﻿1
00:00:01,364 --> 00:00:03,199
‫"سابقاً..."

2
00:00:03,324 --> 00:00:05,326
‫الليلة، سأصحبك خارجاً

3
00:00:05,451 --> 00:00:07,453
‫اعتقدت أن مثل هذه الأماكن قد مُنعت

4
00:00:07,703 --> 00:00:09,080
‫مَن هؤلاء الناس؟

5
00:00:09,205 --> 00:00:10,915
‫جميع النساء اللاتي
‫لم يستطعن الاستيعاب

6
00:00:11,040 --> 00:00:13,751
‫أنا آسفة جداً، تركتك في القطار

7
00:00:13,876 --> 00:00:15,503
‫(جانين) قالت إنك ميتة

8
00:00:15,628 --> 00:00:18,714
‫أعطوني خياراً
‫المستعمرات أو (جيزبيل)

9
00:00:18,839 --> 00:00:20,550
‫سنعمل على إيجاد وسيلة
‫لنخرجك من هنا

10
00:00:20,758 --> 00:00:23,094
‫أنا أعرف طريق الخروج
‫محمولة في شاحنة سوداء

11
00:00:23,219 --> 00:00:24,637
‫إنها (جلعاد)
‫لا أحد يهرب من هنا

12
00:00:24,971 --> 00:00:26,639
‫لماذا أحضرتني إلى هنا؟

13
00:00:26,931 --> 00:00:29,725
‫اعتقدت أنه يمكن أن نكون معاً

14
00:00:29,850 --> 00:00:31,936
‫أنت تعرف أنني اضطررت
‫للذهاب معه الليلة الماضية؟

15
00:00:32,061 --> 00:00:33,896
‫أنت تعلم
‫لم يكن لديّ خيار

16
00:00:34,021 --> 00:00:35,314
‫لم يكن لديّ أي خيار

17
00:00:35,690 --> 00:00:36,983
‫لا يمكننا القيام بذلك مرة أخرى

18
00:00:37,233 --> 00:00:39,652
‫هل هذه الحياة اللعينة كافية لك؟

19
00:00:39,777 --> 00:00:41,112
‫هل هي ما تريده؟

20
00:00:41,487 --> 00:00:43,948
‫إنه خطير جداً
‫يمكن أن ينتهي بك الأمر على الحائط

21
00:00:44,657 --> 00:00:46,576
‫على الأقل شخص ما سيتذكرني

22
00:00:47,451 --> 00:00:49,412
‫على الأقل شخص ما
‫سيهتم عندما أذهب

23
00:01:31,704 --> 00:01:35,082
‫لأنه نظر إلى تواضع أمَته

24
00:01:37,251 --> 00:01:43,382
‫فها منذ الآن
‫جميع الأجيال تعتبرني مباركاً

25
00:01:47,303 --> 00:01:48,512
‫(أوفوارين)

26
00:01:49,180 --> 00:01:50,222
‫عزيزتي

27
00:01:50,473 --> 00:01:51,682
‫آسفة

28
00:02:02,193 --> 00:02:05,988
‫فاقتربت الأمتان
‫هما وأولادهما

29
00:02:18,459 --> 00:02:20,544
‫وسجدتا

30
00:02:25,633 --> 00:02:29,011
‫والآن ليصنع الرب معكم إحساناً وحقاً

31
00:02:29,553 --> 00:02:33,349
‫وأنا أيضاً أفعل معكم هذا الخير
‫لأنكم فعلتم هذا الأمر

32
00:02:40,606 --> 00:02:42,108
‫فليباركك الرب ويحفظك

33
00:02:51,409 --> 00:02:53,994
‫أنت تعلمين...
‫عليك مساعدتها على التجشؤ

34
00:02:54,120 --> 00:02:55,913
‫عندما تصبح في منتصف رضاعتها

35
00:02:56,872 --> 00:02:58,624
‫- أنا أعرف
‫- غير ذلك هي سـ...

36
00:02:58,749 --> 00:03:00,501
‫سوف تختنق وتبصق كل شيء

37
00:03:06,382 --> 00:03:08,259
‫أنا أفهم ذلك

38
00:03:13,264 --> 00:03:14,557
‫أخبرتك

39
00:03:15,850 --> 00:03:17,852
‫(أوفوارين)

40
00:03:21,605 --> 00:03:23,858
‫سوف نرعى هذه الطفلة دائماً

41
00:03:29,280 --> 00:03:30,322
‫اذهبي برعايته

42
00:03:49,759 --> 00:03:51,093
‫مرحباً

43
00:04:13,407 --> 00:04:14,992
‫- نحمده
‫- نحمده

44
00:04:15,117 --> 00:04:17,203
‫- نحمده
‫- بمباركته

45
00:04:17,745 --> 00:04:19,246
‫- بمباركته
‫- نحمده

46
00:04:19,413 --> 00:04:21,123
‫- نحمده
‫- بمباركته

47
00:04:22,750 --> 00:04:24,084
‫- بمباركته
‫- نحمده

48
00:04:25,753 --> 00:04:26,796
‫بمباركته

49
00:04:35,346 --> 00:04:36,764
‫لا تحزني

50
00:04:38,641 --> 00:04:40,226
‫إنه قادم لأجلي

51
00:04:47,149 --> 00:04:49,443
‫- وداعاً
‫- بمباركته

52
00:04:49,985 --> 00:04:51,028
‫بمباركته

53
00:04:51,570 --> 00:04:52,822
‫بمباركته

54
00:04:53,280 --> 00:04:54,824
‫- بمباركته
‫- عمة (ليديا)؟

55
00:05:05,209 --> 00:05:07,378
‫نعم؟ ما الأمر؟

56
00:05:10,756 --> 00:05:12,258
‫هل تبدو بخير؟

57
00:05:15,553 --> 00:05:16,595
‫مراعاةً...

