﻿1
00:00:00,827 --> 00:00:03,037
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,163 --> 00:00:06,082
‫على الأرجح (واترفورد) عقيم
‫معظم هؤلاء الرجال كذلك

3
00:00:06,207 --> 00:00:09,169
‫إذا كان (واترفورد) غير قادر على جعلك
‫تحملين فلن يقع عليه اللوم

4
00:00:09,294 --> 00:00:11,754
‫سيكون خطأكِ أنتِ
‫يمكنني مساعدتك

5
00:00:11,880 --> 00:00:13,298
‫إنه أمر خطير جداً

6
00:00:13,423 --> 00:00:16,301
‫"لقد حاول أن يتواصل
‫ذلك ما يحتاجه"

7
00:00:16,426 --> 00:00:19,721
‫كان أمراً صعباً أن تبقى
‫وحيداً في تلك الغرفة

8
00:00:19,846 --> 00:00:22,849
‫- أخشى أنني بدأت أستسلم
‫- سيكون ذلك أمراً مأساوياً

9
00:00:23,099 --> 00:00:27,020
‫المدعى عليها متهمة بالخيانة
‫الجنسية المذكورة في سفر (روما)

10
00:00:27,145 --> 00:00:29,105
‫أنا أعلم أن ذلك صدمة
‫بالنسبة لك، (إميلي)

11
00:00:29,230 --> 00:00:31,691
‫الأمور ستكون أسهل بكثير
‫بالنسبة لك الآن

12
00:00:31,816 --> 00:00:35,528
‫أنتِ لن تريدي
‫ما لا يمكن أن تحصلي عليه

13
00:00:36,112 --> 00:00:37,155
‫اللعنة

14
00:00:37,280 --> 00:00:39,032
‫انظري، أنا آسف
‫لأن هذا يحصل لك

15
00:00:39,240 --> 00:00:42,035
‫"لا يمكنكِ أن تغيري الحال
‫ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت"

16
00:00:42,160 --> 00:00:44,162
‫"لا جدوى من المحاولة
‫بأن تكوني قوية وشجاعة"

17
00:00:44,996 --> 00:00:47,457
‫"الجميع خاضع للأمر
‫الجميع"

18
00:01:10,855 --> 00:01:13,608
‫- جميل جداً
‫- شكراً لك

19
00:01:16,569 --> 00:01:18,988
‫لست قريباً حتى
‫لقد فزتِ بها

20
00:01:19,530 --> 00:01:22,909
‫- كنت محظوظة
‫- ربما تدرسين نقاط ضعفي فحسب

21
00:01:24,244 --> 00:01:25,495
‫ربما

22
00:01:26,079 --> 00:01:27,830
‫عليّ أن أكون أكثر حذراً

23
00:01:28,206 --> 00:01:29,749
‫أين المتعة في ذلك؟

24
00:01:30,250 --> 00:01:33,378
‫"ما الذي تعلمته بعد 34 لعبة؟"

25
00:01:34,212 --> 00:01:39,509
‫"تعلمت أنه يحب أن أغازله
‫وأحب الأمر عندما يجعلني أفوز"

26
00:01:40,009 --> 00:01:42,136
‫"إننا شريكان من السماء"

27
00:01:42,679 --> 00:01:45,056
‫"يُذكرني بقصيدة قرأتها مرة"

28
00:01:45,265 --> 00:01:47,850
‫"أنت تناسبني كالصنّارة في العين"

29
00:01:50,270 --> 00:01:53,314
‫"صنّارة سمك وعين مفتوحة"

30
00:02:11,040 --> 00:02:13,167
‫لديّ هدية لكِ

31
00:02:29,392 --> 00:02:31,019
‫لقد أتلفت جميعها

32
00:02:34,188 --> 00:02:38,234
‫احتفظ بها بعضنا
‫كتقدير للأشياء العتيقة

33
00:02:39,360 --> 00:02:40,903
‫اعتقدت أنك قد تودين قراءتها

34
00:02:54,167 --> 00:02:55,501
‫هذا غير مسموح

35
00:02:58,880 --> 00:03:00,548
‫إنه مسموح معي

36
00:03:19,734 --> 00:03:22,612
‫"اعتدت شراء مجلات كهذه
‫في المطار"

37
00:03:22,945 --> 00:03:25,365
‫"أقرأها عندما أصبغ شعري"

38
00:03:29,452 --> 00:03:32,080
‫"جميع عارضات الأزياء
‫الآن يظهرن كالمجانين"

39
00:03:32,205 --> 00:03:36,084
‫"كحديقة الحيوانات
‫غير مدركات بأنهن على وشك الانقراض"

40
00:03:36,959 --> 00:03:39,629
‫"عشرة طرق لمعرفة
‫ما يشعر به نحوكِ"

41
00:03:40,171 --> 00:03:43,966
‫"رقم واحد
‫يحضر لكِ هدايا صغيرة"

42
00:03:44,801 --> 00:03:46,260
‫"تم التأكيد"

43
00:03:47,261 --> 00:03:48,846
‫مفاجأة جيدة؟

44
00:03:50,765 --> 00:03:52,517
‫أجل، شكراً لك

45
00:03:54,394 --> 00:03:59,232
‫تلك النظرة على وجهك...
‫هي شكر بما فيه الكفاية

46
00:04:22,255 --> 00:04:25,550
‫- لا، لا
‫- ماذا؟

47
00:04:25,675 --> 00:04:28,177
‫- رباه، لا
‫- أنت صعبة الإرضاء

48
00:04:28,344 --> 00:04:31,889
‫(جون)، ماذا؟
‫بربك، هذه تعتمر قبعة رسمية

49
00:04:32,098 --> 00:04:34,142
‫- هل تمازحينني؟
‫- المتسولون مختارون

50
00:04:34,267 --> 00:04:36,561
‫ماذا؟
‫اصمتي وأريني صورة حسابك

51
00:04:36,727 --> 00:04:39,355
‫- حسناً
‫- من الأفضل ألّا تكون بقبعة رسمية

52
00:04:42,567 --> 00:04:43,985
‫لا، بدون قبعة رسمية

53
00:04:44,110 --> 00:04:46,737
‫جيد، على الأرجح يمكن أن تكون
‫صورتك أفضل من هذه

