﻿1
00:00:03,576 --> 00:00:05,576
{\fnAlmarai Bold\b1}<font face="Almarai Bold">[ترجمة محمد الراوي
بفضل (شركة الشكر)]{\b0}</font>

2
00:00:05,600 --> 00:00:08,480
<font face="Almarai Bold">THE REAL THOMAS: متدرب خاص</font>

3
00:00:31,800 --> 00:00:33,720
<font face="Almarai Bold">نعم نعم نعم.</font>

4
00:00:33,800 --> 00:00:37,120
<font face="Almarai Bold">كالزون لطيف!</font>

5
00:00:42,120 --> 00:00:43,520
<font face="Almarai Bold">توقف ، أسقط الحقيبة!</font>

6
00:00:51,560 --> 00:00:52,680
<font face="Almarai Bold">توماس؟</font>

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,360
<font face="Almarai Bold">- ما أخبارك؟
- اى شى.</font>

8
00:00:56,440 --> 00:01:00,080
<font face="Almarai Bold">- انه بخير؟
- إنه غريب ، أليس كذلك؟</font>

9
00:01:00,160 --> 00:01:01,680
<font face="Almarai Bold">أنا أفعل فنون الدفاع عن النفس.</font>

10
00:01:01,760 --> 00:01:04,760
<font face="Almarai Bold">ذلك الرجل يرتدي ملابس نحاسية
وعلى قيد الحياة مع العوسج.</font>

11
00:01:04,840 --> 00:01:06,480
<font face="Almarai Bold">أنت تحلم بي.</font>

12
00:01:10,360 --> 00:01:11,280
<font face="Almarai Bold">انتظر هناك.</font>

13
00:01:12,040 --> 00:01:12,880
<font face="Almarai Bold">أنا...</font>

14
00:01:19,760 --> 00:01:21,480
<font face="Almarai Bold">اجتماع الموظفين.</font>

15
00:01:21,560 --> 00:01:24,480
<font face="Almarai Bold">هل كنت تأكل الكالزونيس
مرة أخرى أمس؟</font>

16
00:01:24,560 --> 00:01:27,600
<font face="Almarai Bold">"في الامس؟"  توماس!</font>

17
00:01:29,000 --> 00:01:32,960
<font face="Almarai Bold">لقد حدث ذلك أخيرًا.
قابلت الفتاة المثالية.</font>

18
00:01:33,040 --> 00:01:35,840
<font face="Almarai Bold">اسمها ناتالي.  ومعلم.</font>

19
00:01:35,920 --> 00:01:41,120
<font face="Almarai Bold">سأريكم اليوم جولة في المنتزه ،
لذلك عليك فقط أن تتركنا وشأننا.</font>

20
00:01:41,200 --> 00:01:47,200
<font face="Almarai Bold">اتركوني وحدي مع ناتالي يا رفاق.
لا ، لا يمكنك استخدام المرحاض ، ريجبي.</font>

21
00:01:47,280 --> 00:01:49,600
<font face="Almarai Bold">- لم أذهب إلى...
- إنه على حق.</font>

22
00:01:49,680 --> 00:01:52,760
<font face="Almarai Bold">- ماذا عن أودري؟
- انتهينا ، تذكر؟</font>

23
00:01:52,840 --> 00:01:54,680
<font face="Almarai Bold">انا لا اتذكر...</font>

24
00:01:54,760 --> 00:01:58,080
<font face="Almarai Bold">هل كنت حزينا لشهور متتالية؟
جرني حول المنزل؟</font>

25
00:01:58,160 --> 00:01:59,760
<font face="Almarai Bold">- إنها ليست...
- لا أعرف.</font>

26
00:01:59,840 --> 00:02:02,800
<font face="Almarai Bold">أخذني Muscle Man و
Pops لتناول الآيس كريم.</font>

27
00:02:02,880 --> 00:02:05,280
<font face="Almarai Bold">يتخطى ، لقد دربتني على الماراثون.</font>

28
00:02:05,360 --> 00:02:08,720
<font face="Almarai Bold">جميعكم ساعدوني من خلالها.</font>

29
00:02:08,800 --> 00:02:10,600
<font face="Almarai Bold">أنا لا أتذكر أي شيء.</font>

30
00:02:12,600 --> 00:02:15,000
<font face="Almarai Bold">دعنا ننتقل إلى النقطة التالية!</font>

31
00:02:15,080 --> 00:02:17,240
<font face="Almarai Bold">إنه يوم توماس الأخير.</font>

32
00:02:17,320 --> 00:02:20,360
<font face="Almarai Bold">لا تتحدث عن ذلك
، أريد أن أفاجئك.</font>

33
00:02:20,440 --> 00:02:24,080
<font face="Almarai Bold">في نهاية اليوم ،
سأعرض عليك وظيفة.</font>

34
00:02:24,160 --> 00:02:25,720
<font face="Almarai Bold">جيد!</font>

35
00:02:25,800 --> 00:02:30,000
<font face="Almarai Bold">أريد أن أرى وجهه عندما
يرى المقالب التي ألعبها.</font>

36
00:02:30,080 --> 00:02:32,640
<font face="Almarai Bold">نحن لا نوظف متدربين ، لكن</font>

37
00:02:32,720 --> 00:02:36,720
<font face="Almarai Bold">توماس هو نينجا عامل.  صخر!</font>

38
00:02:36,800 --> 00:02:38,400
<font face="Almarai Bold">اسمعني!</font>

39
00:02:38,480 --> 00:02:42,200
<font face="Almarai Bold">كنت أتناول كالزون
بالأمس وسمعت ضوضاء.</font>

40
00:02:42,280 --> 00:02:47,120
<font face="Almarai Bold">ورأيت توماس يأخذ رجلاً.
كنت أتحدث drujnic.</font>

