﻿1
00:00:04,237 --> 00:00:07,364
‫"الجرّاحون مضطربون نحن جزّارون"

2
00:00:07,449 --> 00:00:10,200
‫"جزّارون مضطربون
‫وسعداء بإجراء العمليّات الجراحيّة"

3
00:00:11,286 --> 00:00:13,997
‫"لا تستطيع الحصول عليّ"

4
00:00:16,207 --> 00:00:19,336
‫"وأعرف أنّ هذا يثير جنونكَ"

5
00:00:21,921 --> 00:00:25,592
‫سيّدي، هل تودّ أن نضع
‫لكَ سريرًا في غرفتها؟

6
00:00:25,674 --> 00:00:28,094
‫"نشقّ الناس ونمضي قدمًا"

7
00:00:28,177 --> 00:00:30,804
‫"يموت المرضى في نوباتنا ونمضي قدمًا"

8
00:00:30,889 --> 00:00:33,391
‫لا، أنا طبيب هنا

9
00:00:35,184 --> 00:00:38,228
‫"نسبّب الصدمة ونصاب بالصدمة"

10
00:00:43,485 --> 00:00:48,364
‫- انتظري
‫- وها هي ذا

11
00:00:56,372 --> 00:01:00,542
‫"لا وقت لدينا لنهتمّ بشعورنا
‫حيال الدم والموت والهراء"

12
00:01:01,919 --> 00:01:04,046
‫هل هكذا تسترخين؟ بمشاهدة
‫ساعتَين متتاليتَين

13
00:01:04,130 --> 00:01:06,090
‫من الاستئصال المتقدّم
‫لبطانة الشريان السباتيّ؟

14
00:01:08,468 --> 00:01:10,011
‫(كريستينا)؟

15
00:02:04,815 --> 00:02:06,734
‫هل كلّ شيء بخير؟

16
00:02:09,027 --> 00:02:10,697
‫(كريستينا)! (أوين)!

17
00:02:19,788 --> 00:02:21,206
‫ماذا؟

18
00:02:32,926 --> 00:02:39,141
‫إنّها الثالثة فجرًا، (كريستينا)
‫من الأفضل أن يكون هذا… (كالي)

19
00:02:42,436 --> 00:02:44,897
‫ماذا؟ ماذا فعل؟

20
00:02:45,982 --> 00:02:49,109
‫هذه أنا (كريستينا)

21
00:02:55,325 --> 00:02:58,536
‫ماذا يجري؟ (أوين) مستاء في الخارج
‫و(كالي) كانت تصرخ

22
00:02:58,619 --> 00:03:02,706
‫لا تغيّرات في حدّة البصر لا نمشة، أنا بخير

23
00:03:03,875 --> 00:03:06,460
‫- سأكون بخير
‫- يا إلهي! عنقكِ، سأقتله

24
00:03:06,544 --> 00:03:08,879
‫لا، كان كابوسًا أبصر كابوسًا

25
00:03:09,964 --> 00:03:11,632
‫"(كريستينا)، أرجوكِ"

26
00:03:12,424 --> 00:03:14,635
‫"هل هي بخير، (ميريديث)؟
‫أريد الاطمئنان عليها"

