﻿1
00:00:03,576 --> 00:00:05,576
{\fnAlmarai Bold\b1}<font face="Almarai Bold">[ترجمة محمد الراوي
بفضل (شركة الشكر)]{\b0}</font>

2
00:00:05,600 --> 00:00:07,440
<font face="Almarai Bold">مورديكاي وريجبي في أستراليا</font>

3
00:00:15,440 --> 00:00:21,440
<font face="Almarai Bold">أنا متعب جدًا وهو مبكر جدًا.  وجعلنا
(بنسون) نحزم أمتعتنا مرة أخرى</font>

4
00:00:21,520 --> 00:00:23,720
<font face="Almarai Bold">الأثاث الذي اشتريته.</font>

5
00:00:23,800 --> 00:00:26,720
<font face="Almarai Bold">كان يجب أن ننام في وقت مبكر.</font>

6
00:00:27,160 --> 00:00:29,680
<font face="Almarai Bold">مزارع كرة القدم!</font>

7
00:00:30,680 --> 00:00:34,680
<font face="Almarai Bold">إلى أسفل!
ويلقي بروك ستتمان طويلا.</font>

8
00:00:40,080 --> 00:00:42,280
<font face="Almarai Bold">مزارع كرة القدم...</font>

9
00:00:43,800 --> 00:00:45,720
<font face="Almarai Bold">لا بد أنها كانت ليلة السبت.</font>

10
00:00:45,800 --> 00:00:48,840
<font face="Almarai Bold">لا تستطيع العمل.  علينا أن ننام.</font>

11
00:00:48,920 --> 00:00:51,800
<font face="Almarai Bold">يطردنا إذا أمسك
بنا نائمين في العمل.</font>

12
00:00:51,880 --> 00:00:54,840
<font face="Almarai Bold">ماذا لو نمنا "في" الخدمة؟</font>

13
00:00:54,920 --> 00:00:57,640
<font face="Almarai Bold">كما هناك.  يمكننا النوم هنا.</font>

14
00:00:57,720 --> 00:00:58,600
<font face="Almarai Bold">هل هي آمنة؟</font>

15
00:00:58,680 --> 00:01:01,080
<font face="Almarai Bold">لقد رأيته في فيلم Pops قديم.</font>

16
00:01:01,160 --> 00:01:03,960
<font face="Almarai Bold">لقد كان <i> كرابوت
وموستيلو ، محاطين بصندوق</i></font>

17
00:01:04,040 --> 00:01:07,080
<font face="Almarai Bold">وهم يفلتون من العقاب
عندما يجدون بالذئب.</font>

18
00:01:07,160 --> 00:01:11,080
<font face="Almarai Bold">تعب جدا!  مستعد.  نصف ساعة فقط.</font>

19
00:01:30,440 --> 00:01:32,040
<font face="Almarai Bold">الجريمة الكاملة!</font>

20
00:01:34,320 --> 00:01:35,680
<font face="Almarai Bold">اطفئ الضوء.</font>

21
00:01:35,960 --> 00:01:38,800
<font face="Almarai Bold">ثمرة شجرة البلوط!  عاد أمر آخر؟</font>

22
00:01:38,880 --> 00:01:40,480
<font face="Almarai Bold">- ريجبي.
- ما هذا؟</font>

23
00:01:40,960 --> 00:01:43,080
<font face="Almarai Bold">مردخاي أين نحن؟</font>

24
00:01:49,080 --> 00:01:50,560
<font face="Almarai Bold">إنها أستراليا.</font>

25
00:01:52,280 --> 00:01:56,080
<font face="Almarai Bold">- إنها بنسون.
-<i> يقبل مكالمة مستحقة الدفع...</i></font>

26
00:01:57,680 --> 00:02:00,840
<font face="Almarai Bold">- وافقت.
- نحن في ورطة يا رجل.</font>

27
00:02:00,920 --> 00:02:05,120
<font face="Almarai Bold">- بنسون.  نحن في أستراليا!
- يا لها من مزحة ، مالطا.</font>

28
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
<font face="Almarai Bold">اشتقنا لك أمس.</font>

29
00:02:07,680 --> 00:02:10,840
<font face="Almarai Bold">إذا لم يحضروا يوم
الاثنين ، فلا تعود.</font>

