﻿1
00:00:01,890 --> 00:00:03,845
‫في الحلقات السابقة...

2
00:00:03,975 --> 00:00:07,277
‫أتعرفين ماذا فعلت أيتها السافلة؟

3
00:00:08,668 --> 00:00:11,012
‫- أنت قاسية جداً معها
‫- لقد تسببت في إعدام امرأة

4
00:00:11,100 --> 00:00:14,272
‫ولا تشعر بالندم على ذلك
‫كان عليها التزام الصمت

5
00:00:14,402 --> 00:00:18,227
‫لن تتحرري مني
‫حتى تصبح طفلتاي بأمان

6
00:00:18,312 --> 00:00:20,746
‫هذا ما أصلي له دائماً لأجل (نيكول)

7
00:00:20,876 --> 00:00:23,830
‫- لن تدعيها تذهب
‫- لأنني أحبها!

8
00:00:23,961 --> 00:00:26,698
‫هذا ليس حباً!
‫أنت لا تستطيعين أن تحبي!

9
00:00:26,872 --> 00:00:28,739
‫لا تعرفين كيف!

10
00:00:28,870 --> 00:00:32,390
‫- (أوفماثيو) لا تريد جنينها
‫- شعرت بذلك لوهلة فقط

11
00:00:32,520 --> 00:00:38,081
‫- هذه خطيئة
‫- خاطئة! خاطئة! خاطئة!

12
00:00:38,210 --> 00:00:42,165
‫ورفض طفلة أنعم بها الرب...

13
00:00:43,598 --> 00:00:49,594
‫- هو من أفدح الخطايا
‫- خاطئة! خاطئة! خاطئة!

14
00:00:50,985 --> 00:00:52,027
‫(ناتالي)!

15
00:00:54,851 --> 00:00:57,327
‫لا! لا!

16
00:00:58,588 --> 00:01:00,586
‫لا! لا!

17
00:01:06,104 --> 00:01:13,012
‫"حبيبي، هل تعرف قيمة هذا؟
‫الجنة هي مكان على الأرض"

18
00:01:13,142 --> 00:01:17,139
‫"يقولون إن الحب هو في المقام الأول
‫في الجنة"

19
00:01:17,269 --> 00:01:21,005
‫"سنجعل الجنة مكاناً على الأرض"

20
00:01:31,259 --> 00:01:32,605
‫هل تسمعينها؟

21
00:01:33,648 --> 00:01:37,299
‫لم أكن أسمعها في البداية
‫ليس لبضعة أسابيع

22
00:01:41,382 --> 00:01:42,902
‫ألا تسمعينها؟

23
00:01:44,467 --> 00:01:51,939
‫"حبيبي، هل تعرف قيمة هذا؟
‫الجنة هي مكان على الأرض"

24
00:01:52,071 --> 00:01:53,113
‫صحيح؟

25
00:01:53,547 --> 00:01:57,674
‫"يقولون إن الحب هو في المقام الأول
‫في الجنة"

26
00:01:57,804 --> 00:02:05,972
‫"سنجعل الجنة مكاناً على الأرض
‫الجنة هي مكان على الأرض"

27
00:02:07,711 --> 00:02:09,405
‫ألا تسمعينها؟

28
00:02:10,143 --> 00:02:13,967
‫ستفعلين، ستسمعينها

29
00:02:14,271 --> 00:02:15,879
‫ستسمعينها

30
00:02:25,393 --> 00:02:29,086
‫لا يعطون (أوفماثيو)
‫شيئاً قد يؤذي الطفل

31
00:02:30,477 --> 00:02:33,387
‫لا مستقبل لها في كل الأحوال

32
00:02:34,822 --> 00:02:39,557
‫النزيف شديد، كما يقولون
‫دماغها مات، كما يقولون

33
00:02:41,772 --> 00:02:46,377
‫(أوفماثيو) هي مجرد وعاء الآن
‫والطفل هو كل ما يهم

34
00:02:47,160 --> 00:02:49,810
‫أفترض أنه كان كل ما يهم
‫منذ البداية

35
00:03:05,755 --> 00:03:11,663
‫الأطباء والممرضون ومساعدو الممرضين
‫والفنيون يأتون ويذهبون

36
00:03:12,228 --> 00:03:13,748
‫وأنا أبقى هنا

37
00:03:14,921 --> 00:03:17,268
‫32 يوماً حتى الآن

38
00:03:19,614 --> 00:03:22,872
‫سأبقى هنا حتى يولد الطفل

39
00:03:24,784 --> 00:03:27,956
‫قالت العمة (ليديا)
‫"إنها رفيقتك في السير"