54
00:04:46,863 --> 00:04:48,239
‫- ماذا تقصدين؟
‫- أقترح ذلك فحسب

55
00:04:48,364 --> 00:04:52,368
‫- تلك صورة جيدة
‫- راقبي ذلك، مرحباً

56
00:04:52,493 --> 00:04:55,413
‫مرحباً، أنت تبدو محباً للجنس الآخر

57
00:04:57,290 --> 00:04:59,792
‫المعذرة سؤال سريع
‫هل لديك حساب على (تيندر)؟

58
00:04:59,917 --> 00:05:01,627
‫لدى صديقتي حساب على (تيندر)
‫هل لديك حساب على (تيندر)؟

59
00:05:01,752 --> 00:05:05,715
‫- لا
‫- لا؟ حسناً إنها جذّابة جداً

60
00:05:06,090 --> 00:05:08,176
‫- حسناً، وأنا شخصياً...
‫- ماذا؟

61
00:05:08,301 --> 00:05:11,179
‫- سوف أقتلك خلال نومك
‫- أظن أن ذلك بسبب صورة حسابها

62
00:05:11,304 --> 00:05:13,931
‫وأنا أود أن آخذ برأي
‫ذكر محايد

63
00:05:14,056 --> 00:05:16,684
‫- آسفة
‫- حسناً

64
00:05:19,979 --> 00:05:21,355
‫أجل، جميلة

65
00:05:21,481 --> 00:05:22,523
‫- أجل، جميلة
‫- جميلة! لقد قال...

66
00:05:22,648 --> 00:05:24,358
‫- جميلة، تعبير مخادع
‫- ما الخطب بجميلة؟

67
00:05:24,484 --> 00:05:27,570
‫لا، لا، لا، عليك أن تساعدني
‫بشكل أفضل من ذلك

68
00:05:27,695 --> 00:05:31,199
‫- لا، لا ليس عليه ذلك
‫- اهدأي لن أريه صوركِ العارية

69
00:05:31,574 --> 00:05:34,452
‫- هل ثمة...
‫- لا، ليس هناك

70
00:05:34,577 --> 00:05:35,786
‫- آسفة
‫- عليك...

71
00:05:35,912 --> 00:05:37,955
‫لا عليكِ منّي
‫أنا أنتظر الـ(هوت دوغ) التي طلبتها

72
00:05:38,164 --> 00:05:41,167
‫- لكنني سأساعدك بذلك لا مشكلة
‫- جيد

73
00:05:42,210 --> 00:05:45,213
‫لنر ما الذي سوف نجده

74
00:05:50,801 --> 00:05:54,639
‫- من هاتين؟
‫- (لوسي) و(إيثل)، هرتيّ

75
00:05:57,225 --> 00:05:59,143
‫- ذلك لطيف
‫- شكراً لك

76
00:06:01,229 --> 00:06:03,814
‫أجل، هناك العديد
‫من الخيارات الجيدة

77
00:06:03,940 --> 00:06:05,149
‫حقاً؟

78
00:06:06,400 --> 00:06:08,486
‫إنه دقيق للغاية

79
00:06:08,694 --> 00:06:10,571
‫- تلك الصورة
‫- أي صورة؟

80
00:06:10,780 --> 00:06:11,864
‫- تلك
‫- لا

81
00:06:12,031 --> 00:06:13,491
‫- بلى
‫- تمهلي

82
00:06:13,616 --> 00:06:14,825
‫- لماذا؟
‫- لا، ذلك اختيار مثير للاهتمام

83
00:06:14,951 --> 00:06:18,913
‫أجل، لأنك تبدين...
‫تبدين منيعة للغاية

84
00:06:20,456 --> 00:06:22,416
‫شريحتا (هوت دوغ)
‫مع المزيد من البصل

85
00:06:23,251 --> 00:06:25,294
‫- ذلك... ذلك طلبي
‫- شكراً

86
00:06:27,296 --> 00:06:29,632
‫- حسناً
‫- شكراً جزيلاً لك والمعذرة على ذلك

87
00:06:29,799 --> 00:06:32,677
‫- لا، من دواعي سروري، وداعاً
‫- وداعاً

88
00:06:32,802 --> 00:06:34,804
‫وداعاً أيها اللطيف
‫إنه لطيف فعلاً

89
00:06:34,929 --> 00:06:37,014
‫- لطيف للغاية
‫- إنه متزوج

90
00:06:37,139 --> 00:06:40,977
‫- لا، لم يتصرف كمتزوج
‫- لا، لا يفعلون ذلك مطلقاً

91
00:07:04,584 --> 00:07:05,918
‫شكراً لك

92
00:07:06,043 --> 00:07:07,628
‫يوم مبارك

93
00:07:11,132 --> 00:07:12,925
‫ألا يجب أن تكون في مكان ما؟

94
00:07:14,594 --> 00:07:16,012
‫كلا

95
00:07:18,097 --> 00:07:19,599
‫هذا جميل

96
00:07:22,685 --> 00:07:25,271
‫"عشرة طرق لمعرفة
‫ما يشعر به نحوكِ"