41
00:02:47,200 --> 00:02:50,200
<font face="Almarai Bold">نعم نعم.  توماس؟  كان حلما.</font>

42
00:02:50,280 --> 00:02:53,360
<font face="Almarai Bold">لقد كان كابوسًا بسبب الجبن.</font>

43
00:02:53,440 --> 00:02:57,840
<font face="Almarai Bold">أعلم أننا جميعًا سنخاف
من ريجبي!  سأريك!</font>

44
00:02:58,200 --> 00:03:04,160
<font face="Almarai Bold">نرى؟  بقعة الشحوم هذه هي المكان
الذي هبطت فيه كالزون!  علامات القتال!</font>

45
00:03:04,240 --> 00:03:06,560
<font face="Almarai Bold">- مثير للشفقة.
- أحضرت قهوة.</font>

46
00:03:06,640 --> 00:03:10,000
<font face="Almarai Bold">لماذا هم جميعا في
الجزء الخلفي من المنزل؟</font>

47
00:03:10,080 --> 00:03:13,760
<font face="Almarai Bold">لا مزيد من المفاجآت في
آخر يوم لي ، أليس كذلك؟</font>

48
00:03:15,000 --> 00:03:17,600
<font face="Almarai Bold">- ليس لديك فكرة.
- دعونا نرى.</font>

49
00:03:18,040 --> 00:03:20,600
<font face="Almarai Bold">إنها الحقيبة التي كان بحوزته بالأمس.</font>

50
00:03:20,680 --> 00:03:22,200
<font face="Almarai Bold">لدي اسبريسو...</font>

51
00:03:22,920 --> 00:03:25,600
<font face="Almarai Bold">- دليل الصيف!
- انت بخير؟</font>

52
00:03:27,320 --> 00:03:31,400
<font face="Almarai Bold">- إنها مغسلتي المتسخة.
- غير ضروري على الإطلاق!</font>

53
00:03:31,480 --> 00:03:33,560
<font face="Almarai Bold">لكنه لم يكن حلما!</font>

54
00:03:33,640 --> 00:03:35,080
<font face="Almarai Bold">لقد اصطدمت بك يا توماس!</font>

55
00:03:36,320 --> 00:03:37,440
<font face="Almarai Bold">ماذا حدث؟</font>

56
00:03:46,000 --> 00:03:47,080
<font face="Almarai Bold">مرحبا امي.</font>

57
00:03:47,160 --> 00:03:49,480
<font face="Almarai Bold">- كل شيء على ما يرام.
- ماذا تقول؟</font>

58
00:03:49,560 --> 00:03:52,120
<font face="Almarai Bold">لا.  بالضبط.  نعم.  دروجنيك.</font>

59
00:03:52,200 --> 00:03:54,600
<font face="Almarai Bold">دروجنيك؟  ماذا يحدث هنا؟</font>

60
00:03:54,680 --> 00:03:56,400
<font face="Almarai Bold">مفهوم.  وداعا أمي.</font>

61
00:04:03,680 --> 00:04:06,360
<font face="Almarai Bold">إنه مجرد رأس سقي!  هذه هي؟</font>

62
00:04:07,400 --> 00:04:09,720
<font face="Almarai Bold">شخصيات درزية؟  ماذا تخطط؟</font>

63
00:04:09,800 --> 00:04:13,640
<font face="Almarai Bold">هنا يعيش الموظفون.
وهذا هو المرآب.</font>

64
00:04:13,720 --> 00:04:17,320
<font face="Almarai Bold">- هذا هو المكان الذي أحتفظ فيه بالمجارف والمجارف.
- الخليعون!</font>

65
00:04:17,400 --> 00:04:20,600
<font face="Almarai Bold">أنا أحب الرجال الذين
يعتنون بالحدائق العامة.</font>

66
00:04:20,680 --> 00:04:22,360
<font face="Almarai Bold">شخص ما يجب أن.</font>

67
00:04:22,440 --> 00:04:27,080
<font face="Almarai Bold">لماذا لا ننهي هذه المحادثة
في المزيد... مكان عام؟</font>

68
00:04:27,160 --> 00:04:32,320
<font face="Almarai Bold">صافي.  دعنا نذهب إلى قسم الصوتيات والمرئيات.
يذهب الناس إلى هناك في بعض الأحيان.</font>

69
00:04:34,400 --> 00:04:37,360
<font face="Almarai Bold">اعتقدت أن التاريخ كان كذبة.</font>

70
00:04:37,440 --> 00:04:41,520
<font face="Almarai Bold">كان (بنسون) يكذب بشأن
الموعد ، أليس كذلك؟</font>

71
00:04:41,600 --> 00:04:43,920
<font face="Almarai Bold">توماس يخطط لشيء ما!</font>

72
00:04:44,000 --> 00:04:47,360
<font face="Almarai Bold">لقد أمسكت به وهو يقوم بتثبيت هذا.</font>

73
00:04:47,440 --> 00:04:52,080
<font face="Almarai Bold">رؤوس سقي.
لا أحد في الخارج ليأخذك ، شيرلوك.</font>

74
00:04:53,280 --> 00:04:57,080
<font face="Almarai Bold">إنه ليس مجرد رأس سقي ، حمار ذكي.
نظرة.</font>

75
00:04:57,160 --> 00:05:00,480
<font face="Almarai Bold">لديها تحذيرات باللغة الدروجينية.
أثناء العبث بهم</font>

76
00:05:00,560 --> 00:05:03,480
<font face="Almarai Bold">تلقيت مكالمة وسمعته
يقول "drujonic".</font>

77
00:05:03,560 --> 00:05:07,160
<font face="Almarai Bold">كذلك انا؟  لا يتكلم الدروجنية.
سمعت خطأ.</font>

78
00:05:07,240 --> 00:05:10,240
<font face="Almarai Bold">- أعرف ما سمعته!
- هذه غيرة.</font>

