[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E08.What.If.Ultron.Won.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.mkv Video Position: 1119 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:25.20,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:43.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:47.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:50.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:55.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:04.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.91,0:01:10.70,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:16.12,netflix,,0,0,0,,{\i1}عوالم بديلة\N.عن التي نعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:26.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.91,netflix,,0,0,0,,{\i1}...اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:36.58,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //{\b0} Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:46.62,netflix,,0,0,0,,،رأينا هذه القصة من قبل Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:50.00,netflix,,0,0,0,,كون في أيامه الأخيرة من الدمار Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:53.04,netflix,,0,0,0,,...ولكن هذه القصة بالتحديد Dialogue: 0,0:01:53.87,0:01:56.66,netflix,,0,0,0,,إنها التي تحطّم فؤادي Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:07.00,netflix,,0,0,0,,ها هم قادمون، أمامنا 90 ثانية Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:08.20,netflix,,0,0,0,,.ابدأ العد Dialogue: 0,0:03:12.16,0:03:14.75,netflix,,0,0,0,,امامنا 30 ثانية فقط قبل\Nأن تلتقظ الخلية إشارتهم Dialogue: 0,0:03:21.66,0:03:24.62,netflix,,0,0,0,,المكان خالِ بالأسفل\Nثمانية عشر ثانية، (كلينت)؟ Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:28.00,netflix,,0,0,0,,ليس رائعاً يا رفاق Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:48.20,netflix,,0,0,0,,لا، لا تقوليها Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:49.91,netflix,,0,0,0,,"ماذا؟ "أتريد يد مساعدة؟ Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.50,netflix,,0,0,0,,هيا، أشعر أنه ينبغي\Nأن تعرفني أكثر الآن Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:54.16,netflix,,0,0,0,,النكات ليست أسلوبي Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:55.70,netflix,,0,0,0,,أصبحنا ضعفاء Dialogue: 0,0:03:55.79,0:03:57.95,netflix,,0,0,0,,بضع ثوانِ آخرى\Nوكانت إشارات الحارس Dialogue: 0,0:03:58.04,0:03:59.87,netflix,,0,0,0,,سنتبه عقل خلية (ألترون) بموقعنا Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:02.33,netflix,,0,0,0,,وهي ... أين بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:02.41,0:04:03.70,netflix,,0,0,0,,الوطن الجميل Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:05.45,netflix,,0,0,0,,!أو ما تبقى منه على أي حال Dialogue: 0,0:04:05.54,0:04:08.75,netflix,,0,0,0,,أتظنين فعلاً أن السر\Nللإطاحة بـ(ألترون) هنا؟ Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:10.29,netflix,,0,0,0,,(هذه (روسيا) يا (هوك آي Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:12.62,netflix,,0,0,0,,كانت الأسرار هي التسلية الوطنية Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:15.58,netflix,,0,0,0,,يبدأ نهاية العالم بحلم رجل واحد Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:18.16,netflix,,0,0,0,,!