﻿1
00:00:03,695 --> 00:00:09,368
‫"عندما تكون صغيرًا تخاف الليل
‫بسبب الوحوش المختبئة أسفل الفراش"

2
00:00:09,450 --> 00:00:13,831
‫"وحين تكبر، تختلف الوحوش"

3
00:00:15,541 --> 00:00:17,083
‫"الشك في الذات"

4
00:00:18,793 --> 00:00:20,336
‫"الوحدة"

5
00:00:22,421 --> 00:00:23,965
‫"الندم"

6
00:00:24,424 --> 00:00:27,593
‫"ورغم أنك قد تكون أكبر سنًا وأكثر حكمة…"

7
00:00:27,678 --> 00:00:30,597
‫"إلاّ أنك تجد نفسك ما زلت تخاف الظلام"

8
00:00:32,390 --> 00:00:35,226
‫- أنا مجنونة، ذلك هو السبب، الجنون
‫- لست مجنونة

9
00:00:35,310 --> 00:00:40,524
‫- ما هذا إذن؟ ماذا تكون؟
‫- أنا رجل ميت يحبك

10
00:00:40,606 --> 00:00:44,944
‫- هذا من نسج خيالي، لطالما كان خصبًا
‫- لقد لمستني يا (إيزي)

11
00:00:45,028 --> 00:00:48,699
‫لمستك وقبلتك حين كنت حيًا،
‫كل ما يحدث الآن حدث من قبل

12
00:00:48,781 --> 00:00:52,703
‫أنا أعيش هذه اللحظات مجدّدًا،
‫هذا مجرد حزن متخلف

13
00:00:55,205 --> 00:00:58,834
‫أظن أن الطريقة الوحيدة لاختبار الأمر هي…

14
00:00:58,916 --> 00:01:02,086
‫فعل شيء لم تتَح لنا الفرصة لفعله
‫في الحياة الواقعية

15
00:01:39,041 --> 00:01:40,666
‫د.(يانغ)

16
00:01:41,250 --> 00:01:43,462
‫- د.(هانت)
‫- أنا…

17
00:01:45,172 --> 00:01:47,215
‫هل جئت لأجلي؟

18
00:01:48,008 --> 00:01:52,470
‫- ماذا؟
‫- عنيت لعلاج إصابتي

19
00:01:52,554 --> 00:01:56,349
‫أنا هنا لإجراء جراحة استئصال زائدة
‫محتملة، سيارة الإسعاف في طريقها

20
00:02:05,274 --> 00:02:06,943
‫هل أردت قول شيء؟

21
00:02:10,697 --> 00:02:12,698
‫كيف سبقت سيارة الإسعاف؟

22
00:02:14,659 --> 00:02:17,078
‫أقطن بالجانب الآخر من الشارع

23
00:02:25,545 --> 00:02:30,133
‫- أريكتك مريعة، أعجز عن النوم
‫- لم آوِ للفراش

24
00:02:30,216 --> 00:02:34,053
‫- هل تقرئين عادة على أرضية الحمام؟
‫- لم أشأ أن أوقظ (ديريك)

25
00:02:34,137 --> 00:02:39,058
‫- هذه مذكرات أمي حين كانت طبيبة مقيمة
‫- حسبتك تكرهين أمك

26
00:02:39,142 --> 00:02:42,562
‫أرى الآن أنني لو لم أكن ابنتها لأحببتها

27
00:02:42,645 --> 00:02:45,898
‫فقد كانت مرحة وانفعالية،
‫(كريستينا) تشبهها كثيرًا

28
00:02:45,983 --> 00:02:49,403
‫أجل، أرى أن (كريستينا) انفعالية
‫لكنها ليست مرحة مطلقًا

29
00:02:49,485 --> 00:02:54,115
‫تستغرق فترة لتعتاد الآخرين،
‫لكن حين تفعل تصبح (كريستينا)

30
00:02:54,199 --> 00:02:57,868
‫امنحيها فرصة، إنها مخلصة جدًا
‫وأنت بحاجة لحلفاءٍ هنا

31
00:02:57,952 --> 00:03:01,790
‫- ما رأيك في، ما اسمها؟ أختك (ليكسي)؟
‫- رأيي فيها؟

32
00:03:01,872 --> 00:03:05,543
‫أجل، كحليفة لي، الطبيبة المتدربة
‫الجديدة وصديقتي الحميمة للأبد

33
00:03:05,627 --> 00:03:09,171
‫كلاّ، أنا… لا أرى أنكما متوافقتان، أنا…

34
00:03:09,256 --> 00:03:11,966
‫لقد تربت بنحو صحيح
‫وسط والدين وقواعد صارمة و…

35
00:03:12,049 --> 00:03:15,219
‫ملصقات وجوه باسمة على جدران غرفتها

36
00:03:17,431 --> 00:03:21,517
‫إنها (كريستينا)، هناك جراحة
‫استئصال زائدة، أترين؟ إنه الإخلاص

37
00:03:23,644 --> 00:03:26,856
‫سأرافقك، سأحاول قضاء بعض الوقت
‫بمختبر المهارات، سأرتدي ملابسي

38
00:03:26,939 --> 00:03:28,566
‫حسنًا

39
00:03:31,402 --> 00:03:33,280
‫- مثيرة
‫- شبقة

40
00:03:34,905 --> 00:03:37,742
‫ماذا تفعل هنا؟

41
00:03:37,825 --> 00:03:40,786
‫أتعتقدين أنك الوحيدة التي رشت ممرضة
‫لتستدعيها لجراحة استئصال الزائدة؟

42
00:03:40,870 --> 00:03:43,497
‫- هذا ليس ما عنيته
‫- "أجل"

43
00:03:43,582 --> 00:03:47,251
‫هذا ما عنيته،
‫إن كنت هنا فمَن بالداخل مع (إيزي)؟

44
00:03:47,334 --> 00:03:50,212
‫- "يا إلهي!"
‫- (ديريك)

45
00:03:51,381 --> 00:03:56,553
‫- ماذا؟ ما الخطب؟
‫- لا شيء، أنا فقط…

46
00:03:56,635 --> 00:03:59,555
‫لمَ أنت مرتدية ملابسك
‫في الساعة الثالثة صباحًا؟

47
00:04:01,015 --> 00:04:02,933
‫مَن يصوّر فيلمًا إباحيًا في غرفة (إيزي)؟

48
00:04:03,018 --> 00:04:06,145
‫اهدأ، إنها تمارس العادة السرية، هذا مثير

49
00:04:07,646 --> 00:04:09,900
‫(إيز)، انتهى الحفل،
‫لدينا جراحة لاستئصال الزائدة

50
00:04:09,982 --> 00:04:11,610
‫فلنذهب يا (ديث)

51
00:04:12,485 --> 00:04:14,904
‫- هل انتقلت للإقامة هنا أيضًا يا (ديث)؟
‫- لبضعة أيام فقط…

52
00:04:14,987 --> 00:04:17,782
‫- حتى تجد مكانًا خاصًا بها وسترحل
‫- لا مزيد من المشردين

53
00:04:17,865 --> 00:04:21,952
‫- لا مزيد من المشردين
‫- (إيز)، افتحي

54
00:04:23,204 --> 00:04:28,459
‫مرحبًا، أنا… أشعر بتوعك

55
00:04:28,542 --> 00:04:33,130
‫أعتقد أنني سأتغيب، أظنني أصبت
‫بالإنفلونزا أو ربما بتسمم غذائي

56
00:04:33,214 --> 00:04:37,134
‫- أنت تتصببين عرقًا
‫- أجل، أشعر بالحر… وبالبرد

57
00:04:37,218 --> 00:04:41,430
‫أشعر بكليهما، أنا مصابة بقشعريرة،
‫أعتقد أنني سآوي للفراش ثانية

58
00:04:41,514 --> 00:04:45,185
‫لم يبدُ أنك كنت نائمة، يمكنني التغيب
‫عن الجراحة ومساعدتك إن أردت

59
00:04:45,267 --> 00:04:49,647
‫كلاّ، لا أريدك أن تمرض أنت الآخر

60
00:04:52,942 --> 00:04:55,152
‫- ماذا تفعلون هنا؟
‫- إنه مريضي إذ استقبلت سيارة الإسعاف

61
00:04:55,236 --> 00:04:57,446
‫- وستشاركني هي إياه
‫- إنه مريضي، أنا المناوب

62
00:04:57,530 --> 00:04:59,866
‫- طاب صباحك د.(بيلي)، تبدين رائعة
‫- أيها المتذلل!