40
00:03:28,084 --> 00:03:31,128
‫"أين ستكونين إلا معها؟"

41
00:03:32,691 --> 00:03:40,684
‫"حبيبي، هل تعرف قيمة هذا؟
‫الجنة هي مكان على الأرض"

42
00:03:40,816 --> 00:03:45,073
‫"يقولون إن الحب هو في المقام الأول
‫في الجنة"

43
00:04:04,060 --> 00:04:07,882
‫"الجنة هي مكان على الأرض"

44
00:04:32,256 --> 00:04:35,079
‫تأتي الزوجات للصلاة
‫مع السيدة (كالهون)

45
00:04:35,776 --> 00:04:41,379
‫أرجوك أيها الرب، احمِ هذا الطفل
‫حقق معجزتك

46
00:04:41,728 --> 00:04:45,724
‫إننا مؤمنات وصالحات جداً

47
00:04:46,811 --> 00:04:50,807
‫الجنة هي مكان على الأرض، يا إلهي

48
00:04:53,545 --> 00:04:58,800
‫تفوح منهن رائحة البودرة والصابون
‫تفوح منهن رائحة طقس المعاشرة

49
00:04:59,366 --> 00:05:03,494
‫رائحة (سيرينا جوي)
‫عندما كانت تثبتني في مكاني

50
00:05:05,057 --> 00:05:08,100
‫من الصعب ألا أتقيأ

51
00:05:20,958 --> 00:05:25,173
‫عندما تحضر العمة (ليديا) الجميع
‫للصلاة، تفوح رائحة العرق

52
00:05:25,303 --> 00:05:29,735
‫رائحة البصل والبرتقال والسمك
‫في متجر البقالة

53
00:05:30,430 --> 00:05:34,948
‫ورائحة ضمادات
‫وقيح من جروح (جنين)

54
00:05:35,079 --> 00:05:38,294
‫التي ما زالت تلتئم
‫بعد ما فعلته بها (أوفماثيو)

55
00:05:59,887 --> 00:06:03,667
‫سأبقى هنا حتى يولد الطفل

56
00:06:09,749 --> 00:06:11,834
‫مهما طال الوقت

57
00:06:16,352 --> 00:06:20,480
‫هذه الغرفة لها رائحة
‫رائحة حمضية و(أمونيا)

58
00:06:20,611 --> 00:06:24,433
‫كانت في زجاجات بخاخة في الماضي
‫في متجر البقالة

59
00:06:24,564 --> 00:06:26,563
‫أو في محلات (بيد باث آند بيوند)

60
00:06:26,867 --> 00:06:31,429
‫وغالباً من (أمازون)
‫عندما كانت كل تلك الأشياء متوفرة

61
00:06:31,863 --> 00:06:38,032
‫قبل إغلاق مواقع الإنترنت
‫قبل قوانين الملابس وعمليات الإعدام

62
00:06:39,292 --> 00:06:41,377
‫هي أيضاً لها رائحة

63
00:06:41,509 --> 00:06:44,201
‫كرائحة تعفن لطيفة
‫كأوراق النبات المبتلة

64
00:06:44,505 --> 00:06:52,543
‫كفروة رأس متسخة
‫مثل برازها، ليّن، غير متشكل، مقزز

65
00:06:54,412 --> 00:06:56,410
‫تفوح منها رائحة طفل

66
00:07:35,294 --> 00:07:37,250
‫لسن حقيقيات

67
00:07:43,028 --> 00:07:44,244
‫لسن حقيقيات

68
00:08:47,284 --> 00:08:52,325
‫ربما أنا مجنونة
‫وهذا نوع جديد من العلاج النفسي

69
00:08:53,237 --> 00:08:55,279
‫أتمنى لو كان ذلك صحيحاً

70
00:08:55,453 --> 00:08:59,146
‫لأنني حينها سأتحسن
‫وسينتهي الأمر

71
00:08:59,667 --> 00:09:05,315
‫وسأستطيع مغادرة هذه الغرفة
‫وسينتهي هذا كله

72
00:10:47,849 --> 00:10:49,673
‫يجب أن ينتهي الأمر

73
00:11:12,699 --> 00:11:16,348
‫"حبيبي، هل تعرف قيمة هذا؟
‫الجنة هي مكان على الأرض"

74
00:11:16,479 --> 00:11:20,042
‫"يقولون إن الحب هو في المقام الأول
‫في الجنة"

75
00:11:20,259 --> 00:11:23,604
‫- "سنجعل الجنة مكاناً على الأرض"
‫- إلهنا العزيز