97
00:07:25,646 --> 00:07:30,985
‫"رقم اثنان، يحاول إيجاد السبل
‫ليصل إليكِ عن طريق الصدفة"

98
00:07:31,360 --> 00:07:35,072
‫"رقم ثلاثة
‫ما كان رقم ثلاثة؟"

99
00:07:35,239 --> 00:07:38,034
‫(أوفريد)، هل يمكنك مساعدتي
‫في الخارج قليلاً؟

100
00:07:38,200 --> 00:07:40,161
‫أجل سيدة (واترفورد)

101
00:07:50,129 --> 00:07:52,006
‫"لقد اكتشفت أمر لعبة الـ(سكرابل)"

102
00:07:52,173 --> 00:07:56,010
‫"أو اكتشفت الكتابة في الخزانة
‫أو ربما إنها المجلة"

103
00:07:56,844 --> 00:07:59,513
‫"بأي حال كنت بها
‫سوف تقطع يدي"

104
00:07:59,680 --> 00:08:01,557
‫حسناً، هذا السماد يكفي

105
00:08:01,724 --> 00:08:03,893
‫أكثر من ذلك سوف يفسد النبتة

106
00:08:05,603 --> 00:08:07,480
‫حسناً، ذلك أفضل

107
00:08:08,564 --> 00:08:12,443
‫"ربما إنها تبقيني منشغلة فحسب
‫حتى تأتي الشاحنة السوداء"

108
00:08:13,653 --> 00:08:16,447
‫"هناك أشياء أستطيع فعلها"

109
00:08:17,073 --> 00:08:22,453
‫"إلى أي مدى عليّ أن أغرز ذلك المقص
‫في رقبتها قبل أن أرى الدماء"

110
00:08:25,623 --> 00:08:29,919
‫- لا شيء حتى الآن؟
‫- لا، لا شيء

111
00:08:32,254 --> 00:08:33,798
‫حسناً، ذلك حظ عاثر

112
00:08:36,175 --> 00:08:37,968
‫وقتك ينفد هنا

113
00:08:39,762 --> 00:08:42,264
‫لا تريدين أن يتم إرسالك
‫للمعسكرات، صحيح؟

114
00:08:51,691 --> 00:08:53,442
‫ربما لا يستطيع

115
00:08:57,321 --> 00:08:58,989
‫القائد

116
00:09:05,579 --> 00:09:08,457
‫كنت أفكر ربما نستطيع
‫تجربة شيء مختلف

117
00:09:11,127 --> 00:09:14,088
‫أنا آسفة
‫لا أفهم ما تقصدين

118
00:09:18,259 --> 00:09:20,344
‫أقصد، مع رجل آخر

119
00:09:24,640 --> 00:09:26,767
‫هذا... هذا محرّم

120
00:09:28,519 --> 00:09:32,398
‫رسمياً، لكن النساء يفعلن هذا طوال الوقت
‫أنا واثقة بأنك سمعت قصصاً عن ذلك

121
00:09:35,901 --> 00:09:39,989
‫سمعت إشاعات عن... الأطباء

122
00:09:42,199 --> 00:09:45,911
‫أجل
‫بعض النساء يفعلنها بتلك الطريقة

123
00:09:47,163 --> 00:09:49,665
‫لكن يجب أن يتم الأمر
‫مع أحد نثق به

124
00:09:54,295 --> 00:09:56,213
‫كنت أفكر بـ(نيك)

125
00:10:03,012 --> 00:10:04,513
‫(نيك)؟

126
00:10:07,224 --> 00:10:09,435
‫إنه موافق مسبقاً

127
00:10:18,027 --> 00:10:20,905
‫(نيك) مخلص، وقد كان معنا
‫منذ وقت طويل جداً

128
00:10:27,912 --> 00:10:30,873
‫- ماذا عن القائد؟
‫- انسي أمر القائد

129
00:10:41,550 --> 00:10:43,093
‫حسناً

130
00:10:46,680 --> 00:10:48,182
‫حسناً

131
00:10:52,520 --> 00:10:54,230
‫جيد

132
00:10:55,564 --> 00:10:56,941
‫جيد

133
00:10:59,652 --> 00:11:02,613
‫سنقوم بالأمر بعد ظهر اليوم
‫بعد التسوق

134
00:11:07,201 --> 00:11:10,120
‫علينا أن ندقّ الحديد وهو حامٍ

135
00:11:15,543 --> 00:11:17,169
‫هلّا تدخلين ذلك لي

136
00:11:19,004 --> 00:11:21,006
‫أجل سيدة (واترفورد)

137
00:11:47,533 --> 00:11:50,995
‫أجل، هل تعلمين
‫بأنها بدأت تبتسم الآن؟

138
00:11:53,205 --> 00:11:57,001
‫إنها ظريفة جداً
‫وتمدّ لسانها أحياناً هكذا

139
00:11:59,753 --> 00:12:02,131
‫عليك عدم التحدث
‫عن ذلك الأمر يا (أوفورين)

140
00:12:06,176 --> 00:12:07,595
‫كارهة

141
00:12:08,596 --> 00:12:10,055
‫تحت عنايته

142
00:12:11,932 --> 00:12:13,851
‫مباركة دائماً

143
00:12:18,063 --> 00:12:20,232
‫هل رأيت ذلك؟

144
00:12:24,320 --> 00:12:26,196
‫لقد عادت

145
00:12:46,592 --> 00:12:49,511
‫- لتتبارك الثمرة
‫- فليفتح علينا الرب

146
00:12:49,929 --> 00:12:52,139
‫- (أوفغلين)
‫- (أوفستيفن)

