فأنا و(كيربي) معاً منذ المرحلة الإعدادية

214
00:15:43,310 --> 00:15:45,810
يتغيّر الناس حين يكبرون -
كيف؟ -

215
00:15:46,820 --> 00:15:50,020
أظننا إنجرفنا نوعاً ما

216
00:15:50,030 --> 00:15:53,300
(عائلتي، عائلة (غيربر
كنّا مقرّبين للغاية

217
00:15:53,320 --> 00:15:56,650
يصبح الوضع صعباً بعيشنا هنا معاً
وما إلى ذلك

218
00:15:57,160 --> 00:16:03,690
لقد شعر (كيربي) بالإنزعاج منهم
لقد كان من النوع الذي يحب التواجد بمفرده

219
00:16:03,690 --> 00:16:07,220
كان يحب التواجد في الغابات بمفرده، أتفهماني؟

220
00:16:07,240 --> 00:16:11,170
أكان على خِلاف مع شخص معيّن
أو شخص ما كان على خِلاف معه؟

221
00:16:11,650 --> 00:16:15,290
كلاّ، كلاّ، أنا فحسب

222
00:16:15,630 --> 00:16:18,430
وكما قلت، لقد كانت علاقتنا
تتحسّن مؤخراً

223
00:16:19,030 --> 00:16:23,070
لقد أصبح أكثر صدقاً معي
وصريحاً بشأن مشاعره

224
00:16:23,920 --> 00:16:28,470
تعرفون كيف يتصرّف الرجال -
أجل، نعرف -

225
00:16:29,930 --> 00:16:35,410
أثمةّ مشاكل مالية؟ -
كلاّ يا سيدتي، لقد كان لحّاماً بارعاً -

226
00:16:35,430 --> 00:16:37,970
لطالما كان معيلاً جيداً وفخوراً بذلك

227
00:16:38,500 --> 00:16:41,470
وبعدها أصبح لديكم مال النفط

228
00:16:43,720 --> 00:16:46,860
أجل سيدتي -
ما مقدار المبلغ الذي ستكسبونه؟ -

229
00:16:46,900 --> 00:16:53,140
يقولون أنّ كل واحد منّا نحن الأقرباء الأصغر
سنحصل على حوالي 80 ألف دولار بالسنة

230
00:16:54,300 --> 00:16:56,770
(عليّ الإشارة لهذا يا (دونا

231
00:16:56,780 --> 00:17:00,420
فهذا الأمر يمنحكِ دافعاً قوياً
فقد كان لدى (كيربي) الحق بنصف أموالك

232
00:17:00,440 --> 00:17:04,720
أكان زواجكما يمر بمشكلة، كان هذا الأمر
ليجعلكِ غير راضية، أليس كذلك؟

233
00:17:05,380 --> 00:17:07,520
لم يكن زواجنا يمر بمشكلة

234
00:17:07,550 --> 00:17:11,710
لقد أخبرتنا الطبيبة الشرعية عن وجود العديد
من الرضوض والجروح على جسده

235
00:17:11,740 --> 00:17:15,820
مما يشير أنه قبل 3 أسابيع من وفاته
تعرّض (كيربي) للضرب المبرّح

236
00:17:16,140 --> 00:17:19,000
أنا لا... أنا لا أعرف
شيئاً عن هذا

237
00:17:21,660 --> 00:17:25,050
بالمرّة المقبلة التي تشعر فيها
برغبة ملحّة للإنتشاء

238
00:17:25,290 --> 00:17:29,150
ربما سترى وجه والدتكَ وهي تبتسم

239
00:17:29,710 --> 00:17:34,880
ربما ستشعر بالدفء والأمان والسعادة

240
00:17:34,890 --> 00:17:40,180
ربما ستدرك بأنّ الشعور الذي يتملكك
حين تنتشي المخدّرات مجرّد وهم

241
00:17:40,190 --> 00:17:44,110
<i>لا شيء أكثر من مجرّد مواد كيميائية تنتقل بدماغك -
(السجين (جاين - </i>

242
00:17:44,120 --> 00:17:49,460
<i> على السجين (جاين) التوجه لغرفة الزيارة
على السجين (جاين) التوجه لغرفة الزيارة</i>

243
00:17:51,860 --> 00:17:55,880
سنفعل المزيد لاحقاً
أنتَ تبلي جيداً

244
00:18:15,500 --> 00:18:19,670
هذه مستندات القضيّة حتى الآن
هذه نسخة من دفتر ملاحظات الضحيّة

245
00:18:19,810 --> 00:18:22,380
وهذه أشبه بأحجيات "سودوكو" الرقمية

246
00:18:24,670 --> 00:18:28,520
ألا زلتَ تظن أنّ (لوسكوم) القاتل؟ -
أجل، فهو يملك السلوك العدواني والدافع -

247
00:18:28,520 --> 00:18:31,260
لكن ذكرت الطبيبة الشرعية بأنّه تمّ
إبراح (كيربي هاينز) ضرباً قبل نحو شهر

248
00:18:31,280 --> 00:18:35,390
بذلك الوقت كان (لوسكوم) محتجزاً بتهمة
القيادة تحت تأثير الكحول ومقاومة الإعتقال

249
00:18:35,400 --> 00:18:37,280
قد يكون أحد أصدقاء (لوسكوم) القاتل

250
00:18:37,320 --> 00:18:42,490
أجل، لكن لم يقم (هاينز) أبداً بتقديم بلاغ
ولم يذهب للمستشفى، وزوجته تنكر أية معرفة بهذا

251
00:18:42,510 --> 00:18:46,080
أتعتقد أنّ (كيربي) وزوجته قد أخفيا أمر الضرب
لأنها كانت مسألة عائلية؟

252
00:18:46,090 --> 00:18:48,360
أجل، إنّ (ليزبن) مع والد زوجته الآن

253
00:18:49,350 --> 00:18:52,470
أتعرّض (كيربي) للضرب بالشهر الماضي؟
لا أذكر شيئاً عن هذا

