﻿1
00:00:05,633 --> 00:00:08,065
‫- في الحلقات السابقة من البرنامج...
‫- مرحباً!

2
00:00:08,327 --> 00:00:10,932
‫هل حاولت العثور علي؟
‫كنت بانتظارك

3
00:00:11,063 --> 00:00:14,756
‫أعرف، آسفة لأنني عجزت
‫عن الوقوف إلى جانبك

4
00:00:14,974 --> 00:00:16,407
‫- (هانا)
‫- تدعى (أغنس) الآن

5
00:00:16,537 --> 00:00:19,622
‫لا بأس!
‫لدي والدان جديدان الآن

6
00:00:19,753 --> 00:00:22,402
‫(واترفورد)!
‫أيها الحقير (واترفورد)

7
00:00:22,576 --> 00:00:24,488
‫- مَن أنت؟
‫- (لوك بانكول)

8
00:00:24,618 --> 00:00:26,617
‫تذكّر وجهي لأنني لن أنسى
‫وجهك طالما حييت

9
00:00:26,747 --> 00:00:29,572
‫إنه مغتصب متسلسل
‫ولن تفعل شيئاً بهذا الشأن

10
00:00:29,700 --> 00:00:31,830
‫نُظمت مظاهرة
‫لذا أشجعك على رفع الصوت عالياً

11
00:00:31,961 --> 00:00:33,178
‫"أدعى (مويرا)"

12
00:00:33,438 --> 00:00:35,567
‫لست (روبي) أيها الحقير

13
00:00:37,870 --> 00:00:42,518
‫لا يُسمح لها برؤية الطفل
‫وتضخّ الحليب في غرفتها

14
00:00:42,648 --> 00:00:44,734
‫لا تستسلمي
‫سترين ابنك مجدداً

15
00:00:44,864 --> 00:00:47,124
‫- لم أعد أمه بعد الآن
‫- بالعكس تماماً

16
00:00:47,254 --> 00:00:50,252
‫على الأقل أن ابنك يعيش
‫حراً في (كندا) مع زوجتك

17
00:00:50,513 --> 00:00:54,292
‫يُعتبر القائد (لورانس)
‫رجلاً لامعاً ومهماً للغاية

18
00:00:54,423 --> 00:00:57,029
‫لا بل يُعدّ مهندس اقتصاد (غيلياد)

19
00:00:57,160 --> 00:00:59,767
‫أتساءل ما الذي يدفع
‫رجلاً مهماً ولامعاً مثله

20
00:00:59,983 --> 00:01:02,069
‫إلى توظيف خادمة سيئة مثلي

21
00:01:03,067 --> 00:01:04,676
‫اقترف شيئاً مريعاً

22
00:01:05,110 --> 00:01:08,108
‫كان بناء المستعمرات فكرته

23
00:01:08,281 --> 00:01:10,281
‫يا لك من أحمق غبي!

24
00:01:10,367 --> 00:01:12,452
‫متى أصبحت متسلطة
‫إلى هذا الحد؟

25
00:01:12,583 --> 00:01:15,495
‫من واجبنا أن نحرص على
‫أن يعيش أبناء (غيلياد)

26
00:01:15,580 --> 00:01:16,884
‫وفقاً لقوانين النصوص المقدسة

27
00:01:17,014 --> 00:01:19,708
‫ولا بد من أن يتعلمها
‫أبناؤنا وبناتنا

28
00:01:19,795 --> 00:01:23,793
‫- توقف يا (فريد)! توقف!
‫- حاولت

29
00:01:25,356 --> 00:01:28,223
‫نضع الخصوصية في المقام الأول
‫في هذا المنزل، هل تفهمين؟

30
00:01:28,353 --> 00:01:31,048
‫دعاني القدير لغاية أسمى!

31
00:01:34,567 --> 00:01:35,914
‫هل تصدقين ذلك؟

32
00:01:36,218 --> 00:01:38,998
‫لن أسمح بأن تترعرع
‫في هذا المكان

33
00:01:39,129 --> 00:01:41,388
‫أعدك بأن أخرجك من هنا

34
00:01:41,692 --> 00:01:44,603
‫يمكننا أن نخرجك من هنا مع طفلك
‫لكن يجب أن تغادري على الفور

35
00:01:44,733 --> 00:01:46,688
‫- مَن تقصدين بالتكلم بصيغة الجمع؟
‫- أتكلم عن أصدقاء (مارثا)

36
00:01:46,819 --> 00:01:48,122
‫اذهبي! اذهبي!