147
00:12:54,141 --> 00:12:55,476
‫صحيح

148
00:12:56,352 --> 00:12:58,103
‫من الجيد رؤيتك

149
00:12:58,729 --> 00:13:00,731
‫- هل أنتِ بخير
‫- أنا بخير

150
00:13:01,815 --> 00:13:04,652
‫- كنا قلقين
‫- أنا بخير

151
00:13:06,987 --> 00:13:08,614
‫"العيون" أخذوكِ؟

152
00:13:17,623 --> 00:13:21,043
‫(نيك) سائقنا
‫هل هو واحد منهم؟

153
00:13:21,168 --> 00:13:22,544
‫هل هناك أي شيء
‫يمكن أن تخبريني بهِ؟

154
00:13:22,670 --> 00:13:23,963
‫أنا لا أعرف

155
00:13:24,088 --> 00:13:26,048
‫لكنكِ قلتِ أن هنالك
‫عيناً في المنزل

156
00:13:27,675 --> 00:13:29,677
‫لا أعرف أي شيء بعد الآن

157
00:13:29,927 --> 00:13:33,681
‫بعد ما حدث
‫أنا خطيرة جداً لأكون جزءاً من ذلك

158
00:13:34,556 --> 00:13:35,891
‫جزء من ماذا؟

159
00:13:38,727 --> 00:13:40,104
‫(النجدة)

160
00:13:40,980 --> 00:13:42,898
‫- (النجدة)؟ (النجدة) ماذا؟
‫- (أوفريد)

161
00:13:43,023 --> 00:13:46,276
‫ها أنتِ ذا
‫مختبئة بين الخضراوات

162
00:14:08,924 --> 00:14:10,342
‫لا تقومي بذلك مرةً أخرى

163
00:14:11,176 --> 00:14:14,263
‫- ماذا تعنين؟
‫- أعني (أوفستيفن)

164
00:14:14,388 --> 00:14:16,348
‫لن أسمح لك بإفساد ذلك عليّ

165
00:14:17,975 --> 00:14:20,436
‫- أهذا ليس إفساداً؟
‫- أنتِ لطيفة

166
00:14:21,687 --> 00:14:25,482
‫هل كنتِ تأخذين دروس اليوغا
‫أو الرقص... من قبل؟

167
00:14:26,525 --> 00:14:29,820
‫- ورَجلكِ يحب الطبخ؟
‫- أنا لا أعرف عما تتحدثين

168
00:14:29,945 --> 00:14:33,240
‫كان لديكما منزل أرضي بشرفة
‫على الخليج مع حديقة

169
00:14:33,407 --> 00:14:35,325
‫كان لديكِ بطاقة
‫حسم ائتمانية، صحيح؟

170
00:14:36,201 --> 00:14:38,620
‫- أحببت العلوم الإنسانية
‫- نعم

171
00:14:39,329 --> 00:14:43,375
‫اعتدت ممارسة البغاء لأتمكن من شراء
‫الحبوب المخدرة ووجبة (هابي ميل)

172
00:14:43,542 --> 00:14:44,752
‫أنا نظيفة الآن

173
00:14:44,877 --> 00:14:48,130
‫لدي مكان آمن للنوم كل ليلة
‫وأناس طيبين معي

174
00:14:48,672 --> 00:14:52,426
‫- نعم، هم لطفاء
‫- حسناً

175
00:14:52,551 --> 00:14:54,470
‫وأريد أن يبقى ذلك بهذا الشكل

176
00:14:54,595 --> 00:14:57,389
‫أياً ما فعلوه لـ(أوفستيفن)
‫لن يحدث لي، أتفهمين؟

177
00:15:37,846 --> 00:15:39,306
‫مستعدة؟

178
00:15:40,140 --> 00:15:42,101
‫نعم، سيدة (واترفورد)

179
00:16:11,964 --> 00:16:13,674
‫"يجب أن أهدأ"

180
00:16:13,799 --> 00:16:16,051
‫"باستثناء احتمالية
‫تعرضي لاعتقال عنيف"

181
00:16:16,176 --> 00:16:17,928
‫"لا يوجد شيء لم أفعله من قبل"

182
00:16:19,012 --> 00:16:22,141
‫"لذا كيف لي أن أشعر
‫بأنني أخون (لوك)؟"

183
00:16:23,058 --> 00:16:27,187
‫- تأخر الشتاء كثيراً هذا العام
‫- عم تتحدث؟ الجو بارد

184
00:16:27,312 --> 00:16:30,607
‫نعم، لكنها لم تثلج حتى الآن
‫يقولون إنها قد لا تثلج هذا العام

185
00:16:30,774 --> 00:16:32,317
‫حسناً، هذا مسبب للكآبة

186
00:16:34,319 --> 00:16:38,198
‫عندما كنت في الكلية كنت أذهب
‫إلى قسم اللغة الإنكليزية للدراسة

187
00:16:38,615 --> 00:16:42,286
‫وكان هناك موقد، وكان دافئاً
‫كان كل شيء لي وحدي

188
00:16:42,411 --> 00:16:45,289
‫- ذلك يبدو آمناً
‫- كان سحرياً

189
00:16:45,414 --> 00:16:48,667
‫نعم كان رومنسياً بالنسبة لي

190
00:16:56,049 --> 00:17:00,345
‫حسناً، في الكلية
‫هل سبق لك ولـ(مويرا)...

191
00:17:01,054 --> 00:17:02,931
‫هل سبق أن ماذا؟

192
00:17:03,098 --> 00:17:05,017
‫أنتِ تعرفين، أكنتما...