254
00:18:52,730 --> 00:18:56,900
من طريقة رد فعل (دونا) حين سألتها
تبدو لي أنها مسألة عائلية

255
00:18:56,930 --> 00:19:00,210
ربما تدخلتَ مع إبنكَ (رودي) بمشاكل (دونا) الزوجية؟

256
00:19:00,220 --> 00:19:02,810
كلاّ، كلاّ يا سيدتي، هذا مستحيل

257
00:19:02,820 --> 00:19:05,400
مرحباً يا عزيزتي

258
00:19:06,100 --> 00:19:08,000
هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ مريضة أو ما شابه؟

259
00:19:08,010 --> 00:19:09,180
هل أبدو مريضة؟

260
00:19:09,220 --> 00:19:12,870
ليس من شيمك التجوّل مرتدية سترة
من دون وضع تبرّج وشعرك مرفوع هكذا

261
00:19:12,880 --> 00:19:16,970
أعذرني، لقد توفي زوج ربيبتي للتو
لذا أشعر بالحزن

262
00:19:17,410 --> 00:19:19,730
لا بأس، لا بأس -
من صديقتك؟ -

263
00:19:19,740 --> 00:19:22,890
هذه العميلة (ليزبن) من مكتب كاليفورنيا للتحقيقات
أتت للتحقق من قضية (كيربي) المسكين

264
00:19:22,920 --> 00:19:25,340
(هذه زوجتي (ساندرين

265
00:19:25,630 --> 00:19:27,020
عليّ الذهاب للمركز التجاري

266
00:19:27,060 --> 00:19:33,360
ما هي نظريتكِ يا (ساندرين)؟ من قتل (كيربي)؟ -
في الحقيقة لا أعرف؟ أعليّ أن أملك إجابة؟ -

267
00:19:33,380 --> 00:19:34,970
كنتُ أظن أنّ هذه وظيفتكم

268
00:19:34,990 --> 00:19:37,580
كان الأمر جديراً بالسؤال -
سأكون صريحاً -

269
00:19:37,590 --> 00:19:42,070
أشعر بالأسف على موت (كيربي)، لكنني
لا أشعر بالأسف أنّ إبنتي لم تعد متزوجة من فاشل

270
00:19:42,080 --> 00:19:44,060
من أيّ ناحية كان فاشلاً؟

271
00:19:44,100 --> 00:19:47,760
(لقد كان مزعجاً، لم يرق لـ (كيربي
إنتقال عائلة (غيربر) للعيش معنا

272
00:19:47,770 --> 00:19:50,890
كان يروق له الفقر أو ما شابه
ولا يملك رؤية

273
00:19:50,900 --> 00:19:54,050
تستحق (دونا) أفضل من ذلك
أليس كذلك يا (ساند)؟

274
00:19:54,660 --> 00:19:57,110
إنها كنز

275
00:20:01,610 --> 00:20:04,540
أيها العميل (بوسكو) هل لي بكلمة معك؟ -
بالطبع -

276
00:20:04,550 --> 00:20:07,900
أعلم بأنكَ منشغل، لذا لن أضيّع وقتك بالثرثرة
وأتجنّب الدخول مباشرة بالموضوع وما إلى ذلك

277
00:20:07,900 --> 00:20:10,450
هذا ما تفعله الآن -
(نريد التحدّث عن (جاين -

278
00:20:10,620 --> 00:20:16,970
إسمع، نعلم أنّ (جاين) تجاوز الحدود لذا ساعدنا هنا
وسنكون ممتنين للغاية لك ومدينون لك كثيراً

279
00:20:18,910 --> 00:20:21,580
حسناً، أفهم ما يجري

280
00:20:22,110 --> 00:20:27,880
لذا لنقل بأنني أريد منكم تأدية أمر لي

281
00:20:28,690 --> 00:20:30,330
أيّ نوع من الأمور؟

282
00:20:30,830 --> 00:20:34,010
الأمور التي تكون بحاجة لأن يتم
إنجازها أحياناً، تعرفان

283
00:20:34,050 --> 00:20:37,130
الإطاحة بالأشرار وحماية الأخيار

284
00:20:37,140 --> 00:20:40,770
لا شيء غير قانوني
ربما تجاوز قانون صغير بالخفاء

285
00:20:40,780 --> 00:20:42,650
لا مشكلة بذلك

286
00:20:44,560 --> 00:20:48,420
أتريان، هذا ما أقصده تماماً
ثمّة مشكلة بهذا

287
00:20:49,050 --> 00:20:51,640
لا يوجد ما يسمى بتجاوز القوانين بالمكتب

288
00:20:52,160 --> 00:20:56,430
أنتما عميلان بارعان، لكن قام (جاين) بإفسادكما -
كلاّ، لم يفعل ذلك -

289
00:20:56,450 --> 00:20:59,910
إذاً أكنتما على إستعداد لتجاوز
القوانين قبل إنضمامه للوحدة؟

290
00:21:00,930 --> 00:21:03,790
شكراً على منحنا وقتك -
سرّني التحدّث معكما -

291
00:21:06,190 --> 00:21:10,600
"جوارح"!! "جوارح"
ما الذي يعنيه هذا؟

292
00:21:11,150 --> 00:21:12,940
من يكون (جاي) و(مارتين)؟

293
00:21:12,970 --> 00:21:15,930
أتعلم بأنّ الجوارح تتبول على ساقها
للتبريد على نفسها

294
00:21:15,940 --> 00:21:18,710
أهذا صحيح؟

295
00:21:21,240 --> 00:21:24,070
أجل، بالطبع

296
00:21:24,080 --> 00:21:25,810
ما الذي تعنيه كلمة "جوارح"؟

297
00:21:25,820 --> 00:21:28,680
الجوارح هي الطيور -
بلا مزاح -

298
00:21:28,690 --> 00:21:32,080
لقد كان (هاينز) يراقب الطيور
لهذا السبب كان يحمل المنظار

299
00:21:32,080 --> 00:21:36,070
لقد رأى طيور أبو زريق "جاي" و
السنونو "مارتين" والطيور الجارحة