37
00:01:50,859 --> 00:01:52,466
‫طفلتي مفقودة!

38
00:01:53,032 --> 00:01:54,813
‫من الخطير الخروج من المنزل
‫لنبق هنا

39
00:01:54,944 --> 00:01:58,331
‫أنصتي إلي!
‫لا يمكنها أن تترعرع هنا

40
00:02:02,807 --> 00:02:07,064
‫هذه أختك يا (هولي)
‫ستتعرفين بها في يوم من الأيام

41
00:02:07,195 --> 00:02:09,454
‫ماذا يحصل يا (أميلي)؟

42
00:02:09,716 --> 00:02:11,973
‫أوقعت نفسي في ورطة كبرى

43
00:02:12,104 --> 00:02:15,014
‫- ستخرجين من (غيلياد)
‫- لا تسمحي لهم بأن يمسكوا بك

44
00:02:18,317 --> 00:02:19,925
‫أطلقي عليها اسم (نيكول)

45
00:02:20,707 --> 00:02:22,271
‫(جون)!

46
00:02:25,095 --> 00:02:27,614
‫- أرجوكم ألا تأخذوها، كلا!
‫- أمي!

47
00:02:27,832 --> 00:02:29,005
‫أمي!

48
00:02:31,828 --> 00:02:33,219
‫أمي!

49
00:03:01,112 --> 00:03:05,239
‫أرجوك أن تحميها وتصونها
‫أيها القدير

50
00:03:05,848 --> 00:03:09,801
‫إذ ليست المياه راكدة
‫والحقول خضراء في هذا المكان

51
00:03:09,931 --> 00:03:11,451
‫إن كنت لم تلاحظ ذلك بعد

52
00:03:11,974 --> 00:03:16,925
‫هذا وادي الموت
‫الذي يعج بالمخاوف

53
00:03:18,142 --> 00:03:22,487
‫أرجوك أن تخرجها من هنا آمنة

54
00:03:29,265 --> 00:03:32,349
‫هل ستتذكرني إن نجت
‫من هذا المكان؟

55
00:03:32,480 --> 00:03:35,130
‫هل ستعرف أنني تخليت عنها؟

56
00:03:35,956 --> 00:03:37,780
‫لدي أسبابي!

57
00:03:38,346 --> 00:03:40,300
‫لكل عمل أسبابه

58
00:03:41,646 --> 00:03:46,079
‫آسفة يا صغيرتي
‫لكن يجب أن تهتم أمك بعملها

59
00:03:58,503 --> 00:04:00,111
‫تبا ً!

60
00:04:50,813 --> 00:04:52,682
‫هل فقدت صوابك؟

61
00:04:54,159 --> 00:04:56,852
‫لم تركبي الشاحنة معها

62
00:05:01,978 --> 00:05:03,760
‫لماذا؟

63
00:05:07,757 --> 00:05:09,669
‫هل تعرفين؟ اركبي السيارة

64
00:05:10,147 --> 00:05:13,232
‫يمكننا اللحاق بالشاحنة
‫قبل عبورها الحدود، تعالي!

65
00:05:14,101 --> 00:05:16,099
‫هل تعرف القائد (ماكنزي)؟

66
00:05:19,574 --> 00:05:24,093
‫لديه ابنة تدعى (أغنس)

67
00:05:25,917 --> 00:05:28,742
‫أقلني إلى منزله
‫ثم يمكننا التوجه شمالاً

68
00:05:33,000 --> 00:05:38,952
‫- ابنة!
‫- لا يمكنني المغادرة بدونها

69
00:05:41,081 --> 00:05:44,209
‫بلى يمكنك فعل ذلك!

70
00:05:44,904 --> 00:05:46,337
‫لن أفعل!

71
00:05:57,112 --> 00:05:59,197
‫ساعدت (أميلي)

72
00:06:03,498 --> 00:06:05,497
‫أحببت (أميلي)

73
00:06:07,496 --> 00:06:09,798
‫يمكنهم معاقبتك على فعل ذلك

74
00:06:15,272 --> 00:06:17,445
‫حتى لو كنت قائداً

75
00:06:21,703 --> 00:06:24,136
‫كم أنت جريئة!