63
00:04:59,949 --> 00:05:02,576
‫وصلت هنا أولًا وقد قال الرئيس إنني سأحضرها

64
00:05:02,660 --> 00:05:07,290
‫فهمت، حان وقت الجراحة المنفردة،
‫وقد سمعتم أنه خلال العامين الماضيين

65
00:05:07,373 --> 00:05:09,708
‫كلف الرئيس الأطباء
‫بإجراء جراحة استئصال الزائدة

66
00:05:09,793 --> 00:05:13,213
‫لذا فقد قمتم أيها الجرّاحون الصغار
‫بمغادرة فراشكم…

67
00:05:13,295 --> 00:05:15,714
‫لتنالوا بعض النصائح النهائية
‫من سيدة الجراحة

68
00:05:15,798 --> 00:05:18,176
‫هذا لطيف، حسنًا،
‫يمكنني الاستعانة باثنين منكم

69
00:05:18,259 --> 00:05:20,636
‫- لكن أنا المناوب
‫- لقد أطلعت (ميريديث) على الحالة

70
00:05:20,719 --> 00:05:23,764
‫(جيسون كرون)، عمره ٤٧ عامًا،
‫يعاني ألمًا بنقطة (ماك برني)

71
00:05:23,848 --> 00:05:26,475
‫ماذا تعرف عن المريض يا (كاريف)؟

72
00:05:26,560 --> 00:05:28,394
‫أعرف أنه رجل محظوظ لأنك ستجرين له الجراحة

73
00:05:28,478 --> 00:05:31,814
‫(آرثر سولتانوف)، ٤٥ عامًا،
‫سقط من نافذة الطابق الثاني

74
00:05:31,898 --> 00:05:34,316
‫العلامات الحيوية مستقرة،
‫يعاني كسورًا وجروحًا متعدّدة

75
00:05:34,401 --> 00:05:38,737
‫- وثمة ما يشير لإصابة بالرأس
‫- سأحتاج أحد أطبائك المقيمين

76
00:05:38,821 --> 00:05:40,447
‫- أنا المناوب
‫- خذه

77
00:05:40,531 --> 00:05:44,243
‫ثمة مريضة تعاني ألمًا حادًا بالبطن،
‫أيمكنك التخلي عن أحد الأطباء؟

78
00:05:44,326 --> 00:05:47,204
‫(غراي) و(يانغ)، أعدا السيد (كرون) للجراحة

79
00:05:47,288 --> 00:05:51,000
‫(كاريف)، ما يدريك؟ فقد يؤدي ألم البطن
‫الحادّ إلى جراحة لاستئصال الزائدة

80
00:05:51,083 --> 00:05:53,837
‫أنا هنا لأقدّم مساعدتي بقدر المستطاع

81
00:05:53,919 --> 00:05:56,046
‫إن كان ثمة مريض يتألم فسأقدّم له العون

82
00:05:59,300 --> 00:06:01,802
‫أيمكنك الشعور بذلك؟

83
00:06:01,886 --> 00:06:04,930
‫لا حاجة لأن تفعل ذلك، أشعر به

84
00:06:06,098 --> 00:06:08,392
‫حضر جميع الأطباء المقيمين،
‫إنهم في المستشفى

85
00:06:08,475 --> 00:06:12,479
‫لذا أيًا كان ما تفعلونه… ماذا تفعلون؟

86
00:06:12,563 --> 00:06:14,899
‫- أعطيناه حقنة تخدير موضعي للحوض
‫- دون أن تستدعوني؟

87
00:06:14,982 --> 00:06:17,485
‫- اتخذ القرار باللحظة الأخيرة
‫- هذا التخدير لا يتخذ قراره فجأة

88
00:06:17,568 --> 00:06:20,155
‫- أقيم مع (ديث)، سآتي في ١٠ دقائق
‫- أتقيمين لدى (ميريديث)؟

89
00:06:20,237 --> 00:06:24,408
‫- (ليكسي)
‫- رباه! لقد تبوّل على نفسه

90
00:06:24,491 --> 00:06:26,702
‫- نسينا القسطرة
‫- كلاّ، لا تستخدموا القسطرة

91
00:06:26,785 --> 00:06:29,663
‫- أتريد أن تتبول على نفسك ثانية؟
‫- كلاّ

92
00:06:29,747 --> 00:06:32,875
‫حقنة تخدير موضعي للحوض؟ كم أنا منبهرة!

93
00:06:32,958 --> 00:06:35,753
‫(ديث) مخطئة للغاية بشأنك

94
00:06:35,836 --> 00:06:39,215
‫- لماذا؟ ماذا قالت؟
‫- إنك فتاة الفضيلة

95
00:06:39,298 --> 00:06:42,426
‫من المؤسف أنه ليس بحامل،
‫كنّا لنجري له جراحة قيصرية

96
00:06:43,552 --> 00:06:46,222
‫- يمكننا استئصال زائدته الدودية
‫- أو بتر قدمه

97
00:06:46,305 --> 00:06:47,848
‫أنا جادّة

98
00:06:49,808 --> 00:06:51,894
‫ليس بحاجة لزائدته الدودية

99
00:06:53,187 --> 00:06:56,565
‫يمكننا استئصال زائدته، سنجد غرفة
‫جراحة خالية وسننتهي في غضون ساعة

100
00:06:56,649 --> 00:06:59,235
‫- أنا مستلقٍ هنا
‫- يمكنك مراقبتنا

101
00:06:59,318 --> 00:07:02,113
‫لن نحتاج حتى لتخديرك،
‫يكفيك تخدير الحوض الموضعي

102
00:07:02,196 --> 00:07:05,658
‫إجازتي غدًا، سأبادله نوبته حتى يتعافى

103
00:07:05,742 --> 00:07:08,786
‫- لكنهم جميعًا هنا
‫- إنهم منشغلون بالجراحات المنفردة

104
00:07:08,869 --> 00:07:11,538
‫إنها فكرة عبقرية، سننجح نجاحًا ساحقًا

105
00:07:11,622 --> 00:07:17,044
‫كلاّ، لن تتعدوا حد وضع أنبوب
‫في قضيبي، لن يحدث

106
00:07:17,127 --> 00:07:19,964
‫حسنًا، لتجروها لي

107
00:07:20,798 --> 00:07:23,259
‫بشرط أن أجريها لأحدكم بعد ذلك

108
00:07:24,885 --> 00:07:27,513
‫- اتفقنا
‫- اتفقنا

109
00:07:29,306 --> 00:07:32,226
‫- ماذا لدينا؟
‫- إصابة شديدة، يعالجه (شيبرد) و(هانت)

110
00:07:32,309 --> 00:07:35,521
‫الرجل كان يسير وهو نائم وسقط
‫من الطابق الثاني عبر نافذة زجاجية

111
00:07:35,604 --> 00:07:37,898
‫- إنه يعاني الهلع الليلي
‫- أتتخيلين ذلك؟

112
00:07:37,983 --> 00:07:40,067
‫تستيقظين من النوم
‫وأنت تعانين السحجات والكدمات

113
00:07:40,150 --> 00:07:43,237
‫- ولا تعرفين مكانك وكيف وصلت هناك
‫- أجل، هذا يشبه حياتي

114
00:07:43,320 --> 00:07:46,448
‫فأنا زوجة ومخدوعة وسحاقية ومهجورة،
‫ثم استيقظت ولا أعلم كيف أصبحت كذلك

115
00:07:46,532 --> 00:07:50,202
‫أعتقد أنني بلغت القاع، بلغت الأمور
‫أسوأ الدرجات، لابد أن تتحسّن الآن

116
00:07:50,286 --> 00:07:53,163
‫ثمة كسر بعظمة القصبة والشظية،
‫لم تظهر الأشعة السينية شيئًا آخر

117
00:07:53,247 --> 00:07:55,541
‫- يحتاج أشعة مقطعية على الرأس
‫- ثمة سائل سائب بالرأس

118
00:07:55,624 --> 00:07:59,128
‫احترسي… ابتعدي عن الطريق
‫يا (آيفي)، الأسد الجبلي هناك

119
00:07:59,211 --> 00:08:03,424
‫- أنت في المستشفى يا سيدي
‫- (آيفي)، أين ابنتي؟ سينال منها

120
00:08:03,507 --> 00:08:06,635
‫- ما زال نائمًا
‫- دعوني، يجب أن أنقذ ابنتي

121
00:08:06,719 --> 00:08:08,304
‫- نحتاج للمساعدة
‫- دعوني

122
00:08:08,387 --> 00:08:12,891
‫- اهدأ يا سيد (سولتانوف)
‫- (آيفي)، رجاءً، دعوني

123
00:08:18,022 --> 00:08:19,606
‫دعوني

124
00:08:22,067 --> 00:08:25,112
‫(بيلي) لديها حالة استئصال زائدة بغرفة
‫الجراحة رقم "٢" وسنستبعد هذا الطابق

125
00:08:25,195 --> 00:08:27,865
‫لكن قسم جراحة المرضى الخار
‫جيين مفتوح تمامًا

126
00:08:27,948 --> 00:08:31,493
‫{\an8}- حسنًا، فلنذهب
‫- أتبحثون عن شيء؟

127
00:08:31,577 --> 00:08:37,249
‫{\an8}مرحبًا… نصطحب (سيدي) في جولة
‫بالمكان، هذه لوحة غرف الجراحة

128
00:08:37,333 --> 00:08:40,502
‫- أجل
‫- وهذا مريض

129
00:08:40,586 --> 00:08:43,964
‫أنت في أيد أمينة، د.(غراي) طبيبة ممتازة

130
00:08:45,007 --> 00:08:46,884
‫ما المحطة التالية بالجولة؟

131
00:08:47,718 --> 00:08:51,055
‫{\an8}- سنعود لمختبر المهارات
‫- أجل، إنها فكرة رائعة

132
00:08:52,723 --> 00:08:55,017
‫{\an8}يجب أن أظلّ برفقة حلفائي

133
00:08:55,100 --> 00:08:57,936
‫{\an8}ملصقات الوجوه الباسمة، هذا كل ما أقوله

134
00:08:58,020 --> 00:09:00,564
‫سيدة (هامر)، ما المشكلة؟

135
00:09:00,647 --> 00:09:04,360
‫{\an8}أشعر بألم في المعدة ولا يبقى داخلها طعام

136
00:09:04,443 --> 00:09:07,446
‫{\an8}- إذ أقضي حاجتي على الفور
‫- أخبريه بنظريتك يا (لورين)

137
00:09:07,529 --> 00:09:09,865
‫{\an8}- لديها نظرية
‫- أنا هنا ويمكنني التحدّث

138
00:09:09,948 --> 00:09:12,910
‫{\an8}تعتقد أنها مصابة بسرطان المعدة،
‫لأن الإنترنت أخبرها بذلك

139
00:09:12,993 --> 00:09:16,914
‫{\an8}لست مصابة بالوسواس المرضي،
‫إنه ليس داخل جسدي