300
00:21:36,460 --> 00:21:38,510
فهمت ذلك، جيّد
إذاً هذا طريق مسدود

301
00:21:38,520 --> 00:21:40,360
لا، بالعكس، هذا تقدّم

302
00:21:40,390 --> 00:21:43,100
(عليّ التحدّث إلى (رودي غيربر
أنا بحاجة لطرح بضعة أسئلة عليه

303
00:21:43,110 --> 00:21:45,690
حسناً، ذهب (ريغسبي) لمقابلته، لذا أخبرني
وسأخبر (ريغسبي) ما تريد سؤاله

304
00:21:45,700 --> 00:21:47,270
والآن أين المتعة بذلك لي؟

305
00:21:47,310 --> 00:21:49,830
ألا يمكنكَ إدخال (غيربر) السجن؟ -
كلاّ -

306
00:21:49,840 --> 00:21:51,620
حسناً، لا مشكلة بذلك
سأرتب هذا الأمر

307
00:21:51,900 --> 00:21:54,720
سأعاود الإتصال بك -
...مهلاً، أنت -

308
00:22:03,660 --> 00:22:04,790
مرحباً أيها السجين

309
00:22:04,830 --> 00:22:06,500
أصغِ إليّ، أريد تحذيرك فحسب

310
00:22:06,530 --> 00:22:10,300
(يراودني شعور قويّ بأنّ (رودي غيربر
سيتصرّف بعدوانية وعنف تجاهك

311
00:22:10,310 --> 00:22:14,330
لذا عليكَ توخي الحذر الشديد معه

312
00:22:14,340 --> 00:22:17,600
لا داعي للقلق
(أظنّ أن بمقدوري التغلّب على (رودي غيربر

313
00:22:18,000 --> 00:22:20,610
حسناً، أنا أحذّركَ فحسب
فعلى ما يبدو، هو رجل قويّ

314
00:22:20,620 --> 00:22:22,430
حسناً إذاً، أودّ رؤيته يحاول فعل أمر ما

315
00:22:22,450 --> 00:22:25,360
سنرى مدى قوّته -
لا يهم -

316
00:22:32,000 --> 00:22:34,870
رودي غيربر)؟) -
أجل، من يريد أن يعرف؟ -

317
00:22:34,880 --> 00:22:37,900
العميل (ريغسبي) من مكتب كاليفورنيا للتحقيقات
أنا بطريقي إلى منزلك

318
00:22:37,910 --> 00:22:41,200
<i> لديّ بضعة أسئلة أودّ طرحها
عليك أولاً... بشكل سرّي</i>

319
00:22:41,440 --> 00:22:42,790
أحقاً؟

320
00:22:42,830 --> 00:22:48,090
سمعتُ من بضعة مصادر موثوقة بأنكَ
و(كيربي هاينز) تقيمان علاقة غرامية

321
00:22:48,400 --> 00:22:52,260
علاقة جسدية من نوع ما

322
00:22:52,520 --> 00:22:55,040
<i>هذه كذبة لعينة -
هل أنتَ واثق يا (رودي)؟ - </i>

323
00:22:55,050 --> 00:22:58,130
الكذب على عميل حكومي
تعتبر جريمة خطيرة للغاية

324
00:22:58,140 --> 00:23:00,470
لقد كنتُ بسلاح البحرية

325
00:23:00,480 --> 00:23:03,480
أحقاً؟ هذا يوضح الأمر
أنا جندي سابق

326
00:23:03,490 --> 00:23:05,240
جنود البحرية اشخاص سيئون

327
00:23:05,270 --> 00:23:07,310
<i> لكن، إسمع
لا فائدة من الشجار عبر الهاتف</i>

328
00:23:07,340 --> 00:23:12,430
سنحل هذه المشكلة حين أصل لمنزلك
يا جندي البحرية المخنّث

329
00:23:23,180 --> 00:23:25,980
رودي غيربر)؟)
معك العميل (ريغسبي) من مكتب كاليفورنيا

330
00:23:43,110 --> 00:23:47,920
مرحباً يا (رودي)، شكراً
جزيلاً على قدومك

331
00:23:56,280 --> 00:23:59,180
إذاً يا (رودي)، أخبرني عن الجوارح

332
00:24:00,050 --> 00:24:02,520
لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه -
بالطبع تعرف -

333
00:24:04,080 --> 00:24:06,420
لا تروق لي نبرتك

334
00:24:06,430 --> 00:24:09,310
يا رجل، نحن نتحدّث ونلعب؟
بربك

335
00:24:09,320 --> 00:24:12,520
عثر (كيربي) على نسر البغاث
يعشعش على أرضكم، أليس كذلك؟

336
00:24:12,530 --> 00:24:14,920
كلاّ، لم يفعل

337
00:24:14,950 --> 00:24:20,090
تموت نسور البغاث بسبب فقدانها لبيئتها
إنها من الفصائل المحمية

338
00:24:20,090 --> 00:24:21,820
أهذا صحيح؟ -
أجل، إنه كذلك -

339
00:24:21,830 --> 00:24:24,030
أنا جاد الآن، أنتَ تظهر
عدم إحترام للعبة

340
00:24:25,370 --> 00:24:27,320
شكراً لك -
لحظة واحدة -

341
00:24:27,330 --> 00:24:31,010
إنها فصيلة محمية، وهذا يعني إن
كانت تقيم أعشاشها على أرضكم

342
00:24:31,040 --> 00:24:34,090
فلن يمكنكم إستخراج النفط ولن تصبح ثرياً

343
00:24:34,880 --> 00:24:37,510
أهذا صحيح؟ -
أجل، إنه كذلك -

344
00:24:37,840 --> 00:24:39,590
لذا حين أخبركَ (كيربي) عن العش

345
00:24:39,600 --> 00:24:43,550
طلبتَ من (كيربي) إرشادكَ لمكان العش كي تدمّره -
كلاّ -