193
00:17:05,225 --> 00:17:07,978
‫هل تظن أن كل الفتيات
‫يعشن مرحلة المثلية الجنسية؟

194
00:17:08,145 --> 00:17:12,816
‫كلا، فقط تبدوان مقربتين جداً
‫وكلتاكما جذابتان جداً

195
00:17:12,983 --> 00:17:15,485
‫وبحسب تجربتي
‫هذه الأمور قد تحدث أحياناً

196
00:17:15,611 --> 00:17:19,239
‫- تجربتك كمثلية الجنس؟
‫- حسناً، انسي الأمر

197
00:17:19,364 --> 00:17:22,284
‫أو بحسب تجربتك كفتاة جامعية؟

198
00:17:22,451 --> 00:17:24,453
‫أنا أتراجع عن سؤالي، حسناً؟

199
00:17:27,414 --> 00:17:28,874
‫كلا

200
00:17:29,791 --> 00:17:32,211
‫كلا، بكل تأكيد

201
00:17:36,548 --> 00:17:41,887
‫في الواقع حتى لم أقل لـ(مويرا)
‫أننا سنخرج لتناول الغداء والتسكع

202
00:17:42,012 --> 00:17:47,226
‫لا أعرف لماذا فقط...
‫شعرت وكأنها ستستغرب الأمر

203
00:17:53,023 --> 00:17:55,609
‫أنا لا أخبر (آني) أيضاً

204
00:17:59,363 --> 00:18:00,530
‫حقاً؟

205
00:18:04,534 --> 00:18:05,953
‫ماذا تقول؟

206
00:18:07,329 --> 00:18:09,915
‫أخبرها أنني فقط أتناول
‫غدائي في مكتبي

207
00:18:14,086 --> 00:18:16,421
‫أعني إنه فقط شيء أخرق جداً
‫فنحن لا نفعل أي شيء

208
00:18:16,546 --> 00:18:19,633
‫تماماً، لهذا السبب أنا أقول...
‫نحن نتناول الغداء في وضح النهار

209
00:18:19,758 --> 00:18:21,051
‫نعم

210
00:18:21,593 --> 00:18:25,597
‫- مع أربعة أطفال رائعين
‫- مع أطفال يشاهدوننا، أليس كذلك؟

211
00:18:25,806 --> 00:18:28,225
‫إلى أين يمكن حتى أن نذهب
‫هل تعلمين؟

212
00:18:29,685 --> 00:18:31,228
‫أين سنذهب؟

213
00:18:32,312 --> 00:18:35,774
‫لا يمكننا الذهاب إلى منزلي
‫لأن (مويرا) هناك تعمل

214
00:18:38,318 --> 00:18:40,612
‫ماذا يفعل الناس في الأفلام؟

215
00:18:41,071 --> 00:18:43,115
‫- في الأفلام؟
‫- يستأجرون غرفة

216
00:18:43,240 --> 00:18:44,574
‫صحيح

217
00:18:44,700 --> 00:18:48,370
‫نعم، يستأجرون غرفة
‫نعم، يمكننا استئجار غرفة

218
00:18:49,579 --> 00:18:52,582
‫شيء مثل... قذر...

219
00:18:54,793 --> 00:18:56,461
‫- الدفع بالساعة
‫- صحيح

220
00:18:56,586 --> 00:18:57,796
‫- للسكن
‫- نعم

221
00:18:57,963 --> 00:18:59,381
‫- هذا مقرف
‫- لا

222
00:18:59,506 --> 00:19:00,716
‫بلى

223
00:19:00,841 --> 00:19:03,552
‫يمكن لذلك أن يكون ممتعاً
‫لديهم سرير كالأسرّة الهزازة

224
00:19:03,802 --> 00:19:05,512
‫فكري في الأمر

225
00:19:07,431 --> 00:19:09,266
‫يمكننا الذهاب إلى (هايات)

226
00:19:12,311 --> 00:19:19,401
‫نعم، واحدة من تلك الغرف العالية
‫مع إطلالة على المدينة ليلاً

227
00:19:23,655 --> 00:19:25,907
‫إذاً كيف سنقوم بذلك
‫أنا فقط...

228
00:19:26,700 --> 00:19:28,910
‫آتي لأفاجئك بعد العمل أو...

229
00:19:29,119 --> 00:19:31,705
‫لا
‫لا أبداً

230
00:19:32,289 --> 00:19:34,791
‫لا مفاجآت
‫أحتاج إلى 48 ساعة

231
00:19:34,958 --> 00:19:37,711
‫- حسناً، وقت الحصول على أمر تقييدي
‫- نعم، قدم الأوراق