27
00:03:14,718 --> 00:03:18,598
‫- أستطيع…
‫- لا، لا يا (كريستينا)، لا

28
00:03:22,227 --> 00:03:24,312
‫أنا آسف للغاية

29
00:03:26,814 --> 00:03:31,109
‫أجهل ما حصل أجهل ما حصل

30
00:03:32,152 --> 00:03:33,987
‫- أنا آسف
‫- انظر إليّ

31
00:03:34,071 --> 00:03:36,573
‫- أنا آسف
‫- انظر إليّ

32
00:03:38,909 --> 00:03:41,787
‫أنا بخير، هل رأيتَ؟ لا عليكَ

33
00:03:41,870 --> 00:03:44,998
‫كنتَ نائمًا لا عليكَ، لا عليكَ، لا عليكَ

34
00:03:45,834 --> 00:03:49,462
‫- أنا آسف
‫- لا عليكَ، أعرف

35
00:03:51,756 --> 00:03:56,093
‫لا عليكَ، كنتَ نائمًا لا عليكَ، لا عليكَ

36
00:03:56,760 --> 00:03:58,805
‫لا عليكَ، لا عليكَ

37
00:04:13,235 --> 00:04:14,903
‫أعددتُ القهوة

38
00:04:27,332 --> 00:04:29,668
‫لا، ليس بهذه الطريقة

39
00:04:34,006 --> 00:04:35,800
‫إنّه اليوم الأوّل لعودتكَ إلى المستشفى

40
00:04:35,883 --> 00:04:39,136
‫اليوم يتعلّق بـ(إيزي)
‫ستُجري عمليّة لدماغها

41
00:04:40,053 --> 00:04:41,723
‫لديكَ موهبة

42
00:04:43,641 --> 00:04:45,727
‫وأنتَ قادر على فعل هذا

43
00:04:50,397 --> 00:04:52,149
‫سأستحمّ قبل الذهاب

44
00:05:02,367 --> 00:05:06,163
‫تلبسين كنزة بياقة طويلة
‫تحت ردائكِ وهذا بشع

45
00:05:06,246 --> 00:05:09,124
‫ليس ببشاعة ضمّكِ له

46
00:05:09,208 --> 00:05:12,002
‫- ضممتِه…
‫- لقد فهمتُ وسمعتُكِ، لنتابع

47
00:05:12,085 --> 00:05:15,298
‫الكنزات بالياقة الطويلة بشعة
‫لكنك لستِ بخير وحبيبكِ ليس بخير

48
00:05:15,380 --> 00:05:17,299
‫- هل حبيبكِ بخير؟
‫- ماذا؟

49
00:05:17,383 --> 00:05:20,637
‫ليشقّ الأدمغة اليوم هل هو بخير ليعود؟

50
00:05:20,719 --> 00:05:22,888
‫أجل، بالطبع (ديريك) بخير

51
00:05:22,971 --> 00:05:25,016
‫شهدتُ مجزرته في غرفة العمليّات هل تذكرين؟

52
00:05:25,098 --> 00:05:28,977
‫هذا ليس أيّ مريض اليوم هذه (إيزي)

53
00:05:39,530 --> 00:05:42,366
‫(جورج)، مرحبًا يفاجئني أنّكَ لستَ…

54
00:05:42,449 --> 00:05:46,244
‫- ألن يقام عرض كبير مع (إيزي)؟
‫- لم أعلم بمرضها حتّى

55
00:05:46,328 --> 00:05:48,330
‫أخبرَتني (بايلي) بعد أن
‫أخبرَتها (كريستينا)

56
00:05:48,413 --> 00:05:51,208
‫وثقَت (إيزي) بـ(كريستينا)
‫وكنتُ آخر مَن يعلم

57
00:05:51,291 --> 00:05:54,294
‫- لم تكن (إيزي) تحاول…
‫- لم أعد أريد التحدّث بالموضوع

58
00:05:54,378 --> 00:05:56,546
‫أريد العمل هل لديكِ أيّ غرفة في قسمكِ؟

59
00:05:56,630 --> 00:06:00,968
‫أجل، لديّ ٣ عمليّات استبدال للورك
‫وإصلاح للظنبوب والقصبة الصغرى

60
00:06:04,429 --> 00:06:06,348
‫سأعبر من هنا

61
00:06:07,015 --> 00:06:09,184
‫أنتم الثلاثة أتفهّم سبب وجودكم هنا

62
00:06:09,268 --> 00:06:12,062
‫أعرف أنّكم تريدون مساعدتنا، لكنّني
‫الطبيبة المسؤولة عن حالتها اليوم

63
00:06:12,145 --> 00:06:14,022
‫وسأهيّئها للجراحة

64
00:06:14,106 --> 00:06:18,068
‫وإن كنتم ستدخلون غرفة المستشفى اليوم
‫فستفعلون ذلك بصفتكم أصدقاءها

