[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: DefaultItalics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: DefaultTop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: DefaultItalicsTop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: FlashbackItalics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: FlashbackTop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: FlashbackItalicsTop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: Signs,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0010,0010,0018,0 Style: Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0018,0 Style: Next Episode Title,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:32.44,Flashback,Bruno,0000,0000,0000,,لمَ يا كاميو؟ Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:37.97,Flashback,Bruno,0000,0000,0000,,بعدما ابتكرتَ عدّة أساليب علاجيّة \Nجديدة ولمع اسمك كعبقريّ Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:39.42,Flashback,Bruno,0000,0000,0000,,...لمَ Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:45.47,Flashback,Camus,0000,0000,0000,,برونو، لا تزال لا تراها بعد؟ Dialogue: 0,0:00:45.47,0:00:48.64,Flashback,Camus,0000,0000,0000,,حقيقة هذا العالم الجميلة Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:52.27,Flashback,Camus,0000,0000,0000,,مهما عالجت، سيموت الناس Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:57.84,Flashback,Camus,0000,0000,0000,,،لكن، مهما وقع من موت\Nيُولد الناس من جديد Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:03.70,Flashback,Bruno,0000,0000,0000,,ذاك سبب إجرائك لتلك التجارب\N!الشريّة الشنيعة باستمرار؟ Dialogue: 0,0:01:04.02,0:01:09.17,Flashback,Camus,0000,0000,0000,,لن يتدمّر الناس أو العالم بتلك السهولة Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:11.84,Flashback,Camus,0000,0000,0000,,وهناك يكمن الجمال Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:14.56,Flashback,Camus,0000,0000,0000,,،تفهم ذلك Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:16.35,Flashback,Camus,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:26.64,Default,Bruno,0000,0000,0000,,لمَ يا كاميو؟ Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:59.05,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(239,1518)\blur1\bord3\fs20\pos(438.5,99.5)\3c&H81C062&\clip(334,77.5,352.5,132)\t(72,572,\clip(334,77.5,615,132))}صيدليّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:04.99,Title,Episode Title,0000,0000,0000,,{\fad(1,411)\blur2\pos(93,245)\3c&H9D7C0C&}09 {\3c&H95B35D&}الحلقة Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:04.99,Title,Episode Title,0000,0000,0000,,{\an5\blur2\3c&H67ACE7&\pos(266,245)}قصّة {*\3c&H9B790F&}{*\3c&&H64BED2&&}رجل{*\3c&H2B8B54&}{\3c&&HAB4998&&} شرّير ما Dialogue: 0,0:03:02.51,0:03:04.99,DefaultTop,Blanche,0000,0000,0000,,!انظري! معدتي كبيرة Dialogue: 0,0:03:04.99,0:03:06.45,Default,Béatrice,0000,0000,0000,,!يا إلهي، معكِ حقّ Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:09.17,Default,Farma,0000,0000,0000,,أبي، أتشعر بالإرهاق؟ Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:15.04,Default,Bruno,0000,0000,0000,,أنا بخير، كنتُ أسترجع أمراً لا أكثر Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:19.22,Default,Bruno,0000,0000,0000,,...من الماضي Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:22.42,Default,Bruno,0000,0000,0000,,ليس أمراً مهمّاً Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:27.52,Default,Simon,0000,0000,0000,,سيّدي، وصلت رسالة Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:30.42,Default,Bruno,0000,0000,0000,,من بالّي؟ Dialogue: 0,0:03:31.20,0:03:33.18,Default,Blanche,0000,0000,0000,,...إنّه أخي الأكبر Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:39.05,Default,Farma,0000,0000,0000,,ذاك إذاً Dialogue: 0,0:03:40.34,0:03:43.94,Default,Béatrice,0000,0000,0000,,بالمناسبة، سيرجع بالّي لزيارة\Nالمنزل قريباً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:46.13,Default,Bruno,0000,0000,0000,,،بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:49.20,Default,Bruno,0000,0000,0000,,يقول أنّ زيارته ستتأخّر Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:51.19,Default,Béatrice,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:03:51.19,0:03:53.62,Default,Béatrice,0000,0000,0000,,آمل أنّه لا يضغط على نفسه Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:56.15,Default,Béatrice,0000,0000,0000,,وأنّه يأكل كفايته Dialogue: 0,0:04:00.41,0:04:03.01,Default,Blanche,0000,0000,0000,,هل أخي الأكبر مشغول؟ Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:06.89,Default,Farma,0000,0000,0000,,أتوقّع أنّه مشغولٌ بدراسته الجامعيّة Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:08.51,Default,Blanche,0000,0000,0000,,...الجامعيّة Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:11.55,Default,Blanche,0000,0000,0000,,...حسناً، نوفا... نوفا Dialogue: 0,0:04:11.55,0:04:13.34,Default,Blanche,0000,0000,0000,,...نوفافافا Dialogue: 0,0:04:13.59,0:04:16.41,Default,Lotte,0000,0000,0000,,جامعة نوفالوت للطبّ Dialogue: 0,0:04:16.89,0:04:20.30,Default,Blanche,0000,0000,0000,,!أجل! جامعة نوفالوت للطبّ Dialogue: 0,0:04:20.55,0:04:25.20,Default,Lotte,0000,0000,0000,,إنّها أفضل مؤسّسة أبحاث\Nطبّية في العالم Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:27.33,Default,Lotte,0000,0000,0000,,!بالّي-ساما نجيب Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:29.54,Default,Lotte,0000,0000,0000,,رغم أنّ فارما-ساما نجيبٌ بدوره Dialogue: 0,0:04:29.54,0:04:33.99,Default,Blanche,0000,0000,0000,,!أخي الأكبر مُذهل! أخي الصغير مُذهلٌ أكثر Dialogue: 0,0:04:33.99,0:04:35.99,Default,Blanche,0000,0000,0000,,!مرحى، مرحى، مرحى Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:38.71,Default,Bruno,0000,0000,0000,,فارما Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:40.67,Default,Farma,0000,0000,0000,,أجل؟ Dialogue: 0,0:04:41.03,0:04:44.14,Default,Bruno,0000,0000,0000,,تعال لمكتبي لاحقاً Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:52.10,Default,Bruno,0000,0000,0000,,ستستضيف العاصمة معرض\Nسان فلوف الشهر القادم Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:56.05,Default,Farma,0000,0000,0000,,إنّه حدث مبيعات الجملة \Nالسنويّ واسع النطاق Dialogue: 0,0:04:56.05,0:04:58.30,Default,Farma,0000,0000,0000,,الذي يمتدّ لشهر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:58.82,0:05:00.16,Default,Bruno,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:03.27,Default,Bruno,0000,0000,0000,,سيجتمع التجّار من أرجاء العالم\Nفي المدينة الإمبراطوريّة Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:07.25,Default,Bruno,0000,0000,0000,,لذا يجب أن نتوخّى الحذر Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:09.20,Default,Farma,0000,0000,0000,,ممَّ؟ Dialogue: 0,0:05:09.51,0:05:13.28,Default,Bruno,0000,0000,0000,,،انتشر وباءٌ غريب على جزيرة بانتي Dialogue: 0,0:05:13.28,0:05:15.86,Default,Bruno,0000,0000,0000,,مستعمرةٌ لجارتنا نيدرلاند Dialogue: 0,0:05:16.35,0:05:21.52,Default,Bruno,0000,0000,0000,,وفق رسالة بالّي، فقد أُبيد\Nقرابة الألف ساكن بأسرهم Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:24.68,Default,Bruno,0000,0000,0000,,مرضٌ فتّاك Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:29.12,Default,Farma,0000,0000,0000,,أكان مرضاً مستوطناً؟ أهناك احتمالٌ بكونه من سمّ؟ Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:31.26,Default,Bruno,0000,0000,0000,,لا أعرف التفاصيل Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:37.14,Default,Bruno,0000,0000,0000,,أعاد فريق أبحاث أكاديميّ من النخبة\N،لنوفالوت عيّنات معهم لدراستها Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:39.24,Default,Bruno,0000,0000,0000,,لكن مات اثنان بينهم Dialogue: 0,0:05:39.45,0:05:42.32,Default,Farma,0000,0000,0000,,...أي يمكن أنّه مُعدٍ Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:48.08,Default,Bruno,0000,0000,0000,,أنهى موت سكّان المُستعمرة الوباء Dialogue: 0,0:05:48.47,0:05:55.61,Default,Bruno,0000,0000,0000,,لكن ستأتي سفن نيدرلاند تجاريّة محمّلة\Nببضائع من الجزيرة للمعرض Dialogue: 0,0:05:56.12,0:06:01.59,Default,Farma,0000,0000,0000,,تقصد أنّ حمولة ناقلة للعدوى\Nقد تأتي للبلدة؟ Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:08.08,Default,Bruno,0000,0000,0000,,والمرفأ الوحيد الذي بإمكان سفن\Nنيدرلاند استعماله هو مارسير Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:12.00,Default,Farma,0000,0000,0000,,...مارسير تحت حكم عائلة دي ميديشيس حاليّاً Dialogue: 0,0:06:12.52,0:06:16.98,Default,Farma,0000,0000,0000,,هل لا تزال بقايا الباحثين المُصابين\Nبالعدوى أو عيّناتهم متوفّرة؟ Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:20.36,Default,Bruno,0000,0000,0000,,حُرق كلّ شيءٍ بفنون النار المُقدّسة وفقما يبدو Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:25.74,Default,Bruno,0000,0000,0000,,،أتوقّع أنّ العينات محض رمادٍ الآن\Nولم تتبقّ حتّى العظام للجثث Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:30.93,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,ذاك الإجراء الآمن بالفعل Dialogue: 0,0:06:30.93,0:06:34.29,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,الفيروسات والبكتيريا ضعيفةٌ\Nأمام الحرارة بشكلٍ أساسيّ Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:35.58,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,...لكنّ ذلك يعني Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:41.54,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,أنّ السُلطات الأعلى في هذا العالم\N...حكمت باستحالة إدارة الوضع Dialogue: 0,0:06:44.99,0:06:49.02,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,كان تطوّر المرض غير طبيعيّ بوضوح Dialogue: 0,0:06:50.23,0:06:54.18,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,عانى الباحث الأوّل من حمّى عالية\Nمُفاجئة، تبعها صداعٌ ثمّ استفراغ Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:57.65,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,ظهرت كتلاتٌ على عنقه وإبطيه Dialogue: 0,0:06:58.21,0:07:00.82,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,ثمّ دخل في غيبوبة Dialogue: 0,0:07:00.82,0:07:02.93,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,وفارق الحياة في اليوم السابع للأعراض Dialogue: 0,0:07:04.07,0:07:06.39,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,كان الأمر أسرع بالنسبة للباحث الثاني Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:10.35,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,ظهرت فرفريّةٌ في أرجاء جسده\Nثمّ نخرٌ في اليدين والقدمين Dialogue: 0,0:07:11.38,0:07:13.83,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,يُقال أنّ بشرته انقلبت سوداء تماماً Dialogue: 0,0:07:15.79,0:07:21.62,DefaultItalics,Palle,0000,0000,0000,,خُتِم مختبرهم، ومُنعت كافة أشكال السفر للجزيرة Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:33.24,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,...نخرٌ وأطراف مسوّدة Dialogue: 0,0:07:33.24,0:07:34.48,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,...أيمكن أنّه Dialogue: 0,0:07:34.48,0:07:38.04,Default,Farma,0000,0000,0000,,أبي، ألا توجد معلومات مفصّلة أكثر؟ Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:43.27,Default,Bruno,0000,0000,0000,,تمّ تقديم جهازٍ ثوريّ من مخترعٍ مجهول Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:46.84,Default,Bruno,0000,0000,0000,,كأداةٍ لجامعة نوفالوت للطبّ Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:48.86,Default,Farma,0000,0000,0000,,أيّ جهاز؟ Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:52.31,Default,Bruno,0000,0000,0000,,كان مجهرك يا فارما Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:56.19,Default,Bruno,0000,0000,0000,,يبدو أنّه يُستعمل خير استعمال\Nحتّى في نوفالوت البعيدة Dialogue: 0,0:07:57.88,0:08:02.08,Default,Bruno,0000,0000,0000,,قد تكون هناك مخطّطات للعيّنات\Nأُخذت في التحقيق Dialogue: 0,0:08:03.90,0:08:08.51,Default,Farma,0000,0000,0000,,هلّا طلبت من أخي إرسال\Nنسخٍ من تلك المخطّطات؟ Dialogue: 0,0:08:11.77,0:08:16.71,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,أعتقد من الإمكان اعتبار\Nهذه الأرقام ثوريّةً بحقّ Dialogue: 0,0:08:17.11,0:08:19.57,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,عدد الموتى من الأمراض في العاصمة Dialogue: 0,0:08:19.57,0:08:22.13,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,%قد انخفض بنسبة 20\Nمقارنةً بالعام الفائت Dialogue: 0,0:08:22.13,0:08:23.69,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,نتائج مُبهرةٌ Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:26.30,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,أجل، هذا مذهلٌ بحقّ Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:30.66,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ ذلك نتيجة تواجد صيدليّة\Nالعالم الموازي ونقابة صيدلية المُركّبات Dialogue: 0,0:08:32.07,0:08:35.61,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,عدد المتاجر الأعضاء ينمو باستمرار Dialogue: 0,0:08:35.96,0:08:42.09,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,،مستحضرات تجميل بأضرار محدود للصحّة\N،محاضرات صحيّة عموميّة مُنتظمة Dialogue: 0,0:08:42.57,0:08:46.54,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,جهودٌ لرفع وعي الناس \N...