232
00:19:37,878 --> 00:19:39,546
‫- حسناً
‫- نعم

233
00:19:40,380 --> 00:19:44,551
‫لا أنا أعني
‫أنا بحاجة إلى تنظيف خاص

234
00:19:47,095 --> 00:19:49,389
‫أن أختار بعض الملابس الداخلية

235
00:19:54,144 --> 00:19:55,979
‫ماذا، أتعرفين ماذا سترتدين؟

236
00:19:57,606 --> 00:19:58,815
‫لدي أفكار

237
00:20:01,860 --> 00:20:03,695
‫- هذا لن يحدث بالرغم من ذلك
‫- لا

238
00:20:03,862 --> 00:20:04,946
‫لا

239
00:20:09,368 --> 00:20:11,328
‫لا

240
00:20:24,800 --> 00:20:26,760
‫- مرحباً (نيك)
‫- مرحباً

241
00:20:33,183 --> 00:20:35,602
‫إذاً هل نصلي أولاً؟

242
00:20:35,769 --> 00:20:38,355
‫لا، ليس هناك وقت

243
00:20:40,482 --> 00:20:41,900
‫من فضلك

244
00:21:48,425 --> 00:21:49,843
‫أتريدين مشاهدة التلفاز؟

245
00:21:49,968 --> 00:21:51,428
‫- لا
‫- لا

246
00:21:52,095 --> 00:21:54,181
‫- أتريد أنت ذلك؟
‫- لا

247
00:21:55,849 --> 00:21:57,267
‫أنا بخير

248
00:22:06,443 --> 00:22:07,986
‫هل أنتِ متأكدة؟

249
00:22:13,992 --> 00:22:16,870
‫- هل هذا أمر خاطئ؟
‫- أجل

250
00:22:53,907 --> 00:22:56,535
‫انتظر فقط
‫لأننا ربما سنفعلها مرة واحدة

251
00:22:56,660 --> 00:22:58,954
‫- نعم؟
‫- أريد أن أكون في الأعلى

252
00:22:59,621 --> 00:23:02,332
‫هذا ليس حقاً جيداً بالنسبة لي

253
00:23:02,457 --> 00:23:04,459
‫هذا ليس جيداً؟
‫ذلك مخيب للآمال

254
00:23:04,584 --> 00:23:07,420
‫حسناً سأجرب
‫سأجرب هذه المرة

255
00:23:07,879 --> 00:23:09,256
‫شكراً

256
00:23:10,173 --> 00:23:12,676
‫- هذا حقاً لطف منك
‫- نعم أنا كريم

257
00:25:15,715 --> 00:25:18,802
‫الوضع آمن
‫يجب أن تذهبي وتستلقي الآن

258
00:25:20,261 --> 00:25:22,055
‫كيف تشعرين؟
‫هل تشعرين بأي اختلاف؟

259
00:25:22,180 --> 00:25:25,850
‫لن تشعري بأنكِ حامل
‫بعد 30 ثانية من قذف الرجل

260
00:25:28,520 --> 00:25:30,397
‫أنا آسفة، سامحيني

261
00:25:33,358 --> 00:25:36,486
‫"قبلما صورتك في البطن عرفتك"

262
00:25:36,611 --> 00:25:42,325
‫"وقبلما خرجت من الرحم قدستك
‫وجعلتك نبياً للشعوب"

263
00:25:45,787 --> 00:25:47,622
‫اذهبي واستلقي

264
00:26:35,628 --> 00:26:37,505
‫فلتتبارك الثمرة

265
00:26:38,298 --> 00:26:40,300
‫فليفتح علينا الرب

266
00:26:42,719 --> 00:26:44,888
‫إنه سعيد لأن أحدهم يلاعبه

267
00:26:56,441 --> 00:27:01,362
‫تعلمين بأنني لا أشعر بأنني بخير
‫أعتقد بأنني أصاب بالزكام

268
00:27:02,363 --> 00:27:05,074
‫ربما يجب أن نؤجل مراسم الليلة

269
00:27:06,785 --> 00:27:08,536
‫ما رأيك؟

270
00:27:11,289 --> 00:27:13,500
‫لا يمكنك أن تكوني مريضة
‫كل شهر

271
00:27:17,837 --> 00:27:19,130
‫كلا

272
00:27:21,090 --> 00:27:22,550
‫لا أستطيع

273
00:27:56,668 --> 00:27:57,961
‫ادخل

274
00:28:10,807 --> 00:28:13,309
‫- مساء الخير
‫- مساء الخير يا عزيزي

275
00:28:18,022 --> 00:28:19,649
‫هل نبدأ؟

276
00:29:01,524 --> 00:29:02,942
‫"توقف"

277
00:29:04,152 --> 00:29:06,029
‫"توقف!"

278
00:29:06,154 --> 00:29:09,616
‫"لا تنظر إليّ هكذا
‫أرجوك"

279
00:29:11,618 --> 00:29:13,953
‫"أيمكنها أن تراه
‫وهو يفعل هكذا؟"

280
00:29:14,203 --> 00:29:16,122
‫"هل تشعر به؟"

281
00:29:41,022 --> 00:29:42,899
‫هذِه مفاجأة

282
00:29:43,816 --> 00:29:45,318
‫أتريدين شراباً؟

283
00:29:46,402 --> 00:29:49,572
‫- لعبة؟
‫- لا تفعل ذلك أبداً مرةً أخرى

284
00:29:49,822 --> 00:29:53,660
‫- أفعل ماذا؟
‫- أن تلمسني هكذا بينما هي موجودة

285
00:29:53,826 --> 00:29:56,746
‫أنا لم أمانع
‫ولا أعتقد أنكِ تمانعين

286
00:29:56,871 --> 00:29:58,539
‫ماذا لو رأتك؟

287
00:29:59,415 --> 00:30:02,877
‫قد ترسلني للمستعمرات أو أسوأ
‫من ذلك وأنتَ تعلم هذا

288
00:30:05,838 --> 00:30:09,801
‫أتفهم
‫أنا آسف، حسناً؟

289
00:30:12,887 --> 00:30:14,138
‫حسناً

290
00:30:14,263 --> 00:30:17,475
‫أنا فقط أجد الأمر برمّته
‫ليس شخصياً

291
00:30:17,725 --> 00:30:19,310
‫أتعتقد ذلك؟

292
00:30:21,771 --> 00:30:23,940
‫هل أنت متأكدة
‫من أنكِ لا تريدين شراباً؟

293
00:30:26,317 --> 00:30:27,568
‫كلا، شكراً

294
00:30:29,862 --> 00:30:32,865
‫حسناً
‫ماذا عن القراءة؟

295
00:30:36,327 --> 00:30:37,870
‫كلا

296
00:30:47,296 --> 00:30:48,631
‫أتفتقدين هذه؟

297
00:30:52,719 --> 00:30:54,595
‫قوائم من...