76
00:11:23,734 --> 00:11:25,776
‫احمِ هذا الطفل أرجوك

77
00:11:27,730 --> 00:11:29,469
‫صلّي أيتها الغبية

78
00:11:29,815 --> 00:11:32,859
‫دعنه يسمع إخلاصكن يا فتيات

79
00:11:33,163 --> 00:11:37,115
‫قواكن السماوية
‫تتغلب على المرض والعجز

80
00:11:37,811 --> 00:11:41,373
‫إلهنا العزيز، احمِ هذا الطفل أرجوك

81
00:11:41,547 --> 00:11:46,327
‫بذراعيك تجمع الحملان
‫وفي حضنك تحملها

82
00:11:47,413 --> 00:11:53,973
‫- إلهنا العزيز، احمِ هذا الطفل أرجوك
‫- (أوفهاورد)، تمالكي نفسك رجاءً

83
00:11:54,103 --> 00:11:55,799
‫أبعدي شعرك عن وجهك

84
00:11:58,622 --> 00:12:02,184
‫لا شيء أقبح من الاهتمام بالمظهر
‫يا (أوفهاورد)

85
00:12:06,311 --> 00:12:09,526
‫هذا أفضل يا عزيزتي
‫جيد

86
00:12:12,611 --> 00:12:16,565
‫انظر إلينا بعين الرحمة يا إلهنا

87
00:12:16,956 --> 00:12:19,563
‫- لا بأس، إنها ليست سيئة كثيراً
‫- عسى أن ينمو هذا الطفل

88
00:12:19,693 --> 00:12:21,388
‫- إنها مقززة جداً
‫- في نعم وعلم...

89
00:12:21,692 --> 00:12:23,864
‫- هذا ليس عدلًا
‫- أبانا في السماء

90
00:12:23,995 --> 00:12:26,297
‫المجد له، و...

91
00:12:29,773 --> 00:12:32,944
‫حسناً يا فتيات، فلنفسح لهم المجال
‫للقيام بعملهم

92
00:12:33,770 --> 00:12:34,813
‫هيا

93
00:12:35,507 --> 00:12:36,724
‫المعذرة سيداتي

94
00:12:36,941 --> 00:12:39,852
‫ما التحديات التي يعطيها لنا الرب
‫هذا الصباح؟

95
00:12:39,982 --> 00:12:42,329
‫ضغطها يرتفع مرة أخرى
‫إلى 145 على 110

96
00:12:42,459 --> 00:12:45,109
‫احقنها بـ200 مليغرام من الـ(لابيتالول)
‫واسحب دماً لإجراء الفحوصات

97
00:12:45,283 --> 00:12:49,671
‫وليكن تعداد كريات الدم البيضاء أولًا
‫والآن، كيف حال مريضنا؟

98
00:12:53,712 --> 00:12:57,969
‫- ضربات قلب الجنين مستقرة
‫- الشكر للرب، فلنحافظ على هذا

99
00:13:06,787 --> 00:13:10,958
‫- ماذا يحدث؟
‫- إنها تتعرض لنوبات

100
00:13:14,957 --> 00:13:18,649
‫إن كنت محظوظة
‫سيُتاح لك رؤيتها تتغوط في ثيابها

101
00:13:22,256 --> 00:13:27,600
‫أنت فتاة قاسية جداً يا (أوفجوزيف)

102
00:13:29,599 --> 00:13:36,158
‫يا إلهنا أرحم الراحمين
‫أرجوك اسمع صلواتنا وأنقذ هذا الطفل

103
00:13:38,592 --> 00:13:41,546
‫أرجوك يا رب، دعهما يموتان

104
00:13:41,763 --> 00:13:45,803
‫أرجوك يا رب... دعهما يموتان

105
00:13:47,151 --> 00:13:48,801
‫أرجوك يا رب...

106
00:13:51,452 --> 00:13:53,102
‫دعهما يموتان

107
00:13:58,923 --> 00:14:02,052
‫جميل! جميل!

108
00:14:03,009 --> 00:14:05,571
‫حسناً، نظف هذا من فضلك

109
00:14:11,436 --> 00:14:15,043
‫المعذرة أيها الطبيب
‫أيمكنني أن أسأل ماذا تفعل؟

110
00:14:15,347 --> 00:14:17,215
‫فغر في الوريد الصافن

111
00:14:17,650 --> 00:14:25,252
‫سأضع أنبوباً صغيراً في الوريد الفخذي
‫إنه اسم فخم لإدخال مزيد من السوائل