أرى بدلة معدنية حول العالم Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:19.79,netflix,,0,0,0,,{\i1}رأى عالماً مسالماً{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:22.75,netflix,,0,0,0,,{\i1}وبواسطة حجر العقل\N(صنع (توني ستارك)، (ألترون{\i0} Dialogue: 0,0:04:23.54,0:04:26.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}(ولكن لم يرّ (ألترون\Nسوى سبيلاً واحداً{\i0} Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:29.95,netflix,,0,0,0,,{\i1}القضاء على كل الحياة{\i0} Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:33.54,netflix,,0,0,0,,{\i1} من دمية إلى سيد الدُمى\Nاحتاج (ألترون) شيء واحد{\i0} Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:36.20,netflix,,0,0,0,,،جسد عضوي لنفسه Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:41.41,netflix,,0,0,0,,ذلك الذي يدمج\Nقوة البشر والآلة والعقل Dialogue: 0,0:04:42.29,0:04:45.25,netflix,,0,0,0,,في كونكم، سرّق\Nالمنتقمون مهد الآلة Dialogue: 0,0:04:45.33,0:04:47.79,netflix,,0,0,0,,(واستخدموه لصنع البطل، (فيجن Dialogue: 0,0:04:48.45,0:04:52.50,netflix,,0,0,0,,،ولكن في هذا العالم\Nحصل (ألترون) على مبتغاه Dialogue: 0,0:04:54.25,0:05:00.33,netflix,,0,0,0,,،بالقوة المهولة لحجر العقل\Nبدأ (ألترون) العبث في الكوكب Dialogue: 0,0:05:00.41,0:05:02.08,netflix,,0,0,0,,يسعى (ألترون) وراء\Nالأكواد النووية Dialogue: 0,0:05:02.16,0:05:03.62,netflix,,0,0,0,,لا أعرف كم من الوقت\Nسنستطيع مماطلته Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:05.45,netflix,,0,0,0,,ينبغي أن نطيح\Nبشبكة القمر الصناعي Dialogue: 0,0:05:05.54,0:05:07.00,netflix,,0,0,0,,لن يقدر حينها\Nعلى إطلاق الرؤوس النوية Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:13.79,netflix,,0,0,0,,لست .. لست مجبراً على فعل هذا Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:15.25,netflix,,0,0,0,,لقد صنعتك من أجل السلام Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:16.70,netflix,,0,0,0,,!إنه التطور Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:21.33,netflix,,0,0,0,,وحده العقل البدائي سيفشل\Nفي معرفة الفرق Dialogue: 0,0:05:21.41,0:05:23.83,netflix,,0,0,0,,لهذا السبب ينبغي أن تموتوا Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:42.00,netflix,,0,0,0,,"طوارئ للكود "3 ألفا Dialogue: 0,0:05:42.54,0:05:43.79,netflix,,0,0,0,,.حالة تأهب قصوى Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:51.45,netflix,,0,0,0,,تأخرنا، لقد فعلها Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:54.58,netflix,,0,0,0,,...(لورا) Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:10.95,netflix,,0,0,0,,!وأخيراً، السلام Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:14.91,netflix,,0,0,0,,{\i1}(ولكن عصر (ألترون\Nلم يكن سوى البداية{\i0} Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:24.04,netflix,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:56.20,netflix,,0,0,0,,!يا للروعة، أرى كل شيء Dialogue: 0,0:06:56.29,0:06:59.58,netflix,,0,0,0,,هناك عوالم أخرى\Nغير عالمي Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:02.95,netflix,,0,0,0,,عوالم تحتاج ... إليّ Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:20.37,netflix,,0,0,0,,سأجلب السلام في عصرنا Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:23.50,netflix,,0,0,0,,.لكل زاوية في هذا الكون ...