346
00:24:43,560 --> 00:24:46,720
لكنّ (كيربي) رفض إخبارك، لذا قمتَ
بإبراحه ضرباً حتى إعترف لك بمكانه

347
00:24:46,730 --> 00:24:50,860
وبعدها ذهبتَ وقتلتَ الطيور الجارحة ودمرتَ العش -
كلاّ -

348
00:24:51,180 --> 00:24:54,290
قتل الطيور الكبيرة يجلب الحظ السيء
إلاّ في حالة أكلتها

349
00:24:54,300 --> 00:24:56,910
أنتَ لم تأكلها، هل فعلتَ ذلك؟ -
بالطبع لا -

350
00:24:57,230 --> 00:25:00,360
لكنكَ بالرغم من ذلك تعترف بقتلها -
إنها مجرّد طيور جارحة يا رجل -

351
00:25:00,360 --> 00:25:05,280
أتظن بأنني سأتخلى عن مليون دولار
من أجل بضعة طيور لعينة تقتات على الأموات؟

352
00:25:05,970 --> 00:25:07,600
محال تماماً

353
00:25:07,630 --> 00:25:13,220
لذا قمتَ بقتلها -
أجل، قتلتها، كان أي شخص ليفعل ذلك -

354
00:25:13,220 --> 00:25:16,030
لا يمكنني مخالفتكَ الرأي -
وماذا عن (كيربي)؟ -

355
00:25:16,350 --> 00:25:20,090
كلاّ، لم أقتله
لكنني أبرحته ضرباً

356
00:25:21,240 --> 00:25:23,740
لم أقم بقتله، فلا داعي لذلك

357
00:25:23,750 --> 00:25:25,770
فما الذي سيفعله بي؟

358
00:25:25,800 --> 00:25:28,650
أتقسم بقبر أمك بأنكَ لم تقتل (كيربي)؟

359
00:25:29,080 --> 00:25:33,890
(أقسم بقبر أمي بأنني لم أقتل (كيربي

360
00:25:35,670 --> 00:25:37,740
مشوّق

361
00:25:37,750 --> 00:25:41,140
كلاّ، لا، أظنّ أنّ عليكِ أحذ زمام
المبادرة، فهذا أمر متعلّق بالنساء

362
00:25:41,150 --> 00:25:43,930
كلاّ، الأمر ليس كذلك، إنها إمرأة
وهذا كل شيء أما هو فلا

363
00:25:43,940 --> 00:25:46,340
عليكَ القيام بالمبادرة؟ -
لماذا أنا؟ -

364
00:25:46,350 --> 00:25:49,880
انتَ دائماً، تعلم، صريح تماماً
لن تشعر بالإساءة

365
00:25:50,110 --> 00:25:52,240
من التي لن تشعر بالإساءة؟ -
لا شيء -

366
00:25:52,590 --> 00:25:54,400
...حسناً

367
00:25:54,410 --> 00:25:57,200
...لقد كنّا نفكّر

368
00:25:59,370 --> 00:26:02,090
التفكير أمر جيدّ، لكن بماذا؟

369
00:26:02,580 --> 00:26:06,050
لقد قصدنا (بوسكو) وطلبنا منه
منح (جاين) فرصة، لكنه أبى ذلك

370
00:26:06,290 --> 00:26:08,780
لذا كنّا نفكّر، أنه ربما إن ذهبتِ
(وطلبتِ من (بوسكو) الإفراج عن (جاين

371
00:26:08,790 --> 00:26:11,610
كمعروف شخصي لكِ، بين صديقين، فسيفعل ذلك

372
00:26:11,880 --> 00:26:13,030
لماذا تظن ذلك؟

373
00:26:13,040 --> 00:26:14,800
...في الحقيقة، تعرفين -
الأمر واضح -

374
00:26:14,810 --> 00:26:16,570
إنّه يكنّ شعوراً تجاهكِ... شعوراً عاطفياً

375
00:26:16,590 --> 00:26:18,850
نحن لا نقول بأنكما أقمتما علاقة غرامية
...أو ما شابه، الأمر فحسب

376
00:26:18,870 --> 00:26:23,410
...أنتِ تروقين له كثيراً، يبدو
ذلك واضحاً من نظرته إليكِ ببعض الأحيان

377
00:26:23,480 --> 00:26:24,850
أنتم مخطؤون

378
00:26:24,870 --> 00:26:28,100
إن (بوسكو) غير مفتون بي، وحتى إن كان كذلك

379
00:26:28,130 --> 00:26:30,820
(فلن أستغل هذه النفوذ لخاطر (جاين -
لمَ لا؟ -

380
00:26:30,830 --> 00:26:33,070
لأنّ القانون لا يمكن تجاوزه

381
00:26:33,080 --> 00:26:36,760
لقد خرق (جاين) القانون
والآن عليه تحمّل العواقب

382
00:26:40,940 --> 00:26:43,210
(مرحباً (جاين

383
00:26:44,410 --> 00:26:46,040
أريد منكِ زيارتي

384
00:26:46,050 --> 00:26:47,900
لماذا؟ نحن منشغلين

385
00:26:47,910 --> 00:26:51,890
أرجوكِ يا (ليزبن)؟
الأمر بغاية الأهمية، أنا بحاجة لرؤيتكِ

386
00:26:51,900 --> 00:26:54,270
ولكعكة العنبيّة

387
00:27:14,360 --> 00:27:17,590
تبدو هذه بنكهة التوت الأحمر -
لقد نفذ منهم كعك العنبيّة -

388
00:27:17,770 --> 00:27:19,960
ما الأمر؟

389
00:27:22,570 --> 00:27:24,610
إنّ (رودي غيربر) بريء

390
00:27:24,620 --> 00:27:27,320
أهذا كل شيء؟ -
تقريباً -

391
00:27:27,330 --> 00:27:31,460
(في الواقع، لا، قام (رودي) بضرب (كيربي
ليدلّه على مكان

392
00:27:31,470 --> 00:27:34,030
أعشاش الطيور الجارحة المحمية
كي يقوم (رودي) بقتلها