65
00:06:18,151 --> 00:06:21,446
‫تحتاج (إيزي) إلى أصدقائها من حولها
‫وإلى أن تطمئنوها

66
00:06:21,530 --> 00:06:25,158
‫تحتاج إلى أن تمسكوا بيدها، تحتاج إليكم
‫لا إلى المزيد من الأطبّاء، مفهوم؟

67
00:06:31,957 --> 00:06:34,252
‫- عظيم، لنبدأ
‫- كما تعلمين

68
00:06:34,334 --> 00:06:37,004
‫بلغتِ المرحلة الرابعة
‫من سرطان الجلد الانتقاليّ

69
00:06:37,087 --> 00:06:41,174
‫سنُجري لكِ الكثير من الجراحات
‫والعمليّات في الأسابيع المقبلة

70
00:06:41,258 --> 00:06:43,093
‫رأينا مؤشّرات لنقائل على كبدكِ

71
00:06:43,176 --> 00:06:46,304
‫سأستأصلها والدكتورة (بايلي) جزئيًا
‫في إحدى تلك الجراحات

72
00:06:46,388 --> 00:06:51,143
‫كما ستجمع (باركر) من قسم التوليد
‫أكبر عدد ممكن من البويضات السليمة

73
00:06:51,227 --> 00:06:54,688
‫- قبل خضوعكِ للعلاج الإشعاعيّ
‫- صحيح، الأطفال

74
00:06:54,771 --> 00:06:56,565
‫نترك لك الخيار إن شئتِ

75
00:06:56,648 --> 00:06:59,693
‫لكنّ أولويّتنا اليوم هي معالجة
‫النقائل في فصّ دماغكِ الصدغيّ

76
00:06:59,776 --> 00:07:03,572
‫يفاجئني عدم إيجادها سابقًا، فقد تسبّب
‫الصداعات والنوبات والهلوسات الحادّة

77
00:07:03,655 --> 00:07:06,658
‫لكنّني آمل أنّ للآفة هوامش واضحة
‫لأستأصلها كلّها

78
00:07:06,742 --> 00:07:08,368
‫هل انتهيتم؟

79
00:07:10,162 --> 00:07:13,373
‫خلال الأسابيع الأربعة المقبلة
‫ستخضعين لثلاث جراحات كبرى

80
00:07:13,457 --> 00:07:16,376
‫وسبع عمليّات خارجيّة وهي فقط
‫لاستئصال النقائل التي سبق ووجدناها

81
00:07:16,460 --> 00:07:20,630
‫يرجّح إيجاد المزيد
‫أي أنّنا قد نضطرّ إلى شقّكِ أكثر

82
00:07:20,714 --> 00:07:22,716
‫حريّ بكِ أن تعتادي الفكرة

83
00:07:22,799 --> 00:07:26,720
‫سأجري لكِ العلاج الإشعاعيّ
‫والعلاج الكيميائيّ والعلاج المناعيّ

84
00:07:26,803 --> 00:07:30,766
‫سيكون العلاج حادًا وقاسيًا
‫عليكِ أن تستعدّي

85
00:07:30,849 --> 00:07:34,311
‫سأشرف على كلّ عمليّاتكِ بما فيها
‫عمليّة اليوم مع الدكتور (شيبرد)

86
00:07:34,394 --> 00:07:39,274
‫أي أنّ كلّ جرّاح في هذه الغرفة
‫سيأخذ تعليماته منّي

87
00:07:41,151 --> 00:07:42,861
‫أهلًا بكم في جناح السرطان

88
00:07:45,906 --> 00:07:48,617
‫أراكِ في غرفة العمليّات

89
00:07:54,039 --> 00:07:55,665
‫شكرًا

90
00:07:57,709 --> 00:08:01,922
‫لا تقفوا هنا وتحدّقوا إليّ وأنا أحيك
‫فهذا يثير توتّري، اخرجوا من هنا