30
00:02:10,920 --> 00:02:11,800
<font face="Almarai Bold">هكذا قال؟</font>

31
00:02:11,880 --> 00:02:14,720
<font face="Almarai Bold">إذا لم نذهب في المرتبة
الثانية ، فإننا مطرود.</font>

32
00:02:14,800 --> 00:02:17,560
<font face="Almarai Bold">يجب أن نذهب إلى المطار.</font>

33
00:02:18,120 --> 00:02:22,240
<font face="Almarai Bold">عذرا ، هل يوجد مطار هنا؟</font>

34
00:02:22,320 --> 00:02:24,680
<font face="Almarai Bold">كاتشوبو ، سأقتلك!</font>

35
00:02:26,880 --> 00:02:31,160
<font face="Almarai Bold">- لا أعرف أين هو؟
- اترك انجوس.  إنه دائمًا غاضب.</font>

36
00:02:31,240 --> 00:02:32,840
<font face="Almarai Bold">كيف يمكنني مساعدك؟</font>

37
00:02:32,920 --> 00:02:35,680
<font face="Almarai Bold">- نحن بحاجة إلى مطار.
- نَعَم.</font>

38
00:02:35,760 --> 00:02:38,120
<font face="Almarai Bold">- 300 نقرة.
- نقرات؟</font>

39
00:02:38,200 --> 00:02:39,960
<font face="Almarai Bold">- كيلومترات.
- أوه.</font>

40
00:02:40,040 --> 00:02:43,640
<font face="Almarai Bold">- نقول أميال.
- مايلز يقود الحافلة.</font>

41
00:02:43,720 --> 00:02:46,920
<font face="Almarai Bold">سيوصلك في حوالي 15 دقيقة.</font>

42
00:02:47,000 --> 00:02:50,040
<font face="Almarai Bold">رائع ، هناك وقت
لتناول مشروب غازي.</font>

43
00:02:50,120 --> 00:02:53,080
<font face="Almarai Bold">صافي.  هنا لديك.  علبة غراء.</font>

44
00:02:53,160 --> 00:02:55,920
<font face="Almarai Bold"><i>رئيس الوزراء يعود غدا</i></font>

45
00:02:56,000 --> 00:02:58,080
<font face="Almarai Bold"><i>بعد جراحة المعدة.</i></font>

46
00:02:58,160 --> 00:03:00,480
<font face="Almarai Bold">سوف ألكمك!</font>

47
00:03:00,560 --> 00:03:03,040
<font face="Almarai Bold">- بيع فقط.
- أقسم أنني أفعل!</font>

48
00:03:03,120 --> 00:03:04,800
<font face="Almarai Bold">لكمة رئيس الوزراء؟</font>

49
00:03:06,160 --> 00:03:09,600
<font face="Almarai Bold">نسميها: الذهاب إلى الحمام.</font>

50
00:03:10,920 --> 00:03:12,040
<font face="Almarai Bold">بعد 14 دقيقة</font>

51
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
<font face="Almarai Bold">سأقوم بضرب رئيس الوزراء.</font>

52
00:03:19,440 --> 00:03:22,440
<font face="Almarai Bold">جيد ، جيد ، الحافلة.  ريجبي!</font>

53
00:03:22,520 --> 00:03:24,080
<font face="Almarai Bold">هيا يا رجل!  لقد وصلت!</font>

54
00:03:24,160 --> 00:03:26,280
<font face="Almarai Bold">ما زلت ألكم.</font>

55
00:03:26,360 --> 00:03:27,640
<font face="Almarai Bold">مطار</font>

56
00:03:27,720 --> 00:03:29,840
<font face="Almarai Bold">"إنه أثناء التنقل.  ريجبي!</font>

57
00:03:29,920 --> 00:03:32,280
<font face="Almarai Bold">هو بخير.  انتظر!</font>

58
00:03:36,440 --> 00:03:37,520
<font face="Almarai Bold">التعبير</font>

59
00:03:37,600 --> 00:03:39,800
<font face="Almarai Bold">يا صاح ، ليس هناك باب!</font>

60
00:03:39,880 --> 00:03:42,440
<font face="Almarai Bold">أين هو الباب؟</font>

61
00:03:42,760 --> 00:03:45,560
<font face="Almarai Bold">- ابق على هذا الجانب.
- رائع!</font>

62
00:03:51,480 --> 00:03:53,840
<font face="Almarai Bold">جيد.  والآن ماذا سنفعل؟</font>