112
00:14:25,470 --> 00:14:28,077
‫سيساعد هذا في السيطرة على النوبات

113
00:14:28,163 --> 00:14:33,160
‫ومعجزتنا الصغير
‫يحتاج إلى الكثير من السوائل

114
00:14:33,942 --> 00:14:37,503
‫- بالطبع
‫- أغلق الجرح وخِطه من فضلك

115
00:14:37,591 --> 00:14:38,938
‫ولا تقلق بشأن الندبة

116
00:14:39,199 --> 00:14:41,979
‫- بورك فيك
‫- اذهب بحفظ الرب

117
00:14:46,194 --> 00:14:50,800
‫يا للمعجزات التي يتيح الرب
‫للأطباء القيام بها

118
00:14:51,190 --> 00:14:53,623
‫إنه أمر ملهم ببساطة

119
00:14:56,143 --> 00:15:00,184
‫حسناً، أتركك في رعاية الرب
‫يا عزيزتي

120
00:15:02,747 --> 00:15:04,398
‫انتظري قليلًا

121
00:15:06,527 --> 00:15:07,569
‫المعذرة؟

122
00:15:08,916 --> 00:15:09,958
‫أنا آسفة...

123
00:15:10,089 --> 00:15:13,869
‫أيتها العمة (ليديا)...

124
00:15:16,607 --> 00:15:18,779
‫أيمكنني العودة إلى البيت رجاءً؟

125
00:15:20,820 --> 00:15:24,991
‫لا، لا يمكنك، هذه سخافة

126
00:15:26,294 --> 00:15:27,598
‫أرجوك!

127
00:15:28,119 --> 00:15:32,290
‫يمكنك العودة إلى البيت
‫عندما تذهب رفيقتك في السير إلى بيتها

128
00:15:33,290 --> 00:15:37,852
‫أنت بالتأكيد تدينين لها بتلك المراعاة
‫بعد الطريقة التي عاملتها بها

129
00:15:37,981 --> 00:15:41,370
‫أعرف، أعرف أنني كنت حقيرة

130
00:15:41,588 --> 00:15:42,805
‫(أوفجوزيف)!

131
00:15:45,367 --> 00:15:50,537
‫- كلكن أنتن الفتيات فظيعات
‫- أعرف، أعرف، أنا...

132
00:15:51,885 --> 00:15:53,926
‫أشعر بتوعك

133
00:15:58,835 --> 00:16:03,485
‫(أوفجوزيف)... أنا أثق بمقدرتك

134
00:16:04,397 --> 00:16:07,786
‫الرب لا يكلّفنا ما يفوق طاقتنا

135
00:16:09,349 --> 00:16:14,606
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- صلّي من دون توقف

136
00:16:15,171 --> 00:16:16,648
‫هذا كل ما يمكننا فعله

137
00:16:22,079 --> 00:16:23,860
‫حاضر أيتها العمة (ليديا)

138
00:16:54,577 --> 00:16:58,618
‫"الجنة هي مكان على الأرض"

139
00:17:01,658 --> 00:17:04,353
‫"مكان على الأرض"

140
00:17:07,307 --> 00:17:09,654
‫"مكان على..."

141
00:17:11,347 --> 00:17:12,868
‫"الأرض"

142
00:19:28,724 --> 00:19:31,462
‫أنت لا تخدعينني

143
00:19:36,241 --> 00:19:38,846
‫أعرف أنك ميتة

144
00:19:49,318 --> 00:19:50,360
‫مرحباً

145
00:19:54,010 --> 00:19:55,052
‫مرحباً

146
00:19:57,702 --> 00:19:59,311
‫ماذا تفعلين هنا؟

147
00:19:59,919 --> 00:20:04,437
‫التهب الجرح
‫سيجرون لي عملية أخرى

148
00:20:16,341 --> 00:20:18,513
‫لم أكن أصلي لأجلها

149
00:20:20,165 --> 00:20:21,555
‫ليس بصدق

150
00:20:22,945 --> 00:20:24,162
‫حسناً

151
00:20:27,941 --> 00:20:35,153
‫- ثم تعرضت لتلك النوبة
‫- أتظنين أن تلك كانت غلطتك؟

152
00:20:37,237 --> 00:20:38,846
‫هذا بديهي

153
00:20:45,495 --> 00:20:52,185
‫- أتظنين أنها تستطيع سماعي؟
‫- لا أعرف

154
00:20:56,921 --> 00:20:58,527
‫مرحباً يا (ناتالي)

155
00:20:59,440 --> 00:21:01,004
‫أنا (جنين)

156
00:21:04,697 --> 00:21:08,477
‫أريد أن تعرفي أنني أسامحك

157
00:21:10,779 --> 00:21:12,951
‫وأريد أن تتحسني

158
00:21:16,948 --> 00:21:18,947
‫لا يمكن أن تتحسن

159
00:21:21,380 --> 00:21:23,726
‫لكنني أستطيع تمنّي ذلك

160
00:21:31,503 --> 00:21:33,893
‫أريد أن تنعمي بالسلام

161
00:21:36,933 --> 00:21:38,673
‫هل هذا أفضل؟

162
00:21:45,275 --> 00:21:46,362
‫(جنين)...