79
00:05:10,320 --> 00:05:13,800
<font face="Almarai Bold">- تريد تشويه سمعته.
- لماذا سوف؟</font>

80
00:05:13,880 --> 00:05:18,400
<font face="Almarai Bold">لقد كان يتولى الوظائف
الرديئة التي اعتدت القيام بها.</font>

81
00:05:18,480 --> 00:05:23,160
<font face="Almarai Bold">إذا تم تعيينك ، فعليك القيام
بها مرة أخرى.  بطاطا؟</font>

82
00:05:23,240 --> 00:05:26,600
<font face="Almarai Bold">لم أفعلها حتى عندما
كانت مسؤوليتي!</font>

83
00:05:26,680 --> 00:05:30,360
<font face="Almarai Bold">عندما تم تعيينهم ،
كنت متوترة أيضًا.</font>

84
00:05:30,440 --> 00:05:32,800
<font face="Almarai Bold">كنت أنثر الأوراق
بمجرد أن جرفتها حتى</font>

85
00:05:32,880 --> 00:05:35,240
<font face="Almarai Bold">يعتقد بنسون أنها كانت
مجموعة من الغبار.</font>

86
00:05:36,400 --> 00:05:39,120
<font face="Almarai Bold">ننسى الأمر ، لقد ذهب
، مثل ، هناك الكثير.</font>

87
00:05:39,200 --> 00:05:40,120
<font face="Almarai Bold">بطاطا</font>

88
00:05:41,200 --> 00:05:42,920
<font face="Almarai Bold">يا لها من مبالغة ، تشافالوس!</font>

89
00:05:43,000 --> 00:05:45,560
<font face="Almarai Bold">الآن ، أين وضعت البطاطس؟</font>

90
00:05:47,120 --> 00:05:50,240
<font face="Almarai Bold">- عضلي!  - خذ هذا بعيدا عني!</font>

91
00:05:50,320 --> 00:05:54,360
<font face="Almarai Bold">لدي رهاب من الوقوع
تحت رجل فاقد للوعي.</font>

92
00:05:56,080 --> 00:05:58,240
<font face="Almarai Bold">- إنها من وكالة المخابرات المركزية.
- إنه هو!</font>

93
00:05:58,320 --> 00:06:00,720
<font face="Almarai Bold">إنه الرجل الذي حصل عليه توماس.</font>

94
00:06:00,800 --> 00:06:04,640
<font face="Almarai Bold">هذا الرجل لم يمت.
لم يكن هذا أنا.</font>

95
00:06:04,720 --> 00:06:06,600
<font face="Almarai Bold">لا تُصب بالذعر.</font>

96
00:06:09,400 --> 00:06:13,560
<font face="Almarai Bold">- من هذا؟
- جمعية المتدربين الأمريكية.</font>

97
00:06:13,640 --> 00:06:15,600
<font face="Almarai Bold">علينا التحدث إلى توماس.</font>

98
00:06:16,080 --> 00:06:19,520
<font face="Almarai Bold">نحتاج لمقابلته قبل
أن نعطيه الفضل</font>

99
00:06:19,600 --> 00:06:21,280
<font face="Almarai Bold">كن مهمًا جدًا!</font>

100
00:06:21,360 --> 00:06:26,400
<font face="Almarai Bold">اللهجات.  دروجنيك!  يجب أن
يكونوا أصدقاء توماس القاتلين.</font>

101
00:06:26,480 --> 00:06:30,000
<font face="Almarai Bold">لا رائحة طيبة.  لنجد بنسون.</font>

102
00:06:30,080 --> 00:06:32,920
<font face="Almarai Bold">عضلي ، كيناس ، اربطهم.</font>

103
00:06:33,000 --> 00:06:33,840
<font face="Almarai Bold">الصحيح.</font>

104
00:06:34,240 --> 00:06:36,000
<font face="Almarai Bold">تأجير المعدات  الصوت المرئي</font>

105
00:06:36,960 --> 00:06:40,200
<font face="Almarai Bold">مرحبًا؟  بنسون؟  هؤلاء هنا؟</font>

106
00:06:40,280 --> 00:06:42,560
<font face="Almarai Bold">هل رأيت هذا الباب من قبل؟</font>

107
00:06:42,640 --> 00:06:43,960
<font face="Almarai Bold">ربما يكون هنا.</font>

108
00:06:44,800 --> 00:06:46,160
<font face="Almarai Bold">الملوثات العضوية الثابتة!  يتخطى!</font>

109
00:06:47,640 --> 00:06:48,880
<font face="Almarai Bold">ماذا حدث؟</font>

110
00:06:50,640 --> 00:06:53,760
<font face="Almarai Bold">- هناك تجديد نذر والدي.
- بنسون.</font>

111
00:06:53,840 --> 00:06:55,920
<font face="Almarai Bold">اسكت.  أعطني يديك.</font>

112
00:06:56,000 --> 00:06:58,800
<font face="Almarai Bold">أصفاد؟  لماذا المعلم...</font>

113
00:07:01,680 --> 00:07:05,280
<font face="Almarai Bold">ماذا تفعل؟
ما هذه الغرفة؟  ما هذا؟</font>

114
00:07:05,360 --> 00:07:07,960
<font face="Almarai Bold">لا نعرف ، لكن توماس متورط.</font>

115
00:07:08,040 --> 00:07:10,720
<font face="Almarai Bold">كان هناك رجل في
الخزانة ويجب أن يكون هو.</font>

116
00:07:10,800 --> 00:07:14,560
<font face="Almarai Bold">- لقد تعثرنا في شيء كبير!
- WHA...</font>

117
00:07:18,160 --> 00:07:21,520
<font face="Almarai Bold">يحب الأمريكيون
التصفيق البطيء الساخر.</font>

118
00:07:21,600 --> 00:07:24,720
<font face="Almarai Bold">ما هذه اللهجة يا ناتالي؟</font>