63
00:03:55,920 --> 00:03:58,360
<font face="Almarai Bold">يا صاح ، المطار على بعد 300 كم.</font>

64
00:03:58,440 --> 00:04:00,560
<font face="Almarai Bold">هذا حوالي 20 ميلاً.  لنمشي.</font>

65
00:04:00,640 --> 00:04:02,920
<font face="Almarai Bold">أنا لا آخذك على الظهر.</font>

66
00:04:03,000 --> 00:04:05,360
<font face="Almarai Bold">لن أطلب منك الذهاب على الظهر.</font>

67
00:04:19,120 --> 00:04:21,480
<font face="Almarai Bold">علينا الاستمرار.</font>

68
00:04:21,560 --> 00:04:24,400
<font face="Almarai Bold">لا يمكننا... أن نفقد... وظيفتنا.</font>

69
00:05:12,080 --> 00:05:13,120
<font face="Almarai Bold">من السكان الأصليين.</font>

70
00:05:14,640 --> 00:05:15,760
<font face="Almarai Bold">ماء.</font>

71
00:05:19,800 --> 00:05:22,600
<font face="Almarai Bold">شكرًا.  يجب أن نذهب إلى المطار.</font>

72
00:05:24,960 --> 00:05:26,400
<font face="Almarai Bold">مطار!</font>

73
00:05:27,200 --> 00:05:31,680
<font face="Almarai Bold">إنه لا يحصل عليها.
أذهب المدينة!</font>

74
00:05:31,760 --> 00:05:34,960
<font face="Almarai Bold">خذنا على الطريق!</font>

75
00:05:35,960 --> 00:05:36,800
<font face="Almarai Bold">جيد!</font>

76
00:05:37,640 --> 00:05:41,880
<font face="Almarai Bold">نتبعه إلى الطريق ، ونقطع
رحلة إلى المطار وبام!</font>

77
00:05:41,960 --> 00:05:43,880
<font face="Almarai Bold">- كانوا هناك!
- امل ذلك.</font>

78
00:05:43,960 --> 00:05:47,400
<font face="Almarai Bold">أتمنى لو لم أضطر إلى الذهاب
لإلقاء نظرة على مؤخرته.</font>

79
00:05:50,440 --> 00:05:51,560
<font face="Almarai Bold">جيد!</font>

80
00:05:52,320 --> 00:05:56,120
<font face="Almarai Bold">يجب أن نصل إلى المطار!
دعنا نفقد الوظيفة!</font>

81
00:05:56,200 --> 00:05:59,320
<font face="Almarai Bold">لم أفهم القليل مما
قالته هذه القشرة.</font>

82
00:05:59,400 --> 00:06:02,120
<font face="Almarai Bold">اللهجات التي ألقوا بها.</font>

83
00:06:02,200 --> 00:06:05,200
<font face="Almarai Bold">- ماذا تريد يا والي؟
- أطفئه.</font>

84
00:06:05,280 --> 00:06:09,000
<font face="Almarai Bold">تاهت في الصحراء وتحتاج
إلى توصيلة إلى المطار.</font>

85
00:06:09,080 --> 00:06:13,520
<font face="Almarai Bold">- أعتقد أنهم مجموعة من الدلاء.
- نحن نعرف كيف هو.</font>

86
00:06:13,600 --> 00:06:17,640
<font face="Almarai Bold">- أنت تتكلم البرتغالية؟
- حصلت على درجة الدكتوراه.  كويمبرا.</font>

87
00:06:18,560 --> 00:06:21,120
<font face="Almarai Bold">كما اعتقدوا أن هذا أمر خطير.</font>

88
00:06:21,200 --> 00:06:24,800
<font face="Almarai Bold">سراويل العراة.  أبحث عن مستثمرين.
ارسل بريد الكتروني.</font>

89
00:06:24,880 --> 00:06:26,360
<font face="Almarai Bold">سراويل العراة CALCISTS</font>

90
00:06:26,640 --> 00:06:30,000
<font face="Almarai Bold">- شكرًا.
- تحتاج توصيلة ، إيه؟</font>

91
00:06:30,080 --> 00:06:33,520
<font face="Almarai Bold">- لديك المال؟  شيء للتداول؟
- رقم.</font>

92
00:06:33,600 --> 00:06:35,920
<font face="Almarai Bold">هل يمكنك أن تغني لنا أغنية؟</font>