163
00:21:50,576 --> 00:21:53,443
‫أعرف كيف يمكننا مساعدتها

164
00:22:17,382 --> 00:22:22,032
‫- لا
‫- (جنين)، إنه فعل الصواب

165
00:22:23,074 --> 00:22:24,334
‫انصتي إلي

166
00:22:26,809 --> 00:22:31,068
‫- يجب أن ننهي الأمر
‫- تريدين قتلها إذاً؟

167
00:22:33,588 --> 00:22:35,195
‫والطفل؟

168
00:22:37,064 --> 00:22:39,062
‫ماذا فعلا بك؟

169
00:22:41,799 --> 00:22:45,535
‫يجب أن نفعل ذلك يا (جنين)
‫يجب أن نفعل شيئاً

170
00:22:46,144 --> 00:22:47,663
‫لا تفعلي ذلك

171
00:22:51,878 --> 00:22:53,790
‫إنها واحدة منا

172
00:23:09,257 --> 00:23:10,560
‫حسناً

173
00:23:12,732 --> 00:23:14,167
‫حسناً؟

174
00:23:16,600 --> 00:23:17,642
‫نعم

175
00:23:19,858 --> 00:23:22,335
‫- حسناً
‫- حسناً

176
00:23:25,810 --> 00:23:26,940
‫والآن...

177
00:23:28,157 --> 00:23:29,634
‫أعطيني هذا

178
00:23:44,362 --> 00:23:47,360
‫متى أصبحت بهذه الأنانية؟

179
00:23:48,445 --> 00:23:52,443
‫كل شيء يتعلق بك دوماً الآن
‫وبمشاكلك

180
00:23:55,397 --> 00:23:57,438
‫اخرجي من هنا

181
00:24:02,088 --> 00:24:03,825
‫لقد تغيرت

182
00:24:08,518 --> 00:24:10,777
‫لا أحب ما أصبحت عليه

183
00:24:31,066 --> 00:24:33,848
‫الرئتان لم تكتملا بعد
‫ولن تكتملا حتى بضعة أسابيع

184
00:24:33,933 --> 00:24:37,061
‫لكن يمكننا الاعتناء به في وحدة العناية
‫المركزة بحديثي الولادة إذا لزم الأمر

185
00:24:41,928 --> 00:24:44,839
‫لن يدخلن إلى هنا، صحيح؟
‫الفتيات المريضات

186
00:24:45,100 --> 00:24:49,488
‫لسن مريضات
‫إنهن هنا لأجل فحص الإباضة

187
00:24:49,748 --> 00:24:52,312
‫لقد بلغن؟ كم هذا جميل

188
00:24:52,701 --> 00:24:56,872
‫ستكون (هانا) من بينهن قريباً
‫قريباً جداً

189
00:24:56,959 --> 00:25:00,870
‫ستمضي بضع سنوات قبل أن يصبحن
‫مستعدات لإنجاب الأطفال

190
00:25:02,912 --> 00:25:08,647
‫لا يقصد مستعدات عاطفياً
‫يعني أنهم يتتبعون نمو أحواضهن

191
00:25:11,905 --> 00:25:16,381
‫أوردتها بارزة
‫أظن أن من السهل قطعها

192
00:25:17,380 --> 00:25:21,638
‫أوردته لا بأس بها أيضاً
‫لكن رؤيتها أصعب

193
00:25:22,550 --> 00:25:25,635
‫إذا كنت سأقتل واحداً فقط
‫فعليّ البدء من الأعلى

194
00:25:25,765 --> 00:25:27,676
‫لأجعل للأمر أهمية

195
00:25:30,023 --> 00:25:31,412
‫هي...

196
00:25:33,064 --> 00:25:34,151
‫هو...

197
00:25:35,410 --> 00:25:36,626
‫ذاك...