91
00:08:02,923 --> 00:08:04,716
‫- اذهبوا لإنقاذ الأرواح
‫- أجل، لدينا جولات

92
00:08:04,800 --> 00:08:06,676
‫- أجل
‫- حسنًا

93
00:08:06,760 --> 00:08:08,303
‫أراكم لاحقًا

94
00:08:25,237 --> 00:08:27,739
‫{\an8}(كاريف)، راجعتُ أحدث
‫تصوير بالرنين المغنطيسيّ لـ(إيزي)

95
00:08:27,823 --> 00:08:30,951
‫{\an8}يبدو أنّ الورم لم يكبر
‫منذ مسحها الأخير فهذا خبر سارّ

96
00:08:31,034 --> 00:08:35,872
‫{\an8}هل لديكَ أسئلة تودّ مناقشتها معي
‫قبل إطلاع (إيزي)؟

97
00:08:35,956 --> 00:08:38,875
‫{\an8}حاوِل إبقاء فصّها الأماميّ
‫بداخل جمجمتها هذه المرّة

98
00:08:44,005 --> 00:08:46,383
‫{\an8}صباح الخير، (إيزي)

99
00:08:46,466 --> 00:08:47,884
‫- هل سترافقني؟
‫- لا

100
00:08:48,718 --> 00:08:51,304
‫- أهتمّ بسيّدة عجوز…
‫- هل متأكّد؟ هذا سيستغرق دقيقة

101
00:08:51,388 --> 00:08:55,183
‫- عليّ الذهاب، حقًا
‫- سنُجري عمليّة كاملة في…

102
00:08:55,267 --> 00:08:59,688
‫مرحبًا، دكتور (سلون)! هذان ابنا أخ
‫العمّة (جويس)، شقيقاي (توبين) و(لوك)

103
00:08:59,771 --> 00:09:02,524
‫جاءا باكرًا هذا الصباح
‫الدكتور (سلون) أجرى الجراحة

104
00:09:02,607 --> 00:09:04,776
‫أنا آسف عمّتكم مريضة جدًا

105
00:09:04,860 --> 00:09:07,779
‫لا يمكننا فعل المزيد لأجلها
‫حان الوقت لتودّعوها

106
00:09:09,114 --> 00:09:13,493
‫{\an8}هل تعني أن نودّعها الآن
‫أو خلال الساعات الـ ٢٤ المقبلة؟

107
00:09:13,577 --> 00:09:18,957
‫{\an8}- أيّ إطار زمنيّ تقصد؟
‫- ٢٤ ساعة تبدو مستبعدة

108
00:09:19,374 --> 00:09:23,253
‫{\an8}هل أنتَ متأكّد؟ لأنّ موعد رحلتي في الصباح

109
00:09:23,336 --> 00:09:26,965
‫{\an8}وإن انتظرتُ إلى ما بعد الظهر…

110
00:09:27,047 --> 00:09:29,717
‫لا يمكنني تغييره

111
00:09:29,801 --> 00:09:33,180
‫{\an8}طائرتي ستقلع الليلة
‫فاجتماع المجلس يُعقد غدًا

112
00:09:33,721 --> 00:09:36,474
‫{\an8}هل تظنّها ستموت قبل الغد؟

113
00:09:40,770 --> 00:09:43,565
‫{\an8}هل تظنّين (شيبرد)
‫الجرّاح المناسب لـ(ستيفنز) اليوم؟

114
00:09:43,648 --> 00:09:46,193
‫{\an8}- هل فكّرتِ في شخص آخر؟
‫- ما كنتُ لأختار (شيبرد)

115
00:09:46,276 --> 00:09:50,321
‫{\an8}نظرًا إلى ماضيه القريب
‫لكنّه لن يعالج دماغي أنا بخشونة

116
00:09:50,405 --> 00:09:51,948
‫- لا
‫- اللعنة

117
00:09:52,031 --> 00:09:53,992
‫{\an8}مستضدّات الكريّات البيضاء
‫لديها من النوع الثالث

118
00:09:54,075 --> 00:09:57,662
‫{\an8}علينا معالجتها بالـ"دي.تي.آي.سي"
‫وجرعة عالية من "آي.إل ٢"