76
00:06:32,521 --> 00:06:34,693
‫سأقلك إلى منزل (ماكنزي)

77
00:07:35,517 --> 00:07:37,038
‫سيدة (واترفورد)

78
00:07:48,508 --> 00:07:50,203
‫الحمد للقدير على حضورك
‫يا (سيرينا)

79
00:07:50,550 --> 00:07:52,723
‫إذ فقد الجميع صوابه هنا

80
00:07:52,851 --> 00:07:55,112
‫اذهبي إلى مكتبي
‫واتصلي بخدمة الطوارئ

81
00:07:56,111 --> 00:07:59,107
‫دعها تمر بني
‫تماديت بما فيه الكفاية

82
00:08:00,150 --> 00:08:06,104
‫يجب أن نمنحها المزيد
‫من الوقت لتهرب

83
00:08:10,969 --> 00:08:12,578
‫ماذا فعلت؟

84
00:08:14,576 --> 00:08:18,964
‫فعلت ما يصب في مصلحة طفلتي

85
00:09:13,663 --> 00:09:15,617
‫الحمد للقدير!

86
00:10:23,089 --> 00:10:25,913
‫- يا إلهي!
‫- أين هي؟

87
00:10:26,088 --> 00:10:29,085
‫- في سريرها في الدور العلوي
‫- ماذا عن آل (ماكنزي)؟

88
00:10:29,216 --> 00:10:31,301
‫القائد غائب بداعي العمل
‫أما السيدة فنائمة

89
00:10:31,388 --> 00:10:32,865
‫غالباً ما تخلد إلى النوم باكراً

90
00:10:33,516 --> 00:10:36,167
‫أرجوك أن تتوخي الحذر

91
00:11:11,097 --> 00:11:13,617
‫نداء بتوجه الوحدات كلها
‫إلى المراكز حول الحدود

92
00:11:13,922 --> 00:11:15,008
‫عُلم!

93
00:12:06,101 --> 00:12:10,011
‫أنا هنا يا صغيرتي

94
00:12:10,184 --> 00:12:12,661
‫لن أتركك أبداً

95
00:12:13,009 --> 00:12:17,223
‫وأحبك، أحبك حباً جماً

96
00:12:17,657 --> 00:12:20,220
‫سأبقى إلى جانبك على الدوام

97
00:12:25,912 --> 00:12:27,302
‫أحبك!

98
00:13:06,706 --> 00:13:08,403
‫تحركوا! تحركوا!

99
00:13:13,921 --> 00:13:15,484
‫لا تخيفوها

100
00:13:34,209 --> 00:13:36,946
‫- (جوناثان)
‫- سيدتي

101
00:13:37,076 --> 00:13:38,858
‫أدخلوها إلى هنا من فضلكم!

102
00:13:40,770 --> 00:13:41,856
‫حاضر سيدتي

103
00:13:59,886 --> 00:14:01,970
‫هل هي بخير يا سيدة (ماكنزي)؟

104
00:14:03,709 --> 00:14:05,925
‫لم تستيقظ حتى!

105
00:14:06,056 --> 00:14:09,269
‫- الحمد للقدير
‫- الحمد للقدير

106
00:14:10,270 --> 00:14:11,313
‫أرجوك!

107
00:14:15,917 --> 00:14:20,739
‫يجب أن تتوقفي
‫أنجبت طفلتنا

108
00:14:21,000 --> 00:14:24,868
‫والله أعلم بأنني أقدرك
‫أنا والقائد على ذلك

109
00:14:26,562 --> 00:14:31,211
‫راودتها الكوابيس طوال أسابيع
‫بعد مكوثها في منزل الاصطياف

110
00:14:36,859 --> 00:14:38,770
‫بالتأكيد أنها أخبرتني

111
00:14:39,813 --> 00:14:41,465
‫فأنا والدتها!