198
00:25:40,927 --> 00:25:42,188
‫هذه

199
00:25:42,709 --> 00:25:44,317
‫آسفة لأنني لم أستطع الحضور
‫في وقت أبكر

200
00:25:44,447 --> 00:25:45,751
‫لا بأس، شكراً لقدومك

201
00:25:45,879 --> 00:25:49,313
‫- بالطبع، كنت أصلي لأجلك
‫- وأنا كنت أصلي لأجلك

202
00:25:49,443 --> 00:25:50,616
‫طفلي وطفلتك الغاليان

203
00:25:50,964 --> 00:25:55,005
‫أيها القائد، يمكننا مناقشة
‫باقي الاختبارات المخبرية في مكتبي

204
00:25:59,566 --> 00:26:02,694
‫سيدة (واترفورد)
‫أيمكنني التحدث إليك قليلًا؟

205
00:26:06,733 --> 00:26:08,906
‫الأفضل ألا تزعجي نفسك بذلك

206
00:26:11,992 --> 00:26:14,251
‫سأوافيك إلى الدور السفلي

207
00:26:21,897 --> 00:26:27,979
‫- نعم يا (أوفجوزيف)؟
‫- اقتربي، إنه سر

208
00:26:33,715 --> 00:26:34,758
‫ماذا؟

209
00:26:44,012 --> 00:26:45,663
‫أنت لست بخير

210
00:26:48,529 --> 00:26:49,572
‫لا

211
00:26:51,962 --> 00:26:53,222
‫(جون)؟

212
00:27:07,385 --> 00:27:08,428
‫يا للهول!

213
00:27:09,427 --> 00:27:11,339
‫لقد جننت

214
00:27:14,163 --> 00:27:17,335
‫يجب أن ينتهي الأمر
‫يجب أن ينتهي الأمر

215
00:27:20,159 --> 00:27:23,026
‫كان يفترض أن تكوني من القويات

216
00:28:11,730 --> 00:28:15,248
‫قالت السيدة (واترفورد)
‫إنك جرحت نفسك

217
00:28:16,030 --> 00:28:17,073
‫دعيني أرى

218
00:28:18,333 --> 00:28:19,463
‫لا بأس

219
00:28:26,457 --> 00:28:30,150
‫هذا مؤلم، تحتاجين إلى قطب

220
00:28:57,737 --> 00:29:00,433
‫تعالي واجلسي

221
00:29:07,906 --> 00:29:12,510
‫إنه جرح نظيف
‫بضعة قطب أخرى فقط

222
00:29:13,423 --> 00:29:14,900
‫هل أنت بخير؟

223
00:29:17,594 --> 00:29:22,069
‫لا يجدر بك أن تتكبد عناء علاجي
‫إن كنت ستبلغ عني

224
00:29:23,112 --> 00:29:26,891
‫أنت محقة، لا يجدر بي ذلك

225
00:29:38,404 --> 00:29:39,533
‫شكراً

226
00:29:41,359 --> 00:29:44,747
‫- لقد أديت قسماً
‫- "أولًا، لا تسبب الأذى"

227
00:29:44,878 --> 00:29:46,398
‫هل أؤذيك؟

228
00:29:48,267 --> 00:29:50,352
‫أنت تعذبها

229
00:29:50,874 --> 00:29:56,826
‫- إنها ليست مريضتي، الطفل مريضي
‫- هذا هراء... سيدي

230
00:29:57,172 --> 00:29:58,433
‫لا تتحركي

231
00:30:10,164 --> 00:30:12,293
‫أمي كانت طبيبة

232
00:30:14,898 --> 00:30:17,202
‫كانت تعالج الحوامل

233
00:30:17,723 --> 00:30:23,849
‫وكانت دائماً تضع مريضاتها
‫النساء في المقام الأول

234
00:30:24,631 --> 00:30:27,846
‫كانت الأوضاع مختلفة
‫عندما كانت تمارس الطب

235
00:30:28,889 --> 00:30:31,843
‫- هل خرجت؟
‫- لا

236
00:30:34,146 --> 00:30:36,362
‫أنا متأكد من أنك مشتاقة إليها

237
00:30:39,055 --> 00:30:44,313
‫- أين كانت تعمل؟
‫- في (سامرفيل) في الغالب

238
00:30:47,222 --> 00:30:48,788
‫(هولي مادوكس)

239
00:30:52,915 --> 00:30:58,607
‫حسناً، الآن أعرف
‫لما هاجمت السيدة (واترفورد)

240
00:30:58,867 --> 00:31:03,950
‫دكتورة (مادوكس)...
‫دكتورة (مادوكس) كانت مخيفة

241
00:31:06,252 --> 00:31:09,338
‫نعم، إنها كذلك

242
00:31:11,727 --> 00:31:13,074
‫أو كانت

243
00:31:14,724 --> 00:31:16,549
‫الحقيقة أنني لا أعرف

244
00:31:24,413 --> 00:31:28,063
‫يجب أن تعرف
‫أنني كنت سأقتل (سيرينا)

245
00:31:29,714 --> 00:31:31,147
‫وهي

246
00:31:33,276 --> 00:31:35,361
‫وأنت أيضاً

247
00:31:41,010 --> 00:31:42,401
‫لقد حذرتهم

248
00:31:43,269 --> 00:31:50,872
‫قلت لهم "لا يمكنكم ترك تلك الفتاة هنا
‫تصلي لأشهر متواصلة"