140
00:09:16,997 --> 00:09:19,792
‫بالمناسبة، أنا أيضًا لديّ نظرية،
‫هذا مرض سخيف يسمى الإسهال

141
00:09:19,875 --> 00:09:22,503
‫- (سيث)
‫- حسنًا، سأصمت

142
00:09:22,586 --> 00:09:24,421
‫- دعيني ألقي نظرة
‫- حسنًا

143
00:09:25,130 --> 00:09:28,342
‫{\an8}لا تشعرين بألم بمنطقة الزائدة
‫الدودية، لذا لسنا بحاجة لاستئصالها

144
00:09:28,425 --> 00:09:31,220
‫{\an8}هذا أمر جيد، أليس كذلك؟ لأنك تبدو منزعجًا

145
00:09:31,303 --> 00:09:35,015
‫{\an8}أشعر بخيبة الأمل فحسب… لأجلك

146
00:09:35,099 --> 00:09:37,351
‫{\an8}يجب أن آخذ عينة غائط

147
00:09:38,644 --> 00:09:41,772
‫{\an8}لا أصدّق أن هذا يحدث

148
00:09:41,855 --> 00:09:46,318
‫{\an8}- لم يكن أنفًا رائعًا بأية حال
‫- بلى، كان كذلك، كان رائعًا

149
00:09:46,402 --> 00:09:51,031
‫{\an8}اهدئي، كنت أمزح…
‫كان أنفًا رائعًا وسيصبح كذلك ثانية

150
00:09:51,115 --> 00:09:53,158
‫بعد أسبوعين من الآن
‫لن تدركي أن ثمة شيئًا حدث

151
00:09:53,242 --> 00:09:56,453
‫{\an8}- حقًا؟
‫- ٣ أسابيع أو ٤ على الأكثر

152
00:09:56,537 --> 00:09:58,330
‫{\an8}- أكرهك
‫- تحبينني

153
00:09:58,414 --> 00:09:59,915
‫{\an8}وخزة صغيرة

154
00:10:01,207 --> 00:10:03,501
‫بربك! هذا لم يؤلم

155
00:10:05,921 --> 00:10:10,843
‫{\an8}ربما لو مررت بعام جيد لشعرت بأنها
‫وخزة صغيرة، لكن هذا يؤلم يا (مارك)

156
00:10:10,925 --> 00:10:14,346
‫{\an8}- يؤلم كثيرًا
‫- أتدرين؟

157
00:10:14,430 --> 00:10:17,474
‫{\an8}كنت سأفعل هذا مستعينًا بمخدر موضعي

158
00:10:17,558 --> 00:10:21,937
‫{\an8}لكنني سأستخدم التسكين الواعي وحين
‫تستيقظين، ستجدين أنفك عاد كما كان

159
00:10:22,020 --> 00:10:25,774
‫{\an8}- وسيصبح يومًا جديدًا تمامًا لك
‫- حسنًا…

160
00:10:25,858 --> 00:10:28,402
‫{\an8}على الأقل ما زلت بجانبي،
‫أليس كذلك؟ ما زلت صديقي

161
00:10:28,484 --> 00:10:31,613
‫{\an8}- ويمكنني مضاجعتك وقتما أشاء
‫- في أي وقت

162
00:10:32,156 --> 00:10:34,283
‫{\an8}ما أن يشفى وجهك

163
00:10:36,034 --> 00:10:37,827
‫- أكرهك
‫- تحبينني

164
00:10:39,455 --> 00:10:43,916
‫ضربت طبيبة؟ لا أفهم، ماذا أفعل هنا؟

165
00:10:44,001 --> 00:10:47,588
‫قالت ابنتك إنك كنت تعاني كابوسًا
‫وقفزت من النافذة

166
00:10:47,671 --> 00:10:49,715
‫هل سبق وسرت أثناء النوم؟

167
00:10:49,798 --> 00:10:52,050
‫بدأ الأمر منذ عامين حين توفيت زوجتي

168
00:10:52,133 --> 00:10:54,970
‫{\an8}أرعبني ذلك كثيرًا وذهبت لإحدى
‫عيادات اضطرابات النوم

169
00:10:55,053 --> 00:10:59,932
‫{\an8}قالوا إن هذا سببه الإجهاد
‫وأعطوني عقار (كلونازبام) المهدّىء

170
00:11:00,017 --> 00:11:01,810
‫{\an8}وكيف كانت النتيجة؟

171
00:11:02,728 --> 00:11:05,898
‫{\an8}أربي طفلة في الـ١٣ من العمر
‫لذا لابد أن أعاني الإجهاد

172
00:11:05,981 --> 00:11:11,278
‫لم أصَب بنوبة منذ فترة
‫لابد أنني نسيت تناول الدواء الليلة

173
00:11:12,654 --> 00:11:16,950
‫{\an8}حبيبتي، أنا آسف للغاية، مؤكد فزعت كثيرًا

174
00:11:17,034 --> 00:11:22,998
‫{\an8}- أنا بخير، أنا قلقة حيالك فحسب
‫- آسف

175
00:11:28,212 --> 00:11:30,339
‫{\an8}د.(سلون)، مرحبًا

176
00:11:30,422 --> 00:11:34,051
‫أتعلمين أين يضعون الأدوات الوريدية
‫هنا؟ وأين الأطباء المتدربون بحق السماء؟

177
00:11:34,635 --> 00:11:39,556
‫{\an8}إنهم يتدربون، بل مشغولون جدًا في التدريب

178
00:11:39,639 --> 00:11:44,228
‫{\an8}- د.(سلون)، (غراي) الصغيرة
‫- كنت بحاجة لبعض الأدوات الطبية

179
00:11:44,311 --> 00:11:50,651
‫{\an8}وجدت الطبيبة المتدربة داخل المخزن،
‫ولم أدعها لدخوله

180
00:11:50,734 --> 00:11:53,070
‫{\an8}- انصرفي الآن يا (غراي)
‫- شكرًا

181
00:11:56,073 --> 00:11:58,659
‫{\an8}- لا تنظر إلي هكذا، لم أفعل شيئًا
‫- لا تفعل شيئًا

182
00:11:58,742 --> 00:12:01,245
‫- لا تفعل أي شيء
‫- لم أفعل

183
00:12:01,870 --> 00:12:05,332
‫{\an8}د.(بيلي)، أيجب أن تري الغشاء البريتوني؟

184
00:12:05,415 --> 00:12:10,212
‫{\an8}ليس بالضرورة، لقد رأيت الكثير،
‫عادة ما أتحسسه

185
00:12:10,295 --> 00:12:12,839
‫هل فصلت العضلة من هذا الاتجاه أو ذاك؟

186
00:12:12,923 --> 00:12:16,801
‫{\an8}من هذا الاتجاه، كلاّ، تمهّلي… ذلك الاتجاه

187
00:12:16,885 --> 00:12:21,640
‫{\an8}تصبح تلك الأمور طبيعية جدًا
‫حتى أنك تؤدينها دون تفكير بعد فترة

188
00:12:24,685 --> 00:12:29,565
‫إنكما تفكّران كثيرًا
‫ومجرد النظر إليكما يصيبني بالتعب

189
00:12:29,648 --> 00:12:33,068
‫{\an8}- هذا رائع جدًا
‫- هل تصدّقون أننا نفعل هذا حقًا؟

190
00:12:33,151 --> 00:12:37,196
‫- بدأ مفعول تخدير الحوض الموضعي
‫- حسنًا، لقد خدرت

191
00:12:37,823 --> 00:12:42,786
‫نحن مستعدون، حسنًا، سنبدأ، هل أنت بخير؟

192
00:12:42,869 --> 00:12:44,997
‫أجد أن حقيقة امتلاكك قواعد صارمة
‫ووالدين و…

193
00:12:45,080 --> 00:12:47,498
‫{\an8}ملصقات وجوه باسمة، مريحة بنحو غريب

194
00:12:47,583 --> 00:12:50,376
‫- ماذا؟
‫- أنا مستعدة

195
00:12:50,460 --> 00:12:54,213
‫حسنًا، قلم محدّد جراحي،
‫سوف أحدّد مكان الشق

196
00:12:55,674 --> 00:12:58,759
‫- هلاّ تقربين هذا قليلًا
‫- حسنًا

197
00:12:59,552 --> 00:13:06,560
‫ثلث المسافة من الشوكة الحرقفية
‫الأمامية العلوية وحتى السرة… حسنًا

198
00:13:08,562 --> 00:13:10,980
‫هذا تقريبًا…

199
00:13:20,114 --> 00:13:22,367
‫إنه صباح رائع لإنقاذ الأرواح أيها الرفاق

200
00:13:22,451 --> 00:13:25,370
‫رغم أن حياتك تقنيًا ليست في خطر و…

201
00:13:25,453 --> 00:13:28,999
‫- الوقت ليل
‫- لكن (شيبرد) دائمًا يقول ذلك و…

202
00:13:29,081 --> 00:13:31,000
‫- هلاّ تبدئين
‫- مبضع

203
00:13:33,127 --> 00:13:34,588
‫حسنًا

204
00:13:42,596 --> 00:13:46,558
‫هذه فكرة سيئة،
‫إنها كذلك حقًا ونحن في منتصف الليل

205
00:13:46,641 --> 00:13:49,310
‫ومن ثم فإن قرارنا…
‫لا يتلاءم والمعايير الطبيعية

206
00:13:49,394 --> 00:13:52,898
‫لكن يمكننا الاستفادة من هذا الإحباط
‫الذي نشعر به والذي دفعنا إلى نقطة…

207
00:13:52,981 --> 00:13:55,317
‫كدنا نقترف فيها فعلة حمقاء جدًا

208
00:13:55,399 --> 00:13:58,444
‫الفعلة التي مؤكد سنندم عليها جميعًا،
‫محتمل من داخل السجن