58
00:05:23,686 --> 00:05:25,396
‫إنها أقوى مما تظنين

59
00:05:27,356 --> 00:05:29,316
‫لتكن قدوة لك

60
00:05:31,151 --> 00:05:32,444
‫قدوة لكنّ جميعاً

61
00:05:44,081 --> 00:05:45,124
‫وداعاً

62
00:06:20,951 --> 00:06:21,994
‫أريد المساعدة

63
00:06:22,661 --> 00:06:25,706
‫- بماذا؟
‫- بـ"النجدة"

64
00:06:28,250 --> 00:06:30,210
‫لا فكرة لديّ عمّا تتكلمين

65
00:06:55,945 --> 00:07:01,200
‫إذا ما أطاعوا وخدموه
‫سيقضون أيامهم في رخاء

66
00:07:03,827 --> 00:07:04,954
‫نحمده

67
00:07:05,829 --> 00:07:07,623
‫انظري كيف سيرحبون بك

68
00:07:10,876 --> 00:07:16,632
‫القائد (دانيال) والسيدة (مونرو)
‫أنت (أوفدانيال) الآن

69
00:07:19,969 --> 00:07:23,973
‫- إنهما يعيشان حقاً بعيداً
‫- بعيداً عما، عزيزتي؟

70
00:07:25,933 --> 00:07:26,976
‫الـ...

71
00:07:27,768 --> 00:07:29,353
‫الأشياء

72
00:07:33,190 --> 00:07:35,526
‫أنا فخورة بك جداً (أوفدانيال)

73
00:07:37,111 --> 00:07:38,862
‫اذهبي لهم وكوني مباركة

74
00:07:39,530 --> 00:07:41,532
‫اذهبي مثل زهرة متفتحة

75
00:08:04,722 --> 00:08:05,764
‫أهلاً بك

76
00:08:07,808 --> 00:08:08,976
‫فلتتبارك الثمرة

77
00:08:17,693 --> 00:08:19,236
‫من الجميل أن نخرج

78
00:08:19,945 --> 00:08:21,697
‫يمكن استخدام بطانية إضافية

79
00:08:21,864 --> 00:08:23,699
‫إنها هادئة الآن، وأخيراً

80
00:08:24,450 --> 00:08:25,492
‫إنها بخير

81
00:08:25,659 --> 00:08:28,704
‫سيدة (واترفورد)، سيدة (بوتنام)
‫هل هذه الطفلة المباركة؟

82
00:08:29,455 --> 00:08:30,789
‫إنها (أنجيلا)

83
00:08:33,292 --> 00:08:35,461
‫مرحباً أيتها الفتاة الجميلة

84
00:08:35,878 --> 00:08:36,920
‫سيدتي

85
00:08:39,381 --> 00:08:40,424
‫تحت رعايته

86
00:08:44,136 --> 00:08:45,471
‫أرادت فقط نظرة

87
00:08:46,013 --> 00:08:47,514
‫حسناً، لا يمكن أن نكون
‫إلا حذرين كثيراً

88
00:08:50,726 --> 00:08:53,395
‫كيف تصرفت هذا الصباح
‫هل أخذت الطفلة (أنجيلا) زجاجتها؟

89
00:08:53,520 --> 00:08:55,814
‫لقد تناولتها من دون أي مشكلة

90
00:08:56,565 --> 00:08:58,859
‫من سيحتاج إلى تلك الفتاة البغيضة
‫أليس كذلك؟

91
00:08:59,860 --> 00:09:01,987
‫إنه مثل العيش مع قطة متوحشة

92
00:09:02,946 --> 00:09:04,823
‫لا بد من أن نكون شاكرين

93
00:09:05,240 --> 00:09:06,492
‫تبدين مثل (وارين)

94
00:09:06,617 --> 00:09:08,410
‫رغم أنه لم يتعامل معها

95
00:09:10,704 --> 00:09:13,916
‫يجب أن تكوني ممتنة لذلك
‫لديك أمَة مطيعة

96
00:09:19,254 --> 00:09:21,173
‫أنا متأكدة
‫من أن معجزتك قادمة قريباً

97
00:09:31,683 --> 00:09:33,143
‫(أوفوارين) محظوظة جداً

98
00:09:33,769 --> 00:09:34,853
‫أقصد (أوفدانيال)

99
00:09:37,189 --> 00:09:38,690
‫حصلت على تعيين جديد جميل

100
00:09:39,399 --> 00:09:40,901
‫سمعت بأن سيدتها لطيفة حقاً

101
00:09:41,401 --> 00:09:42,694
‫نعم، إنها محظوظة جداً

102
00:09:54,081 --> 00:09:55,165
‫فلتتبارك الثمرة

103
00:09:55,541 --> 00:09:56,750
‫فليفتح علينا الرب

104
00:10:00,754 --> 00:10:03,423
‫أرسل إلينا طقساً جميلاً

105
00:10:03,549 --> 00:10:05,008
‫إنه طقس جليدي، غبية

106
00:10:09,763 --> 00:10:11,140
‫كان هناك العديد
‫من "العيون" و"الآذان" سابقاً

107
00:10:11,265 --> 00:10:12,474
‫قلت إنك تريدين تقديم المساعدة؟

108
00:10:14,143 --> 00:10:15,811
‫إنهم يريدون منك العودة
‫إلى (جيزبيل)