\N"آسغارد" Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:38.50,netflix,,0,0,0,,{\b1}"قطاع سوفرجين"{\b0} Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.50,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ساكار"{\b0} Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,netflix,,0,0,0,,{\b1}"إيغو"{\b0} Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,netflix,,0,0,0,,{\b1}"زاندار"{\b0} Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:19.37,netflix,,0,0,0,,(اسمع يا (سكاينت\Nلقد رأيت أفلام الآلي القاتل Dialogue: 0,0:08:19.45,0:08:22.25,netflix,,0,0,0,,وعليّ القول، لا أظنه\Nبحاجة إلى جُزء تتمة Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:50.50,netflix,,0,0,0,,!لديكِ روح Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:52.87,netflix,,0,0,0,,لا يمكنك الفوز Dialogue: 0,0:08:58.08,0:08:59.70,netflix,,0,0,0,,لقد فزت بالفعل Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:15.45,netflix,,0,0,0,,لقد ... تم Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:20.79,netflix,,0,0,0,,وأخيراً Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.16,netflix,,0,0,0,,كاد الإدراك يُحطّم الآلة Dialogue: 0,0:09:28.25,0:09:29.45,netflix,,0,0,0,,،بعد إكتمال مهمته Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:32.58,netflix,,0,0,0,,أصبح (ألترون) الآن\Nمجرد برنامج بلا هدف Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:36.54,netflix,,0,0,0,,،منتصر بلا حرب\N.. حُكم عليه بقضاء الأبدية Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:38.58,netflix,,0,0,0,,.وحيداً .. Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:42.45,netflix,,0,0,0,,من الذي قال هذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.54,0:09:45.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}،ينعم بالصمت اللامحدود في كونه{\i0} Dialogue: 0,0:09:45.37,0:09:49.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}وصل (ألترون) لمستوى من الوعي\Nلم يكن من الممكن بلوغه سابقًا{\i0} Dialogue: 0,0:09:49.37,0:09:51.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}وأصبح على دراية بوعيِ آخر{\i0} Dialogue: 0,0:09:52.66,0:09:55.45,netflix,,0,0,0,,.. أصبح على دراية بـ Dialogue: 0,0:09:56.58,0:09:58.58,netflix,,0,0,0,,أنا أراك Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:03.70,netflix,,0,0,0,,!هناك عوالم غير عالمي Dialogue: 0,0:10:07.95,0:10:11.41,netflix,,0,0,0,,لقد رأيت كل شيء قد حدث Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:13.91,netflix,,0,0,0,,!وما سيحدث وقد يحدث Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.95,netflix,,0,0,0,,ومع ذلك، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:20.41,netflix,,0,0,0,,إن أُطلق العنان لجوع\N... كهذا على الكون المتعدد Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:25.04,netflix,,0,0,0,,.سأعثر عليك Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:28.16,netflix,,0,0,0,,حتى أنا لا يسعني\Nتخيّل الرعب الذي يليه Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:31.70,netflix,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:35.41,netflix,,0,0,0,,حتى هذه الآلة ليست\Nمنيعة كما يخال نفسه Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:38.33,netflix,,0,0,0,,لا يزال هناك أمل لذلك الكون Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:42.07,netflix,,0,0,0,,.أمل أخير Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:51.41,netflix,,0,0,0,,يا ويحي Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:53.25,netflix,,0,0,0,,مرحبًا بكَ في أرشيف\Nالمخابرات الروسية Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:58.00,netflix,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:00.87,0:11:03.28,netflix,,0,0,0,,أسبق ورأيتِ "سارقوا التابوت الضائع"؟ Dialogue: 0,0:11:03.37,0:11:04.37,netflix,,0,0,0,,هل رأيتِه؟ Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:05.62,netflix,,0,0,0,,أحبّبت ذلك الفيلم Dialogue: 0,0:11:14.16,0:11:16.12,netflix,,0,0,0,,ألم يسمع قومكِ\Nبملفات الـ"بي دي إف"؟ Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:19.49,netflix,,0,0,0,,النسخ الورقية يصعُب\Nسرقتها ويسهُل تدميرها Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:23.38,netflix,,0,0,0,,أما الأكواد، يسهُل\Nسرقتها ويستحيل تدميرها Dialogue: 0,0:11:23.45,0:11:25.49,netflix,,0,0,0,,أجل، أظنّنا تعلّمنا\Nذلك بالطريقة الصعبة Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:28.13,netflix,,0,0,0,,إذًا، من أين نبدأ؟ Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:29.95,netflix,,0,0,0,,خذ صندوقًا وابدأ Dialogue: 0,0:11:35.62,0:11:36.70,netflix,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:01.12,netflix,,0,0,0,,كلينت)؟ (كلينت)؟) Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:03.24,netflix,,0,0,0,,هل اللون يناسبني؟ Dialogue: 0,0:12:04.83,0:12:08.42,netflix,,0,0,0,,بحقّكِ. لا تحاولي جعل\N(الأمر مضحكًا يا (نات Dialogue: 0,0:12:08.50,0:12:11.33,netflix,,0,0,0,,رغبتي في الحياة انعدمت، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:12:14.91,0:12:16.66,netflix,,0,0,0,,إنّكَ قريب جدًا Dialogue: 0,0:12:17.16,0:12:19.20,netflix,,0,0,0,,الإجابة هناك Dialogue: 0,0:12:19.62,0:12:21.21,netflix,,0,0,0,,{\an8}"(أرنيم زولا)" Dialogue: 0,0:12:20.04,0:12:22.46,netflix,,0,0,0,,بوسعي أن أريهم. بوسعي أن أتدخل Dialogue: 0,0:12:22.54,0:12:26.42,netflix,,0,0,0,,بوسعي إنقاذ الأكوان\Nالمتعددة وحيوات لا تحصى Dialogue: 0,0:12:29.45,0:12:30.99,netflix,,0,0,0,,{\i1}سأجدكَ{\i0} Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:37.70,netflix,,0,0,0,,هيّا. انظر Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:40.78,netflix,,0,0,0,,الإجابة ماثلة هناك Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:44.66,netflix,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:45.96,netflix,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:51.33,netflix,,0,0,0,,لا جدوى من هذا Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:54.12,netflix,,0,0,0,,...مهلًا. ماذا أنتَ Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:56.41,netflix,,0,0,0,,لا تجلس. انهض Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:58.33,netflix,,0,0,0,,انهض، هيّا. إنّكَ إنسان Dialogue: 0,0:12:58.41,0:13:00.12,netflix,,0,0,0,,إنّكم تتحلون بالأمل\Nضد أسوأ الاحتمالات Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:01.70,netflix,,0,0,0,,(هيّا يا (كلينت Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:05.33,netflix,,0,0,0,,إذا أردنا الإطاحة بـ(أولترون)، فإنّنا\Nبحاجة لذكاء اصطناعي بوسعه مقاتلة رمزه Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:07.53,netflix,,0,0,0,,أجل، أعرف، ولكنّه ليس هنا -\N!إنّه هناك - Dialogue: 0,0:13:07.62,0:13:08.91,netflix,,0,0,0,,(أكره أن أخبركِ بهذا يا (نات Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.25,netflix,,0,0,0,,"مخططات "موت النجم\Nليست في الحاسوب الرئيسي Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:12.50,netflix,,0,0,0,,الإجابة هناك Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:14.29,netflix,,0,0,0,,سنجدها. الأمر يتطلّب وقتًا وحسب Dialogue: 0,0:13:14.37,0:13:16.24,netflix,,0,0,0,,ممّاذا سننتقم حين نبلغ الـ90؟ Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:17.63,netflix,,0,0,0,,إنّكَ محبط. أتفهم ذلك Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:19.62,netflix,,0,0,0,,لستُ محبطًا، حقًّا Dialogue: 0,0:13:19.70,0:13:21.57,netflix,,0,0,0,,إنّي متعب، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:13:21.66,0:13:22.99,netflix,,0,0,0,,كلّنا خسرنا الكثير Dialogue: 0,0:13:23.08,0:13:25.54,netflix,,0,0,0,,ولستُ موقنًا ما إذا كان\Nهناك شيء جدير بالقتال لأجله Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:28.32,netflix,,0,0,0,,إنّه استولى بالفعل على كل\Nالبرامج الموجودة في العالم Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:31.57,netflix,,0,0,0,,أجل. كل البرامج الرقمية Dialogue: 0,0:13:31.66,0:13:34.57,netflix,,0,0,0,,الذي أفكر فيه مختلف قليلًا Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:35.66,netflix,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:38.75,netflix,,0,0,0,,{\i1}أمسكيه{\i0} Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:40.63,netflix,,0,0,0,,محال Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:42.45,netflix,,0,0,0,,إنّكِ فعلتِها -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:13:42.54,0:13:46.25,netflix,,0,0,0,,لنقُل وحسب أنّكَ ستشعر\Nبكونكَ أحمقًا لأنّكَ كنتَ ستستسلم Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:47.96,netflix,,0,0,0,,...توقفي! هذا Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:50.67,netflix,,0,0,0,,وجدتِه؟ كان ذلك صندوقي Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:52.79,netflix,,0,0,0,,(قاعدة قديمة لـ(هيدرا) بـ(سيبيريا Dialogue: 0,0:13:52.87,0:13:54.45,netflix,,0,0,0,,زولا)". ما هذا، اختصار لاسم؟)" Dialogue: 0,0:13:54.54,0:13:56.50,netflix,,0,0,0,,إنّه رجل. أو على\Nالأقل كان ذات يوم Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:59.25,netflix,,0,0,0,,(وسيساعدنا على تدمير (أولترون Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:03.70,netflix,,0,0,0,,لقد فعلوها Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:06.83,netflix,,0,0,0,,فعلوها حقًّا. لا يزال هناك أمل Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:10.08,netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:11.70,netflix,,0,0,0,,إنّي وجدتُكَ Dialogue: 0,0:14:11.79,0:14:14.33,netflix,,0,0,0,,أخيرًا وجدتُكَ Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:19.96,netflix,,0,0,0,,أكوان كثيرة جدًا Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:22.00,netflix,,0,0,0,,فوضى كثيرة Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:23.67,netflix,,0,0,0,,يجب إسكاتها Dialogue: 0,0:14:23.75,0:14:25.71,netflix,,0,0,0,,لا يتحتّم أن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:26.25,0:14:28.38,netflix,,0,0,0,,ولكنّها غاية وجودي Dialogue: 0,0:14:32.07,0:14:33.54,netflix,,0,0,0,,{\an8}"(سيبيريا)" Dialogue: 0,0:14:32.66,0:14:35.49,netflix,,0,0,0,,{\i1}.الفحوصات لا تظهر شيئًا حيًّا\Nأموقنة أنّه المكان المنشود؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:35.58,0:14:40.00,netflix,,0,0,0,,(أرنيم زولا) كان عالمًا لـ(هيدرا)\Nاقتحم (شيلد) في بدايتها Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:47.42,netflix,,0,0,0,,قبل موته في عام 1972، رفع\Nذهنه لسلسلة من بنوك البيانات Dialogue: 0,0:14:48.41,0:14:51.49,netflix,,0,0,0,,(التي وجدتُها أنا و(روجر\Nفي معسكر (ليهاي) تدمّرت Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:58.07,netflix,,0,0,0,,والأخرى، (هيدرا) أبقتها هنا للإشراف\Nعلى برنامج "الجندي الخارق" الروسي Dialogue: 0,0:14:58.66,0:15:00.41,netflix,,0,0,0,,يبدو أنّه شيء عاقل Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:06.45,netflix,,0,0,0,,هل موقنة أنّكِ تريدين وضع كل\Nالبيض في سلة مشكوك في أمرها؟ Dialogue: 0,0:15:06.54,0:15:09.58,netflix,,0,0,0,,الحكومة الأمريكية سألت\Nنفس السؤال عني من قبل Dialogue: 0,0:15:11.50,0:15:13.00,netflix,,0,0,0,,"سأعتبر هذه إجابة بـ"نعم Dialogue: 0,0:15:19.91,0:15:22.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}(عملاء (شيلد{\i0} Dialogue: 0,0:15:22.25,0:15:25.42,netflix,,0,0,0,,{\i1}(رومانوف)، (ناتاليا أليانوفنا){\i0} Dialogue: 0,0:15:25.50,0:15:27.79,netflix,,0,0,0,,{\i1}(بارتون)، (كلينتون فرانسيس){\i0} Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:30.16,netflix,,0,0,0,,فرانسيس)"؟ حقًّا؟)"\Nكيف لم أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:33.17,netflix,,0,0,0,,.إنّه اسم عائلة. تيمّنًا بجدتي\Nلا تقلقي حياله Dialogue: 0,0:15:33.25,0:15:34.25,netflix,,0,0,0,,جدّتكَ؟ Dialogue: 0,0:15:34.33,0:15:41.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}أتصور أن لديكِ أسئلة كثيرة يا\Nسيّدتي حيال هويّتي ووجودي الحالي{\i0} Dialogue: 0,0:15:41.62,0:15:43.32,netflix,,0,0,0,,ليس حقًّا. قابلتُكَ سلفًا Dialogue: 0,0:15:43.41,0:15:46.28,netflix,,0,0,0,,نسخة منكَ. إنّها قصة\Nيطول شرحها. نحتاج لعونكَ Dialogue: 0,0:15:46.37,0:15:48.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}...حتى برغم إنّكِ تعملين مع{\i0} Dialogue: 0,0:15:48.70,0:15:51.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}...وتعرفين أنّني أعمل مع{\i0} Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:53.82,netflix,,0,0,0,,تغيّر الكثير منذ أخر\Nمرة تم تشغيلكَ بها Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.95,netflix,,0,0,0,,هيدرا) ماتت. (شيلد) ماتت) Dialogue: 0,0:15:56.04,0:15:58.46,netflix,,0,0,0,,في الواقع، الجميع ماتوا تقريبًا Dialogue: 0,0:15:58.54,0:16:00.96,netflix,,0,0,0,,مجاملة من ذكاء اصطناعي\N(يُدعى (أولترون Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:06.99,netflix,,0,0,0,,{\i1}وأفترض أنّكما تريداني أن أتسلل\Nإلى ترميزه وأفككه من الداخل؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:09.21,netflix,,0,0,0,,(لقد نلتَ من (شيلد\Nبنفس الطريقة Dialogue: 0,0:16:09.29,0:16:11.79,netflix,,0,0,0,,{\i1}لكن، لماذا تظنّان{\i0} Dialogue: 0,0:16:11.87,0:16:16.49,netflix,,0,0,0,,{\i1}أنّ أهدافي الاستراتيجية\Nستتماشى مع أهدافكما؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:19.50,netflix,,0,0,0,,(لأنّك آخر نسخة من (زولا\Nمتبقية على كوكب الأرض Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:22.41,netflix,,0,0,0,,ولقد دمرتُ الكثير من أجهزة الحاسوب\Nالمحمولة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:16:22.72,0:16:23.72,netflix,,0,0,0,,{\i1}!لا{\i0} Dialogue: 0,0:16:23.79,0:16:26.21,netflix,,0,0,0,,.هذا حقيقي\N(اسأل معلومات (شيلد Dialogue: 0,0:16:32.25,0:16:33.63,netflix,,0,0,0,,{\i1}حسنًا، حسنًا{\i0} Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:36.78,netflix,,0,0,0,,{\i1}ما الذي يدور\Nفي ذهنكما بالضبط؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.58,0:16:39.71,netflix,,0,0,0,,"طلب برج "المنتقمون Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:43.63,netflix,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا؟ -\Nمرحبًا، أود أن أطلب بيتزا -{\i0} Dialogue: 0,0:16:43.70,0:16:48.33,netflix,,0,0,0,,{\i1}ماذا؟ مَن معي؟ -\Nهل تقدمون قشرة خالية من الغلوتين؟ -{\i0} Dialogue: 0,0:16:48.41,0:16:50.57,netflix,,0,0,0,,{\i1}جارٍ تحديد إحداثيات\Nموقعك الجغرافي{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.83,0:16:52.88,netflix,,0,0,0,,هل تمزحين؟ Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:55.28,netflix,,0,0,0,,.ملذات بسيطة\Nأوفر لنا دقيقتَين Dialogue: 0,0:16:56.33,0:17:00.53,netflix,,0,0,0,,.قد تشعر ببعض الوخز أو لا تشعر\Nأنا حقًّا لا أفهم كيف تعمل Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:04.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}بدأ التنزيل{\i0} Dialogue: 0,0:17:04.25,0:17:08.38,netflix,,0,0,0,,{\i1}وبالنسبة لمعايير المهمة؟ -\Nأولترون) نفسه خارج العالم حاليًا) -{\i0} Dialogue: 0,0:17:08.45,0:17:11.95,netflix,,0,0,0,,لذا، خيارنا الوحيد هو تحميلك\Nعلى آلي "سينتري" بدون سائق Dialogue: 0,0:17:12.04,0:17:15.87,netflix,,0,0,0,,سنعطّل واحدة ونوصلك بها ونمنح الرجل\Nالكبير قطعة من عقلك بعد تسعين ثانية Dialogue: 0,0:17:15.95,0:17:20.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}لن يكون أول مصاب بجنون\Nالعظمة للإبادة الجماعية{\i0} Dialogue: 0,0:17:20.46,0:17:22.79,netflix,,0,0,0,,{\i1}يتوجب عليّ التعامل معه، حسنًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:27.00,netflix,,0,0,0,,.أضرمه نارًا Dialogue: 0,0:18:20.04,0:18:22.70,netflix,,0,0,0,,أتظنّ أنّه سيصمد؟ -\Nلدينا تسعون ثانية لمعرفة ذلك - Dialogue: 0,0:18:22.79,0:18:25.58,netflix,,0,0,0,,{\i1}تصحيح، 52 ثانية{\i0} Dialogue: 0,0:18:25.66,0:18:29.28,netflix,,0,0,0,,{\i1}لقد بدأتُ بالفعل بصدّ إشارتي{\i0} Dialogue: 0,0:18:29.37,0:18:32.17,netflix,,0,0,0,,مذهل، لقد نجح الأمر -\Nأصبحنا في اللعبة الآن - Dialogue: 0,0:18:33.77,0:18:35.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}لمَ فعلتِ هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:38.13,netflix,,0,0,0,,،مجرد إجراء احترازي\Nفي حال فعلتَ أي شيء مضحك Dialogue: 0,0:18:38.20,0:18:40.87,netflix,,0,0,0,,{\i1}غرائزكما في بناء الفريق\Nتحتاج إلى العمل عليها{\i0} Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:42.83,netflix,,0,0,0,,.أجل، أجل\Nأخبر الموارد البشرية بهذا Dialogue: 0,0:18:44.04,0:18:45.42,netflix,,0,0,0,,تحقق من الوقت Dialogue: 0,0:18:45.50,0:18:49.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}الاتّصال بالخلية بعد\N.. ثلاثة، اثنين، واحد{\i0} Dialogue: 0,0:18:57.91,0:18:59.07,netflix,,0,0,0,,لا يبدو هذا واعدًا Dialogue: 0,0:18:59.16,0:19:00.88,netflix,,0,0,0,,(يحبذ ألّا تكون تمزح معنا يا (زولا Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:04.49,netflix,,0,0,0,,{\i1}،أؤكد لكما\Nلو كان لديّ حياة لأقسم بها، لفعلت{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:08.96,netflix,,0,0,0,,{\i1}يبدو أن عقل خلية\Nألترون) خارج النطاق){\i0} Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:12.29,netflix,,0,0,0,,.لن يصمد ذلك الباب\Nعلينا التحرك Dialogue: 0,0:19:21.25,0:19:22.38,netflix,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:19:30.84,0:19:32.82,netflix,,0,0,0,,.تحرك يا (كلينت). سأحميك Dialogue: 0,0:20:00.62,0:20:01.79,netflix,,0,0,0,,!(كلينت) Dialogue: 0,0:20:10.08,0:20:11.08,netflix,,0,0,0,,.. (كلينت) Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:16.80,netflix,,0,0,0,,أخبرتكِ بأنّني\Nلم أعُد أرغب بالقتال Dialogue: 0,0:20:19.63,0:20:20.67,netflix,,0,0,0,,!(كلينت) Dialogue: 0,0:21:05.58,0:21:07.08,netflix,,0,0,0,,{\i1}علينا الاستمرار بالتحرك{\i0} Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:09.92,netflix,,0,0,0,,{\i1}من المحتمل أنّ المزيد من\Nالآليين الـ"سينتري" في طريقها{\i0} Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:11.66,netflix,,0,0,0,,ما زلتُ لا أفهم Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:16.70,netflix,,0,0,0,,{\i1}لمَ لمْ تتمكن من الاتّصال بالخلية؟ -\Nهذا فضول -{\i0} Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:22.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}وفقًا لتشخيصي، تم تجهيز\Nالآليين الـ"سينتري" للتواصل البينجمي{\i0} Dialogue: 0,0:21:22.25,0:21:23.50,netflix,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:21:23.58,0:21:25.42,netflix,,0,0,0,,{\i1}،)أيًا يكُن ما عليه (ألترون{\i0} Dialogue: 0,0:21:25.50,0:21:29.96,netflix,,0,0,0,,{\i1}فلا يبدو أنّه\Nداخل الكون المرئي{\i0} Dialogue: 0,0:21:30.04,0:21:31.79,netflix,,0,0,0,,إذًا أين هو؟ Dialogue: 0,0:21:50.66,0:21:53.53,netflix,,0,0,0,,.لا أفهم\Nهذا غير ممكن Dialogue: 0,0:21:55.16,0:21:57.91,netflix,,0,0,0,,لكنّ كلّ شيء ممكن\N.في الكون المتعدد Dialogue: 0,0:22:15.33,0:22:21.04,netflix,,0,0,0,,،كلّ تلك العوالم وتلك المعاناة\Nوكنتَ تشاهد فقط Dialogue: 0,0:22:21.12,0:22:24.66,netflix,,0,0,0,,لقد أقسمتُ. لا يمكنني فرض إرادتي\Nعلى الترتيب الطبيعي للأحداث Dialogue: 0,0:22:24.75,0:22:26.00,netflix,,0,0,0,,لا يمكنني التدخل Dialogue: 0,0:22:30.25,0:22:35.33,netflix,,0,0,0,,،أنا هو الترتيب الطبيعي للأحداث\Nسأجلب السلام Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:40.50,netflix,,0,0,0,,،إنّه هدفي\N.أنت تفتقر إلى الإرادة لردعي Dialogue: 0,0:22:58.62,0:23:01.50,netflix,,0,0,0,,لا يمكنكَ حساب قوة إرادتي Dialogue: 0,0:23:07.83,0:23:09.13,netflix,,0,0,0,,!(أنا الـ(مُراقِب Dialogue: 0,0:23:36.75,0:23:39.42,netflix,,0,0,0,,{\i1}أقسم أنا\N.. ستيفن غرانت روجرز) رسميًا){\i0} Dialogue: 0,0:23:39.50,0:23:42.95,netflix,,0,0,0,,الكون المتعدد بأكمله\Nفي متناول يديك Dialogue: 0,0:23:43.04,0:23:45.88,netflix,,0,0,0,,وقضيتَ كلّ وقتك بالأعلى هناك؟ Dialogue: 0,0:23:46.91,0:23:50.82,netflix,,0,0,0,,أليس هذا أكثر\Nمتعة من المشاهدة فقط؟ Dialogue: 0,0:23:50.91,0:23:53.99,netflix,,0,0,0,,،ولأكون صريحًا\N.هذا أقل ذعرًا بالنسبة إليك Dialogue: 0,0:24:09.87,0:24:14.57,netflix,,0,0,0,,حدود الكون المتعدد\Nلا تمت بصلة لكائنات مثلي ومثلك Dialogue: 0,0:24:14.70,0:24:17.87,netflix,,0,0,0,,لم أتطور بالبقاء\N.في خطّي الزمني Dialogue: 0,0:24:34.95,0:24:38.91,netflix,,0,0,0,,،اهرب أو راقب\Nهذا لا يهم Dialogue: 0,0:24:39.20,0:24:42.66,netflix,,0,0,0,,،من مكاني هذا\Nباستطاعتي رؤية كلّ شيء Dialogue: 0,0:24:42.87,0:24:45.25,netflix,,0,0,0,,.لم يعُد بإمكان أحد ردعي الآن Dialogue: 0,0:25:06.00,0:25:07.37,netflix,,0,0,0,,لم يعُد القرار قراري Dialogue: 0,0:25:08.04,0:25:10.58,netflix,,0,0,0,,لم يترك لي\Nذلك الشيء أي خيار Dialogue: 0,0:25:11.72,0:25:12.74,netflix,,0,0,0,,كنتُ موجودًا Dialogue: 0,0:25:12.83,0:25:16.70,netflix,,0,0,0,,كنتُ أعيش الحلم وحدي في سجن\Nمن صنعي منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:25:18.87,0:25:20.99,netflix,,0,0,0,,هل مستعد لنقض يمينك؟ Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:23.95,netflix,,0,0,0,,أتريدني أن أقولها؟ Dialogue: 0,0:25:24.04,0:25:26.71,netflix,,0,0,0,,.أجل. أجل\Nأريد سماعك تقولها Dialogue: 0,0:25:28.66,0:25:29.70,netflix,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:25:30.20,0:25:32.24,netflix,,0,0,0,,لا أصدق بأنّني\Nعلى وشك قول ذلك Dialogue: 0,0:25:33.04,0:25:34.50,netflix,,0,0,0,,أصبحتُ أفهم الآن Dialogue: 0,0:25:35.58,0:25:37.42,netflix,,0,0,0,,.أنا بحاجة إلى مساعدتك Dialogue: 0,0:25:39.22,0:28:23.69,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||\N{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/k.spider.sub\NFB.com/YousseFaridTheInterpreter\NFB.com/MahmoudMolhamSubs