249
00:31:52,523 --> 00:31:57,823
‫الدماغ يضمر في العزلة
‫ويولّد اليأس

250
00:32:03,339 --> 00:32:06,165
‫منذ متى تفكرين في الانتحار؟

251
00:32:07,642 --> 00:32:09,033
‫في القتل

252
00:32:09,207 --> 00:32:13,073
‫ارتكاب أي من الأمور التي ذكرتها
‫سيؤدي إلى إعدامك

253
00:32:13,203 --> 00:32:14,810
‫وأنت تعرفين هذا

254
00:32:16,157 --> 00:32:19,025
‫إذاً، منذ متى؟

255
00:32:22,674 --> 00:32:23,978
‫لا أعرف

256
00:32:31,624 --> 00:32:36,404
‫منذ أدركت أنني على الأرجح
‫لن أرى ابنتيّ مرة أخرى

257
00:32:43,224 --> 00:32:47,613
‫- تشعرين باليأس
‫- بماذا يجب أن أشعر؟

258
00:32:56,997 --> 00:33:00,820
‫دكتور، إنها ابنة شخص ما أيضاً

259
00:33:06,251 --> 00:33:14,115
‫حسناً، أنا أكرّم حياة المنجبة
‫بإنقاذ طفلها

260
00:33:19,676 --> 00:33:22,586
‫كيف ستكرّمين ابنتَيك؟

261
00:33:29,408 --> 00:33:31,450
‫حاولي ألا تدعيها تبتل

262
00:33:34,578 --> 00:33:36,012
‫في رعاية الرب

263
00:35:25,887 --> 00:35:31,057
‫حسناً، خذ هذا
‫ها نحن ذا أيها السادة

264
00:35:34,793 --> 00:35:35,836
‫سأساعدك

265
00:35:36,140 --> 00:35:41,353
‫نعم، حسناً

266
00:35:44,395 --> 00:35:46,090
‫حسناً

267
00:36:14,720 --> 00:36:15,937
‫الشكر للرب

268
00:36:16,762 --> 00:36:18,152
‫خذه

269
00:36:29,405 --> 00:36:33,706
‫لن تعيش لفترة أطول
‫قم بتقطيب جرحها

270
00:36:33,837 --> 00:36:36,270
‫- يمكنك الاستفادة من التدريب
‫- حاضر يا سيدي

271
00:37:54,039 --> 00:38:00,251
‫- أيمكنني أن أحمل هذا لك؟
‫- بالطبع، شكراً

272
00:38:04,032 --> 00:38:11,460
‫- هل أنجبت طفلاً تواً؟
‫- لا، كنت في زيارة لصديقة

273
00:38:14,372 --> 00:38:16,066
‫هل هي مريضة جداً؟

274
00:38:18,890 --> 00:38:19,932
‫نعم

275
00:38:22,801 --> 00:38:24,233
‫سيشفيها الرب

276
00:38:24,971 --> 00:38:28,014
‫- عليك فقط أن تصلي بالقوة الكافية
‫- الشكر للرب

277
00:38:29,360 --> 00:38:31,923
‫أنا هنا لأنهم قالوا
‫إنني أستطيع الإنجاب

278
00:38:32,228 --> 00:38:36,833
‫فيما بعد، ليس الآن
‫بعد أن أتزوج

279
00:38:38,788 --> 00:38:40,309
‫هل هذا ما تريدينه؟

280
00:38:43,263 --> 00:38:46,391
‫بالطبع، أريده كثيراً

281
00:38:49,737 --> 00:38:50,910
‫(روز)؟

282
00:40:06,463 --> 00:40:09,460
‫(أوفجوزيف)، هيا بنا

283
00:40:15,326 --> 00:40:17,020
‫ما زالت على قيد الحياة

284
00:40:19,192 --> 00:40:25,492
‫ليس لمدة طويلة كما فهمت
‫سيستدعيها الرب قريباً جداً

285
00:40:26,230 --> 00:40:28,490
‫- كانت محنة شديدة...
‫- أيتها العمة (ليديا)

286
00:40:29,967 --> 00:40:33,878
‫أحتاج إلى البقاء معها
‫إذا سمحت لي

287
00:40:39,916 --> 00:40:45,434
‫سيكون هذا لطفاً شديداً منك
‫اذهبي بنعمة من الرب يا (أوفجوزيف)

288
00:40:48,562 --> 00:40:50,039
‫سأحاول

289
00:41:19,887 --> 00:41:23,928
‫- بوركت الثمرة يا عزيزتي
‫- عسى الرب أن ييسر

290
00:41:27,664 --> 00:41:33,529
‫- قال الطبيب إن العملية سارت بنجاح
‫- نعم، قال ذلك