298
00:30:55,513 --> 00:30:57,432
‫المشاكل المُختَلَقة

299
00:30:57,598 --> 00:31:01,686
‫لا يوجد امرأةً كانت غنيةً
‫بما فيه الكفاية

300
00:31:02,603 --> 00:31:06,649
‫أو شابة بما فيه الكفاية أو جميلة
‫بما فيه الكفاية أو جيدة بما يكفي

301
00:31:12,405 --> 00:31:17,243
‫- كان لدينا حق الاختيار حينذاك
‫- والآن لديكن احترام

302
00:31:18,536 --> 00:31:23,291
‫وحماية يمكنكن أن تتممن
‫أقداركن البيولوجية بسلام

303
00:31:26,586 --> 00:31:30,882
‫- "قدر بيولوجي"
‫- الأطفال، ما سواه لتعشن لأجله؟

304
00:31:36,137 --> 00:31:37,388
‫الحب

305
00:31:39,766 --> 00:31:40,933
‫الحب؟

306
00:31:42,143 --> 00:31:43,644
‫أجل

307
00:31:46,022 --> 00:31:47,648
‫الحب ليس حقيقياً

308
00:31:47,774 --> 00:31:54,113
‫لم يكن أكثر من شهوة
‫مع حملة تسويق جيّدة

309
00:31:55,239 --> 00:31:57,533
‫ربما بالنسبة لك
‫لكنه ليس كذلك بالنسبة لي

310
00:32:12,256 --> 00:32:13,883
‫ماذا قلتِ؟

311
00:32:15,718 --> 00:32:17,220
‫لا شيء

312
00:32:20,473 --> 00:32:22,850
‫أتذكرين (أوفغلين) التي كانت
‫تسكن في المنزل المجاور؟

313
00:32:24,185 --> 00:32:27,855
‫كان لدى (أوفغلين) رغبات
‫قادتها للقيام بأمور غير طبيعية

314
00:32:27,980 --> 00:32:31,692
‫أنا متأكد من أنه بالنسبة لها
‫بدا وكأنه حب

315
00:32:33,277 --> 00:32:36,572
‫في حالاتٍ كهذه عقابها الموت

316
00:32:36,697 --> 00:32:40,660
‫لكن بدافع الاحترام
‫لمكانتها جعلناها تعيش

317
00:32:42,954 --> 00:32:44,956
‫نحن لسنا عديمي العاطفة

318
00:33:03,015 --> 00:33:05,143
‫ما الذي فعلتموه بها؟

319
00:33:05,393 --> 00:33:09,897
‫لقد ساعدناها وقمنا بحمايتها
‫كان لدينا طبيب اهتم بالمشكلة

320
00:33:11,315 --> 00:33:16,404
‫إنها مشكلة صغيرة
‫الحق يقال

321
00:33:24,829 --> 00:33:27,999
‫كل قصة حب تكون مأساة
‫إذا ما انتظرتِ لوقتٍ كافٍ

322
00:33:39,719 --> 00:33:41,345
‫عليّ أن أذهب

323
00:33:42,638 --> 00:33:44,473
‫كما تشائين

324
00:33:50,521 --> 00:33:53,024
‫نحن فقط نريد
‫أن نجعل العالم أفضل

325
00:34:01,073 --> 00:34:05,119
‫- أفضل؟
‫- أفضل لا يعني أبداً أفضل للجميع

326
00:34:07,038 --> 00:34:09,707
‫إنه دائماً ما يعني
‫"أسوأ" بالنسبةِ للبعض

327
00:34:46,244 --> 00:34:49,455
‫"أفضل لا يعني أبداً أفضل للجميع"

328
00:34:50,331 --> 00:34:53,292
‫"إنه دائماً ما يعني
‫أسوأ بالنسبة للبعض"

329
00:35:25,533 --> 00:35:27,285
‫هل أنتِ مريضة؟

330
00:35:37,920 --> 00:35:39,880
‫ما الذي تفعلهُ هنا؟

331
00:35:48,973 --> 00:35:50,599
‫هل تتجسس عليّ؟

332
00:35:51,726 --> 00:35:54,020
‫كنتُ أبحث عن شيء لآكله وحسب

333
00:36:05,990 --> 00:36:08,576
‫هل أنت "عين" مُراقِب؟

334
00:36:10,161 --> 00:36:11,912
‫عودي لفراشك

335
00:36:14,457 --> 00:36:15,916
‫أتعلم...

336
00:36:16,834 --> 00:36:18,794
‫ما الذي فعلوه بـ(أوفغلين)؟

337
00:36:21,422 --> 00:36:22,715
‫أجل

338
00:36:24,342 --> 00:36:29,138
‫أتعلم لأنك...
‫واحد منهم؟

339
00:36:30,389 --> 00:36:33,392
‫- لا يجدر بكِ أن تكوني هنا
‫- لا تملي عليّ أين أذهب

340
00:36:33,517 --> 00:36:35,895
‫استمعي إليّ، إنه ليس آمناً

341
00:36:38,064 --> 00:36:40,191
‫أرجوك لا تملي علي ماذا أفعل

342
00:36:48,407 --> 00:36:51,202
‫لم أستطع أن أرفض عندما
‫طلبت السيدة (واترفورد) ذلك مني