119
00:07:24,800 --> 00:07:28,640
<font face="Almarai Bold">اسمي ليس ناتالي ولكن ناتاليا!</font>

120
00:07:28,720 --> 00:07:31,600
<font face="Almarai Bold">ولست مجرد مدرس.</font>

121
00:07:31,680 --> 00:07:33,480
<font face="Almarai Bold">أنا جاسوس دروجنيا!</font>

122
00:07:34,440 --> 00:07:36,520
<font face="Almarai Bold">أذكياء جدًا ، أيها الأمريكيون.</font>

123
00:07:36,600 --> 00:07:40,320
<font face="Almarai Bold">استغرق الأمر عامين
فقط لمعرفة ما كان يجري.</font>

124
00:07:40,400 --> 00:07:44,640
<font face="Almarai Bold">ولست الوحيد الذي تحت أنوفك.</font>

125
00:07:44,720 --> 00:07:47,680
<font face="Almarai Bold">واحد منكم يتآمر عليك.</font>

126
00:07:47,760 --> 00:07:51,040
<font face="Almarai Bold">ماذا؟  من يرغب؟  لقد جننت!</font>

127
00:07:51,120 --> 00:07:55,440
<font face="Almarai Bold">عزيزي بنسون ، يمكنه
إخبارك بنفسه.  نيكولاي!</font>

128
00:07:55,520 --> 00:07:57,240
<font face="Almarai Bold">نيكولاي؟</font>

129
00:08:00,640 --> 00:08:03,920
<font face="Almarai Bold">توماس؟  لماذا أتيت
عندما اتصلت بـ نيكولاي؟</font>

130
00:08:04,000 --> 00:08:06,200
<font face="Almarai Bold">اسمي ليس توماس.</font>

131
00:08:06,280 --> 00:08:09,040
<font face="Almarai Bold">أنا نيكولاي.  أنا جاسوس دروجني.</font>

132
00:08:13,840 --> 00:08:17,760
<font face="Almarai Bold">- بشكل جاد؟
- أنا جاسوس.</font>

133
00:08:19,760 --> 00:08:23,040
<font face="Almarai Bold">فقاعة!  الآن لقد أتينا إلى الحياة!</font>

134
00:08:23,120 --> 00:08:26,680
<font face="Almarai Bold">من لم يصدقني؟  أنت وأنت وأنت...</font>

135
00:08:27,120 --> 00:08:30,440
<font face="Almarai Bold">- صمت ، فأر.
- لكن كيف يمكن أن يكون؟</font>

136
00:08:30,520 --> 00:08:32,920
<font face="Almarai Bold">لقد ولدت في ليلة شتاء باردة.</font>

137
00:08:33,520 --> 00:08:36,440
<font face="Almarai Bold"><i>جعلتني الخدمات
السرية السلاح المثالي.</i></font>

138
00:08:36,520 --> 00:08:39,920
<font face="Almarai Bold"><i>لا عائلة ولا ولاء
إلا للأم دروجنيا.</i></font>

139
00:08:40,000 --> 00:08:42,840
<font face="Almarai Bold"><i>قبل بضع سنوات تم
نقلي إلى ولاية أخرى.</i></font>

140
00:08:42,920 --> 00:08:45,280
<font face="Almarai Bold"><i>وزارة العديد من البعثات.</i></font>

141
00:08:45,360 --> 00:08:48,760
<font face="Almarai Bold"><i>وكالة تدير الحدائق والتجسس.</i></font>

142
00:08:48,840 --> 00:08:52,320
<font face="Almarai Bold"><i>تكنولوجيا المتنزهات لدينا
متأخرة عن الجدول الزمني.</i></font>

143
00:08:52,400 --> 00:08:55,120
<font face="Almarai Bold"><i>نحن أضحوكة!</i></font>

144
00:08:55,200 --> 00:08:59,920
<font face="Almarai Bold"><i>لماذا كانت الحدائق
الأمريكية جيدة جدًا؟</i></font>

145
00:09:00,000 --> 00:09:04,600
<font face="Almarai Bold"><i>جاء الأمر من القائد رومانوف.
عملية باج بارك.</i></font>

146
00:09:04,680 --> 00:09:08,040
<font face="Almarai Bold"><i>سوف نتلقى أوراق اعتماد
مزورة وندخل الولايات المتحدة.</i></font>

147
00:09:08,120 --> 00:09:11,200
<font face="Almarai Bold"><i>سأصبح توماس ، طالب جامعي عادي.</i></font>

148
00:09:11,280 --> 00:09:15,040
<font face="Almarai Bold"><i>دخلنا البلاد بسهولة.</i></font>

149
00:09:16,440 --> 00:09:19,160
<font face="Almarai Bold"><i>المرحلة 1: الوصول إلى الوجهة المستهدفة.</i></font>

150
00:09:19,240 --> 00:09:22,240
<font face="Almarai Bold"><i>استفسر عن فرص التدريب.</i></font>

151
00:09:22,320 --> 00:09:25,600
<font face="Almarai Bold"><i>قل أنني سأعمل مجانًا.
في أول فرصة،</i></font>

152
00:09:25,680 --> 00:09:29,760
<font face="Almarai Bold"><i>سأخاطر بحياتي من أجل الحديقة.
سيكسب ثقة الزملاء ،</i></font>

153
00:09:29,840 --> 00:09:33,520
<font face="Almarai Bold"><i>لن يمر دون أن يلاحظه أحد
، يقول أو لا يفعل شيئًا تقريبًا.</i></font>

154
00:09:33,600 --> 00:09:37,040
<font face="Almarai Bold"><i>المرحلة 2: تحضير كل شيء للمرحلة 3.</i></font>