109
00:10:17,271 --> 00:10:19,523
‫- ماذا؟
‫- إنهم يحاولون الحصول على طرد من هناك

110
00:10:19,690 --> 00:10:21,483
‫ابحثي عن (ريتشيل) عند المشرب

111
00:10:24,278 --> 00:10:25,612
‫كيف عرفوا أنني كنت هناك؟

112
00:10:25,904 --> 00:10:28,740
‫أنا لا أعرف، إنهم فقط يعرفون
‫لذا هل تستطيعين؟

113
00:10:28,866 --> 00:10:32,077
‫- أعود؟ كيف؟
‫- لا أعلم، اكتشفي طريقة

114
00:10:34,538 --> 00:10:37,166
‫- ماذا في الطرد؟
‫- أعرف أنه مهم فحسب

115
00:10:37,291 --> 00:10:39,334
‫ولا تفتحيه أيضاً

116
00:10:39,835 --> 00:10:41,587
‫أخفيه حتى يتواصل معك شخص ما

117
00:10:44,965 --> 00:10:46,508
‫انظري، أنت أتيت إليّ

118
00:10:47,259 --> 00:10:48,760
‫وهذا ما هم بحاجته الآن

119
00:10:49,887 --> 00:10:51,305
‫هل يمكنهم الاعتماد عليك أم لا؟

120
00:10:54,850 --> 00:10:57,227
‫حسناً، سأحاول

121
00:10:59,021 --> 00:11:00,147
‫عظيم

122
00:11:01,481 --> 00:11:04,902
‫- الليلة سيكون وقت مناسب للذهاب
‫- الليلة؟

123
00:11:27,507 --> 00:11:28,800
‫ماذا تفعلين في الأسفل هنا؟

124
00:11:29,885 --> 00:11:30,969
‫أنا آسفة

125
00:11:32,638 --> 00:11:34,139
‫أنا فقط أردت إخبارك شيئاً ما

126
00:11:34,723 --> 00:11:37,768
‫- هل هناك مشكلة؟
‫- لا، على الإطلاق

127
00:11:38,852 --> 00:11:40,771
‫حسناً، لا يجب عليك
‫أن تكوني خارج غرفتك، ليس الآن

128
00:11:44,274 --> 00:11:45,317
‫أنت محق

129
00:11:47,945 --> 00:11:49,029
‫يمكنه الانتظار

130
00:11:52,324 --> 00:11:53,367
‫انتظري

131
00:12:08,465 --> 00:12:09,508
‫إذاً؟

132
00:12:11,969 --> 00:12:13,095
‫ما هو؟

133
00:12:15,806 --> 00:12:17,099
‫إنه شيء جيد

134
00:12:20,143 --> 00:12:22,896
‫أنا فقط لا أستطيع التوقف
‫عن التفكير حول خروجنا

135
00:12:24,523 --> 00:12:25,565
‫مغامرتنا

136
00:12:28,902 --> 00:12:32,072
‫- استمتعت بذلك، وأنت؟
‫- نعم

137
00:12:33,115 --> 00:12:34,157
‫كثيراً جداً

138
00:12:35,951 --> 00:12:39,162
‫كان فقط مثيراً جداً

139
00:12:41,123 --> 00:12:42,165
‫أتعرف؟

140
00:12:44,042 --> 00:12:51,466
‫أن ألبس لأجلك
‫والتسلل عبر الحراس

141
00:12:55,012 --> 00:12:57,097
‫ثم كل ما فعلناه عندما وصلنا إلى هناك

142
00:13:06,523 --> 00:13:09,526
‫أردت أن أشكرك
‫هذا كل ما في الأمر

143
00:13:16,950 --> 00:13:17,993
‫ربما...

144
00:13:19,953 --> 00:13:21,538
‫يمكننا أن نعود إلى هناك في وقت ما

145
00:13:27,794 --> 00:13:30,380
‫حقاً؟ متى؟

146
00:13:31,465 --> 00:13:32,549
‫أنت متلهفة جداً

147
00:13:43,810 --> 00:13:49,858
‫طبعاً علينا أن ننتظر
‫حتى يهدأ المنزل في الليل