93
00:06:39,280 --> 00:06:43,840
<font face="Almarai Bold"><i>ديدجيريدو ، ديدجيريدا ،
مع الحظ غدا نحن هناك بالفعل</i></font>

94
00:06:43,920 --> 00:06:46,080
<font face="Almarai Bold"><i>غفوت في الصندوق
ولم أذهب إلى العمل</i></font>

95
00:06:46,160 --> 00:06:48,880
<font face="Almarai Bold"><i>ضاع في الصحراء رحلة التأمل</i></font>

96
00:06:48,960 --> 00:06:51,680
<font face="Almarai Bold"><i>إليكم آيات نتمنى أن تأخذونا</i></font>

97
00:06:51,760 --> 00:06:54,560
<font face="Almarai Bold"><i>إذا لم يكن كذلك ،
فإننا نموت فقط كما تعلم</i></font>

98
00:06:55,280 --> 00:06:57,040
<font face="Almarai Bold"><i>كما تعلم</i></font>

99
00:06:58,440 --> 00:06:59,280
<font face="Almarai Bold">نَعَم!</font>

100
00:06:59,360 --> 00:07:03,120
<font face="Almarai Bold">- لم أحصل على ولد!
- لكنها كانت رائعة.</font>

101
00:07:03,200 --> 00:07:05,000
<font face="Almarai Bold">- اذهب للأعلى.
- نَعَم!</font>

102
00:07:05,080 --> 00:07:06,400
<font face="Almarai Bold">ماذا ينقلون؟</font>

103
00:07:10,360 --> 00:07:11,400
<font face="Almarai Bold">مساعدة!</font>

104
00:07:12,000 --> 00:07:14,600
<font face="Almarai Bold">- هل سمعت شيئا؟
- نعم الراديو.</font>

105
00:07:16,960 --> 00:07:18,320
<font face="Almarai Bold">المغادرة الدولية</font>

106
00:07:21,880 --> 00:07:24,760
<font face="Almarai Bold">- لا تدع الكنغر يفلت.
- آسف.</font>

107
00:07:24,840 --> 00:07:25,960
<font face="Almarai Bold">يجب أن نذهب!</font>

108
00:07:26,040 --> 00:07:31,080
<font face="Almarai Bold"><i>هبط رئيس الوزراء
وسيعلق على الجراحة.</i></font>

109
00:07:31,160 --> 00:07:34,960
<font face="Almarai Bold">لكم رئيس الوزراء!</font>

110
00:07:35,040 --> 00:07:37,240
<font face="Almarai Bold">تذكرتين لأمريكا.</font>

111
00:07:37,320 --> 00:07:39,160
<font face="Almarai Bold">الرحلة في 1 ساعة.</font>

112
00:07:39,240 --> 00:07:41,640
<font face="Almarai Bold">- يصل غدا الساعة 9 صباحا.
- جيد.</font>

113
00:07:41,720 --> 00:07:45,320
<font face="Almarai Bold">- لا يزال لدينا مقاعد شاغرة.
- ممتاز.</font>

114
00:07:45,400 --> 00:07:50,200
<font face="Almarai Bold">حسنًا ، تذكرتان بسعر 2400 دولار.</font>

115
00:07:50,280 --> 00:07:51,120
<font face="Almarai Bold">ماذا؟</font>

116
00:07:51,200 --> 00:07:53,360
<font face="Almarai Bold">- ليس لدينا مال.
- و الأن؟</font>

117
00:07:53,440 --> 00:07:56,440
<font face="Almarai Bold">إنه رئيس الوزراء!</font>

118
00:07:56,520 --> 00:07:59,880
<font face="Almarai Bold">- كيف سارت الجراحة؟
- حسن جدا.</font>

119
00:07:59,960 --> 00:08:03,720
<font face="Almarai Bold">اسمحوا لي أن أتحدث إلى ناخبي.</font>

120
00:08:03,800 --> 00:08:09,600
<font face="Almarai Bold">لا تقلق.  رئيس الوزراء
الخاص بك لا يزال نحيفًا</font>

121
00:08:09,680 --> 00:08:13,880
<font face="Almarai Bold">مثل خلد الماء وقويًا مثل
بوميرانج ، سلاحنا الوطني.</font>

122
00:08:13,960 --> 00:08:16,920
<font face="Almarai Bold">نقطة ضعفي الوحيدة هي هذه</font>

123
00:08:17,000 --> 00:08:21,480
<font face="Almarai Bold">الندبة. ها أنا هشة كطفل عار!</font>