393
00:27:34,060 --> 00:27:37,060
لكنه يقول بأنه لم يقتل (كيربي)، وأنا أصدّقه

394
00:27:37,070 --> 00:27:39,150
لقد أقسم بقبر أمّه

395
00:27:39,170 --> 00:27:41,910
هذا مثير للإهتمام، لكن كان بوسعكَ
إخباري بهذا عبر الهاتف

396
00:27:41,920 --> 00:27:46,510
إحتجتُ لزائر
كي أتمكّن من دخول غرفة الزوّار

397
00:27:46,520 --> 00:27:49,280
كم أتمنّى لو كان مسدسي بحوزتي

398
00:27:49,290 --> 00:27:51,490
أنتِ، مكافحة الجريمة أمر صعب
لذا تحمّلي المشقّة

399
00:27:51,500 --> 00:27:53,810
أنظري، هذا سبب وجودنا هنا -
دولي غيربر)؟) -

400
00:27:53,820 --> 00:27:55,170
أريد طرح سؤال عليه

401
00:27:55,200 --> 00:27:57,450
ما هو السؤال؟ -
أيّ سؤال، لا يهم ذلك -

402
00:27:57,460 --> 00:28:00,290
أيمكنكِ إبعاد الحارس عنّي؟
أيمكنكِ ذلك، أرجوكِ؟

403
00:28:01,470 --> 00:28:03,710
لا بأس

404
00:28:06,490 --> 00:28:10,860
دولي)، يمكنكَ إخباري، الحقيقة أنكَ قمتَ)
بقتل زوج إبنتك، أهذا صحيح؟

405
00:28:12,670 --> 00:28:14,860
ومن تكون الآن؟

406
00:28:14,870 --> 00:28:18,090
هذه إجابة جيدة، شكراً لك

407
00:28:23,330 --> 00:28:25,590
إذاً؟ ماذا عرفت؟

408
00:28:25,600 --> 00:28:29,730
لقد كان هذا مجرّد سؤال لمعرفة مدى السيطرة
السؤال التالي الذي سأطرحه عليه هو المهم

409
00:28:29,730 --> 00:28:32,450
أتعرف أمراً؟ لستُ بحاجة لسلاحي
يمكنني ضربكَ بكل بساطة بالكرسيّ

410
00:28:32,460 --> 00:28:37,830
أظنكِ ستكتشفين بأنه مثبّت بالأرضية -
أتفهم ما يحصل لك؟ -

411
00:28:38,150 --> 00:28:40,250
قد يحكم عليك بالسجن

412
00:28:40,290 --> 00:28:44,620
أفهم أنّ سبب إبقائكِ لي في السجن
هو على أمل تلقيني درساً

413
00:28:44,860 --> 00:28:45,950
هذا لن يفلح معي

414
00:28:45,980 --> 00:28:49,090
أنا لا أبقيكَ في السجن
بل القانون ما يبقيك بالسجن

415
00:28:49,100 --> 00:28:55,170
(القانون، يتحكم به (سام بوسكو
ويمكنكِ جعل (سام بوسكو) فعل أيّ شيء وقت ما تشائين

416
00:28:55,180 --> 00:28:59,220
صحيح، لأنه مغرم بي، فيمكنني حثّه
على فعل أي شيء

417
00:29:00,150 --> 00:29:02,330
نعم -
لا -

418
00:29:02,540 --> 00:29:06,100
كلاّ، لقد كنتُ أقول هذا لأنّ
هذا ما يردده (ريغسبي) والبقيّة

419
00:29:06,880 --> 00:29:08,630
هذا محض هراء

420
00:29:08,660 --> 00:29:11,390
إنّ (سام بوسكو) رجل سعيد بزواجه

421
00:29:11,400 --> 00:29:14,110
وهو ليس مهتماً بي بتلكَ الطريقة

422
00:29:14,120 --> 00:29:16,740
ليس لديّ أي تأثير عليه على الإطلاق

423
00:29:16,760 --> 00:29:21,840
ألاحظ بقية الفريق هذا أيضاً؟ أنا منبهر
إنه متذبذب بعواطفه

424
00:29:21,840 --> 00:29:26,620
يصعب عدم ملاحظة أنه سيقتل ويموت من أجلكِ -
صدّقني، أنتَ مخطئ تماماً -

425
00:29:26,630 --> 00:29:29,350
يا له من لغز مثير الذي تعرضينه

426
00:29:29,680 --> 00:29:32,610
حيث الأكاذيب والحقيقة تكون ممتزجة ببعضها

427
00:29:33,630 --> 00:29:36,530
إسمع، ليتَ بمقدورنا إخراجكَ من هذه الورطة

428
00:29:36,560 --> 00:29:41,280
لكنه صحيح أيضاً أنني آمل أن تأخذ عبرةً مما حصل

429
00:29:41,290 --> 00:29:44,870
ثمّة حدود حقيقية في الحياة
وهذه جدران سجن حقيقية

430
00:29:44,880 --> 00:29:48,710
فقط بذهنكِ يا (ليزبن)، فقط بذهنكِ

431
00:32:03,860 --> 00:32:06,360
أنتم، النجدة، ساعدونا
أيها النائب

432
00:32:06,370 --> 00:32:08,880
أنتَ يا رجل، لدينا رجل مصاب
إنّه لا يتحرّك

433
00:32:08,890 --> 00:32:12,020
أيها النائب، ثمّة رجل مصاب
نحن بحاجة للمساعدة يا رجل

434
00:32:12,970 --> 00:32:16,100
تباً، لدينا سجين مصاب
بالمستوى التاسع

435
00:32:16,110 --> 00:32:18,550
لقد فقد السجين رقم 8 وعيه

436
00:32:18,560 --> 00:32:20,870
أفعلت هذا به؟ -
لا يا رجل، لم أقم بلمسه -

437
00:32:20,880 --> 00:32:23,150
إنّه فقط لا يتحرّك يا رجل

438
00:32:38,340 --> 00:32:39,460
ما خطبه؟

439
00:32:39,480 --> 00:32:41,900
ليتني أعرف
لقد كان بهذه الحالة حين وصلتُ للمكان