بالوقاية من الأمراض Dialogue: 0,0:08:47.18,0:08:50.78,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,أعماله جديرةٌ بالثناء Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:53.72,Default,Interior Affairs Minister,0000,0000,0000,,،إن انتشرت هذه الإنجازات للمقاطعات Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:57.43,Default,Interior Affairs Minister,0000,0000,0000,,!فسترسخ أسس ازدهار الإمبراطوريّة Dialogue: 0,0:08:59.15,0:09:03.66,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,أتذكّر استعلاءك على منح إذن\Nفتح صيدليّة يديرها صبيّ Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:06.10,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,والآن حتّى أنت تطريه Dialogue: 0,0:09:06.97,0:09:08.14,Default,Interior Affairs Minister,0000,0000,0000,,...جلالتكِ Dialogue: 0,0:09:08.14,0:09:09.56,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:09:09.99,0:09:11.52,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:16.72,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,بهذا الاعتبار، عليّ إعطاء\Nفارما دي ميديشيس مكافأةً ما Dialogue: 0,0:09:17.58,0:09:19.46,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,ماذا عن رتبة أرشيدوق؟ Dialogue: 0,0:09:19.46,0:09:23.90,Default,Legal Minister,0000,0000,0000,,أخشى أنّ السيّد فارما لا يزال \Nقاصراً على ذلك جلالتك Dialogue: 0,0:09:23.90,0:09:29.04,Default,Legal Minister,0000,0000,0000,,منح رتبة أرشيدوق لقاصرٍ\Nلا يُعترف به في القانون الإمبراطوريّ Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:32.75,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,فهمت، لا يزال الوقت باكراً على ذلك Dialogue: 0,0:09:32.75,0:09:35.53,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,لنؤجل هذه المسألة\Nللوقت الراهن إذاً Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:38.19,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,إلى البند الثاني Dialogue: 0,0:09:38.19,0:09:39.02,Default,Interior Affairs Minister,0000,0000,0000,,!أمركِ Dialogue: 0,0:09:39.29,0:09:41.96,DefaultTop,Interior Affairs Minister,0000,0000,0000,,بخصوص إعادة تطوير الإكيوري \Nالكبير ومدرسة الركوب Dialogue: 0,0:09:41.96,0:09:45.40,DefaultTop,Interior Affairs Minister,0000,0000,0000,,التي وافق عليها وزير الماليّة \Nبشكلٍ لا رسميّ Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:48.47,DefaultItalics,Élisabeth II,0000,0000,0000,,كما توقّعت، لا بدّ أنّ كياناً ما\Nتلبّس ذاك الفتى Dialogue: 0,0:09:52.22,0:09:57.24,DefaultItalics,Élisabeth II,0000,0000,0000,,ما يسعني فعله هو توفير دعم وفير\Nلتسهيل التصرّف عليه Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:02.95,DefaultItalics,Élisabeth II,0000,0000,0000,,أدعو بأن يستمرّ ازدهار\Nالإمبراطوريّة هكذا للأبد Dialogue: 0,0:10:07.95,0:10:09.78,Default,Elen,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا فارما-كن Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:13.50,Default,Elen,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:14.75,0:10:16.87,Default,Farma,0000,0000,0000,,لديّ أمرٌ لمناقشته Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:21.93,Default,Elen,0000,0000,0000,,...مرضٌ قاتل؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:10:22.21,0:10:24.47,Default,Elen,0000,0000,0000,,هذا ليس وقت إقامة معرض Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:29.59,Default,Farma,0000,0000,0000,,تبقّى ما يتجاوز الأسبوعين \Nبقليلٍ حتّى بدئه Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:33.28,Default,Farma,0000,0000,0000,,فات الأوان على منع الحمولة\Nمن دخول نيدرلاند Dialogue: 0,0:10:33.28,0:10:35.56,Default,Elen,0000,0000,0000,,ما الذي سنفعله إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:36.07,0:10:38.44,Default,Farma,0000,0000,0000,,...لديّ عدّة أفكار، لكن Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:43.44,Default,Lotte,0000,0000,0000,,فارما-ساما، أستأذنك Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:46.16,Default,Lotte,0000,0000,0000,,وصلت حمامةٌ زاجلة من بالّي-ساما Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:49.74,Default,Farma,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:58.27,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,...كما خشيت Dialogue: 0,0:10:58.81,0:11:01.48,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,كان ذاك المرض يوجد\Nفي هذا العالم أيضاً Dialogue: 0,0:11:02.85,0:11:06.89,Default,Lotte,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ ما فحوى الرسالة؟ Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:12.36,Default,Elen,0000,0000,0000,,فارما-كن، أتعرف ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:17.32,Default,Farma,0000,0000,0000,,،إنّه تخطيطٌ منخفض التكبير\N...