343
00:36:52,745 --> 00:36:54,246
‫أنا آسف

344
00:37:01,337 --> 00:37:03,130
‫أنا آسف

345
00:37:07,551 --> 00:37:09,345
‫أخبرني وحَسب

346
00:37:11,764 --> 00:37:13,099
‫حسناً؟ أرجوك

347
00:37:16,018 --> 00:37:17,478
‫أرجوك

348
00:37:21,190 --> 00:37:23,317
‫هل أنتَ "عين" مُراقِب؟

349
00:37:30,783 --> 00:37:32,118
‫أجل

350
00:37:42,461 --> 00:37:47,174
‫والآن عودي للفراش
‫قبل أن أبلغ عنكِ

351
00:38:00,521 --> 00:38:02,106
‫حسناً

352
00:38:42,521 --> 00:38:44,732
‫أريدكَ أن تترك زوجتك

353
00:38:50,696 --> 00:38:52,239
‫حسناً

354
00:38:56,243 --> 00:38:58,954
‫لحظة، حقاً؟
‫ماذا تقصد بـ"حسناً"؟

355
00:39:03,334 --> 00:39:08,839
‫انظري، أنا مغرم بك
‫ما الذي سأفعله غير ذلك؟

356
00:39:35,991 --> 00:39:38,077
‫أنا مغرمة بك

357
00:40:26,333 --> 00:40:29,712
‫- هذه زنابق جميلة
‫- أنا لدي حساسية

358
00:40:29,837 --> 00:40:33,299
‫- تنتفخ عيني
‫- أعتقد أن رفيقتي قد تحبها

359
00:40:39,972 --> 00:40:42,933
‫هل رأيتِ هذه الزنابق؟
‫إنها جميلة فعلاً

360
00:40:43,058 --> 00:40:45,894
‫تعالي من هنا
‫قد تروق لسيدتكِ

361
00:40:51,817 --> 00:40:55,696
‫مرحباً
‫أعلم ما الذي فعلوه بكِ

362
00:40:55,904 --> 00:40:57,698
‫أنا آسفة جداً

363
00:40:57,906 --> 00:41:00,534
‫- (أوفغلين)
‫- أنا لستُ (أوفغلين)

364
00:41:01,285 --> 00:41:03,704
‫أعلم، فقط يصعب تتبع الأخبار

365
00:41:03,912 --> 00:41:05,914
‫(أوفريد) عليكِ
‫أن تأتي لتري الزنابق

366
00:41:06,081 --> 00:41:07,791
‫أجل، بالطبع

367
00:41:09,752 --> 00:41:12,254
‫جماعة "النجدة" لا يستطيعون الاستفادة
‫مني بعد الآن

368
00:41:12,379 --> 00:41:15,132
‫- لكنكِ تستطيعين مساعدتهم
‫- مَن هم؟

369
00:41:15,257 --> 00:41:18,135
‫إنهم يقاومون
‫اعثري عليهم

370
00:41:18,469 --> 00:41:20,512
‫(أوفغلين)... (أوفستيفن)
‫كيف سأجدهم؟

371
00:41:21,972 --> 00:41:23,807
‫اسمي (إميلي)

372
00:41:30,439 --> 00:41:31,857
‫من أنتِ؟

373
00:41:34,318 --> 00:41:37,571
‫ستأتين إلى جانب الزنابق
‫وستبقين بجانب الزنابق

374
00:41:58,759 --> 00:42:01,261
‫توقفي، توقفي
‫قلتُ توقفي

375
00:42:01,387 --> 00:42:02,429
‫افتحي

376
00:42:02,554 --> 00:42:04,390
‫افتحي الباب
‫افتحي الباب!

377
00:42:04,556 --> 00:42:08,936
‫أغلقي المحرّك واخرجي من السيّارة
‫هذا آخر تحذير لكِ، افتحي الباب!

378
00:42:09,061 --> 00:42:10,604
‫توقفي!

379
00:42:16,985 --> 00:42:18,612
‫ما الذي تفعله؟

380
00:42:18,946 --> 00:42:20,531
‫تقود سيّارة

381
00:43:48,076 --> 00:43:49,953
‫المكان ليس آمناً هنا، هيا

382
00:43:50,078 --> 00:43:51,872
‫هيا

383
00:43:54,291 --> 00:43:55,959
‫مهلاً!

384
00:44:11,809 --> 00:44:15,813
‫- فلتصحبكِ السلامة
‫- سيكون الأمر على ما يرام

385
00:44:16,605 --> 00:44:18,524
‫ستعتني إحدانا بالأخرى

386
00:44:36,583 --> 00:44:38,085
‫"النجدة"

387
00:44:38,710 --> 00:44:41,547
‫"(لوك) أخبرني مرةً
‫من أين أتت الكلمة"

388
00:44:41,755 --> 00:44:46,009
‫"إنها فرنسية، (ميدي)
‫ساعدني"

389
00:45:08,532 --> 00:45:10,534
‫(أوفريد) أهذه أنتِ؟

390
00:45:23,088 --> 00:45:25,549
‫سمعتُ بأنه حصلت
‫بعض الاضطرابات في البلدة

391
00:45:26,550 --> 00:45:29,553
‫أجل، قليلاً

392
00:45:36,518 --> 00:45:38,437
‫هل أنتِ بخير؟

393
00:46:00,918 --> 00:46:02,210
‫أنا بخير

394
00:46:04,838 --> 00:46:06,048
‫جيّد

395
00:46:12,512 --> 00:46:16,224
‫بعض النساء لا يمكنهن
‫أن يلبين متطلبات مكانتهن

396
00:46:18,602 --> 00:46:21,355
‫فلا يمكنهن أن يفعلن
‫ما يفترض بهن القيام به

397
00:46:25,359 --> 00:46:27,486
‫هل تفهمين ما أقوله؟

398
00:46:31,156 --> 00:46:33,075
‫أجل، سيدة (واترفورد)

399
00:46:39,456 --> 00:46:41,249
‫أنتِ فتاة ذكيّة

400
00:46:57,516 --> 00:46:59,184
‫"لم يسلبوا كل شيء"

401
00:47:00,852 --> 00:47:03,438
‫"كان هناك شيء ما بداخلها"

402
00:47:04,606 --> 00:47:06,108
‫"لم يستطيعوا نزعه"

403
00:47:09,069 --> 00:47:10,946
‫"لقد بدت منيعة"