148
00:13:51,693 --> 00:13:53,904
‫أتقصد الليلة؟

149
00:13:56,365 --> 00:13:58,617
‫ألديك مخططات أخرى؟

150
00:14:04,122 --> 00:14:07,042
‫- كلا
‫- جيد

151
00:14:07,751 --> 00:14:09,419
‫الليلة سيكون مناسباً

152
00:14:10,504 --> 00:14:11,838
‫أراك لاحقاً، إذاً

153
00:15:04,182 --> 00:15:07,853
‫- سعيدة؟
‫- أكثر من سعيدة

154
00:15:08,478 --> 00:15:11,481
‫أنا مسرور جداً أنك اقترحت
‫بأن نخرج مرة أخرى

155
00:15:23,326 --> 00:15:25,120
‫أعتقد بأنه عليّ
‫أن أجد طريقة لأشكرك بها

156
00:15:26,371 --> 00:15:27,539
‫سأفكر في شيء ما

157
00:15:28,623 --> 00:15:29,666
‫سيدي

158
00:15:30,208 --> 00:15:32,752
‫- أجل، ما الأمر؟
‫- سنُقبل على نقطة تفتيش

159
00:15:33,336 --> 00:15:35,464
‫أنت لست ممتعاً
‫(نيك) ليس ممتعاً، أليس كذلك؟

160
00:15:36,965 --> 00:15:40,385
‫لا، (نيك) بحاجة فقط لأن يبتهج

161
00:15:44,055 --> 00:15:46,766
‫لقد سمعتها يا (نيك)
‫أنت بحاجة لأن تبتهج

162
00:16:16,213 --> 00:16:17,756
‫ألا تبدو فاتنة الليلة؟

163
00:16:21,801 --> 00:16:23,512
‫إنه مبتهج جداً
‫إنه عاجز عن التعبير

164
00:16:25,555 --> 00:16:27,057
‫أنت كثيرة عليه

165
00:16:28,433 --> 00:16:32,270
‫- لن نتأخر، سنذهب إلى الغرفة مباشرةً
‫- أجل، سيدي

166
00:16:32,896 --> 00:16:36,399
‫ظننت بأننا سنشرب في الحانة
‫كالمرة الماضية؟

167
00:16:38,068 --> 00:16:40,904
‫- ربما لاحقاً، إن كان لدينا وقت
‫- حسناً

168
00:17:02,759 --> 00:17:03,802
‫سيدي؟

169
00:17:05,262 --> 00:17:08,139
‫هذه الرحلة حدثت آخر لحظة
‫لا ندري من قد يكون متواجداً هنا الليلة

170
00:17:09,224 --> 00:17:11,393
‫أريدكما أن تحذرا فحسب

171
00:17:12,644 --> 00:17:16,481
‫أنت رجل طيب يا (نيك)
‫دائماً يعتني بي

172
00:17:16,856 --> 00:17:18,275
‫هلا مضينا؟

173
00:18:36,978 --> 00:18:38,104
‫المعذرة

174
00:18:39,856 --> 00:18:41,608
‫ظننت أن القائد عاد إلى البيت جائعاً

175
00:18:42,108 --> 00:18:43,401
‫إنه في مكتبه

176
00:18:46,488 --> 00:18:51,076
‫- هل أخدمك بشيء ما؟
‫- كنت فقط أبحث عن البابونج

177
00:19:04,714 --> 00:19:07,425
‫- لم تستطيعي النوم؟
‫- أعتقد أنني قلقة فحسب

178
00:19:11,429 --> 00:19:13,306
‫هل طلبت (أوفريد) فوطها الصحية
‫هذا الشهر؟

179
00:19:14,224 --> 00:19:16,726
‫لا يا سيدتي
‫لم يحن موعدها تماماً بعد

180
00:19:19,312 --> 00:19:20,563
‫إنني أدعو لأجل الأخبار الجيدة

181
00:19:29,864 --> 00:19:32,867
‫هل لي أن أقترح شيئاً به طعم أكثر؟

182
00:19:36,246 --> 00:19:37,539
‫لتهدئة الروح

183
00:19:41,251 --> 00:19:42,377
‫ذلك قد يكون لطيفاً

184
00:20:01,438 --> 00:20:02,480
‫اجعليهما اثنين

185
00:20:04,399 --> 00:20:05,442
‫إذا أردت

186
00:20:08,111 --> 00:20:10,947
‫حسناً، شكراً لك

187
00:20:36,848 --> 00:20:38,183
‫عليك أن تسمعي (نعومي بوتنام)

188
00:20:38,850 --> 00:20:41,478
‫وهي تثرثر عن كيف أن طفلتها
‫تبقيها مستيقظة في الليل

189
00:20:44,439 --> 00:20:48,359
‫- لتشتكي من معجزة كهذه...
‫- يجدر بها أن تقدّر كل لحظة

190
00:20:53,531 --> 00:20:55,700
‫يمكنك أن تفقدي ابنك في لحظة

191
00:21:05,293 --> 00:21:06,336
‫ابني!

192
00:21:11,591 --> 00:21:14,761
‫- لم أكن أعلم بأن لديك ابناً
‫- (ماثيو)

193
00:21:18,807 --> 00:21:20,141
‫كان عمره 19 عاماً

194
00:21:23,520 --> 00:21:25,271
‫لا بد أن هذا صعب جداً

195
00:21:27,899 --> 00:21:29,067
‫لقد مات في الحرب

196
00:21:38,785 --> 00:21:41,329
‫أشعر بوضاعة أمام تضحية ابنك

197
00:21:43,748 --> 00:21:47,043
‫"طوبى للحزانى، لأنهم يتعزون"

198
00:21:50,922 --> 00:21:52,090
‫سبحانه!

199
00:22:09,315 --> 00:22:10,567
‫لا تكوني خجولة

200
00:22:16,030 --> 00:22:19,826
‫- عليّ أن أنتظره في الطابق السفلي
‫- كلا يا سخيفة، سننتظر هنا

201
00:22:25,248 --> 00:22:27,876
‫القائد يتجهز، سيكون معنا خلال دقيقة

202
00:22:29,252 --> 00:22:30,295
‫فلتصعدي

203
00:22:40,263 --> 00:22:41,306
‫فلتقتربي!