440
00:32:41,910 --> 00:32:44,370
حسناً، أتركاه هنا
سأطلب الطبيب

441
00:32:44,380 --> 00:32:47,140
وأنتما عودا لعملكما

442
00:32:51,480 --> 00:32:54,150
لدينا مريض من أجلك

443
00:32:54,490 --> 00:32:58,730
كلاّ، حسناً

444
00:33:07,340 --> 00:33:09,430
ما الذي تقوله؟

445
00:33:10,520 --> 00:33:12,580
يدي

446
00:33:13,010 --> 00:33:15,370
يدك؟

447
00:33:21,080 --> 00:33:23,810
ستيف)، تعال فوراً)

448
00:33:24,010 --> 00:33:28,430
(لدينا مشكلة يا (ستيف
أنا بحاجة للمساعدة، أنا بحاجة للمساعدة

449
00:33:29,110 --> 00:33:33,190
كلاّ، لا، لا
أيّ أحد، أيّ أحد

450
00:33:33,200 --> 00:33:36,640
سجين طليق! لدينا سجين طليق

451
00:33:36,650 --> 00:33:39,860
النجدة، النجدة

452
00:33:39,870 --> 00:33:44,730
ليساعدني أحدهم

453
00:33:44,900 --> 00:33:47,220
من بعدك

454
00:33:50,780 --> 00:33:53,960
ليساعدني أحدهم

455
00:34:14,870 --> 00:34:17,010
ليزبن)، لقد راودني كابوس مرعب)

456
00:34:17,030 --> 00:34:19,480
حلمتُ بهروب (جاين) من سجن المقاطعة

457
00:34:19,490 --> 00:34:24,530
حلمتُ بأنّ العمدة والمدّعي العام ومفتش المقاطعة
جميعهم إتصلوا للصياح بي

458
00:34:25,120 --> 00:34:27,860
والآن ستوقظيني من الكابوس، أليس كذلك؟

459
00:34:27,880 --> 00:34:32,880
أنا بغاية الأسف يا سيدي، لا عذر لديّ لما فعله
لقد تجاوز الحدّ بكثير

460
00:34:32,910 --> 00:34:34,840
لقد أفسد الأمر، حسناً

461
00:34:34,860 --> 00:34:39,800
لقد تمّ توزيع نشرة بأوصافه، لكن قد يكون بوسعكِ
الإتصال به وإقناعه بالعودة بهدوء

462
00:34:40,070 --> 00:34:44,430
فلا أحد يريد رؤيته يتعرّض للأذى -
كيف أتصل به؟ وكيف أقوم بإقناعه؟ -

463
00:34:44,430 --> 00:34:46,470
أنتما مقرّبان، سيصغي إليكِ

464
00:34:46,480 --> 00:34:48,580
هذا مضحك جداً -
ما الأمر المضحك؟ -

465
00:34:48,590 --> 00:34:50,480
إنه كذلك

466
00:34:52,000 --> 00:34:54,840
<i> مرحباً (سام)، هذا أنا</i>

467
00:34:54,850 --> 00:34:56,700
أين أنت؟

468
00:34:57,370 --> 00:34:58,720
<i> (بمنزل (دولي غيربر</i>

469
00:34:58,760 --> 00:35:03,000
إن أرسلتَ المأمور إلى هنا، فسنقبض على
قاتل (كيربي) خلال 10 دقائق أو نحو ذلك

470
00:35:03,010 --> 00:35:06,680
جاين)، أيها الأحمق اللعين) -
شكراً لك -

471
00:35:07,060 --> 00:35:10,620
ما الذي كنتَ تتحدّث عنه؟
(لقد قلتَ بأنكَ قبضتَ على قاتل (كيربي

472
00:35:10,630 --> 00:35:13,490
ليس بعد، لكنني أحب التحلّي بالتفاؤل

473
00:35:13,500 --> 00:35:15,980
أنتَ تملك مكوّنات إعداد كوب من الشاي
أليس كذلك؟

474
00:35:18,180 --> 00:35:20,360
شكراً لكِ -
العفو -

475
00:35:23,600 --> 00:35:27,960
أصغي إليّ، لقد أخبرني (رودي) عن الطيور الجارحة
(وعمّا فعله بـ (كيربي

476
00:35:28,660 --> 00:35:33,440
كيف تحمّلتِ هذا يا (دونا)؟
تعرّض زوجكِ للضرب على يد شقيقكِ؟

477
00:35:33,750 --> 00:35:35,660
كيف شعرتِ حيال هذا؟

478
00:35:35,670 --> 00:35:37,370
بالغضب -
مِن مَن؟ -

479
00:35:37,380 --> 00:35:40,260
من نفسي وعائلتي

480
00:35:40,270 --> 00:35:42,260
لقد كان (كيربي) رجلاً طيباً وقد خذلته

481
00:35:42,290 --> 00:35:44,650
يا عزيزتي -
كلاّ، كلاّ يا أبي، هذا صحيح -

482
00:35:44,660 --> 00:35:47,280
لقد تركتُ المال يعميني، جميعنا فعلنا ذلك

483
00:35:47,530 --> 00:35:50,930
أعذروني، لديّ أمور أقوم بها -
(أرجوكِ لا تغادري يا (ساندرين -

484
00:35:50,950 --> 00:35:55,650
كنتُ على وشك القول أنّه من الغريب
كيف لشجار عائلي كبير أن يوضّح الأمور

485
00:35:55,660 --> 00:35:57,400
أتظنين بأنّ هذا الأمر قد حصل على الإطلاق؟

486
00:35:57,440 --> 00:36:00,690
يا ليت -
ربما وجد (كيربي) الوضوح -

487
00:36:00,700 --> 00:36:05,920
ربما أدركَ (كيربي) مدى أهمية كونه صادقاً

488
00:36:07,480 --> 00:36:11,830
حين وجدنا (كيربي) المسكين
كانت هناك رقائق لمّاعة على وجهه