119
00:09:57,746 --> 00:10:00,540
‫{\an8}- الـ"آي.إل ٢" سامّ جدًا
‫- لن يسوء الوضع أكثر من ذلك

120
00:10:00,623 --> 00:10:04,127
‫{\an8}- وستخبرين (إيزي) هذا الآن؟
‫- أنا عالمة الأورام المسؤولة عنها

121
00:10:04,211 --> 00:10:06,880
‫{\an8}تُظهر الدراسات أنّ نقل خبر سيّىء
‫للمرضى قبيل الجراحة

122
00:10:06,963 --> 00:10:10,091
‫{\an8}قد يزيد كثيرًا من احتمالات
‫تعرّضهم للمضاعفات خلالها

123
00:10:10,175 --> 00:10:13,678
‫{\an8}الخبر هو نفسه اليوم أو
‫غدًا ولديّ الوقت الآن

124
00:10:14,095 --> 00:10:19,017
‫- هل سترافقينني؟
‫- (إيزي) في قسم الأشعّة الآن

125
00:10:19,100 --> 00:10:22,187
‫حسنًا، سننتظر ساعة

126
00:10:27,067 --> 00:10:31,904
‫{\an8}- أيها الرئيس، هل استدعيتَني؟
‫- (كاريف)، أجل

127
00:10:32,822 --> 00:10:38,495
‫{\an8}كما تعلم، سنجمع البويضات من (ستيفنز)

128
00:10:38,577 --> 00:10:42,082
‫{\an8}- وأظنّكَ تقيم علاقة جنسيّة معها
‫- أيها الرئيس

129
00:10:42,165 --> 00:10:46,127
‫{\an8}لدى البويضات المجمّدة نسبة بقاء أفضل عند…

130
00:10:47,170 --> 00:10:50,005
‫{\an8}- تلقيحها
‫- تلقيحها؟

131
00:10:50,090 --> 00:10:52,550
‫{\an8}أعرف أنّ هذا كثير لاستيعابه

132
00:10:52,634 --> 00:10:57,055
‫{\an8}فخذ وقتكَ وفكّر فيه

133
00:10:57,138 --> 00:11:01,184
‫{\an8}- إن قرّرتَ التفكير في الأمر…
‫- أعطني الكوب

134
00:11:01,601 --> 00:11:05,313
‫{\an8}- (كاريف)، عليكَ التحدّث إليها
‫- أعطني الكوب!

135
00:11:20,245 --> 00:11:23,915
‫{\an8}- هل هي بخير؟
‫- أجل، تقول إنّها بخير

136
00:11:24,457 --> 00:11:26,584
‫{\an8}- هل تصدّقينها؟
‫- لا، ليس تمامًا

137
00:11:28,628 --> 00:11:30,254
‫حاذري

138
00:11:56,698 --> 00:11:58,450
‫- ماذا سمعتَ؟
‫- خرجَت درّاجة ناريّة عن السيطرة

139
00:11:58,533 --> 00:12:02,954
‫بدون خوّذة، وجرح بالغ في الرأس
‫فقد مؤشّراته الحيويّة في الطريق

140
00:12:03,038 --> 00:12:05,874
‫{\an8}- تسرّني عودتكَ، (شيبرد)
‫- شكرًا

141
00:12:28,437 --> 00:12:32,192
‫- ماذا لديكم؟
‫- فقدنا المريض

142
00:12:35,528 --> 00:12:37,655
‫عد إلى الداخل وصل ميتًا

143
00:12:41,408 --> 00:12:43,036
‫(هانت)؟ هل تسمعني؟

144
00:12:44,078 --> 00:12:45,538
‫(أوين)

145
00:13:05,974 --> 00:13:09,479
‫- تفتقر (سويندر) إلى الرؤيا
‫- طوّق حنجرتكِ بيدَيه هذا الصباح

146
00:13:09,562 --> 00:13:12,272
‫- وتتظاهرين بأنّ شيئًا لم يحصل
‫- ركّزي على (إيزي)