112
00:14:43,245 --> 00:14:47,503
‫من القاسي أن تربكيها
‫بهذه الطريقة

113
00:14:52,630 --> 00:14:55,064
‫هل أربكها فعلاً؟

114
00:14:58,408 --> 00:14:59,973
‫خذوها إلى منزلها

115
00:15:06,793 --> 00:15:08,140
‫كيف هو طبعها؟

116
00:15:10,226 --> 00:15:16,612
‫إنها طفلة سعيدة ومباركة
‫وتتحلى بصحة ممتازة

117
00:15:17,003 --> 00:15:19,566
‫كما أنها مزدهرة!

118
00:15:21,608 --> 00:15:23,217
‫(جوناثان)

119
00:15:34,729 --> 00:15:36,380
‫إنها بخير

120
00:15:42,070 --> 00:15:44,114
‫لا بل هي مذهلة

121
00:15:46,156 --> 00:15:51,499
‫تحب الخياطة
‫لكنها لا تبرع فيها

122
00:15:52,672 --> 00:15:54,844
‫غير أنها تحاول جاهدة

123
00:15:57,538 --> 00:15:59,971
‫كما أنها تجيد الطبخ

124
00:16:01,058 --> 00:16:02,882
‫(لوك) يطهو!

125
00:16:04,533 --> 00:16:08,834
‫والدها، وهو بارع في الطهو أيضاً

126
00:16:11,527 --> 00:16:13,309
‫ترغب في اقتناء كلب

127
00:16:14,743 --> 00:16:18,262
‫- لكنها تعاني حساسية
‫- تقول إنها مستعدة للخضوع للحقن

128
00:16:23,562 --> 00:16:27,125
‫- ستتراجع عن أقوالها
‫- نعم

129
00:16:27,516 --> 00:16:30,122
‫- لأنها تكره الحقن
‫- نعم

130
00:16:30,514 --> 00:16:33,207
‫قد نحضر لها كلباً من فصيلة
‫(غولدندودل)، لست أدري

131
00:16:33,338 --> 00:16:36,378
‫- كلب غير مثير الحساسية
‫- نعم

132
00:16:39,898 --> 00:16:44,069
‫لم تعجب هذه الفكرة القائد
‫لكنها تحاول إقناعه بها

133
00:16:44,938 --> 00:16:46,719
‫تبرع في فعل ذلك

134
00:16:47,545 --> 00:16:48,587
‫نعم!

135
00:17:00,753 --> 00:17:04,489
‫أقدّر العائلة التي أمّنتها لها

136
00:17:07,964 --> 00:17:09,225
‫شكراً!

137
00:17:18,305 --> 00:17:20,869
‫أرجوك أن تتوقفي

138
00:17:23,388 --> 00:17:28,298
‫تعرفين جيداً أن محاولاتك ستؤول
‫بك إلى الموت على الأرض أمامها

139
00:17:30,383 --> 00:17:35,944
‫توقفي عن محاولة أخذها
‫إن كنت تحبينها فعلاً

140
00:17:47,326 --> 00:17:49,455
‫الحمد للقدير!

141
00:17:49,586 --> 00:17:55,798
‫ورثت عينيك
‫يا لها من معجزة فعلية!

142
00:18:00,881 --> 00:18:03,402
‫أنا والدتها

143
00:19:15,479 --> 00:19:17,173
‫اتركنا يا (نيك)

144
00:19:23,516 --> 00:19:24,690
‫أين هي؟

145
00:19:25,689 --> 00:19:28,861
‫اسدني الاحترام الكافي
‫بالنظر إلي حين أتكلم معك

146
00:19:28,991 --> 00:19:30,424
‫أين هي؟

147
00:19:31,163 --> 00:19:33,205
‫هل تعين أنك تسببت
‫بموتنا جميعاً؟

148
00:19:33,335 --> 00:19:36,507
‫حين يدركون ما حصل هنا
‫سنعاقب جميعاً

149
00:19:36,638 --> 00:19:39,244
‫وسيمزقونك إرباً!