204
00:22:44,434 --> 00:22:45,935
‫نحن في هذا الأمر معاً، أليس كذلك؟

205
00:22:53,359 --> 00:22:56,446
‫هاك، هذا صحيح

206
00:22:57,238 --> 00:22:58,948
‫جيد

207
00:22:59,365 --> 00:23:03,912
‫- كلا، عليّ...
‫- لا بأس يا عزيزتي، أنا متوترة أيضاً

208
00:23:37,403 --> 00:23:38,446
‫لا!

209
00:23:39,322 --> 00:23:42,200
‫لا، أنا... لا أريد أن...

210
00:23:55,922 --> 00:23:56,965
‫اثبتي

211
00:24:02,178 --> 00:24:03,930
‫أنتما...

212
00:24:04,931 --> 00:24:07,809
‫ابتعدا عني... ابتعدا عني!
‫ابتعد عني!

213
00:24:09,018 --> 00:24:10,603
‫لا تلمسني!

214
00:24:10,728 --> 00:24:12,355
‫- ما الأمر؟
‫- أين (وارين)؟

215
00:24:12,480 --> 00:24:15,566
‫- كلا، أنت (أوفدانيال) الآن
‫- لا، لا، لا!

216
00:24:15,733 --> 00:24:18,861
‫لا، لا، لا!
‫لا، لا، لا!

217
00:24:19,112 --> 00:24:20,571
‫لا!

218
00:24:21,531 --> 00:24:23,032
‫كلا، إنه قادم لأجلي

219
00:24:24,450 --> 00:24:25,743
‫إنه قادم لأجلي

220
00:24:27,078 --> 00:24:29,998
‫إنه قادم لأجلي
‫إنه قادم لأجلي

221
00:25:04,907 --> 00:25:06,409
‫هل أعجبك ذلك؟

222
00:25:09,078 --> 00:25:11,873
‫- أجل
‫- دعيني أعلم في المرة القادمة

223
00:25:12,582 --> 00:25:14,834
‫ليس عليك أن تكوني هادئة هنا
‫يمكنك أن تكوني حرة

224
00:25:20,339 --> 00:25:21,424
‫سأتذكر ذلك...

225
00:25:23,885 --> 00:25:25,094
‫للمرة القادمة

226
00:25:27,638 --> 00:25:29,098
‫أنت تستبقين الأحداث

227
00:25:32,310 --> 00:25:33,978
‫وأنا لا أريد أن أفسدك

228
00:25:40,109 --> 00:25:41,694
‫إذاً، هل يمكننا أن نبقى لفترة؟

229
00:25:44,489 --> 00:25:45,907
‫ولعلنا نحظى بذلك الشراب؟

230
00:25:48,159 --> 00:25:50,203
‫حديثك كله عن الحانة الليلة

231
00:25:52,205 --> 00:25:53,247
‫لماذا؟

232
00:25:57,502 --> 00:25:59,837
‫أحب الطريقة التي يعاملك الناس بها

233
00:26:01,464 --> 00:26:03,341
‫جميعهم منبهرون جداً

234
00:26:08,763 --> 00:26:09,806
‫(أوفريد)

235
00:26:11,641 --> 00:26:12,683
‫أنا لست غبياً

236
00:26:15,394 --> 00:26:17,730
‫أعلم لماذا أردت العودة إلى هنا

237
00:26:23,402 --> 00:26:25,905
‫- ماذا تقصد؟
‫- لتقابلي أحدهم

238
00:26:40,962 --> 00:26:42,588
‫لقد قمت بالترتيبات

239
00:26:55,017 --> 00:26:56,060
‫ها هي ذي

240
00:26:57,103 --> 00:26:58,146
‫في الوقت المحدد

241
00:27:08,322 --> 00:27:10,116
‫لقد رأيتها في المرة الماضية
‫التي كنا بها هنا

242
00:27:11,159 --> 00:27:14,328
‫تعتقدين بأنني لست منتبهاً
‫لكنني منتبه

243
00:27:15,037 --> 00:27:16,122
‫أعلم أنك تعرفين (روبي)

244
00:27:23,004 --> 00:27:24,046
‫أنا أعرفها أيضاً

245
00:27:26,591 --> 00:27:30,636
‫ظننتك سترحبين بلمّ الشمل الصغير هذا

246
00:27:30,761 --> 00:27:32,722
‫- ألستما صديقتين؟
‫- ليس ذلك النوع من الصداقة

247
00:27:36,225 --> 00:27:40,396
‫حسناً، بالطبع لا

248
00:27:43,733 --> 00:27:45,943
‫على رسلك!
‫فقد قمت بشيء لطيف لأجلك

249
00:27:47,945 --> 00:27:49,113
‫شكراً لك يا (فريد)

250
00:27:52,283 --> 00:27:53,409
‫شكراً لك يا (فريد)

251
00:27:55,995 --> 00:27:58,623
‫- شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

252
00:27:59,624 --> 00:28:02,168
‫الآن أنتما الاثنتان
‫تجاذبا أطراف الحديث ريثما أستحمّ