209
00:13:58,528 --> 00:14:01,073
‫يمكننا الاستفادة من هذا الإحباط
‫لنفعل شيئًا جيدًا

210
00:14:01,155 --> 00:14:05,410
‫يمكن طلب قضاء المزيد من الوقت بمختبر
‫المهارات وحضور المزيد من الجراحات

211
00:14:05,493 --> 00:14:08,204
‫ويمكن أن نطلب من الأطباء المقيمين
‫تعليمنا بنحو أفضل

212
00:14:10,707 --> 00:14:12,501
‫ماذا…

213
00:14:18,548 --> 00:14:21,093
‫أو يمكنك استئصال زائدتي الدودية

214
00:14:23,844 --> 00:14:29,767
‫حسنًا، أنا أتبع الشريطة القولونية
‫نزولًا لكي أكشف الزائدة الدودية

215
00:14:29,851 --> 00:14:31,937
‫- ها هي
‫- أبتغي رؤيتها

216
00:14:32,019 --> 00:14:33,689
‫أحضروا لها مرآة

217
00:14:35,481 --> 00:14:37,317
‫رائع

218
00:14:39,110 --> 00:14:43,573
‫- ماذا؟
‫- ألا ترى أنها ملتهبة بعض الشيء؟

219
00:14:44,448 --> 00:14:48,704
‫- تبدو ملتهبة قليلًا
‫- ماذا؟ أيمكن أن أرى الكتاب؟

220
00:14:48,786 --> 00:14:52,790
‫مفترض أن يتراوح قطرها من ٧
‫إلى ٨ مليمترات في الحالة الطبيعية

221
00:14:52,874 --> 00:14:55,919
‫- أجل، تبدو كبيرة بعض الشيء
‫- إن كانت ملتهبة…

222
00:14:56,002 --> 00:14:59,463
‫فهذا ليس الإجراء الواجب اتباعه، إنه…

223
00:14:59,548 --> 00:15:02,967
‫- يجب أن نستدعي أحد الأطباء المقيمين
‫- لن نفعل

224
00:15:03,051 --> 00:15:05,846
‫آسفة، أنا فقط… أنا فزعة للغاية

225
00:15:05,929 --> 00:15:09,349
‫اسمعي، أنا الممددة فوق الطاولة وقد شق
‫جسدي وفزعك هو آخر ما أنا بحاجة له

226
00:15:09,432 --> 00:15:12,352
‫إن كنت غير قادرة على تدبر الأمر، فانصرفي

227
00:15:19,483 --> 00:15:21,610
‫هل من أحد آخر؟

228
00:15:24,071 --> 00:15:26,574
‫ملقط (كيلي) وخيط جراحة حريري بسُمك "٢٠"

229
00:15:30,369 --> 00:15:33,749
‫- هل أبوك هنا؟ أبتغي تفقد قطبه
‫- ما زال يخضع للفحوصات

230
00:15:33,831 --> 00:15:37,668
‫- سأعود لاحقًا
‫- كيف حال الطبيبة التي ضربها أبي؟

231
00:15:37,753 --> 00:15:40,671
‫- ستكون بخير
‫- أبلغها أسفي الشديد

232
00:15:40,756 --> 00:15:45,634
‫- لمَ تشعرين بالأسف؟ لست مَن ضربها
‫- أجل، لكن…

233
00:15:45,719 --> 00:15:51,433
‫لو كنت قد تمكّنت من إعادة أبي لفراشه،
‫أحيانًا أنجح في أن أجعله يعود للنوم

234
00:15:51,516 --> 00:15:55,312
‫لكن سيره أثناء النوم
‫لم يحدث منذ فترة، أليس كذلك؟

235
00:15:56,353 --> 00:15:58,397
‫بلى

236
00:16:01,568 --> 00:16:05,321
‫- متى كانت آخر مرة نمت فيها؟
‫- لا بأس، لست مرهقة إلى هذا الحد

237
00:16:06,280 --> 00:16:09,201
‫أنا جادّ يا صغيرتي،
‫يجب أن تنالي قسطًا من الراحة

238
00:16:12,287 --> 00:16:15,039
‫هل شخّصت حالتك بنفسك إذن؟

239
00:16:15,790 --> 00:16:18,960
‫طلبت مضاداتٍ حيوية عبر الإنترنت
‫لأعالج من بكتيريا العنقودية الذهبية

240
00:16:19,043 --> 00:16:21,879
‫- يا إلهي!
‫- والتي اعتبرها زوجي بثرة

241
00:16:21,963 --> 00:16:26,091
‫- وكذلك طبيب الجلدية الخاص بك
‫- الذي نظر إليها بالكاد

242
00:16:26,176 --> 00:16:30,138
‫كانت إصابة ببكتيريا المكورات
‫العنقودية الذهبية واختفت

243
00:16:30,222 --> 00:16:33,850
‫- اختفت بعد أن تناولت الدواء
‫- البثور تختفي

244
00:16:33,933 --> 00:16:36,436
‫أنت الآن مصابة ببكتيريا المجزآت
‫المغزلية ولن تختفي وحدها

245
00:16:36,520 --> 00:16:38,605
‫كيف أعالجها؟

246
00:16:38,687 --> 00:16:44,610
‫لقد قتلت جميع البكتيريا النافعة بجسدك
‫والآن علينا إمداده بأخرى جديدة

247
00:16:44,694 --> 00:16:48,532
‫- حسنًا
‫- عبر القيام بما يسمى…

248
00:16:48,614 --> 00:16:54,078
‫- زرع غائطي
‫- غائط؟ أحتاج لزرع غائط؟

249
00:16:54,161 --> 00:16:58,250
‫سندخل أنبوبًا صغيرًا
‫عبر أنفك وسيمتد منه إلى معدتك

250
00:16:58,332 --> 00:17:03,797
‫يجب أن يكون المتبرع شخصًا
‫تشاركينه الجراثيم اليومية

251
00:17:03,879 --> 00:17:06,007
‫يعد الزوج نموذجيًا

252
00:17:08,677 --> 00:17:10,302
‫- اعترفي أنها كانت بثرة
‫- (سيث)

253
00:17:10,386 --> 00:17:14,181
‫كلاّ، لن أتغوط في وعاء
‫حتى تقري أنها كانت بثرة

254
00:17:14,266 --> 00:17:18,270
‫- (سيث)
‫- هذا اتفاقنا، استدعيني حين تستعدين

255
00:17:19,478 --> 00:17:23,400
‫- بربك! أخبريه أنها كانت بثرة
‫- لم تكن كذلك

256
00:17:24,984 --> 00:17:28,196
‫لا أحد من الأطباء المتدربين يجيب جهاز
‫الاستدعاء، هل عادوا لمنازلهم أم ماتوا؟

257
00:17:28,279 --> 00:17:32,200
‫- أنت… أين الحمقى الآخرون؟
‫- لا أعرف

258
00:17:32,283 --> 00:17:36,245
‫كنت أحضر الحلوى و… لا أعرف

259
00:17:37,163 --> 00:17:40,166
‫- واضح
‫- لا أعرف، لا أعلم أي شيء

260
00:17:44,879 --> 00:17:49,509
‫أعطِني هذه الشوكولاتة، كلها،
‫كلاّ، أعطِني هذا أيضًا

261
00:17:55,347 --> 00:17:56,849
‫أين الأتباع؟

262
00:17:56,933 --> 00:17:59,935
‫هذه الحمقاء حمقاء
‫وباقي الحمقى متغيبون دون عذر

263
00:18:00,020 --> 00:18:02,647
‫أريد طبيبًا متدربًا ليستدعيني
‫حين يوافق الرجل على التغوّط

264
00:18:02,730 --> 00:18:04,941
‫أتساءل إن كانوا بمختبر المهارات،
‫ذكرت (سيدي) شيئًا عنه

265
00:18:05,024 --> 00:18:08,945
‫- هل (سيدي) في المستشفى؟
‫- أتى الوقت الذي يقضونه هناك بثماره

266
00:18:09,028 --> 00:18:12,782
‫ما زال الأطباء المتدربون لديّ حمقى لكن
‫على الأقل يستطيعون وضع محلول وريدي

267
00:18:13,449 --> 00:18:15,452
‫كلاّ، إنهم مجرد حمقى

268
00:18:17,703 --> 00:18:21,750
‫- ما خطب (إيزي)؟
‫- لا أعرف

269
00:18:22,625 --> 00:18:25,044
‫سئمت من عدم تحدّث الناس مع بعضهم

270
00:18:25,127 --> 00:18:27,755
‫سأذهب لأحضر لفتاة الغائط بعض الغائط

271
00:18:34,011 --> 00:18:35,763
‫(ميريديث)

272
00:18:37,681 --> 00:18:39,309
‫ألديك دقيقة؟

273
00:18:43,646 --> 00:18:46,440
‫- (اثنان)، ماذا تظن نفسك فاعلًا؟
‫- أراجع بيانات المرضى

274
00:18:46,524 --> 00:18:49,526
‫أين (ثلاثة) و(أربعة فاصل اثنين)؟

275
00:18:49,611 --> 00:18:52,280
‫- لا أعرف، حسبتهما…
‫- كف عن الحديث

276
00:18:52,363 --> 00:18:55,366
‫تعالَ معي، ستدوّن الملاحظات عن حالة
‫مريض الزائدة عقب الجراحة، وستخبرني…

277
00:18:55,449 --> 00:18:58,827
‫بكل شيء عن المتاعب
‫التي أقحمت نفسك فيها أنت وأصدقاؤك