فلا أستطيع الجزم كليّاً، لكن Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:20.55,Default,Farma,0000,0000,0000,,هذا الموت الأسود Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:25.61,Default,Farma,0000,0000,0000,,أعتمد عليكما إذاً Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:29.75,Default,Elen,0000,0000,0000,,سنلتمّ بكما بعدما ننهي بعض الأمور هنا Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:32.05,Default,Student 2 (female),0000,0000,0000,,حاضرة معلّمتي Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:38.00,Default,Farma,0000,0000,0000,,بعدما تصلان مارسير، اطلبا توجيهاتاً\Nمن آدم، الحاكم النائب Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.84,Default,Farma,0000,0000,0000,,أرسلتُ له بتفاصيل محطّات الحجر والبقيّة سلفاً Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:43.96,Default,Student 1 (male),0000,0000,0000,,دع الأمر لنا Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:47.49,Default,Student 1 (male),0000,0000,0000,,سنحرص على ألّا يدخل\N!الموت الأسود الإمبراطوريّة قطعاً Dialogue: 0,0:11:48.92,0:11:53.29,Default,Elen,0000,0000,0000,,توخّيا الحذر عند تفحّص حمولةٍ\Nمن نيدرلاند تحديداً Dialogue: 0,0:11:53.97,0:11:56.70,Default,Farma,0000,0000,0000,,،إن أُصيب أحد أفراد الطاقم Dialogue: 0,0:11:56.70,0:12:00.65,Default,Farma,0000,0000,0000,,فعليكما حجر الطاقم فوراً وبدء العلاج Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:01.91,Default,Students 1 and 2,0000,0000,0000,,!أمرك Dialogue: 0,0:12:06.41,0:12:09.55,Default,Elen,0000,0000,0000,,آمل أن يُوفقا Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:14.04,Default,Farma,0000,0000,0000,,قمنا بما نستطيع فعله بأنفسنا Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:17.52,Default,Farma,0000,0000,0000,,علينا الآن تحريك ذوي المسؤوليّة فحسب Dialogue: 0,0:12:21.56,0:12:22.66,Default,Farma,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:25.09,Default,Farma,0000,0000,0000,,أستأذنك للكلام معك Dialogue: 0,0:12:26.50,0:12:29.30,Default,Bruno,0000,0000,0000,,فارما؟ وإليونور Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:32.97,Default,Farma,0000,0000,0000,,إنّه بخصوص مٌسبّب المرض المجهول Dialogue: 0,0:12:33.74,0:12:38.04,Default,Farma,0000,0000,0000,,بناءً على تغيّر اللون للأسود والإرجوانيّ\Nوالتهاب العقدة اللمفاوية Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:41.37,Default,Farma,0000,0000,0000,,كما مظهر البكتيريا الشبيه\N،بالعصا في المخطّط Dialogue: 0,0:12:42.97,0:12:45.97,Default,Farma,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ علينا اعتبار\Nأنّه الموت الأسود Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:50.15,Default,Bruno,0000,0000,0000,,فهمت، ذلك ما تعتقده أيضاً؟ Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:53.36,Default,Bruno,0000,0000,0000,,،رغم أنّي قرأت عنه في الأدب فحسب Dialogue: 0,0:12:53.36,0:12:56.61,Default,Bruno,0000,0000,0000,,إلّا أنّي أدرك رعب\Nالموت الأسود بدوري Dialogue: 0,0:12:57.52,0:13:00.66,Default,Bruno,0000,0000,0000,,كان الوباء الأخير فبل 210 عاماً Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:03.54,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,...الموت الأسود Dialogue: 0,0:13:04.35,0:13:05.51,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,...أو الطاعون Dialogue: 0,0:13:05.51,0:13:08.80,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,يُنقل عبر البراغيث التي تحملها القوارض Dialogue: 0,0:13:09.38,0:13:11.70,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,وقعت عدّة عمليّات انتشار على الأرض Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:13.96,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,وانتشر في القرن الرابع عشر بشكلٍ حاد Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:16.73,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,بحيث قِيل أنّه قسم تعداد سكّان أوروبا للنصف Dialogue: 0,0:13:17.47,0:13:22.13,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,%معدّل فتك الطاعون الدبلي هو 50% إلى 70 Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:25.91,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,%إذا تطوّر داء الرئة، فنسبة فتكه 100 Dialogue: 0,0:13:26.46,0:13:30.86,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,إنّه مرضٌ مُفترس عذّب البشر أكثر\Nمن أيّ مرض آخر على مرّ التاريخ Dialogue: 0,0:13:34.86,0:13:38.65,Default,Bruno,0000,0000,0000,,،ما يجعل الطاعون مُخيفاً هو استمراريّته Dialogue: 