253
00:28:10,676 --> 00:28:12,637
‫ما الذي تفعلينه بعودتك إلى هنا؟

254
00:28:19,644 --> 00:28:20,728
‫إذاً؟

255
00:28:20,895 --> 00:28:23,189
‫- ليس لديّ شيء
‫- لا أحد يخطط لأي شيء غبي؟

256
00:28:23,856 --> 00:28:25,024
‫أتسألين حول الحانة؟

257
00:28:25,900 --> 00:28:29,195
‫الفتيات هنا يقمن بشيئين
‫يقم علاقات أو يفشلن

258
00:28:29,904 --> 00:28:31,864
‫إنهن لسن في حال يخوّلهن للتمرد

259
00:28:33,741 --> 00:28:34,784
‫ما عيب معكرونتك؟

260
00:28:35,910 --> 00:28:38,704
‫تلك أفضل (كاربونارا)
‫ستتذوّقها على الإطلاق، أقسم لك

261
00:28:40,790 --> 00:28:44,627
‫- هل قال أحدهم شيئاً عن أمة (واترفورد)؟
‫- لماذا؟ هل هي مُقلقة؟

262
00:28:47,505 --> 00:28:48,965
‫كلا، ولا كلمة

263
00:28:52,927 --> 00:28:53,970
‫(نيك)

264
00:28:55,930 --> 00:28:58,474
‫سائق يحوم في الأرجاء ويسأل أسئلة؟

265
00:28:59,308 --> 00:29:01,269
‫طريقة جيدة لتعلّق نفسك على الجدار

266
00:29:04,772 --> 00:29:08,067
‫ابقَ هنا معي
‫لخاطر الأيام الخوالي

267
00:29:09,694 --> 00:29:11,654
‫بإمكاني أن أعدّ لك شيئاً آخر

268
00:29:13,656 --> 00:29:14,949
‫سينتهيان قريباً

269
00:29:20,371 --> 00:29:21,747
‫إنها الأمَة

270
00:29:22,748 --> 00:29:24,125
‫أنت منجذب إليها، أليس كذلك؟

271
00:29:31,632 --> 00:29:33,134
‫إنه أمر خطر يا صديقي

272
00:29:37,430 --> 00:29:38,806
‫أنت محقة
‫هذا لذيذ للغاية

273
00:29:45,438 --> 00:29:46,564
‫إذاً، أأنت جاسوسة الآن؟

274
00:29:48,232 --> 00:29:49,275
‫أعتقد ذلك

275
00:29:49,650 --> 00:29:51,819
‫لست جيدة في ذلك، لا أستطيع
‫الخروج من الغرفة اللعينة

276
00:29:51,944 --> 00:29:53,904
‫جيد، لأن ذلك أمر سخيف

277
00:29:54,030 --> 00:29:55,573
‫تخاطرين بحياتك
‫لأن (ألما) قالت ذلك؟

278
00:29:55,698 --> 00:29:57,325
‫- (ألما) اللعينة!
‫- إنه طرد فحسب

279
00:29:57,450 --> 00:29:58,576
‫قد يكون أي شيء

280
00:29:58,701 --> 00:30:00,202
‫قنبلة، جمرة خبيثة
‫ما أدراك؟

281
00:30:01,871 --> 00:30:02,913
‫أتمنى ذلك

282
00:30:06,417 --> 00:30:09,670
‫- مهلاً، بإمكانك أن تجلبيها لي
‫- لا، هذا جنون!

283
00:30:09,962 --> 00:30:13,632
‫- (مويرا)، هل تعلمين بـ(ريتشل)؟
‫- لا، حسناً؟ لا

284
00:30:14,216 --> 00:30:15,509
‫ما خطبك؟

285
00:30:16,969 --> 00:30:19,263
‫- مهلاً...
‫- ماذا؟

286
00:30:19,388 --> 00:30:22,475
‫في حال لم تلاحظي الأمر
‫أنا سجينة، بائعة هوى

287
00:30:24,143 --> 00:30:25,436
‫- (مويرا)
‫- لا!

288
00:30:26,187 --> 00:30:27,229
‫اسمي (روبي) الآن

289
00:30:28,314 --> 00:30:30,274
‫- لا، بحقك!
‫- توقفي فحسب

290
00:30:30,649 --> 00:30:32,151
‫حسناً، توقفي!

291
00:30:32,485 --> 00:30:34,737
‫اذهبي إلى المنزل
‫وافعلي ما أمروك به

292
00:30:47,917 --> 00:30:49,627
‫(مويرا)، ظننت بأنك قد مت

293
00:30:52,755 --> 00:30:53,881
‫ظننت أنهم قتلوك

294
00:30:56,842 --> 00:31:03,265
‫ظننت أنهم شنقوك في مكان ما
‫حتى تتعفني

295
00:31:06,310 --> 00:31:08,145
‫لقد مزّقني ذلك

296
00:31:11,774 --> 00:31:14,402
‫لكنني لم أستسلم كالجبانة

297
00:31:14,944 --> 00:31:17,488
‫- اعتقدي ما تريدينه
‫- أعتقد أنك كاذبة

298
00:31:21,951 --> 00:31:23,828
‫لأنك قلت إننا سوف نجد (هانا)

299
00:31:23,953 --> 00:31:25,663
‫- أنت ستجدينها
‫- لا

300
00:31:28,624 --> 00:31:30,000
‫نحن سنجدها

301
00:31:31,919 --> 00:31:33,546
‫هذا ما قلته

302
00:31:35,881 --> 00:31:39,427
‫عندما ينتهي كل ذلك، أنت...