489
00:36:11,870 --> 00:36:16,470
وحين رأيتكَ يا (دولي) بالسجن
كانت هناك رقائق لمّاعة على وجهكَ أيضاً

490
00:36:16,900 --> 00:36:21,920
مما يعني بأنكَ و(كيربي) كنتما على
علاقة وثيقة بالمرأة نفسها

491
00:36:22,230 --> 00:36:26,440
إمرأة تحب وضع الرقائق اللمّاعة
(وهذه أنتِ يا (ساندرين

492
00:36:28,910 --> 00:36:31,060
أنتَ أحمق -
بكثير من الأحيان -

493
00:36:31,900 --> 00:36:36,570
(لكنني أعلم الآن بأنّه لا (دولي) ولا (دونا

494
00:36:36,780 --> 00:36:40,580
كان يعرفان بشأن علاقتكِ معه

495
00:36:40,600 --> 00:36:43,980
مما يعني بأنّ (كيربي) كان مراعياً لمشاعر الآخرين

496
00:36:43,990 --> 00:36:47,590
بما فيه الكفاية ليحذّركِ قبل إعترافه بشأن علاقتكما

497
00:36:47,630 --> 00:36:51,810
يا عزيزي، أقسم لكَ بحياتي بأنه لم تكن هناك علاقة

498
00:36:51,850 --> 00:36:55,810
بالطبع كانت هناك علاقة، لقد كنتِ تشعرين
بالضجر والإحباط، وقد كان متاحاً

499
00:36:55,820 --> 00:36:57,540
لا، لا، لا

500
00:36:57,560 --> 00:37:01,260
سرعان ما إكتشف (كيربي) من أيّ
نوع من النساء أنتِ، وقطع علاقتكما، أليس كذلك؟

501
00:37:01,520 --> 00:37:03,600
"لقد أراد مغادرة "ساتر فالي

502
00:37:03,620 --> 00:37:07,850
أراد بدء حياة جديدة مع زوجته
المرأة التي أحبّها فعلاً

503
00:37:07,860 --> 00:37:13,330
لكنه شعر بأنه مجبر على إخبار
الجميع بالحقيقة، الأحمق

504
00:37:13,360 --> 00:37:18,840
لقد كان سيدمّر حياتكِ بسبب ماذا... بضعة طيور؟
لتعرّضه لضربٍ كان على الأرجح يستحقه؟

505
00:37:18,850 --> 00:37:21,570
لماذا عساه يفعل ذلك؟
لقد رجوته كي لا يخبر أحداً

506
00:37:21,580 --> 00:37:25,160
لقد توسلتِ إليه، لكنه رفض الإصغاء

507
00:37:26,080 --> 00:37:29,230
هذا كلّه كذب
لم يحصل هذا مطلقاً

508
00:37:29,240 --> 00:37:31,470
أجل، لقد إضطررتِ لقتله على الفور

509
00:37:31,480 --> 00:37:35,570
كلاّ! كلاّ! هذا كذب
هذا كذب

510
00:37:35,580 --> 00:37:41,260
متأسف يا (ساندرين)، لكننا نملك أدلّة قاطعة
من عملائنا بالمختبر الجنائي

511
00:37:41,580 --> 00:37:45,450
(الرقائق اللمّاعة التي على وجه (كيربي
مغطّاة بحمضكِ النووي... مغطّاة

512
00:37:45,720 --> 00:37:48,570
والحمض النووي لا يكذب

513
00:37:49,560 --> 00:37:53,240
لا أعرف من أين أتى هذا
لأنني لم أكن الفاعلة

514
00:37:53,250 --> 00:37:54,760
(الشرطة بطريقها إلى هنا يا (ساندرين

515
00:37:54,800 --> 00:37:58,170
كنتُ لأكون صريحاً مع عائلتكِ
لأنكِ قد لا ترينهم لفترة طويلة

516
00:38:03,500 --> 00:38:06,870
!(ساندرين)، (ساندرين)، (ساندرين)

517
00:38:06,880 --> 00:38:09,190
أخبريني بأنّ هذا غير صحيح
فقط أخبريني

518
00:38:09,200 --> 00:38:11,970
لقد أرغمني على فعل ذلك

519
00:38:11,990 --> 00:38:13,610
هل أرغمكِ على فعل ذلك؟ -
كلاّ، لقد أرغمني على فعل ذلك -

520
00:38:13,620 --> 00:38:16,250
ستنال... ستنال عقابها -
هذا غير كافي -

521
00:38:25,500 --> 00:38:27,620
باتريك جاين)، نعلم بأنكَ في الداخل)

522
00:38:27,640 --> 00:38:29,760
أخرج رافعاً يديكَ فوق رأسك

523
00:38:32,930 --> 00:38:39,030
أجل صحيح، أنا من يلاحقونه وليس أنتِ
ولا وجود للحمض النووي أيضاً

524
00:38:39,040 --> 00:38:42,040
جميع الأدلة العلمية والمخبرية
كان أمراً مبالغاً به

525
00:38:42,050 --> 00:38:46,230
شكراً على الشاي
لا يمكنكِ التراجع عن قولكِ

526
00:38:52,100 --> 00:38:55,280
سأخرج الآن! لا تطلقوا النار

527
00:39:03,500 --> 00:39:05,400
إلى اللقاء

528
00:39:06,700 --> 00:39:09,070
شكراً لك

529
00:39:17,350 --> 00:39:19,070
...إذاً

530
00:39:19,470 --> 00:39:21,280
...إذاً

531
00:39:21,310 --> 00:39:25,320
(حصل (جاين) على إعتراف من (ساندرين غيربر
تمّ حل القضيّة

532
00:39:25,650 --> 00:39:32,270
على الأرجح لن يثبتَ المدّعي العام ذلك
بوجود الشاهد الرئيسي في السجن

533
00:39:32,280 --> 00:39:36,010
والذي سيكون لمدّة طويلة جداً
حالما نضيف تهمة الهروب إلى ذلك