150
00:19:39,895 --> 00:19:42,633
‫إنها بأمان يا (سيرينا)

151
00:19:43,154 --> 00:19:47,106
‫أعدك بأنها بخير يا (سيرينا)

152
00:19:47,456 --> 00:19:50,236
‫سأتأكد من ذلك
‫حين تخبرينني إلى أين أخذتها

153
00:19:50,366 --> 00:19:51,539
‫أين هي؟

154
00:19:53,624 --> 00:19:55,754
‫أحاول إنقاذ حياتك

155
00:19:55,884 --> 00:19:59,491
‫هل أعطيتها إلى (أوف جوزيف)؟

156
00:20:01,358 --> 00:20:04,791
‫فعلت ما يصبّ في مصلحتها
‫يا (سيرينا)

157
00:20:06,050 --> 00:20:09,830
‫هل أعطيت طفلتي
‫إلى (أوف جوزيف)؟

158
00:20:09,961 --> 00:20:12,611
‫رغبت في منحها حياة أفضل
‫وهذه أمنية كل أمّ لابنها

159
00:20:12,741 --> 00:20:19,172
‫سلّمتها لقاتل
‫قتلت طفلتي، قتلتها

160
00:20:19,302 --> 00:20:22,559
‫- كيف أمكنك أخذها مني؟
‫- لدي ابنة أخرى

161
00:20:22,690 --> 00:20:25,731
‫لكنك طاردتنا في الغابة
‫وأرسلت الكلاب على أعقابنا

162
00:20:25,862 --> 00:20:28,338
‫وحين سلختها من حضني
‫لم تنفك تصرخ

163
00:20:28,468 --> 00:20:31,424
‫صرخت طفلتي طالبة
‫العودة إلى أحضان أمها

164
00:20:31,554 --> 00:20:35,071
‫وآمل أنك تحسين بالشعور ذاته الآن

165
00:20:51,104 --> 00:20:52,842
‫لا بأس!

166
00:21:10,090 --> 00:21:11,481
‫(سيرينا)...

167
00:21:12,784 --> 00:21:14,000
‫أنصتي إلي!

168
00:21:19,735 --> 00:21:24,862
‫ستكون بخير، ستكون حرة

169
00:21:24,993 --> 00:21:27,294
‫البرد قارس في الخارج

170
00:21:28,685 --> 00:21:33,291
‫لكنك تركتها وسط البرد
‫في حين وجب عليك حمايتها

171
00:21:33,421 --> 00:21:34,550
‫أعرف!

172
00:21:41,023 --> 00:21:43,283
‫لكن القدير سيحميها

173
00:21:46,411 --> 00:21:48,540
‫تحلي بالإيمان

174
00:21:53,840 --> 00:21:54,971
‫(نيك)!

175
00:22:00,489 --> 00:22:02,443
‫خذها إلى غرفتها

176
00:22:33,940 --> 00:22:35,244
‫ماذا دهاك؟

177
00:22:36,722 --> 00:22:39,807
‫هل تعرفين كم شخصاً خاطر
‫بحياته الليلة لإخراجك من هنا؟

178
00:22:42,848 --> 00:22:44,498
‫يا إلهي يا (جون)!

179
00:22:49,017 --> 00:22:51,233
‫يا لك من أنانية!

180
00:22:53,970 --> 00:22:56,533
‫لن تسنح لك فرصة أخرى للهرب
‫هل تدركين ذلك؟

181
00:23:00,226 --> 00:23:03,180
‫لن تهربي أبداً
‫بل ستموتين هنا

182
00:23:11,522 --> 00:23:18,734
‫أعرف ذلك!
‫هل تعتقد أنني لا أدرك ذلك؟

183
00:26:12,824 --> 00:26:14,909
‫هيا يا (نيكول)!

184
00:26:16,995 --> 00:26:24,553
‫كلا، كلا، تنفسي!

185
00:26:31,549 --> 00:26:32,721
‫(نيكول)!

186
00:27:02,003 --> 00:27:03,785
‫يا إلهي! هل أنتما بخير؟

187
00:27:04,133 --> 00:27:06,348
‫- لا تلمسني، كلا
‫- كلا، كلا

188
00:27:06,479 --> 00:27:08,826
‫لا بأس! لا بأس!