155
00:09:38,160 --> 00:09:41,640
<font face="Almarai Bold"><i>تنفيذ أوامر المرحلة 4.
إرسال معلومات المرحلة 5</i></font>

156
00:09:41,720 --> 00:09:45,800
<font face="Almarai Bold"><i>المتعلقة بالمرحلة 6 ، إزالة
العقبات أمام المرحلة 7.</i></font>

157
00:09:47,720 --> 00:09:50,440
<font face="Almarai Bold">حسنًا ، إنه ممتع من ناحية.</font>

158
00:09:50,520 --> 00:09:53,880
<font face="Almarai Bold">يجب أن نفعل شيئًا صحيحًا
لهم لكي يتجسسوا علينا.</font>

159
00:09:53,960 --> 00:09:56,400
<font face="Almarai Bold">على العكس تماما.</font>

160
00:09:57,000 --> 00:09:59,600
<font face="Almarai Bold">الحديقة متوسطة بشكل لا يصدق.</font>

161
00:09:59,680 --> 00:10:03,760
<font face="Almarai Bold">نحن نخطط للتسلل إلى
حدائق أخرى أفضل.</font>

162
00:10:03,840 --> 00:10:08,160
<font face="Almarai Bold">لماذا لم نشاهدك تفعل
أي شيء من هذا؟</font>

163
00:10:08,240 --> 00:10:10,240
<font face="Almarai Bold">لدي حيلتي.</font>

164
00:10:10,320 --> 00:10:14,560
<font face="Almarai Bold">هل كل شخص لديه ما يحتاجون إليه؟
دعنا نذهب لإنقاذ عيد الميلاد.</font>

165
00:10:16,840 --> 00:10:19,720
<font face="Almarai Bold"><i>كونك متدربًا هو الغطاء المثالي.</i></font>

166
00:10:26,720 --> 00:10:27,760
<font face="Almarai Bold">توماس!</font>

167
00:10:27,840 --> 00:10:31,680
<font face="Almarai Bold"><i>لا أحد يشك في المتدربين.
نحن في قاعدة الهرم.</i></font>

168
00:10:31,760 --> 00:10:35,040
<font face="Almarai Bold">اعرف رجلا من dpt.  التسلق!</font>

169
00:10:35,120 --> 00:10:36,400
<font face="Almarai Bold">معدات التسلق</font>

170
00:10:36,480 --> 00:10:41,760
<font face="Almarai Bold"><i>لقد أعمتك توقعاتك المنخفضة.</i></font>

171
00:10:44,880 --> 00:10:48,160
<font face="Almarai Bold">كيف حال والدتي وابني المفضلين؟</font>

172
00:10:48,240 --> 00:10:49,560
<font face="Almarai Bold">جميل.</font>

173
00:10:49,640 --> 00:10:52,440
<font face="Almarai Bold">كيف تعمل الشبكة
الكهربائية للحديقة؟</font>

174
00:10:52,520 --> 00:10:56,000
<font face="Almarai Bold">أول شيء يجب معرفته هو القواطع.</font>

175
00:10:56,080 --> 00:11:00,320
<font face="Almarai Bold">- هل يمكنك التحدث إلى البيبروني هنا؟
- الأول...</font>

176
00:11:00,400 --> 00:11:04,880
<font face="Almarai Bold">- هل كانت والدتك ناتاليا متخفية؟
- لا ، لقد كان روبوتًا.</font>

177
00:11:04,960 --> 00:11:09,120
<font face="Almarai Bold">نعم ، رومانوف ، لدينا الآن.
نعم إنه هنا.</font>

178
00:11:09,200 --> 00:11:12,880
<font face="Almarai Bold">- كيف يمكنك أن تفعل هذا بنا؟
- نعم الألغام.</font>

179
00:11:12,960 --> 00:11:15,320
<font face="Almarai Bold">- إنها وظيفتي.
- مع السلامة.</font>

180
00:11:15,400 --> 00:11:19,880
<font face="Almarai Bold">- ماذا أراد القائد؟
- أنت تعرف ما تحتاج إلى معرفته.</font>

181
00:11:19,960 --> 00:11:21,000
<font face="Almarai Bold">المس للتحرك.</font>

182
00:11:22,520 --> 00:11:26,200
<font face="Almarai Bold">نريد التحقق من الوحدات.
لدينا الشهادة.</font>

183
00:11:27,080 --> 00:11:28,600
<font face="Almarai Bold">نحن لسنا بحاجة.</font>

184
00:11:38,520 --> 00:11:40,280
<font face="Almarai Bold">لنبحث عن الآخرين.</font>

185
00:11:43,560 --> 00:11:44,600
<font face="Almarai Bold">انزل!</font>

186
00:11:48,040 --> 00:11:51,720
<font face="Almarai Bold">اناتولي.  سعيد بلقائك.</font>

187
00:11:51,800 --> 00:11:53,400
<font face="Almarai Bold">طلب خاص.</font>

188
00:11:54,920 --> 00:11:56,360
<font face="Almarai Bold">ادخل.</font>

189
00:12:00,440 --> 00:12:01,720
<font face="Almarai Bold">كنت أعرف.</font>

190
00:12:01,800 --> 00:12:06,600
<font face="Almarai Bold">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ - تم التحقق من الهوية ، نيكولاي.</i>
- تسليح النظام.</font>

191
00:12:06,760 --> 00:12:07,600
<font face="Almarai Bold">ضبط دبابيس</font>

192
00:12:10,680 --> 00:12:14,120
<font face="Almarai Bold">المحيط آمن.  هل أحضرت ألبومًا؟</font>

193
00:12:14,200 --> 00:12:18,960
<font face="Almarai Bold">- ها هو ، رئيس.
- المرحلة 8 ، في عشرة ، تسعة...</font>

194
00:12:19,040 --> 00:12:21,440
<font face="Almarai Bold">- ما هي المرحلة الثامنة؟
-...سبعة ستة،</font>