278
00:19:01,998 --> 00:19:05,709
‫- أتحتاج لرسن؟ فلنذهب
‫- كلاّ

279
00:19:13,093 --> 00:19:14,510
‫ماذا تعني بذلك؟

280
00:19:15,052 --> 00:19:20,599
‫أعني أنني لا أستطيع السير

281
00:19:20,684 --> 00:19:23,268
‫بسبب القسطرة وتخدير الحوض الموضعي

282
00:19:33,821 --> 00:19:36,073
‫يمكنني سماع نبض قلبك

283
00:19:37,908 --> 00:19:41,954
‫ممّا يعد أمرًا غريبًا
‫لأنهم انتزعوه خلال التشريح

284
00:19:44,957 --> 00:19:49,378
‫- هذا ليس حقيقيًا، أليس كذلك؟
‫- بلى

285
00:19:51,423 --> 00:19:53,632
‫(إيزي)، هذا حقيقي

286
00:19:57,469 --> 00:19:59,638
‫سأبقي عينَيّ مغمضتين

287
00:19:59,722 --> 00:20:05,729
‫لأن هذه أشبه بلحظة في الصباح حين
‫تستيقظ وأنت ما زلت نصف غاف، و…

288
00:20:05,811 --> 00:20:09,857
‫كل شيء يبدو… تبدو الأشياء ممكنة الحدوث

289
00:20:09,940 --> 00:20:14,903
‫وتبدو الأحلام حقيقية، وفي هذه اللحظة
‫التي تتوسط اليقظة والغفو…

290
00:20:14,987 --> 00:20:17,614
‫أي شيء يمكن أن يكون حقيقيًا

291
00:20:18,532 --> 00:20:22,120
‫ثم تفتح عينيك وتصدمك الشمس، ثم…

292
00:20:22,202 --> 00:20:24,163
‫ثم تدرك أن…

293
00:20:26,248 --> 00:20:28,917
‫سأبقي عينَيّ مغمضتين فحسب

294
00:20:35,549 --> 00:20:38,720
‫- حسنًا
‫- حسنًا

295
00:20:53,777 --> 00:20:55,611
‫أعتقد أنها تحتضر

296
00:21:01,366 --> 00:21:04,454
‫- ضغطها منخفض جدًا
‫- لنحقنها بلترين من محلول (رينغر)

297
00:21:04,536 --> 00:21:07,414
‫- هل نستدعي طبيب إنعاش؟
‫- لا يوجد فريق إنعاش بهذا القسم…

298
00:21:07,499 --> 00:21:11,043
‫بمنتصف الليل لأن هذه الجراحة عادة
‫يجب أن يجريها جراح بغرفة جراحة ملائمة

299
00:21:11,127 --> 00:21:14,088
‫استدع الرئيس واذهب لإحضار (بيلي)
‫وأخبرها أن ثمة حالة طارئة

300
00:21:14,172 --> 00:21:18,634
‫لا تبلغها بشيء آخر،
‫وانزع هذه النظرة السخيفة عن وجهك

301
00:21:20,552 --> 00:21:23,890
‫كيف حال السيد (سولتانوف)؟
‫أعتقد أن نوبات هلعه الليلي…

302
00:21:23,972 --> 00:21:27,017
‫تحدث بنحو أكثر ممّا يدركه، الطفلة منهكة

303
00:21:27,101 --> 00:21:29,813
‫لابد أن الخلود للنوم دون معرفة
‫ما الذي ستستيقظ لتجده يعد أمرًا مرعبًا

304
00:21:29,895 --> 00:21:33,941
‫يبدو ذلك شبيهًا بالعيش مع (ميريديث)،
‫فهي تأوي المشردين

305
00:21:35,192 --> 00:21:38,529
‫هذا خطؤك، لم أفكّر
‫في (غراي) الصغيرة بذلك النحو…

306
00:21:38,612 --> 00:21:43,117
‫إلاّ بعد أن نهيتني عن ذلك… والآن
‫لا يمكنني المقاومة، لقد غرست البذرة

307
00:21:43,200 --> 00:21:44,827
‫اقتلعها

308
00:21:46,412 --> 00:21:48,580
‫تبتغي إخبارك بشيء

309
00:21:52,793 --> 00:21:56,547
‫أعتقد أنك تعتقد أنها كانت بثرة

310
00:21:56,630 --> 00:21:59,675
‫- (لورين)
‫- هذا أفضل ما يمكنني فعله

311
00:21:59,759 --> 00:22:05,013
‫- أعتقد أنك تعتقد أنها كانت…
‫- كانت بثرة

312
00:22:05,098 --> 00:22:09,434
‫- كانت إصابة ببكتيريا العنقودية
‫- لا غائط لك

313
00:22:09,518 --> 00:22:13,772
‫تمهّل يا صاح، يمكنها أن تكذب عليك
‫وتخبرك بما تريد سماعه لكنها لم تفعل

314
00:22:13,856 --> 00:22:17,526
‫إنها تخبرك بالحقيقة من وجهة نظرها،
‫كف عن الابتعاد عنها

315
00:22:25,367 --> 00:22:29,663
‫ما زلت أعتقد أنني قد أكون مصابة
‫بسرطان المعدة وحين أعاني صداعًا…

316
00:22:29,746 --> 00:22:32,541
‫أعتقد أنه ورم في المخ

317
00:22:32,624 --> 00:22:36,461
‫كما أستلقي وأنا مستيقظة
‫وأشعر بوجود كتل في ثديي

318
00:22:36,545 --> 00:22:39,673
‫ثم تتسارع دقات قلبي
‫وأعتقد أنني أمر بنوبة قلبية

319
00:22:39,756 --> 00:22:44,303
‫كلاّ، لا أعتقد أنها كانت بثرة

320
00:22:44,387 --> 00:22:47,598
‫العالم مكان مخيف

321
00:22:48,849 --> 00:22:53,437
‫وهناك آلاف الأشياء
‫التي يمكن أن تقتلك كل يوم

322
00:22:54,480 --> 00:22:57,566
‫ولا أعرف كيف لا تراها

323
00:23:00,277 --> 00:23:02,654
‫د.(بيلي)، ثمة حالة طارئة
‫في قسم جراحة المرضى الخارجيين

324
00:23:02,738 --> 00:23:05,366
‫- أي نوع من الحالات الطارئة؟
‫- هناك…

325
00:23:06,408 --> 00:23:10,495
‫إنها حالة طارئة، أرجوك أن تأتي

326
00:23:12,873 --> 00:23:15,500
‫أبتغي إجراء تخطيط كهربي للمخ،
‫محتمل أن يكون هلعك الليلي…

327
00:23:15,584 --> 00:23:18,378
‫بسبب نوع من الصرع في الفص الجبهي للمخ

328
00:23:18,462 --> 00:23:22,216
‫خضعت لكل ذلك في عيادة اضطرابات
‫النوم… طالما أتناول دوائي…

329
00:23:22,299 --> 00:23:25,928
‫ثمة سبب يدفعنا للاعتقاد بأن المشكلة
‫قد تكون أسوأ ممّا تدرك

330
00:23:26,011 --> 00:23:29,598
‫- لا أفهم
‫- ما معدل سير أبيك خلال نومه؟

331
00:23:29,681 --> 00:23:32,392
‫أنا أنام،
‫لقد نسيت تناول دوائي هذه المرة فحسب

332
00:23:32,476 --> 00:23:34,436
‫كلاّ، لم تفعل

333
00:23:35,313 --> 00:23:38,148
‫لقد تناولته بينما كنت أغسل أسناني
‫كما تفعل دائمًا

334
00:23:38,232 --> 00:23:40,984
‫ثم وضعتني بالفراش كما تفعل دائمًا

335
00:23:41,068 --> 00:23:44,696
‫- ثم استيقظت صارخًا كما تفعل دائمًا
‫- (آيفي)

336
00:23:44,780 --> 00:23:49,451
‫أحاول قضاء الليل يقظة، لأنني عادة
‫أتمكّن من مساعدتك على العودة للنوم

337
00:23:49,534 --> 00:23:55,123
‫- لكن من المؤكد أنني غفوت تلك الليلة
‫- لمَ لم تخبريني يا حبيبتي؟

338
00:23:55,207 --> 00:23:58,627
‫قلت إن هذه الكوابيس سببها الإجهاد
‫وأنا مصدر إجهادك

339
00:23:58,710 --> 00:24:02,089
‫- حبيبتي
‫- إنك تعتني بي جيدًا خلال النهار

340
00:24:02,172 --> 00:24:04,925
‫ورأيت أن أقل ما يمكنني فعله
‫هو الاعتناء بك ليلًا يا أبي

341
00:24:05,008 --> 00:24:09,429
‫لكننا نقول إن الكوابيس سببها الصرع
‫وليس الإجهاد

342
00:24:09,513 --> 00:24:13,475
‫وإن أكّدت الفحوصات إصابته بالصرع،
‫أتفهمين ماذا قد يعني هذا؟

343
00:24:14,977 --> 00:24:18,563
‫- أن هذا لم يكن خطئي؟
‫- لم يكن كذلك

344
00:24:20,148 --> 00:24:21,608
‫أبي

345
00:24:24,486 --> 00:24:26,571
‫دعنا نجري التخطيط الكهربي للمخ

346
00:24:36,415 --> 00:24:37,708
‫(ديني)

347
00:24:39,334 --> 00:24:40,919
‫(ديني)

348
00:24:41,878 --> 00:24:45,924
‫(ديني)… رباه!