291
00:41:35,787 --> 00:41:41,827
‫- أعني، هذا بفضل الرب
‫- عسى أن يشرق نور شفائه عليك

292
00:41:48,083 --> 00:41:49,734
‫أحضرت لك شيئاً

293
00:41:55,382 --> 00:41:57,815
‫ما من عيب في أن ترغبي بالظهور
‫حسنة المظهر

294
00:42:01,421 --> 00:42:03,550
‫دعيني أساعدك

295
00:42:10,675 --> 00:42:12,978
‫هيا، انزعي هذه

296
00:42:13,455 --> 00:42:15,281
‫حسناً، برفق

297
00:42:37,830 --> 00:42:39,610
‫أبدو كقرصان

298
00:42:41,044 --> 00:42:42,348
‫بالفعل

299
00:42:45,259 --> 00:42:46,778
‫قرصان الفضاء

300
00:43:04,504 --> 00:43:08,503
‫لا بأس، لا بأس

301
00:43:10,196 --> 00:43:11,239
‫أنا هنا

302
00:43:13,498 --> 00:43:15,105
‫سأكون هنا

303
00:43:25,012 --> 00:43:28,183
‫أنا آسفة لأنني عاملتك بشكل سيئ

304
00:43:32,614 --> 00:43:35,265
‫أظن أنني ضللت الطريق

305
00:43:39,088 --> 00:43:43,650
‫لا أعني أن هذا عذر مقنع، لكن...
‫هناك...

306
00:43:45,474 --> 00:43:47,734
‫ليس لدي سبب آخر

307
00:43:51,948 --> 00:43:55,033
‫إنهم يأخذون كل شيء منا

308
00:43:56,771 --> 00:43:58,596
‫يفعلون هذا حقاً

309
00:44:05,764 --> 00:44:10,023
‫ابنك... إنه جميل

310
00:44:12,324 --> 00:44:13,367
‫إنه...

311
00:44:15,192 --> 00:44:16,755
‫إنه جميل

312
00:44:19,753 --> 00:44:25,749
‫والجميع يصلون لأجله
‫لكنني حقاً لا أظن أن عليك القلق

313
00:44:25,879 --> 00:44:29,572
‫لأنني أظنه مثلك

314
00:44:31,267 --> 00:44:32,962
‫إنه مكافح

315
00:44:39,001 --> 00:44:43,346
‫ولا يستحق أن يكبر في هذا المكان

316
00:44:46,907 --> 00:44:49,341
‫يستحق أن يكون حراً

317
00:44:51,947 --> 00:44:54,988
‫كلهم يستحقون أن يكونوا أحراراً

318
00:44:58,377 --> 00:45:01,505
‫لذا يا (ناتالي)...

319
00:45:09,283 --> 00:45:11,411
‫سأخرجهم

320
00:45:13,713 --> 00:45:17,667
‫سأخرج أكبر عدد ممكن من الأطفال

321
00:45:18,926 --> 00:45:22,273
‫لا أعرف كيف بعد، لكن...

322
00:45:25,531 --> 00:45:27,660
‫أقسم لك

323
00:45:30,919 --> 00:45:33,265
‫سأخرجهم

324
00:45:39,347 --> 00:45:44,126
‫لأن (غيلياد)
‫يجب أن تختبر هذا الشعور

325
00:45:46,690 --> 00:45:49,688
‫لقد حان دورهم ليتألموا

326
00:45:58,811 --> 00:46:00,288
‫حسناً

327
00:46:01,808 --> 00:46:05,719
‫لا بأس، لا بأس

328
00:46:10,672 --> 00:46:18,144
‫"حبيبي، هل تعرف قيمة هذا؟
‫الجنة هي مكان على الأرض"

329
00:46:22,619 --> 00:46:24,878
‫أتتذكرين تلك الأغنية؟

330
00:46:32,265 --> 00:46:35,045
‫"يقولون إن في الجنة..."

331
00:46:40,693 --> 00:46:43,385
‫"الحب هو في المقام الأول"

332
00:46:43,691 --> 00:46:48,557
‫"سنجعل الجنة مكاناً على الأرض"

333
00:46:51,946 --> 00:46:55,899
‫"عندما يهبط الليل"

334
00:46:56,334 --> 00:47:00,374
‫"سأنتظرك وستأتي"

335
00:47:00,679 --> 00:47:04,589
‫"وسيصبح العالم حياً"

336
00:47:05,370 --> 00:47:10,280
‫"مع صوت الأطفال في الشارع خارجاً"