195
00:12:21,520 --> 00:12:26,360
<font face="Almarai Bold">خمسة أربعة ثلاثة اثنان واحد!</font>

196
00:12:50,120 --> 00:12:52,360
<font face="Almarai Bold">نحن في طريقنا إلى الأم دروجنيا.</font>

197
00:12:52,440 --> 00:12:54,560
<font face="Almarai Bold">إلى معسكر السخرة.</font>

198
00:12:54,640 --> 00:12:58,040
<font face="Almarai Bold">سوف يقومون بعمل مهين إلى الأبد.</font>

199
00:12:58,120 --> 00:13:01,840
<font face="Almarai Bold">لا يختلف الأمر كثيرًا عما
كانوا يفعلونه حتى الآن.</font>

200
00:13:01,920 --> 00:13:04,680
<font face="Almarai Bold">نيكولاي!  أوامر جديدة من Romanoff!</font>

201
00:13:04,760 --> 00:13:08,600
<font face="Almarai Bold">- سوف أتحكم في الحديقة.
- علينا ركوب المروحية.</font>

202
00:13:08,680 --> 00:13:11,400
<font face="Almarai Bold">Anatoly يضمن سلامتك.</font>

203
00:13:16,720 --> 00:13:18,840
<font face="Almarai Bold">- علينا أن نوقفه.
- اطلق سراحنا.</font>

204
00:13:18,920 --> 00:13:23,720
<font face="Almarai Bold">إطلاق سراح؟
سأطلق سراحك الآن... في قاع البحر!</font>

205
00:13:26,440 --> 00:13:28,040
<font face="Almarai Bold">قمة</font>

206
00:13:29,400 --> 00:13:32,640
<font face="Almarai Bold">سيدي الرئيس ، يجب أن ترى هذا.</font>

207
00:13:32,720 --> 00:13:34,360
<font face="Almarai Bold">إنها قضية أمنية.</font>

208
00:13:34,440 --> 00:13:39,320
<font face="Almarai Bold">رصدت الرادارات كتلة
تتجه نحو حدود دروجنيك.</font>

209
00:13:39,400 --> 00:13:42,760
<font face="Almarai Bold">- ماذا تقصد؟
- أشرح.</font>

210
00:13:42,840 --> 00:13:45,640
<font face="Almarai Bold">إنهم يسرقون قطعة من أمريكا!</font>

211
00:13:45,720 --> 00:13:48,760
<font face="Almarai Bold">ماذا؟
هل يهينوننا بهذه الاتهامات؟</font>

212
00:13:48,840 --> 00:13:52,680
<font face="Almarai Bold">إذا وصلت أرضنا
إلى حدود دروجنيك ،</font>

213
00:13:52,760 --> 00:13:56,680
<font face="Almarai Bold">الجيش يعترضه ولن
نحصل عليه مرة أخرى.</font>

214
00:14:09,480 --> 00:14:13,840
<font face="Almarai Bold">توقف عن محاولة الهرب.
ارتبط مرة أخرى.</font>

215
00:14:14,480 --> 00:14:15,840
<font face="Almarai Bold">العضلات والكيناس!</font>

216
00:14:16,480 --> 00:14:19,040
<font face="Almarai Bold">توقف عن محاولة إنقاذهم.</font>

217
00:14:20,520 --> 00:14:24,000
<font face="Almarai Bold">- عضلي!
- عليك أن تقفز هنا.</font>

218
00:14:24,080 --> 00:14:26,000
<font face="Almarai Bold">لا تقفز هناك!</font>

219
00:14:26,760 --> 00:14:29,840
<font face="Almarai Bold">توقف عن القفز.  سأطرد.</font>

220
00:14:34,120 --> 00:14:37,920
<font face="Almarai Bold">كان يجب أن أوقف
الشاحنة قبل أن تتحطم.</font>

221
00:14:39,000 --> 00:14:40,240
<font face="Almarai Bold">إنه على حق.</font>

222
00:14:40,320 --> 00:14:43,640
<font face="Almarai Bold">ما هي الخطة؟
كيف نوقف هذا الشيء؟</font>

223
00:14:47,200 --> 00:14:50,920
<font face="Almarai Bold">إذا سحبنا وحدة التحكم ،
فإننا نقلب الحديقة للخلف.</font>

224
00:14:51,000 --> 00:14:54,080
<font face="Almarai Bold">- لكن كيف نصل إلى المروحية؟
- أنا أعرف!</font>

225
00:14:57,640 --> 00:14:58,760
<font face="Almarai Bold">تقرير.</font>

226
00:14:58,840 --> 00:15:02,360
<font face="Almarai Bold">ستدخل العجينة إلى أراضي
Drujnic في الساعة التالية.</font>

227
00:15:02,440 --> 00:15:03,400
<font face="Almarai Bold">خدمة جميلة.</font>

228
00:15:03,480 --> 00:15:06,440
<font face="Almarai Bold">لقد عانيت من مغادرة بلا رحمة.</font>

229
00:15:06,520 --> 00:15:08,560
<font face="Almarai Bold">الأمريكيون أغبياء.</font>

230
00:15:08,640 --> 00:15:11,240
<font face="Almarai Bold">لا تقلق بشأن ذلك بعد الآن ،</font>

231
00:15:11,320 --> 00:15:15,440
<font face="Almarai Bold">لأنهم ماتوا.
- لم يكن ذلك جزءًا من الخطة!</font>

232
00:15:15,520 --> 00:15:19,600
<font face="Almarai Bold">- لن يتأذى أحد.
- أصبح جزءًا من الخطة.</font>

233
00:15:23,520 --> 00:15:25,200
<font face="Almarai Bold">إنهم ورائنا.</font>

234
00:15:25,280 --> 00:15:27,680
<font face="Almarai Bold">تعال ، بوبس ، اقترب منا.</font>