349
00:24:46,008 --> 00:24:48,760
‫- لمَ تصيحين؟
‫- لا يمكنك فعل ذلك

350
00:24:48,844 --> 00:24:51,054
‫- لا يمكنك الاختفاء، حسبتك رحلت
‫- كنت فقط…

351
00:24:51,138 --> 00:24:53,682
‫ظننتك تركتني ثانية

352
00:24:55,475 --> 00:25:00,355
‫- أخبرتك أنني بجانبك
‫- كلاّ، لقد مت وتركتني هنا

353
00:25:00,439 --> 00:25:04,609
‫بقيت هنا وحدي، تركتني وحدي تمامًا

354
00:25:04,693 --> 00:25:07,696
‫- لم تعودي وحيدة
‫- لمَ؟ لمَ عدت؟

355
00:25:07,779 --> 00:25:12,784
‫لقد واصلت حياتي ونسيتك،
‫لديّ حياة ووظيفة وحبيب

356
00:25:12,868 --> 00:25:17,372
‫وها قد عدت ومكثت أنا في هذه الغرفة
‫طوال اليوم ربما أحادث نفسي

357
00:25:17,456 --> 00:25:22,711
‫ربما أفقد صوابي وهناك عالم حقيقي
‫بالخارج لكنني عالقة هنا معك

358
00:25:23,170 --> 00:25:26,381
‫- أعتذر لأنني مت
‫- كلاّ، تبًا لك!

359
00:25:26,465 --> 00:25:29,593
‫لا يحق لك الاعتذار عن موتك

360
00:25:29,676 --> 00:25:32,596
‫- لا يحق لك ذلك لأنني قتلتك
‫- (إيزي)

361
00:25:32,679 --> 00:25:36,808
‫أقنعتك بنزع الجهاز الداعم
‫لعمل البطين الأيسر وقتلتك

362
00:25:36,892 --> 00:25:39,144
‫- لذا لا يحق لك الاعتذار عن وفاتك
‫- (إيزي)

363
00:25:39,227 --> 00:25:41,855
‫- الموتى لا يعتذرون
‫- (إيزي)

364
00:25:41,938 --> 00:25:43,357
‫كلاّ، اصمت

365
00:25:43,982 --> 00:25:45,484
‫اصمت

366
00:26:07,964 --> 00:26:09,466
‫أحبك

367
00:26:13,261 --> 00:26:14,763
‫أحبك أيضًا

368
00:26:17,807 --> 00:26:21,061
‫- ماذا يحدث بحق السماء؟
‫- كنّا نحاول استئصال زائدتها الدودية

369
00:26:21,144 --> 00:26:25,148
‫- مَن صاحب تلك الفكرة الحمقاء؟
‫- أنا

370
00:26:26,149 --> 00:26:28,527
‫- إلى أين وصلتم؟
‫- وجدنا شريان مسراق الزائدة

371
00:26:28,610 --> 00:26:32,030
‫- يبدو أن قطب الأطباء المتدربين انحلت
‫- أعطِني خيطًا حريريًا آخر مقاس "٣٠"

372
00:26:32,113 --> 00:26:34,699
‫تبًا! أريد مزيدًا من الامتصاص، ما ضغطها؟

373
00:26:34,782 --> 00:26:38,120
‫- الانقباض ٧٤
‫- إنها تنزف بشدة، لا يمكنني رؤية شيء

374
00:26:38,202 --> 00:26:40,914
‫لم تغلق جدعة الزائدة جيدًا،
‫إنها بحاجة لاستئصال جزئي للأعور

375
00:26:40,997 --> 00:26:44,793
‫- لا يمكنني الوصول لشريان الزائدة
‫- بلى، تستطيعين، كدت تصلين إليه

376
00:26:44,875 --> 00:26:46,586
‫ها هو

377
00:26:46,670 --> 00:26:49,297
‫- هل ترين بنحو أفضل؟
‫- كلاّ، ما زلت… لا يمكنني رؤية شيء

378
00:26:49,381 --> 00:26:52,384
‫لا تفزعي، حسنًا، ضعي هذا

379
00:26:52,467 --> 00:26:55,345
‫تحسسي حتى تصلي إلى مسراق الزائدة

380
00:26:55,429 --> 00:26:57,847
‫حسنًا، اعثري على النبض

381
00:26:58,557 --> 00:27:00,767
‫والآن اتبعيه حتى النهاية

382
00:27:01,893 --> 00:27:05,063
‫- إنه… حسنًا، أعتقد أنني وجدته
‫- جيد

383
00:27:05,147 --> 00:27:09,443
‫والآن ضعي الملقط، حسنًا، هذا جيد

384
00:27:09,526 --> 00:27:13,196
‫(غراي)،
‫اربطيه بينما تضع (يانغ) الملقط بمكانه

385
00:27:13,280 --> 00:27:15,824
‫- أأقطبه أم أربطه؟
‫- أيًا كان الأنسب

386
00:27:15,907 --> 00:27:18,285
‫يجب أن تفعلي ما ترينه الأصلح

387
00:27:19,410 --> 00:27:20,996
‫سأربطه

388
00:27:34,384 --> 00:27:36,136
‫هل سنسجن؟

389
00:27:36,720 --> 00:27:39,973
‫لن تسجني لأنك لم تتحلي بالشجاعة
‫لتظلي بالغرفة

390
00:27:40,056 --> 00:27:42,517
‫لكن بقيتنا سيسجن

391
00:27:46,103 --> 00:27:49,483
‫سمعت للتو، ماذا حدث بحق السماء؟

392
00:27:49,566 --> 00:27:51,902
‫نحن نعيش معًا، كان يجب أن تلجئي إلي

393
00:27:51,985 --> 00:27:55,655
‫- وماذا بعد؟ هل كنت ستنقذني؟
‫- كلاّ، ربما تمكّنت من ردعك

394
00:27:55,739 --> 00:27:58,158
‫كلاّ، هذا الأمر لا يتعلق بك

395
00:27:58,241 --> 00:28:00,827
‫(جورج)، هذا هو الشيء الوحيد
‫الذي فعلته خلال الأشهر الماضية…

396
00:28:00,911 --> 00:28:03,829
‫دون أن يكون هدفي هو أن تلاحظني

397
00:28:03,914 --> 00:28:08,792
‫لقد فعلت هذا، لا علاقة لك بالأمر،
‫إنه يتعلق بي فقط

398
00:28:11,213 --> 00:28:17,135
‫إنها تحبك يا صاح، كيف لم تلحظ هذا؟

399
00:28:39,824 --> 00:28:43,578
‫- إنه نداء الطوارىء، لابد أن أرحل
‫- حسنًا، ارحلي إذن

400
00:28:46,331 --> 00:28:49,625
‫أهذه هي اللحظة التي ستعود فيها
‫للجنة أو أيًا كان المكان…

401
00:28:49,709 --> 00:28:56,049
‫حيث ستتحدّث أنت ورفاقك الموتى عن
‫مدى روعة ليلة الأمس التي قضيناها معًا؟

402
00:28:56,132 --> 00:28:59,761
‫وتذكر أنني كنت بحاجة لها
‫لكي أحزن ثم أتابع حياتي؟

403
00:28:59,844 --> 00:29:02,763
‫غالبًا ما أتحدّث أنا ورفاقي الموتى
‫عن الرياضة

404
00:29:02,847 --> 00:29:06,560
‫- (ديني)
‫- (إيزي)، اذهبي

405
00:29:07,060 --> 00:29:09,312
‫لن أذهب إلى أي مكان

406
00:29:17,737 --> 00:29:19,572
‫نحن مستعدون تقريبًا

407
00:29:20,531 --> 00:29:26,496
‫- أعتذر يا حبيبي عن جنوني
‫- لا تعتذري، أحبك حتى وأنت مجنونة

408
00:29:26,580 --> 00:29:31,000
‫لقد تحمّلت سخافاتك طوال هذه الأعوام
‫وها قد دارت الدوائر عليك أخيرًا

409
00:29:32,586 --> 00:29:36,006
‫أنا هنا لأجل زوجتي لكن أعتقد من
‫الأفضل لعلاقتنا الجنسية ألاّ أرى هذا

410
00:29:36,089 --> 00:29:39,676
‫لذا سأكون هنا لأجلها لكن في الردهة بالأسفل

411
00:29:46,849 --> 00:29:49,310
‫لا مزيد من الإشارات العصبية،
‫فقد استأصلنا مكان إثارة النوبة

412
00:29:49,394 --> 00:29:53,064
‫- الآن سيحظى أخيرًا بنوم هانىء ليلًا
‫- كيف لم يلحظ حدوث ذلك؟

413
00:29:53,857 --> 00:29:56,318
‫مهلًا، لم يعد مخطئًا إن لم يلحظ؟

414
00:29:56,401 --> 00:30:01,488
‫إنه يعيش معتقدًا أن بينهما علاقة
‫صريحة إذ ستخبره إن وقعت بمأزق

415
00:30:01,573 --> 00:30:07,203
‫إن كنت تكن المشاعر لأحد وتحبه حقًا،
‫فستتحدّث معه، أليس كذلك؟

416
00:30:07,704 --> 00:30:11,790
‫ربما حاولت، لا نعرف ما دار بينهما

417
00:30:11,875 --> 00:30:16,463
‫ربما خانتها الكلمات، أحيانًا…

418
00:30:16,546 --> 00:30:18,256
‫تخوننا الكلمات

419
00:30:24,471 --> 00:30:27,891
‫لن يخرج أبوك من غرفة الجراحة
‫قبل ساعة أخرى على الأقل

420
00:30:27,974 --> 00:30:30,060
‫يمكنك أن تنامي قليلًا

421
00:30:31,477 --> 00:30:34,022
‫هل أقبلت على احتساء المنبهات
‫لأنك بلغت الـ١٣؟

422
00:30:34,104 --> 00:30:36,023
‫يعجبني مذاقها

423
00:30:38,610 --> 00:30:42,238
‫لقد نشأت وسط والدين لم يرغبا في الإنجاب

424
00:30:42,822 --> 00:30:45,366
‫كان لديهما أصدقاء وحياة

425
00:30:45,450 --> 00:30:48,119
‫ولم يتواجدا معي كثيرًا خلال الليل

426
00:30:48,203 --> 00:30:52,081
‫كنت أدير جميع أجهزة التلفاز
‫قبل أن أخلد للنوم