147
00:13:12,357 --> 00:13:14,191
‫حاول (هانت) قتلكِ بكلّ معنى الكلمة

148
00:13:14,692 --> 00:13:17,820
‫عاد مؤخّرًا من (العراق)
‫من الواضح أنّه يواجه مشاكل

149
00:13:17,904 --> 00:13:21,324
‫- لا يعني ذلك أن تقفي مكتوفة اليدَين
‫- ماذا لو تعرّض لنوبة قلبيّة

150
00:13:21,408 --> 00:13:24,953
‫أو سكتة دماغيّة أو بُترَت ساقه
‫هل كنتِ لتتخلّي عنه؟

151
00:13:25,036 --> 00:13:27,162
‫لمَ تخلّيّ عنه بهذه الحالة مقبول أكثر؟

152
00:13:27,247 --> 00:13:29,499
‫إنّه جريح لديه جروح حرب، (ميريديث)

153
00:13:29,916 --> 00:13:33,420
‫وضعه ليس واضحًا ولا بالسوء الذي تظنّينه

154
00:13:34,628 --> 00:13:36,214
‫ابتعِدوا

155
00:13:37,464 --> 00:13:39,634
‫- قد تكون هذه نهايتها
‫- آمل ذلك

156
00:13:39,717 --> 00:13:41,301
‫اشحني بـ ٣٦٠، ابتعِدوا

157
00:13:45,723 --> 00:13:48,393
‫بالله عليكَ!

158
00:13:48,476 --> 00:13:50,854
‫هل تعرفون كم شخصًا
‫ينتظر الآن في هذا المستشفى

159
00:13:50,937 --> 00:13:54,482
‫على أمل أن يحيا أحد أحبّائهم؟
‫أنتم مجموعة من الجشعين

160
00:13:54,566 --> 00:13:58,068
‫- لكنّنا لسنا كذلك
‫- أمهِلَت العمّة (جويس) شهرًا لتحيا

161
00:13:58,153 --> 00:14:00,320
‫منذ ٣ سنوات

162
00:14:00,405 --> 00:14:04,741
‫فشعرنا بالحزن الشديد، وأمسكنا بيدها
‫بجانب سريرها طوال أسابيع

163
00:14:04,826 --> 00:14:07,704
‫وودّعناها باكين ثمّ…

164
00:14:08,997 --> 00:14:11,166
‫استقرّت حالتها

165
00:14:11,248 --> 00:14:13,418
‫تدخل المستشفى وتخرج منه مرّة في كل الشهر

166
00:14:13,500 --> 00:14:17,755
‫نستقلّ الطائرة كلّ مرّة
‫ونجلس قرب سريرها ونودّعها من جديد

167
00:14:17,839 --> 00:14:21,050
‫وكلّ مرّة تتحسّن في النهاية

168
00:14:21,133 --> 00:14:27,724
‫نريد أن نكون هنا عند وفاتها، حقًا
‫لكنّ وجودنا يتطلّب سفرًا كثيرًا

169
00:14:27,806 --> 00:14:31,561
‫إنّها جاهزة جميعنا جاهزون، لقد حان الوقت

170
00:14:33,104 --> 00:14:34,731
‫ولديّ اجتماع للمجلس غدًا

171
00:14:37,650 --> 00:14:39,276
‫اجتماع مهمّ

172
00:14:42,030 --> 00:14:45,825
‫تُظهر اختبارات تغيّرًا بتركيب الدماغ
‫لدى المصابين بخلل الإجهاد بعد الإصابة

173
00:14:45,908 --> 00:14:49,245
‫يوشكون على فهم الجانب الجسديّ
‫للإصابة النفسيّة

174
00:14:49,329 --> 00:14:51,455
‫ستُذهل لما تراه
‫بواسطة تصوير الرنين المغنطيسيّ

175
00:14:51,539 --> 00:14:54,209
‫ماذا أخبرَتكَ (ميريديث)
‫عن ليلة البارحة؟ ماذا قالت؟

176
00:14:54,292 --> 00:14:59,129
‫الإجهاد بعد الصدمة
‫جرح حقيقيّ يا (أوين)، يمكن شفاؤه