189
00:27:13,257 --> 00:27:16,037
‫سيدتي، هل ستتعرضين للاضطهاد
‫إن عدت إلى بلدك

190
00:27:16,255 --> 00:27:20,816
‫نظراً إلى كونك امرأة
‫وستكونين عرضة للتعذيب والمخاطر؟

191
00:27:20,946 --> 00:27:25,986
‫هل ترغبين في طلب اللجوء إلى (كندا)
‫بصفتك شخصاً يحتاج إلى الحماية؟

192
00:27:30,679 --> 00:27:34,501
‫- نعم
‫- حسناً

193
00:27:34,632 --> 00:27:35,762
‫معكم الوحدة (أس كيو أي 13)

194
00:27:35,892 --> 00:27:38,586
‫أحتاج إلى سيارة إسعاف
‫وطبيب أطفال في موقعي

195
00:28:14,038 --> 00:28:16,123
‫هل أنت بخير؟

196
00:28:21,423 --> 00:28:23,857
‫يجب أن أبقي الجرح نظيفاً

197
00:28:24,595 --> 00:28:27,767
‫أنا واثق من أنه سيلتئم بسرعة

198
00:28:29,809 --> 00:28:33,980
‫سأتوجه إلى المكتب
‫هل ستكونين بخير؟

199
00:28:35,891 --> 00:28:37,326
‫نعم!

200
00:28:40,931 --> 00:28:44,972
‫أوكلوا (هانسون) بقضية
‫اختطاف (نيكول)

201
00:28:47,188 --> 00:28:49,315
‫ستخبره بما حصل

202
00:28:49,402 --> 00:28:53,183
‫هاجم (أوف جوزيف) العمة (ليديا)
‫وأخذ منها (نيكول) وهرب بها

203
00:28:53,401 --> 00:28:57,267
‫حاولت أنت و(أوفريد) منعها
‫كما كانت أي أمّ لتفعل

204
00:28:58,527 --> 00:29:01,438
‫هذه الطريقة الوحيدة
‫لأحميك فيها من العقاب

205
00:29:03,697 --> 00:29:06,956
‫لست بحاجة إلى حمايتي

206
00:29:19,685 --> 00:29:24,768
‫أحاول حماية هذا المنزل

207
00:29:26,853 --> 00:29:29,722
‫جعلني القدير وصياً
‫على امرأة مذهلة

208
00:29:29,852 --> 00:29:32,676
‫أرسلتها من هنا بإرادتي يا (فريد)

209
00:29:32,806 --> 00:29:35,194
‫قدتك إلى اليأس

210
00:29:36,933 --> 00:29:39,018
‫سأجد حلاً لهذا الموقف

211
00:29:39,801 --> 00:29:43,147
‫ستعود الأمور إلى نصابها
‫يا (سيرينا)

212
00:29:43,407 --> 00:29:45,449
‫ستعود المياه إلى مجاريها

213
00:29:48,012 --> 00:29:49,446
‫أعدك بذلك!

214
00:34:17,899 --> 00:34:19,334
‫(سيرينا)!

215
00:34:35,799 --> 00:34:37,147
‫(سيرينا)!

216
00:34:57,391 --> 00:34:59,476
‫(سيرينا)!

217
00:35:02,041 --> 00:35:03,692
‫تعالي معي

218
00:35:33,801 --> 00:35:35,669
‫- ماذا حصل؟
‫- اخرجي من هنا، اذهبي!

219
00:36:21,981 --> 00:36:26,848
‫"عند استعلان السيد (يسوع)
‫من السماء مع ملائكة قوته"

220
00:36:27,022 --> 00:36:30,541
‫"في نار لهيب معطياً نقمة..."

221
00:36:32,019 --> 00:36:35,364
‫احترق أيها المنزل اللعين
‫احترق!

222
00:38:57,693 --> 00:38:59,822
‫مرحباً، أنا الدكتورة (تشانغ)

223
00:39:00,257 --> 00:39:03,471
‫أصبحت بأمان الآن
‫ويسعدنا أن تكوني هنا

224
00:39:04,254 --> 00:39:06,556
‫لا يسعنا تخيّل
‫ما مررت به من مشقات

225
00:39:06,817 --> 00:39:10,988
‫لذا سنحرص أولاً
‫على أنكما بصحة جيدة

226
00:39:11,118 --> 00:39:15,027
‫أفضّل أن أبقى معها
‫إن كنت لا تمانعين

227
00:39:15,289 --> 00:39:16,897
‫بالتأكيد!

228
00:39:17,025 --> 00:39:18,113
‫من هنا!

229
00:40:22,847 --> 00:40:24,064
‫آنستي!