235
00:15:32,800 --> 00:15:37,080
<font face="Almarai Bold">صفقتان بطيئتان في يوم واحد.
حسنًا ، أيها الأمريكيون.</font>

236
00:15:37,160 --> 00:15:38,880
<font face="Almarai Bold">ولكن ليس بما فيه الكفاية!</font>

237
00:15:38,960 --> 00:15:40,840
<font face="Almarai Bold">لن يسرقوا حديقتنا.</font>

238
00:15:40,920 --> 00:15:43,680
<font face="Almarai Bold">لا يمكنك حتى تخيل مدى صحتك.</font>

239
00:15:43,760 --> 00:15:47,400
<font face="Almarai Bold">- ماذا او ما؟
- لن نسرقها.</font>

240
00:15:47,480 --> 00:15:51,400
<font face="Almarai Bold">هل تعرف المعاهدة الأمريكية
الدروجية بشأن الأسلحة؟</font>

241
00:15:51,480 --> 00:15:55,960
<font face="Almarai Bold">تنص المعاهدة على أنه لا يمكننا
إطلاق النار على الأراضي الأمريكية.</font>

242
00:15:56,040 --> 00:16:02,000
<font face="Almarai Bold">إنها القاعدة.  لكن ماذا لو لم نطلق
أسلحة دروجنيّة على الإطلاق؟</font>

243
00:16:02,080 --> 00:16:04,680
<font face="Almarai Bold">ما هي القاعدة التي نكسرها؟</font>

244
00:16:04,760 --> 00:16:08,640
<font face="Almarai Bold">- ما الذي تتحدث عنه؟
- نحن نقترب من الوطن الأم.</font>

245
00:16:08,720 --> 00:16:13,200
<font face="Almarai Bold">على الساحل توجد
قاعدة صواريخ سرية.</font>

246
00:16:13,280 --> 00:16:16,320
<font face="Almarai Bold">يعطون الترتيب وأقوى
صاروخ في الترسانة</font>

247
00:16:16,400 --> 00:16:19,880
<font face="Almarai Bold">مباشرة على طريق المنتزه.</font>

248
00:16:19,960 --> 00:16:22,600
<font face="Almarai Bold">سنجلب أمريكا إلى الصاروخ!</font>

249
00:16:25,720 --> 00:16:27,920
<font face="Almarai Bold">- إنه عدوان!
- أعترف بذلك.</font>

250
00:16:28,000 --> 00:16:30,360
<font face="Almarai Bold">يريدون تفجير الولايات المتحدة.</font>

251
00:16:30,440 --> 00:16:35,320
<font face="Almarai Bold">ليس ذنبنا إذا كانت الولايات
المتحدة تطلق الرؤوس الحربية!</font>

252
00:16:35,400 --> 00:16:38,280
<font face="Almarai Bold">الموقف الأمريكي العدواني السلبي.</font>

253
00:16:38,360 --> 00:16:43,080
<font face="Almarai Bold">- إنها تنتهك المعاهدة!
- نحن لا نطلق الصواريخ!</font>

254
00:16:43,160 --> 00:16:45,520
<font face="Almarai Bold">لماذا تهزم نفسك؟</font>

255
00:16:45,600 --> 00:16:49,640
<font face="Almarai Bold">- لا يمكننا مناقضتها.
- لكن هذا</font>

256
00:16:49,720 --> 00:16:53,360
<font face="Almarai Bold">لن تدمر بلدك؟  - إنها كبيرة.</font>

257
00:16:55,600 --> 00:16:57,120
<font face="Almarai Bold">لا أصدق.</font>

258
00:16:57,200 --> 00:17:00,160
<font face="Almarai Bold">ناتاليا ، لم أقصد أبدًا إيذاء أحد.</font>

259
00:17:00,240 --> 00:17:02,360
<font face="Almarai Bold">أردت فقط إنشاء حديقة.</font>

260
00:17:02,440 --> 00:17:06,640
<font face="Almarai Bold">ربما يستخدمون الحطام
القديم لبناء حطام جديد.</font>

261
00:17:08,360 --> 00:17:11,720
<font face="Almarai Bold">ناتالي ، هذا يذهب بعيدًا!</font>

262
00:17:11,800 --> 00:17:14,520
<font face="Almarai Bold">هذا ينتهي الآن!</font>

263
00:17:18,000 --> 00:17:21,440
<font face="Almarai Bold">أولا قلبي والآن يدي؟</font>

264
00:17:21,520 --> 00:17:25,720
<font face="Almarai Bold">توماس ، أعلم أنك
جاسوس ، لكنك صديقنا!</font>

265
00:17:25,800 --> 00:17:30,000
<font face="Almarai Bold">- يجب أن تكون قد استمتعت هنا وهناك!
- ربما.</font>

266
00:17:30,080 --> 00:17:34,120
<font face="Almarai Bold">لا تكن أحمق ، نيكولاي.
لقد عاملوك مثل الأوساخ.</font>

267
00:17:34,200 --> 00:17:37,200
<font face="Almarai Bold">- أقل من القمامة!
- أنت على حق.</font>

268
00:17:37,280 --> 00:17:40,080
<font face="Almarai Bold">يتمتع المتدربون بحياة سيئة ،</font>

269
00:17:40,160 --> 00:17:42,560
<font face="Almarai Bold">لكنني لم أكن
مرتاحًا لكم يا رفاق.</font>

270
00:17:42,640 --> 00:17:45,480
<font face="Almarai Bold">لماذا تعتقد أنه تحدث قليلا جدا؟</font>

271
00:17:45,560 --> 00:17:49,280
<font face="Almarai Bold">كنا نظن أنك عائق.
كانت هناك أوقات جيدة.</font>