177
00:14:59,214 --> 00:15:02,383
‫الموارد متوفّرة وكذلك
‫مراكز قدامى المحاربين والعلاج

178
00:15:03,133 --> 00:15:05,303
‫لا تحاول معالجة هذا بنفسكَ

179
00:15:05,385 --> 00:15:07,764
‫لقد عدتُ سليمًا لديّ كلتا ذراعيّ وساقيّ

180
00:15:07,846 --> 00:15:13,393
‫عاد رجال كثر بجروح حقيقيّة، أسوأ
‫ما أعانيه بضعة كوابيس أو تسمّر لبرهة

181
00:15:13,478 --> 00:15:15,312
‫هل هذا ما حصل ليلة البارحة؟

182
00:15:16,230 --> 00:15:18,608
‫مررتَ بلحظة تسمّر؟

183
00:15:18,691 --> 00:15:21,694
‫إن أردتَ فيمكنني مساعدتكَ

184
00:15:22,070 --> 00:15:24,364
‫حقًا؟ لستُ أنا مَن يحتاج إلى المساعدة هنا

185
00:15:24,446 --> 00:15:27,242
‫لستُ مَن شقّ نصف دماغ امرأة وهرب للاختباء

186
00:15:27,324 --> 00:15:30,453
‫لستُ مَن يتكلّم عنه نصف المستشفى خفية عنه

187
00:15:30,536 --> 00:15:35,083
‫فربّما يجب ألاّ تقلق عليّ بهذا القدر
‫وتنظر في المرآة، مفهوم؟

188
00:15:41,797 --> 00:15:47,761
‫(كاريف)؟ أنا أطمئنّ عليكَ
‫لأرى كيف تبلغ… لأرى كيف حالكَ

189
00:15:47,845 --> 00:15:51,057
‫سأكون أفضل حالًا
‫إن لم تكن تصغي من وراء الباب

190
00:15:51,139 --> 00:15:53,225
‫"حسنًا، آسف"

191
00:15:54,644 --> 00:15:56,520
‫قلتُ "ارحل"

192
00:15:58,940 --> 00:16:00,817
‫لم تقفل الباب هذه جرأة منكَ

193
00:16:01,858 --> 00:16:03,735
‫هل أرسلكِ الرئيس؟

194
00:16:03,820 --> 00:16:07,030
‫لا، عرضتُ عليه الدخول في حال أردتَ التحدّث

195
00:16:07,615 --> 00:16:09,283
‫هل سيفيد الحديث برأيكِ؟

196
00:16:09,367 --> 00:16:12,453
‫هل تظنّين أنّ كوبًا ورقيًا
‫مليئًا بمنيّي سيحلّ كلّ شيء؟

197
00:16:12,536 --> 00:16:15,707
‫هراء، هذا هراء!

198
00:16:17,499 --> 00:16:20,795
‫لا يمكن التلاعب بعواطف الناس هكذا

199
00:16:21,921 --> 00:16:25,425
‫حتّى إن جمّدَت الأجنّة فهل
‫ستتسنّى لنا فرصة استعمالها برأيكِ؟

200
00:16:25,507 --> 00:16:28,428
‫هل ستظلّ هنا برأيكِ؟

201
00:16:28,510 --> 00:16:31,221
‫هل ستتخطّى هذا كلّه؟ هل تظنّين…

202
00:16:34,266 --> 00:16:40,648
‫أظنّ… لقد أخبرَتني أنّها كانت ترى شبحًا

203
00:16:40,731 --> 00:16:44,277
‫وقد اعتدتُ كلّ النساء المجنونات
‫في حياتي لدرجة أنّني لم…

204
00:16:48,405 --> 00:16:51,951
‫أنا طبيب، طبيب!