230
00:40:45,961 --> 00:40:47,308
‫اسمعي...

231
00:40:52,435 --> 00:40:53,997
‫اعتني بنفسك

232
00:41:00,037 --> 00:41:02,949
‫- أنت أيضاً
‫- (نيك)!

233
00:41:28,712 --> 00:41:32,058
‫- أعد نشر رجالك
‫- عُلم!

234
00:42:01,774 --> 00:42:05,772
‫قد يسامحك آل (ماكنزي)
‫لكن القدير يطلب كفارة عن الذنوب

235
00:42:06,771 --> 00:42:08,248
‫هيا بنا!

236
00:43:10,289 --> 00:43:11,419
‫آسف يا صاح

237
00:43:19,369 --> 00:43:21,194
‫- مرحباً
‫- هل تعرفين ما هذا؟

238
00:43:21,324 --> 00:43:22,976
‫سنكتشف ذلك!

239
00:43:31,577 --> 00:43:32,620
‫ها أنت!

240
00:43:34,966 --> 00:43:36,791
‫- هل حان دورك؟
‫- نعم

241
00:43:36,921 --> 00:43:38,399
‫- كيف أخدمك؟
‫- مرحباً، المعذرة

242
00:43:38,529 --> 00:43:39,746
‫- هل تحملين بطاقة هوية؟
‫- (بانكول)

243
00:43:39,832 --> 00:43:41,701
‫باء، ألف، نون، كاف، واو، لام

244
00:43:41,831 --> 00:43:44,438
‫هل لي بدقيقة من فضلك؟
‫آسفة!

245
00:43:44,612 --> 00:43:45,698
‫ها أنت!

246
00:43:46,263 --> 00:43:49,434
‫أحصي اللاجئين في مكتب (دانداس)

247
00:43:49,564 --> 00:43:52,649
‫- تصلنا أعداد غفيرة أيضاً
‫- يحب الجميع (كندا)

248
00:43:54,213 --> 00:43:55,256
‫شكراً!

249
00:43:58,210 --> 00:43:59,471
‫حسناً، فهمت

250
00:43:59,774 --> 00:44:01,643
‫- هل يمكنك التوقيع على الاستلام؟
‫- نعم

251
00:44:04,119 --> 00:44:05,683
‫- ها أنت
‫- ممتاز

252
00:44:05,814 --> 00:44:07,073
‫- شكراً
‫- لا بأس

253
00:44:07,334 --> 00:44:09,810
‫(جاكسون)، حسناً، نعم

254
00:44:10,984 --> 00:44:12,417
‫يا إلهي!

255
00:44:21,497 --> 00:44:23,062
‫كبرت

256
00:44:28,970 --> 00:44:31,099
‫كبرت كثيراً

257
00:44:35,575 --> 00:44:36,878
‫إنها...

258
00:44:39,223 --> 00:44:42,481
‫- مرحباً
‫- أهلاً

259
00:44:43,351 --> 00:44:46,783
‫- هل أنت (لوك)؟
‫- نعم

260
00:44:50,215 --> 00:44:55,473
‫أدعى (أميلي)
‫أنقذت زوجتك حياتي

261
00:45:12,069 --> 00:45:13,242
‫أسرعن

262
00:45:17,283 --> 00:45:19,237
‫انظرن إلى الأرض

263
00:45:23,756 --> 00:45:26,840
‫- مباركة الثمرة
‫- عسى أن يشرع القدير السبل

264
00:45:29,187 --> 00:45:33,574
‫إنهما بأمان
‫وصلت (أميلي) والطفلة إلى بر الأمان

265
00:45:38,701 --> 00:45:40,135
‫تحت نظره

266
00:46:44,783 --> 00:46:49,172
‫أنت! أحضري حقيبتك
‫وتعالي معي

267
00:46:51,430 --> 00:46:53,690
‫أمّنا لك مركزاً جديداً

268
00:47:35,571 --> 00:47:37,441
‫مباركة هي الثمرة

269
00:47:39,872 --> 00:47:42,262
‫عسى أن يشرع القدير السبل

270
00:48:11,850 --> 00:48:14,586
‫لن تفتعلي المشاكل
‫أليس كذلك؟

271
00:48:19,625 --> 00:48:21,624
‫كلا، سيدي!