427
00:30:52,165 --> 00:30:55,627
‫وكذلك جميع أنوار المنزل
‫حتى تلك الموجودة داخل الخزانات

428
00:30:55,709 --> 00:30:58,213
‫ومع ذلك كنت أعجز عن النوم

429
00:31:02,549 --> 00:31:06,221
‫يصعب النوم حين تفتقدين الأمان
‫داخل منزلك، أليس كذلك؟

430
00:31:07,304 --> 00:31:09,307
‫صحيح

431
00:31:10,475 --> 00:31:14,395
‫أعطِني هذا، سوف تنامين

432
00:31:14,479 --> 00:31:17,815
‫- كلاّ
‫- لن أقبل أية إجابة بالرفض

433
00:31:18,441 --> 00:31:21,026
‫لتغمضي عينيك وسأظلّ بجانبك

434
00:31:21,528 --> 00:31:24,906
‫هيّا… لتغمضي عينيك

435
00:31:35,834 --> 00:31:37,835
‫كنت نائمًا

436
00:31:37,919 --> 00:31:40,255
‫والنوم ليس سهلًا بالنسبة لي

437
00:31:40,337 --> 00:31:42,631
‫لكنني استغرقت في النوم أخيرًا،
‫ثم تلقيت اتصالًا

438
00:31:42,716 --> 00:31:47,804
‫- لا أصدّق ذلك، ما زلت لا أصدّقه
‫- لا تلومي نفسك كثيرًا لهذا الشأن

439
00:31:47,887 --> 00:31:51,307
‫لقد تصرّفتما بنضج بالغ
‫خلال هذه الفوضى العارمة

440
00:31:51,390 --> 00:31:56,479
‫لقد احتويتما الأزمة وقمتما بالجراحة
‫وأنقذتما حياة تلك الفتاة

441
00:31:56,895 --> 00:32:00,024
‫وطلبتما المساعدة على الفور

442
00:32:00,733 --> 00:32:04,612
‫ومنذ وقت ليس ببعيد،
‫كنتما تتخذان قرارًا مختلفًا

443
00:32:04,695 --> 00:32:08,658
‫كان من الممكن أن تتسترا على الأمر
‫وتنقذا نفسيكما وتحاولا إخفاء الفوضى

444
00:32:08,741 --> 00:32:13,997
‫قد تكون حماية زملائكم تضامنًا
‫أحيانًا وتعجرفًا في أحيان أخرى

445
00:32:14,079 --> 00:32:16,624
‫أنا سعيد لأنكما صرتما تعرفان الفرق

446
00:32:17,459 --> 00:32:19,960
‫أيها الرئيس…
‫لن أدعكما تقعان بالمشاكل بسبب هذا

447
00:32:20,044 --> 00:32:21,670
‫- (ليكسي)
‫- هذا خطأ

448
00:32:21,755 --> 00:32:25,800
‫لقد حاولوا منعي ونهتني د.(يانغ)
‫عن ذلك الأمر بالأمس لكنني لم أصغ

449
00:32:25,883 --> 00:32:27,927
‫- أكنت تعلمين بهذا الأمر منذ الأمس؟
‫- سيدي، أنا…

450
00:32:28,010 --> 00:32:30,722
‫- أكنت تعرفين أنت؟
‫- كلاّ

451
00:32:31,972 --> 00:32:34,601
‫- كنت تعرفين أنهم سيخضعونها لجراحة
‫- كلاّ

452
00:32:34,683 --> 00:32:38,520
‫- قالت (ليكسي) للتو إنك كنت تعرفين
‫- عرفت أنهم سيقطبون أنفسهم

453
00:32:38,605 --> 00:32:42,192
‫ولم أعتقد أنه يتوجب علي قول شيء
‫لأنني نهيتهم عن ذلك وتدبرت الأمر

454
00:32:42,274 --> 00:32:44,527
‫يبدو أنك لم تفعلي لأن (ليكسي)
‫كادت أن تفقد وظيفتها

455
00:32:44,610 --> 00:32:48,114
‫- ناهيك عن أن (سيدي) كادت تموت هناك
‫- أتدرين؟ (سيدي) فعلت هذا بنفسها

456
00:32:48,197 --> 00:32:52,367
‫ولا تتظاهري بأن ثمة علاقة تربطك
‫بـ(ليكسي) أو بأنك تأبهين لأمرها

457
00:32:52,451 --> 00:32:54,996
‫آبه لوظيفتي ولعمل الصواب

458
00:32:55,078 --> 00:32:58,792
‫مَن أنت حتى تحاضريني
‫عن عمل الصواب؟ هل تمزحين؟

459
00:32:58,874 --> 00:33:01,878
‫لست طبيبة معالجة بالمستشفى، ربما
‫تضاجعين واحدًا لكنك لست أحدهم بعد

460
00:33:01,960 --> 00:33:04,379
‫أهذا هو لب المشكلة؟ (ديريك)؟
‫هل سيظلّ الأمر متعلقًا به دائمًا؟

461
00:33:04,463 --> 00:33:06,841
‫أتدرين؟ لا يتعلق الأمر به،
‫بل بنا نحن الاثنتين

462
00:33:06,924 --> 00:33:10,428
‫- وكونك لم تسانديني في تلك الغرفة
‫- ماذا أردتني أن أقول؟

463
00:33:10,511 --> 00:33:13,890
‫لا أعرف، أي شيء، كان يجب أن تقولي شيئًا

464
00:33:13,972 --> 00:33:18,978
‫علاقتك طيبة بالرئيس ويستمع إليك،
‫لكنك لم تقولي أي شيء لتدافعي عني

465
00:33:19,062 --> 00:33:21,772
‫لأن الخطأ ليس خطئي وحدي

466
00:33:22,440 --> 00:33:26,027
‫لقد كنت حاضرة وشاهدته وهو يستثنيني
‫من منافسة الجراحة المنفردة

467
00:33:26,110 --> 00:33:30,657
‫تركتني أتلقى اللوم لكن الأطباء
‫الذين كانوا بتلك الغرفة يخصوننا جميعًا

468
00:33:30,739 --> 00:33:32,784
‫فشلنا جميعًا في الإشراف عليهم

469
00:33:32,866 --> 00:33:36,538
‫ولو كانت صديقتك ماتت هناك،
‫لو لم ننقذ حياتها نحن الاثنتان…

470
00:33:36,620 --> 00:33:39,791
‫لتحملنا جميعًا الخطأ أيضًا،
‫كان يجب أن تقولي ذلك

471
00:33:55,722 --> 00:33:58,058
‫- لمَ تنظرون إلي؟
‫- كنّا نتساءل…

472
00:33:58,142 --> 00:34:00,186
‫- الأطباء المتدربون، إنهم…
‫- ماذا ستقولين لهم؟

473
00:34:00,269 --> 00:34:05,023
‫كلاّ، أنا متعبة ولن أقول لهم أي شيء

474
00:34:05,107 --> 00:34:07,526
‫لقد ربيت أطفالًا، أنتم كنتم أطفالي

475
00:34:07,610 --> 00:34:11,405
‫والآن كبرتم، هذه مسؤوليتكم،
‫ربوا أطفالكم بأنفسكم

476
00:34:11,489 --> 00:34:14,616
‫- علينا محادثتهم إذن
‫- إنهم أطفالكم

477
00:34:14,701 --> 00:34:18,287
‫- ماذا سنقول لهم؟
‫- أتريدون حقًا أن أملي عليكم خطبة؟

478
00:34:18,370 --> 00:34:21,874
‫الآن وبعد كل هذا الوقت؟ إن كان الأمر
‫كذلك فلا يجدر بكم التواجد هنا

479
00:34:21,958 --> 00:34:26,044
‫إن كان الأمر كذلك فإنني لم أربكم
‫كما يجب لكنني أعلم أنني ربيتكم جيدًا

480
00:34:26,129 --> 00:34:28,047
‫كلاّ، لن أملي عليكم خطبة

481
00:34:29,631 --> 00:34:31,758
‫حان الوقت لتعدوا خطبكم بأنفسكم

482
00:34:44,814 --> 00:34:48,901
‫- د.(غراي)… قدمي الحالة
‫- (سيدي هاريس)، ٣٠ عامًا…

483
00:34:48,984 --> 00:34:52,321
‫خضعت لاستئصال الزائدة منذ ٣ ساعات،
‫وعانت نزيفًا حادًا

484
00:34:52,404 --> 00:34:55,616
‫- ما هذا يا (ديث)؟
‫- د.(سبولدينغ)

485
00:34:55,700 --> 00:34:58,243
‫العلامات الحيوية مستقرة
‫وتعالج بمجموعة مضادات حيوية ثلاثية

486
00:34:58,327 --> 00:35:01,163
‫يجب أن تتعافى بالكامل خلال أسبوعين

487
00:35:01,747 --> 00:35:06,961
‫- وماذا أيضًا؟
‫- و… نحن جراحيكم

488
00:35:07,044 --> 00:35:09,422
‫اقترفنا أخطاءً انتقصت من رعايتكم

489
00:35:09,504 --> 00:35:14,551
‫إنها أخطاء انعكست بنحو سلبي
‫على هذا المستشفى وهذا لن يتكرّر ثانية

490
00:35:14,635 --> 00:35:17,763
‫كل طبيب متدربٍ متواجد هنا
‫سيخضع لفترة اختبار وسيبدأ ذلك فورًا

491
00:35:17,847 --> 00:35:21,767
‫وإن صدر منكم خطأ بسيط، فستطردون

492
00:35:21,851 --> 00:35:24,978
‫لن يرى أحدكم غرفة الجراحة حتى إشعار آخر

493
00:35:25,063 --> 00:35:29,651
‫لقد فقدتم احترام الرئيس
‫وصدّقوني هذا ليس شيئًا يسهل استرداده