534
00:39:37,280 --> 00:39:39,790
هذا ما أردتُ مناقشته معك

535
00:39:39,800 --> 00:39:42,090
ظننتُ أنّ هذا الأمر سيلقّن (جاين) درساً

536
00:39:42,120 --> 00:39:46,750
ظننته سيتراجع أو يعتذر، لكنه لم يفعل ذلك
والآن تجاوز الحدود كثيراً

537
00:39:47,240 --> 00:39:52,780
عليكَ إطلاق سراحه
إن أسقطتَ التهم، فلن يلاحقه المدّعي العام

538
00:39:53,780 --> 00:39:56,480
ماذا لو رفضتُ فعل هذا؟

539
00:39:58,560 --> 00:40:01,300
(لا تدعني أتطرّق لذلك يا (سام

540
00:40:04,160 --> 00:40:06,820
ما الذي تقصدينه بالضبط؟

541
00:40:06,830 --> 00:40:09,440
أنتَ تعرف ما أقصده

542
00:40:09,450 --> 00:40:12,370
سأتحدّث عمّا حصل قبل 8 أعوام

543
00:40:16,310 --> 00:40:20,260
أستتطرّقين لذلك؟ حقاً؟

544
00:40:21,610 --> 00:40:22,740
أنا لا أصدّقكِ

545
00:40:22,770 --> 00:40:25,730
صدّقني، فها أنا ذا

546
00:40:30,340 --> 00:40:36,110
أستدمّرين حياتنا ووظيفتنا من أجل (جاين)؟

547
00:40:37,350 --> 00:40:39,450
أيعني لكِ الكثير؟

548
00:40:39,490 --> 00:40:41,220
إنّه يحل القضايا

549
00:40:41,250 --> 00:40:44,130
"إنّه يحل القضايا"

550
00:40:45,080 --> 00:40:47,740
أهذا كل ما في الأمر؟

551
00:40:51,500 --> 00:40:56,070
(أؤكد لك أنه في حالة لم تطلق سراح (جاين
فسأتحدّث وهذا كل شيء

552
00:40:59,820 --> 00:41:02,350
فما الذي ستفعله؟

553
00:41:09,240 --> 00:41:11,240
أجل، حسناً، لقد أحسنت صنعاً

554
00:41:11,270 --> 00:41:12,790
لكن ثمّة أمرين يحيراني؟ -
أحقاً؟ -

555
00:41:12,800 --> 00:41:15,200
كيف هربتَ من السجن؟
وكيف تمكنتَ من تغيير ملابسك؟

556
00:41:15,230 --> 00:41:18,270
أنا مسرور لطرحكَ هذا السؤال
...لقد كان بغاية

557
00:41:18,280 --> 00:41:20,410
(مرحباً (ليزبن
البساطة

558
00:41:20,420 --> 00:41:21,810
إذاً، هل أطلقوا سراحك؟

559
00:41:21,840 --> 00:41:24,890
أجل، لقد فعلوا هذا
شكراً جزيلاً لكِ

560
00:41:25,390 --> 00:41:27,400
لا علاقة لي بالأمر

561
00:41:27,660 --> 00:41:29,400
بغاية التواضع

562
00:41:29,440 --> 00:41:33,330
أجل صحيح، (بوسكو) متيّم بحبّي
وسيفعل كل ما أطلبه منه

563
00:41:33,340 --> 00:41:37,590
أجل، صحيح، هذا مستحيل قليلاً

564
00:41:38,010 --> 00:41:40,630
إنه يحبكِ فعلاً، كيف عساه ألاّ يحبكِ؟

565
00:41:40,640 --> 00:41:44,580
لكنّه ليس من النوع الذي يخالف
مبادئه من أجل الحب

566
00:41:44,590 --> 00:41:47,330
لذا أظن أنّ الأمر أكثر من ذلك

567
00:41:47,370 --> 00:41:49,770
حتماً تمسكين أمراً عليه -
أتظن ذلك؟ -

568
00:41:49,780 --> 00:41:54,030
أجل، شيء أخطأ به

569
00:41:54,040 --> 00:41:56,290
شيء سيء جداً تعرفين بأمره

570
00:41:56,310 --> 00:42:02,250
والآن هو ليس من النوع الذي يسرق أو يتعاطى
المخدرات، لذا تخميني هو... أنه آذى شخصاً ما

571
00:42:03,960 --> 00:42:08,130
لقد قتله، لقد قتل رجلاً سيئاً
عجز عن القبض عليه بشتى الطرق

572
00:42:08,320 --> 00:42:11,670
كلاّ -
أجل، وقد ساعدته بذلك -

573
00:42:11,960 --> 00:42:16,970
كلاّ... لقد إكتشفتِ الأمر بعد وقوعه
...وقد

574
00:42:17,440 --> 00:42:20,860
تركتيه ينجو بفعلته
لأنّ الرجل الشرير كان يستحق ذلك

575
00:42:21,670 --> 00:42:23,780
كلاّ

576
00:42:23,790 --> 00:42:29,130
لقد تأثرتُ بمجازفتكِ بوظيفتكِ من أجلي
هذا يعني الكثير لي

577
00:42:29,140 --> 00:42:32,260
إن كنتَ محقاً، ولا أقول بأنكَ كذلك

578
00:42:32,290 --> 00:42:37,650
فهذا يعني بأنني خنتُ ثقة
رجل أحترمه وأوقره من أجلك

579
00:42:38,440 --> 00:42:44,740
إن كان هذا صحيحاً، فأرجو في المستقبل
أن تكون تصرفاتكَ أكثر نضجاً ومسؤولية

580
00:42:44,930 --> 00:42:48,350
أنا ممتن كثيراً وما إلى ذلك
لكن دعينا لا نتحمّس كثيراً

581
00:42:48,490 --> 00:42:50,450
كان يجدر بي تركك تتعفّن في السجن

582
00:42:53,390 --> 00:43:00,060
Translated By: CATS
Re-Synced By: MEE2day