272
00:17:49,360 --> 00:17:50,520
<font face="Almarai Bold">لحظات جيدة.</font>

273
00:17:56,200 --> 00:17:59,200
<font face="Almarai Bold"><i>لكن كل سنوات التدريب...</i></font>

274
00:18:00,520 --> 00:18:02,280
<font face="Almarai Bold">لا استطيع.</font>

275
00:18:02,360 --> 00:18:06,000
<font face="Almarai Bold">لقد خاطرت بحياتك من أجلنا.
لقد أنقذت المتنزه!</font>

276
00:18:06,080 --> 00:18:07,600
<font face="Almarai Bold">حسنًا ، كان الأمر كذلك ، لكن...</font>

277
00:18:07,680 --> 00:18:11,560
<font face="Almarai Bold">وهذا ليس كل شيء.  لم
تسنح لي الفرصة لأخبرك ،</font>

278
00:18:11,640 --> 00:18:14,280
<font face="Almarai Bold">لكنني كنت سأوظفك بدوام كامل.</font>

279
00:18:14,360 --> 00:18:17,360
<font face="Almarai Bold">لم نكن نريدك أن تغادر.</font>

280
00:18:17,440 --> 00:18:22,240
<font face="Almarai Bold">- هل هذا لا يعني شيئا؟
- بالطبع يفعل.</font>

281
00:18:22,320 --> 00:18:25,800
<font face="Almarai Bold">أن نكون أصدقاء أمر مهم!
الحديقة أيضا.</font>

282
00:18:26,920 --> 00:18:28,960
<font face="Almarai Bold">ماذا تفعل؟</font>

283
00:18:29,040 --> 00:18:32,440
<font face="Almarai Bold">سأستعيد الحديقة.  استخدمته لي.</font>

284
00:18:32,520 --> 00:18:36,240
<font face="Almarai Bold">إنهم ليسوا مثاليين ، لكنهم
الأصدقاء الوحيدون الذين أملكهم.</font>

285
00:18:36,320 --> 00:18:38,720
<font face="Almarai Bold">- هكذا الحال يا توماس!
- رقم!</font>

286
00:18:48,800 --> 00:18:50,080
<font face="Almarai Bold">اذهب الى هناك!</font>

287
00:18:50,160 --> 00:18:51,960
<font face="Almarai Bold">نيكولاي ، أنت خائن!</font>

288
00:18:52,040 --> 00:18:53,280
<font face="Almarai Bold">توماس!  احذر!</font>

289
00:19:01,280 --> 00:19:03,520
<font face="Almarai Bold">ناتالي!</font>

290
00:19:03,600 --> 00:19:07,920
<font face="Almarai Bold">- حاولت قتلنا!
- كان بإمكاننا حلها.</font>

291
00:19:08,760 --> 00:19:09,760
<font face="Almarai Bold">المتحكم!</font>

292
00:19:10,480 --> 00:19:12,480
<font face="Almarai Bold">- سأحضره!  - ريجبي!</font>

293
00:19:18,240 --> 00:19:20,480
<font face="Almarai Bold">توماس!  قمت بحفظه لي!</font>

294
00:19:21,640 --> 00:19:23,560
<font face="Almarai Bold">الزر الأحمر!</font>

295
00:19:23,640 --> 00:19:24,680
<font face="Almarai Bold">اصطدام وشيك</font>

296
00:19:29,960 --> 00:19:30,920
<font face="Almarai Bold">الولايات المتحدة الأمريكية</font>

297
00:19:40,400 --> 00:19:43,480
<font face="Almarai Bold">الولايات المتحدة الأمريكية!  الولايات المتحدة الأمريكية!  الولايات المتحدة الأمريكية!</font>

298
00:19:50,640 --> 00:19:53,600
<font face="Almarai Bold">الولايات المتحدة الأمريكية!  الولايات المتحدة الأمريكية!  الولايات المتحدة الأمريكية!</font>

299
00:19:59,000 --> 00:20:00,480
<font face="Almarai Bold">عمل رائع.</font>

300
00:20:00,560 --> 00:20:06,400
<font face="Almarai Bold">شكرًا لإظهار أن الأصدقاء
أهم من كونهم جاسوسًا.</font>

301
00:20:06,480 --> 00:20:10,640
<font face="Almarai Bold">العرض يقف.  يسعدنا أن تعمل هنا.</font>

302
00:20:10,720 --> 00:20:15,440
<font face="Almarai Bold">أود ، ولكن مرة واحدة
جاسوس ، جاسوس إلى الأبد.</font>

303
00:20:15,520 --> 00:20:18,080
<font face="Almarai Bold">وأنت خائن لكلا البلدين.</font>

304
00:20:18,160 --> 00:20:21,760
<font face="Almarai Bold">- لا بأس.
- هل هذه نهاية توماس؟</font>

305
00:20:21,840 --> 00:20:25,920
<font face="Almarai Bold">النهاية؟  رقم!
سأقضي بقية حياتي أهرب ،</font>

306
00:20:26,000 --> 00:20:29,680
<font face="Almarai Bold">للاختباء ، كامنة إلى الأبد ،</font>

307
00:20:29,760 --> 00:20:32,160
<font face="Almarai Bold">الاستماع إلى الأبد ، مثل....</font>

308
00:20:33,160 --> 00:20:36,680
<font face="Almarai Bold">مثل الهارب ، المختبئ
، الكامن والاستماع.</font>

309
00:20:36,760 --> 00:20:39,440
<font face="Almarai Bold">انظر ، الشمس تشرق.</font>

310
00:20:40,680 --> 00:20:42,080
<font face="Almarai Bold">شكرا لكم جميعا.</font>

311
00:20:47,640 --> 00:20:51,120
<font face="Almarai Bold">مع السلامة.
بالنسبة لنا ، ستكون دائمًا توماس.</font>

312
00:20:52,120 --> 00:20:55,120
<font face="Almarai Bold">لاحياة لمن لاصلاة له</font>