303
00:31:39,844 --> 00:31:44,557
‫أنت وعدتني
‫لقد قطعت عهداً لعيناً

304
00:31:47,143 --> 00:31:48,727
‫أم أنك لا تتذكرين؟

305
00:31:52,773 --> 00:31:54,442
‫(مويرا)، لا تدعيهم...

306
00:31:55,401 --> 00:32:01,740
‫لا تدعيهم يدمرونك
‫عليك أن تشدّي أزرك وتقاتلي

307
00:32:02,408 --> 00:32:04,618
‫لقد كنت بخير
‫حتى رأيتك مجدداً

308
00:32:33,314 --> 00:32:34,356
‫هل غادرت؟

309
00:32:37,610 --> 00:32:39,236
‫جيد، إنها منحطة

310
00:32:46,076 --> 00:32:47,453
‫تمالكي نفسك

311
00:32:48,245 --> 00:32:49,288
‫نحن ذاهبان

312
00:33:45,803 --> 00:33:46,887
‫الوقت متأخر

313
00:33:52,351 --> 00:33:53,644
‫عليك أن تحظي ببعض النوم

314
00:34:02,278 --> 00:34:03,529
‫طابت ليلتك إذاً

315
00:34:03,946 --> 00:34:07,199
‫طابت ليلتك عزيزتي
‫سأراك في الصباح

316
00:34:13,163 --> 00:34:14,498
‫أجل

317
00:35:08,093 --> 00:35:09,136
‫رمية جيدة

318
00:35:26,695 --> 00:35:28,906
‫(أوفريد)، استيقظي

319
00:35:31,742 --> 00:35:33,702
‫استيقظي، والبسي بسرعة!
‫انهضي، انهضي!

320
00:35:34,662 --> 00:35:36,580
‫- ما الأمر؟
‫- البسي، بسرعة!

321
00:35:38,123 --> 00:35:39,208
‫أسرعي!

322
00:35:56,725 --> 00:35:57,768
‫بسرعة!

323
00:35:57,935 --> 00:35:59,645
‫بسرعة، بسرعة!

324
00:36:00,270 --> 00:36:03,691
‫هربت من تعيينها
‫وذهبت إلى منزل (بوتنامز)

325
00:36:03,816 --> 00:36:07,236
‫- هل آذت أحداً؟
‫- بحمد الرب، لا، ليس بعد

326
00:36:08,195 --> 00:36:11,407
‫حاولت الهرب
‫حتى حاصروها هنا

327
00:36:24,086 --> 00:36:25,337
‫لا تفعلي ذلك

328
00:36:25,504 --> 00:36:28,132
‫بإمكانك الانتقال للمنزل
‫وأن تعيشي معها في المنزل

329
00:36:28,257 --> 00:36:33,303
‫- أجل، نحن نحتاجك، الطفلة تحتاجك
‫- أسمعت ذلك؟

330
00:36:33,554 --> 00:36:36,974
‫انزلي من هناك فحسب
‫وأعطيني (أنجيلا)

331
00:36:38,642 --> 00:36:42,980
‫اسمها هو (شارلوت)
‫أيها الكاذب اللعين!

332
00:36:46,191 --> 00:36:47,901
‫لقد أخبرتني أننا سنكون عائلة

333
00:36:49,653 --> 00:36:52,698
‫- إنها ليست بخير
‫- لقد كنت بخير عندما دللتك

334
00:36:54,408 --> 00:36:56,285
‫لقد قمت بكل شيء لعين أردته

335
00:36:57,369 --> 00:37:00,497
‫كل ما لن تفعله هي من أجلك

336
00:37:00,998 --> 00:37:04,793
‫لأنك وعدتني بأننا سنهرب
‫وسنكون عائلة

337
00:37:04,918 --> 00:37:06,211
‫حسناً، هذا يكفي

338
00:37:13,260 --> 00:37:16,305
‫اجعليها تصغي
‫أنقذي الطفلة

339
00:37:27,858 --> 00:37:29,193
‫أعطونا بعض المساحة

340
00:37:31,111 --> 00:37:32,738
‫أريدكم أن ترجعوا للخلف

341
00:37:32,946 --> 00:37:34,072
‫لماذا هذه الفتاة هنا؟

342
00:37:34,364 --> 00:37:36,784
‫- إنهما صديقتان
‫- لا أهتم بما يكونان

343
00:37:36,909 --> 00:37:38,076
‫أنا لن أتحرك

344
00:37:38,869 --> 00:37:39,912
‫(بوتنام)

345
00:37:41,789 --> 00:37:43,081
‫امنحها فرصة

346
00:38:12,986 --> 00:38:14,112
‫(جنين)؟

347
00:38:23,997 --> 00:38:28,168
‫جميعهم يظنون بأنني مجنونة
‫لكنني لست كذلك

348
00:38:29,461 --> 00:38:30,504
‫أعلم

349
00:38:32,256 --> 00:38:33,465
‫أعلم أنك لست مجنونة

350
00:38:38,554 --> 00:38:42,808
‫إنها معجزة، أننا لسنا مجنونات
‫في هذا المكان، تعلمين؟

351
00:38:51,191 --> 00:38:52,234
‫(جنين)

352
00:38:53,694 --> 00:38:54,736
‫التغيير قادم

353
00:38:57,447 --> 00:38:58,490
‫هناك أمل

354
00:39:01,326 --> 00:39:05,163
‫هذا كله... سينتهي يوماً ما

355
00:39:06,915 --> 00:39:09,293
‫وكل شيء سوف يعود إلى طبيعته

356
00:39:14,548 --> 00:39:16,216
‫وسوف نخرج

357
00:39:16,800 --> 00:39:18,385
‫سوف نخرج لنشرب

358
00:39:19,928 --> 00:39:21,179
‫أنا وأنت

359
00:39:25,976 --> 00:39:29,229
‫- مع (مويرا)؟
‫- أجل

360
00:39:31,481 --> 00:39:33,775
‫- و(ألما)؟
‫- أجل

361
00:39:36,945 --> 00:39:37,988
‫هل بإمكاننا...