0,0:13:38.65,0:13:41.34,Default,Bruno,0000,0000,0000,,بحيث يظهر أنّه خمد، ثمّ يعاود النشاط Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:44.73,Default,Bruno,0000,0000,0000,,ستتوجّه الحمولة المرتبطة بالتجارة\Nعلى جزيرة بانتي Dialogue: 0,0:13:44.73,0:13:47.23,Default,Bruno,0000,0000,0000,,إلى العاصمة برّاً وبحراً Dialogue: 0,0:13:48.10,0:13:51.20,Default,Farma,0000,0000,0000,,،بخصوص ذلك، كما تناقشنا Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:55.98,Default,Farma,0000,0000,0000,,أرسلتُ لآدم-سان توجيهاتاً بوضع\Nمحطّات حجر في ميناء مارسير Dialogue: 0,0:13:56.88,0:14:00.97,Default,Elen,0000,0000,0000,,إضافةً لذلك، علّم فارما-كن طريقة\Nالفحص لبعضٍ من تلاميذي Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:04.00,Default,Elen,0000,0000,0000,,وأرسلناهم للبدء بالعمليّة Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:05.82,Default,Bruno,0000,0000,0000,,جيّد، أحسنتما البلاء Dialogue: 0,0:14:10.09,0:14:14.35,Default,Bruno,0000,0000,0000,,إن وقع الانتشار في العاصمة، فستهلك الإمبراطوريّة Dialogue: 0,0:14:15.36,0:14:19.15,Default,Bruno,0000,0000,0000,,فلا نملك سبلاً لمواجهة الطاعون Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:22.03,Default,Farma,0000,0000,0000,,كلّا، يمكننا إنقاذها Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:26.21,Default,Farma,0000,0000,0000,,حضّرتُ دواءً جديداً بالفعل Dialogue: 0,0:14:26.68,0:14:27.98,Default,Bruno,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:31.41,Default,Farma,0000,0000,0000,,يُدعى ليفوفلوكساشين Dialogue: 0,0:14:31.41,0:14:35.21,Default,Farma,0000,0000,0000,,إنّه مضادٌ حيويّ فعّال ضدّ البكتيريا\Nالتي تسبّب الموت الأسود Dialogue: 0,0:14:35.60,0:14:39.10,Default,Farma,0000,0000,0000,,في هذه المرحلة، أنا الوحيد\N،القادر على صنع هذا الدواء Dialogue: 0,0:14:39.10,0:14:44.01,Default,Farma,0000,0000,0000,,لكنّي أرسلت الكميّات الضروريّة \Nلصيدليّات شريكة سلفاً ليتمّ رزمها Dialogue: 0,0:14:45.34,0:14:47.21,Default,Bruno,0000,0000,0000,,فعلت كلّ ذلك سلفاً؟ Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:50.48,Default,Bruno,0000,0000,0000,,أنا مُنبهر Dialogue: 0,0:14:50.74,0:14:52.08,Default,Farma,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:14:52.66,0:14:57.41,Default,Farma,0000,0000,0000,,لكن، أوّل خطّ دفاع هو\Nمنع اندلاع العدوى بالأصل Dialogue: 0,0:14:58.61,0:15:00.28,Default,Bruno,0000,0000,0000,,أصبت Dialogue: 0,0:15:00.28,0:15:05.12,Default,Bruno,0000,0000,0000,,لكنّ المهمّة كبيرةٌ على أن\Nيتحمّلها صيدلانيّ ملكيّ بمفرده Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:06.69,Default,Bruno,0000,0000,0000,,فهمتُ Dialogue: 0,0:15:06.69,0:15:08.58,Default,Bruno,0000,0000,0000,,...هدفك الحقيقيّ اليوم هو Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:09.85,Default,Farma,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:13.01,0:15:15.48,Default,Bruno,0000,0000,0000,,!لنتوجّه للقصر على الفور Dialogue: 0,0:15:17.25,0:15:19.95,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,هكذا إذاً، فهمت طلبك Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:26.52,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,سأغلق معظم البوّابات وأقيّد نقاط\Nدخول التجّار للبلدة Dialogue: 0,0:15:27.08,0:15:29.40,Default,Bruno,0000,0000,0000,,نحن ممتنّون لقرارك Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:33.65,Default,Farma,0000,0000,0000,,إضافةً لذلك، اسمحي لنا بنصب نقاط\Nتفتيش حمولات عند البوابات رجاءً Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:38.00,Default,Farma,0000,0000,0000,,ينوي صيدلانيّو نقابة صيدليّة\Nالمُركّبات الخدمة جميعاً Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:39.87,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:15:42.14,0:15:43.12,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,أيّ شيءٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:15:43.35,0:15:48.58,Default,Farma,0000,0000,0000,,ينتقل الموت الأسود للبشر عبر\Nبراغيث تقتات على الجرذان بالتحديد Dialogue: 0,0:15:48.80,0:15:52.80,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,أي أنّ علينا التخلّص من طرق العدوى؟ Dialogue: 0,0:15:53.38,0:15:54.77,Default,Farma,0000,0000,0000,,تماماً Dialogue: 0,0:15:55.42,0:15:58.36,Default,Farma,0000,0000,0000,,ألتمس منكِ تعميماً يوجّه السكّان Dialogue: 0,0:15:58.36,0:16:02.44,Default,Farma,0000,0000,0000,,بالقضاء على الجرذان والبراغيث، وغلي ثيابهم Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:05.37,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,سأصدر ذلك اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:16:06.24,0:16:08.76,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,!