494
00:35:29,733 --> 00:35:34,279
‫وبالنسبة إلي، فقد فقدتم احترامي
‫ومحتمل ألاّ تستعيدوه أبدًا

495
00:35:34,363 --> 00:35:37,492
‫- لكنه ما زال يحترم (إيزي ستيفنز)
‫- ماذا قلت؟

496
00:35:38,116 --> 00:35:41,536
‫يبدو أنك ما زلت تحترم (إيزي ستيفنز)
‫رغم أنها قتلت مريضًا

497
00:35:42,622 --> 00:35:44,790
‫كانت تحاول إنقاذ حياة رجل

498
00:35:44,873 --> 00:35:47,626
‫لكنكم كدتم تقتلون صديقة
‫على سبيل المرح، الأمر مختلف

499
00:35:58,345 --> 00:35:59,973
‫كيف حالك؟

500
00:36:00,932 --> 00:36:03,183
‫يعطون عقاقير جيدة هنا

501
00:36:04,226 --> 00:36:06,854
‫- هل أبدو في حال مزرية؟
‫- تبدين جميلة

502
00:36:06,937 --> 00:36:09,481
‫وجهك يحمل وسام الشرف

503
00:36:10,274 --> 00:36:12,067
‫معذرة

504
00:36:16,279 --> 00:36:20,909
‫هل ما سمعته صحيح؟ هل وقع
‫الأطباء المتدربون فرائس لجنون المبضع؟

505
00:36:20,994 --> 00:36:23,203
‫أجل، هذا صحيح

506
00:36:24,871 --> 00:36:29,042
‫- يا للجنون!
‫- لا أعرف إن كانوا مجانين

507
00:36:29,126 --> 00:36:34,089
‫ما زلت أذكر فترة التدريب وعشق الطب

508
00:36:34,172 --> 00:36:38,802
‫وانبهاري الشديد بالجراحة
‫ورغبتي الملحة في إجرائها…

509
00:36:38,886 --> 00:36:41,347
‫حتى أنني قد أفعل أي شيء

510
00:36:41,430 --> 00:36:45,809
‫وأنني لم أستطِع التوقف عن القفز طويلًا
‫حتى أمسك بمبضع

511
00:36:46,352 --> 00:36:48,103
‫والآن…

512
00:36:50,063 --> 00:36:51,565
‫الآن؟

513
00:36:55,486 --> 00:36:58,531
‫يمكنني إجراء معظم جراحاتي حتى دون أن أفكّر

514
00:36:59,072 --> 00:37:05,245
‫الأمر يشبه القيادة، إذ أصل للمنزل
‫فجأة دون أن أعرف كيف وصلت إلى هناك

515
00:37:05,328 --> 00:37:07,205
‫إنه مجرد تكرار

516
00:37:07,874 --> 00:37:12,711
‫لا أتذكر حتى معظم الجراحات
‫ومعظم الذين أنقذتهم

517
00:37:13,712 --> 00:37:17,340
‫والأطباء المقيمون يعملون بكد

518
00:37:17,425 --> 00:37:23,139
‫يجتهدون في العمل ليتمكّنوا من إجراء
‫الجراحات المنفردة التي أصبحت أكرهها

519
00:37:23,221 --> 00:37:27,351
‫أكره جراحات استئصال الزائدة،
‫إنها تصيبني بالضجر

520
00:37:27,434 --> 00:37:31,855
‫أستاء من الزائدة التي تلتهب
‫حتى يتطلب الأمر استئصالها

521
00:37:31,938 --> 00:37:37,236
‫أستاء من عضو، هذا… لا أعرف

522
00:37:38,404 --> 00:37:40,989
‫ربما لا أريد ممارسة الجراحة العامة
‫في نهاية الأمر

523
00:37:41,074 --> 00:37:46,204
‫ربما أحتاج لتحدٍ جديد، لشيء يدفعني للقفز

524
00:37:47,412 --> 00:37:49,623
‫ربما أصبت بالتعب فحسب

525
00:37:50,874 --> 00:37:54,796
‫لا بأس… في أن نشعر بالتعب

526
00:37:56,714 --> 00:37:58,381
‫أليس كذلك؟

527
00:38:00,300 --> 00:38:03,637
‫- أنت أيضًا متعبة
‫- أنا منهكة

528
00:38:06,014 --> 00:38:08,225
‫أنا منهكة حتى النخاع

529
00:38:09,559 --> 00:38:11,353
‫أريد فقط…

530
00:38:14,981 --> 00:38:16,441
‫لا أعرف

531
00:38:17,734 --> 00:38:19,653
‫لكنني أريد شيئًا

532
00:38:21,446 --> 00:38:23,991
‫إذن فقد صرنا اثنتين

533
00:38:27,744 --> 00:38:29,287
‫"النوم…"

534
00:38:29,871 --> 00:38:32,499
‫"إنه أسهل الأشياء فعلًا، ما عليك سوى…"

535
00:38:35,001 --> 00:38:36,878
‫"إغماض عينيك"

536
00:38:42,677 --> 00:38:45,762
‫حسنًا، كانت الجراحة فكرة سيئة

537
00:38:45,846 --> 00:38:48,515
‫كلاّ، كانت فكرة شنيعة

538
00:38:48,598 --> 00:38:52,019
‫وبصفتي رئيستك، أرى أنها كانت فكرة
‫تعوزها المسؤولية ومتهورة

539
00:38:52,102 --> 00:38:55,981
‫وهذا يجعلني أتساءل حقًا إن كنت
‫تمتلكين مؤهلات الطبيب الجيد

540
00:38:56,064 --> 00:38:58,233
‫- (ديث)
‫- وبصفتي صديقتك…

541
00:39:00,485 --> 00:39:02,863
‫ما خطبك بحق السماء؟

542
00:39:06,032 --> 00:39:07,742
‫لا أعرف

543
00:39:07,826 --> 00:39:13,456
‫"لكن بالنسبة للكثيرين منّا،
‫يبدو النوم حلمًا بعيد المنال"

544
00:39:17,753 --> 00:39:21,298
‫- شكرًا
‫- حين كانت أمك ترى مدى إرهاقي…

545
00:39:21,382 --> 00:39:25,635
‫كانت تطلب منك إحضاري لمنزلك
‫لأنني كنت وحدي وبحاجة لعائلة

546
00:39:26,469 --> 00:39:28,346
‫كان هذا شيئًا جيدًا

547
00:39:28,847 --> 00:39:31,850
‫لذا إمّا أن تأخذها لمنزلك أو سأفعل أنا

548
00:39:38,231 --> 00:39:42,485
‫"نريده، لكننا لا نعرف كيف نحصل عليه"

549
00:39:51,411 --> 00:39:53,538
‫لا أعرف لمَ أتيت إلى هنا

550
00:39:59,586 --> 00:40:03,715
‫- أتريد الدخول؟
‫- كلاّ، لا أعتقد أن هذا سيكون ملائمًا

551
00:40:07,093 --> 00:40:09,554
‫أتريد أن نذهب إلى مكان آخر؟

552
00:40:11,806 --> 00:40:13,350
‫كلاّ

553
00:40:31,618 --> 00:40:33,370
‫أراك جميلة

554
00:40:37,874 --> 00:40:42,712
‫"لكن ما أن نواجه شياطيننا،
‫ونجابه مخاوفنا…"

555
00:40:51,930 --> 00:40:53,515
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

556
00:40:53,598 --> 00:40:56,184
‫- (ليكسي) هنا
‫- أجل

557
00:40:56,268 --> 00:40:59,145
‫- هل تعد لها فراشًا؟
‫- أجل

558
00:41:00,981 --> 00:41:03,775
‫- أحضرت مشردة إلى المنزل
‫- أجل

559
00:41:04,818 --> 00:41:07,195
‫"ونلجأ إلى بعضنا طلبًا للمساعدة…"

560
00:41:07,654 --> 00:41:11,825
‫سأحاول نيل قسط من النوم،
‫يجب أن أعود للمستشفى بعد ٦ ساعات

561
00:41:11,908 --> 00:41:13,368
‫حسنًا

562
00:41:14,911 --> 00:41:16,538
‫تمهّل يا (أليكس)

563
00:41:17,580 --> 00:41:19,541
‫أنا في حالة مزرية

564
00:41:19,624 --> 00:41:23,712
‫أعرف أنني في حالة مروعة جدًا،
‫أعلم ذلك، و…

565
00:41:24,254 --> 00:41:28,216
‫- آسفة، تستحق ما هو أفضل بكثير…
‫- كفى

566
00:41:29,092 --> 00:41:31,469
‫إن لم تريدي البقاء معي، وإن…

567
00:41:31,553 --> 00:41:35,682
‫كان هذا يمثّل عبئًا كبيرًا
‫عليك الآن، فلا بأس

568
00:41:36,891 --> 00:41:40,061
‫لكن عليك أنت أن تقرّري الانفصال عني
‫لأنني لن أذهب لأي مكان

569
00:41:40,145 --> 00:41:43,940
‫يمكنني تحمّل تلك الحالة المزرية،
‫الأمر مخول لك

570
00:41:46,860 --> 00:41:48,486
‫هل ستدخلين؟

571
00:42:02,167 --> 00:42:05,086
‫آسفة، لا أستطيع

572
00:42:06,504 --> 00:42:08,173
‫لا بأس

573
00:42:09,090 --> 00:42:12,552
‫سأكون هنا، لا بأس

574
00:42:13,553 --> 00:42:16,847
‫"نجد الليل ليس مخيفًا إلى هذا الحد،
‫لأننا…"

575
00:42:19,059 --> 00:42:22,729
‫"ندرك أننا لسنا وحدنا تمامًا في الظلام"

576
00:42:25,648 --> 00:42:27,650
‫ترجمة "إسلام علي"