362
00:39:38,655 --> 00:39:40,866
‫- هل بإمكاننا أن نغني؟
‫- بالطبع

363
00:39:43,619 --> 00:39:44,703
‫أياً كان ما تريدينه

364
00:39:46,163 --> 00:39:48,498
‫سوف... سوف نجعل أنفسنا ثملات

365
00:39:49,458 --> 00:39:54,046
‫سوف نذهب للرقص
‫وسنشاهد شروق الشمس

366
00:40:02,387 --> 00:40:03,430
‫لا!

367
00:40:04,765 --> 00:40:06,308
‫من سيرغب في الرقص معي؟

368
00:40:25,118 --> 00:40:26,161
‫تعالي معي

369
00:40:32,376 --> 00:40:33,919
‫لن تؤلم كثيراً

370
00:40:34,670 --> 00:40:39,549
‫لا، فقط لثانية، وبعدها سنكون أحراراً

371
00:40:47,307 --> 00:40:48,350
‫لا أستطيع

372
00:40:51,103 --> 00:40:52,187
‫أنا آسفة

373
00:40:55,190 --> 00:40:57,359
‫لا أستطيع ذلك بسبب طفلتي

374
00:41:01,363 --> 00:41:02,406
‫(جنين)

375
00:41:04,324 --> 00:41:05,409
‫استمعي إليّ

376
00:41:07,244 --> 00:41:11,123
‫(جنين)، عليك فعل أفضل
‫ما يمكنك فعله من أجل طفلتك الآن

377
00:41:16,211 --> 00:41:18,880
‫عليك منحها فرصة لكي تكبر

378
00:41:39,484 --> 00:41:41,236
‫أمك تحبك

379
00:41:43,739 --> 00:41:46,366
‫أمك تحبك كثيراً

380
00:41:53,165 --> 00:41:54,833
‫أمك تحبك كثيراً

381
00:42:07,262 --> 00:42:09,598
‫احرصي على أن تعلم ذلك
‫أرجوك

382
00:42:11,391 --> 00:42:12,642
‫أعدك بذلك

383
00:42:29,493 --> 00:42:30,535
‫وداعاً

384
00:44:01,501 --> 00:44:03,628
‫ليحفظك القدير برحمته

385
00:44:06,798 --> 00:44:08,091
‫أيتها الفتاة الغبية!

386
00:44:23,857 --> 00:44:25,108
‫من هنا أيها القائد (باتنام)

387
00:44:40,457 --> 00:44:42,626
‫نأمل بأنه سيتلقى عفواً فحسب

388
00:44:44,127 --> 00:44:46,588
‫لندع بألا يحمل ذلك أي عواقب

389
00:44:47,172 --> 00:44:50,425
‫- أتظنين أن ما حدث كان خطأي؟
‫- بالطبع لا

390
00:44:56,139 --> 00:44:59,434
‫- دعيني أريك كيف... بإمكاني أخذها
‫- أعلم ما عليّ فعله لطفلتي

391
00:45:02,646 --> 00:45:04,022
‫أنا أحاول مساعدتك فحسب

392
00:45:05,232 --> 00:45:08,860
‫- لن يكون الأمر سهلاً بدون زوجك
‫- لماذا لا تقلقين بشؤون زوجك أنت؟

393
00:45:10,237 --> 00:45:12,072
‫جميعنا يعلم ما حدث مع أمَتكم الأولى

394
00:45:14,032 --> 00:45:15,242
‫الرجال لا يتغيّرون

395
00:45:57,659 --> 00:46:00,078
‫- يوم مبارك
‫- يوم مبارك

396
00:46:00,662 --> 00:46:02,998
‫لديّ قطعة لحم جيدة
‫للقائد (واترفورد)

397
00:46:04,082 --> 00:46:06,334
‫نحمده على عطائه

398
00:46:13,133 --> 00:46:14,175
‫يوم مبارك

399
00:46:23,768 --> 00:46:24,853
‫محفوظة من أجلك

400
00:46:25,895 --> 00:46:26,980
‫خصيصاً

401
00:46:31,276 --> 00:46:32,360
‫سلام عليك

402
00:46:38,700 --> 00:46:39,826
‫سلام عليك

403
00:47:17,781 --> 00:47:22,035
‫"نحمده أيتها السافلة
‫هذا هو طردك اللعين، (مويرا)"

404
00:47:37,092 --> 00:47:39,427
‫(روبي)، ما الذي يؤخرك؟

405
00:47:40,512 --> 00:47:42,472
‫اصبر يا عزيزي، سآتي حالاً

406
00:47:56,569 --> 00:47:57,695
‫سآتي حالاً