أيّها الوزير، قم بالترتيبات فوراً Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:09.57,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,!أمركِ Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:14.76,Default,Bruno,0000,0000,0000,,أشكركِ على حكمكِ السريع جلالتك Dialogue: 0,0:16:15.55,0:16:17.15,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,لا تشكرني يا برونو Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:23.16,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,حماية حيوات مواطني الإمبراطوريّة\Nهي مسؤوليّتي كإمبراطورة Dialogue: 0,0:16:23.71,0:16:24.78,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,،كما Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:32.05,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,أضع ثقتي العميقة بمطالباتك الجريئة Dialogue: 0,0:16:37.99,0:16:41.48,Default,Béatrice,0000,0000,0000,,لن نسمح لهذا المرض بنشر\Nالخراب في بلادنا Dialogue: 0,0:16:43.97,0:16:46.17,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,ابذلوا قصارى جهودكم Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:47.85,Default,Farma,0000,0000,0000,,!أمركِ Dialogue: 0,0:16:55.84,0:16:57.75,Default,Pierre,0000,0000,0000,,مجهر؟ Dialogue: 0,0:16:57.75,0:16:59.95,Default,Pierre,0000,0000,0000,,أذلك ما هو؟ Dialogue: 0,0:17:00.37,0:17:01.40,Default,Farma,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:17:02.17,0:17:06.69,Default,Farma,0000,0000,0000,,إنّه مجهرٌ مركّب يتكوّن من\Nعدسات عينيّة وعدسات محدّبة Dialogue: 0,0:17:06.69,0:17:10.46,Default,Farma,0000,0000,0000,,يسمح بتكبيرٍ أكبر ومجال رؤية أوسع Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:12.25,Default,Pierre,0000,0000,0000,,...مُذهل Dialogue: 0,0:17:12.25,0:17:13.38,Default,Farma,0000,0000,0000,,،ما أهمّ من ذلك Dialogue: 0,0:17:13.38,0:17:17.50,Default,Farma,0000,0000,0000,,إنّه يقلّص احتمالية لمس العيّنات\Nعرضاً بعينك أو فمك Dialogue: 0,0:17:18.33,0:17:20.81,Default,Farma,0000,0000,0000,,كيف تمضي تحضيرات الدواء الجديد؟ Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:23.45,Default,Pierre,0000,0000,0000,,بسلاسة Dialogue: 0,0:17:23.77,0:17:28.69,Default,Pierre,0000,0000,0000,,المادة التي وفّرتها قد تمّ سحقها\Nوتحويلها إلى جرعات لألف مريض Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:32.15,Default,Pierre,0000,0000,0000,,قمتُ بإرسال جرعات لمتاجر شريكة\Nفي النقابة ومحطّات حجر Dialogue: 0,0:17:34.27,0:17:35.82,Default,Farma,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:38.48,Default,Farma,0000,0000,0000,,لنأمل ألّا نضطرّ لاستعمالها Dialogue: 0,0:17:39.08,0:17:44.67,Default,Pierre,0000,0000,0000,,إن وجدنا إصابة أحد، سنوفّر العلاج\Nبلا تكاليف كما وجّهتنا Dialogue: 0,0:17:46.86,0:17:49.51,Default,Farma,0000,0000,0000,,،إن أصابت البكتيريا الرئتين Dialogue: 0,0:17:49.51,0:17:53.46,Default,Farma,0000,0000,0000,,سينتقل المرض سريعاً من شخصٍ\Nلآخر عبر القطيرات الهوائيّة Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:58.98,Default,Farma,0000,0000,0000,,احرصوا على إعطاء الدواء لأيّ \Nمن قد يحتاجه، بغض النظر عن هويّته Dialogue: 0,0:18:00.17,0:18:02.54,Default,Pierre,0000,0000,0000,,سأعطي الصيدلانيّين أوامر صارمة بذلك Dialogue: 0,0:18:05.52,0:18:08.31,Default,Farma,0000,0000,0000,,حسناً إذاً، أترك العاصمة في عهدتكم Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:12.76,Default,Pierre,0000,0000,0000,,!سنعمل يداً بيد ونردع الموت الأسود في مكانه Dialogue: 0,0:18:15.54,0:18:16.97,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,وزير الماليّة Dialogue: 0,0:18:17.97,0:18:21.45,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,كف تمضي تحضيرات معرض سان فلوف؟ Dialogue: 0,0:18:21.45,0:18:24.01,Default,Finance Minister,0000,0000,0000,,بسلاسةٍ جلالتك Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:27.36,Default,Finance Minister,0000,0000,0000,,النقابات المُتعدّدة وتجّار الإمبراطوريّة Dialogue: 0,0:18:27.36,0:18:29.78,Default,Finance Minister,0000,0000,0000,,مركّزون كلّياً على تحضير سلعهم Dialogue: 0,0:18:30.63,0:18:34.17,Default,Finance Minister,0000,0000,0000,,ويصل المزيد من التجّار الأجانب كلّ يوم Dialogue: 0,0:18:34.77,0:18:39.06,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,يبدو أنّ محطّات الحجر تعمل بشكلٍ طبيعيّ Dialogue: 0,0:18:39.50,0:18:41.93,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,فهمت، ذلك ممتاز Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:47.09,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,وصلتني تقارير بأنّ الأسقف سالومون\Nفي المعبد الإمبراطوريّ Dialogue: 0,0:18:47.09,0:18:52.47,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,قد جمع مُمارسين لفنّون الرياح المُقدّسة\Nوعزّز دوريّات التطهير Dialogue: 0,0:18:52.47,0:18:54.07,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,إجراءٌ احترازيّ مرحّبٌ به Dialogue: 0,0:18:54.93,0:19:01.58,Default,State Affairs Minister,0000,0000,0000,,في الوقت الراهن، يبدو أنّ شائعات المرض\Nالمجهول الغامض قد قُمعت كليّاً Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:04.78,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,جيّد Dialogue: 0,0:19:05.73,0:19:10.03,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,لا بدّ أن يُعقد معرض سان فلوف\Nملتزماً بإجراءات السلامة Dialogue: 0,0:19:10.03,0:19:13.23,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,مقام الإمبراطوريّة على المحكّ Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:19.02,Default,Finance Minister,0000,0000,0000,,...كما قلتِ، بأخذ التأثيرات الهائلة على الاقتصاد Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:22.13,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,ذلك عاملٌ بالطبع Dialogue: 0,0:19:22.13,0:19:24.01,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,لكنّ القلق الأكبر Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:30.24,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,يكمن في تسبّب الفوضى المُفاجئة \Nللاضطراب، وكشف نقاط الضعف داخليّاً وخارجيّاً Dialogue: 0,0:19:33.28,0:19:35.50,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,،عند مواجهة وضعٍ مجهول Dialogue: 0,0:19:35.50,0:19:40.79,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,لا يستطيع الجميع اتّخاذ قرارات منطقيّة\Nعقلانيّة مثل ذاك الفتى Dialogue: 0,0:19:45.40,0:19:48.73,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,لا تهدروا بركة امتلاكه في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:19:49.31,0:19:51.99,Default,Élisabeth II,0000,0000,0000,,!فلتفعلوا ما يُطلب منكم الآن Dialogue: 0,0:19:52.34,0:19:53.14,Default,Finance and State Affairs Ministers,0000,0000,0000,,!أمرك Dialogue: 0,0:19:57.93,0:20:02.79,Default,Elen,0000,0000,0000,,أرسلتُ بلاغاً للفريق المُتقدّم\Nبأنّنا سنغادر اليوم Dialogue: 0,0:20:02.79,0:20:03.89,Default,Farma,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:09.32,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,تعاملتُ مع الطاعون كصفحة في التاريخ فحسب Dialogue: 0,0:20:09.71,0:20:13.07,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,هل سأتمكّن من مواجهته حقّاً؟ Dialogue: 0,0:20:14.39,0:20:16.02,Default,Elen,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:26.16,Default,Lotte,0000,0000,0000,,!رجاءً، فليرجع فارما-ساما بأمانٍ للبيت Dialogue: 0,0:20:26.52,0:20:30.08,Default,Elen,0000,0000,0000,,أنقذتَ الكثير من الناس Dialogue: 0,0:20:30.47,0:20:33.15,Default,Elen,0000,0000,0000,,،آلهة العقار... بل فارما Dialogue: 0,0:20:33.15,0:20:36.18,Default,Elen,0000,0000,0000,,نحن نعلم جميعاً الأشياء التي حقّقتها Dialogue: 0,0:20:38.41,0:20:41.93,Default,Lotte,0000,0000,0000,,!فارما-ساما! اعمل بجدّ Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:46.76,Default,Lotte,0000,0000,0000,,!لكن لا تضغط على نفسك! ابذل جهداً صحيّاً Dialogue: 0,0:20:48.64,0:20:50.77,Default,Elen,0000,0000,0000,,لستَ بمفردك يا فارما-كن Dialogue: 0,0:20:54.17,0:20:57.27,Default,Elen,0000,0000,0000,,أنا أؤمن بك أيضاً Dialogue: 0,0:20:59.33,0:21:01.06,Default,Farma,0000,0000,0000,,سأبذل قصارى طاقتي Dialogue: 0,0:21:01.57,0:21:05.53,Default,Lotte,0000,0000,0000,,!فارما-ساما! رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:21:12.53,0:21:14.76,DefaultItalics,Farma,0000,0000,0000,,!لنذهب، إلى مارسير Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:32.91,Default,Camus,0000,0000,0000,,!يا للجمال الذي يمتلكه العالم Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.01,Next Episode Title,Next Episode Title,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(320,140.5)\3c&H1A569F&} {*\3c&H2D068C&}الحلقة {\3c&H22018B&}10 Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.01,Next Episode Title,Next Episode Title,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A569F&\pos(320,253)}الموت{*\3c&H234E9D&} {\3c&H22018B&}الأسود