124
00:08:22,240 --> 00:08:24,440
<font face="Almarai Bold">لكمة واحدة هنا وما زلت أموت.</font>

125
00:08:25,800 --> 00:08:28,520
<font face="Almarai Bold">من يلكم رئيس الوزراء؟</font>

126
00:08:30,960 --> 00:08:34,520
<font face="Almarai Bold">- مجموعة من حيوانات الكنغر!
- حماية رئيس الوزراء!</font>

127
00:08:35,680 --> 00:08:38,360
<font face="Almarai Bold">أنا لكم رئيس الوزراء!</font>

128
00:08:38,440 --> 00:08:41,600
<font face="Almarai Bold">تشيكا ، قطع هذا الرجل شوطًا طويلاً لمجرد...</font>

129
00:08:41,680 --> 00:08:43,480
<font face="Almarai Bold">لكمة رئيس الوزراء.</font>

130
00:08:43,560 --> 00:08:46,760
<font face="Almarai Bold">- سأضرب رئيس الوزراء.
- أنا لكمه رئيس الوزراء!</font>

131
00:08:50,160 --> 00:08:52,080
<font face="Almarai Bold">اذهب لكمة رئيس الوزراء!</font>

132
00:08:53,440 --> 00:08:54,560
<font face="Almarai Bold">هيا!</font>

133
00:09:03,320 --> 00:09:05,720
<font face="Almarai Bold">سوف يلقي ستتمان طويلا.</font>

134
00:09:06,800 --> 00:09:08,720
<font face="Almarai Bold">يا!  رئيس الوزراء!</font>

135
00:09:10,360 --> 00:09:12,920
<font face="Almarai Bold">لا ، هذا سيقتلني!</font>

136
00:09:20,200 --> 00:09:23,400
<font face="Almarai Bold">- إنه أنجوس.
- أنت لم تقبل الهزيمة في الانتخابات؟</font>

137
00:09:24,760 --> 00:09:28,000
<font face="Almarai Bold">هذان الشخصان الغريبان أنقذا رئيس الوزراء!</font>

138
00:09:32,400 --> 00:09:37,480
<font face="Almarai Bold">شكرا لانقاذي.  لمن تدين أستراليا</font>

139
00:09:37,560 --> 00:09:40,240
<font face="Almarai Bold">كلها بهذا الامتنان
الذي لا يقدر بثمن؟</font>

140
00:09:40,320 --> 00:09:41,960
<font face="Almarai Bold">- مردخاي.
- ريجبي.</font>

141
00:09:42,040 --> 00:09:45,200
<font face="Almarai Bold">ريجبي.  تكريما لبطولتك ،</font>

142
00:09:45,280 --> 00:09:50,440
<font face="Almarai Bold">أعلم ، من الآن فصاعدًا
، الركبي يسمى ريجبي.</font>

143
00:09:51,960 --> 00:09:54,840
<font face="Almarai Bold">كنت أنا من رمى
الكرة وأنقذ حياته.</font>

144
00:09:54,920 --> 00:09:58,680
<font face="Almarai Bold">لا يمكن أن يكون "موردخايبي"!
أعني الذهاب إلى المرحاض.</font>

145
00:10:01,000 --> 00:10:03,560
<font face="Almarai Bold">أخرجنا رئيس الوزراء.</font>

146
00:10:03,640 --> 00:10:06,600
<font face="Almarai Bold">قلت أن النوم ليس فكرة جيدة.</font>

147
00:10:13,160 --> 00:10:14,960
<font face="Almarai Bold">هذه ليست من الدرجة الأولى.</font>

148
00:10:15,040 --> 00:10:17,760
<font face="Almarai Bold">هل حلمت أيضًا بأستراليا؟</font>

149
00:10:17,840 --> 00:10:20,000
<font face="Almarai Bold">- من السكان الأصليين؟
- رئيس الوزراء؟</font>

150
00:10:20,080 --> 00:10:22,920
<font face="Almarai Bold">- لقد أنقذت رئيس الوزراء.
- كان حلما.</font>

151
00:10:23,000 --> 00:10:26,160
<font face="Almarai Bold">لذلك لم يلاحظ
أحد أننا أخذنا غفوة!</font>

152
00:10:35,280 --> 00:10:38,280
<font face="Almarai Bold">لاحياة لمن لاصلاة له</font>