205
00:16:53,995 --> 00:16:55,871
‫ولم أفكّر حتّى…

206
00:16:58,457 --> 00:17:00,626
‫وهي الآن… هذا…

207
00:17:01,669 --> 00:17:03,713
‫هذا خاطىء

208
00:17:04,755 --> 00:17:07,967
‫- لا يُفترض حصول هذا
‫- أعرف ذلك

209
00:17:08,050 --> 00:17:10,970
‫- هذا هراء!
‫- أعرف ذلك

210
00:17:11,053 --> 00:17:13,347
‫- أكره هذا
‫- أعرف ذلك

211
00:17:14,890 --> 00:17:16,558
‫هذا ليس…

212
00:17:19,645 --> 00:17:22,522
‫لم يُفترض بنا هكذا…

213
00:17:22,607 --> 00:17:26,986
‫لم أشأ فعل ذلك بهذه الطريقة
‫لا يُفترض أن أنجب و(إيزي) طفلًا هكذا

214
00:17:46,588 --> 00:17:48,465
‫لم أركَ طوال اليوم

215
00:17:50,008 --> 00:17:52,094
‫ماذا لو لم أستيقظ؟

216
00:17:54,847 --> 00:17:59,018
‫لا أتذكّر حتّى ما حصل، لقد امّحى
‫لا ذاكرة لديّ، يستحيل عليّ أن…

217
00:18:02,647 --> 00:18:06,859
‫ما كنتُ لأؤذيكِ، أبدًا لكنّني آذيتُكِ

218
00:18:08,027 --> 00:18:13,448
‫يداي… كيف يُعقل… كيف يُعقل
‫أن تكون يداي قادرتَين على…

219
00:18:15,117 --> 00:18:18,161
‫- لا يمكنني فعل هذا، (كريستينا)
‫- لكنّكَ استيقظتَ

220
00:18:18,245 --> 00:18:21,123
‫- كفّ عن لوم نفسكَ
‫- يجب ألاّ نتقابل بعد الآن

221
00:18:21,207 --> 00:18:22,624
‫- لماذا؟
‫- (كريستينا)، كدتُ…

222
00:18:22,709 --> 00:18:25,211
‫كدت ماذا؟

223
00:18:25,836 --> 00:18:31,508
‫أخبرتُكَ أنّني أعرف حدودي
‫دعني أقرّر ما أستطيع تحمله

224
00:18:54,907 --> 00:18:58,745
‫جيّد، قفي هناك
‫دعيني أرى، لا أعرف الطول اللازم

225
00:18:58,827 --> 00:19:00,746
‫يعجبني اللون لمَن هي؟ لـ(كاريف)؟

226
00:19:03,124 --> 00:19:06,710
‫- لم أره كثيرًا اليوم
‫- إنّه يعمل، جميعهم يعملون

227
00:19:06,793 --> 00:19:08,420
‫طلبتُ منهم الذهاب للعمل فهم أطبّاء

228
00:19:08,503 --> 00:19:11,716
‫يجب ألاّ يتعذّب مرضاهم
‫لأنّ أشياء تنمو على أعضائي

229
00:19:14,010 --> 00:19:16,304
‫سأجري عمليّة استئصال القولون عصرًا

230
00:19:16,386 --> 00:19:19,140
‫لو كنتِ مساعدتي

231
00:19:19,765 --> 00:19:23,602
‫وطلبتُ منكِ
‫تقسيم الأعور فماذا كنتِ لتستعملي؟

232
00:19:24,644 --> 00:19:28,691
‫دكتورة (بايلي)، لن أساعدكِ
‫ولن تطلبي منّي تقسيم الأعور

233
00:19:28,774 --> 00:19:32,111
‫لن أدعكِ تنسين المهنة بعد سنة
‫يجب أن تتمكّني من فعل هذا

234
00:19:32,194 --> 00:19:34,112
‫ومن تعليم الأطبّاء المقيمين كيفيّة فعله

235
00:19:34,197 --> 00:19:37,407
‫- هل تظنّينني سأكون هنا بعد سنة؟
‫- أجل

236
00:19:38,742 --> 00:19:45,582
‫كشفتُ عن الربعيّة السفليّة اليمنى
‫وأنتِ تقسمين الأعور بـ…

237
00:19:46,417 --> 00:19:48,084
‫مِلقط

238
00:19:51,671 --> 00:19:54,883
‫أرفعه وأحرّره من الغشاء العنكبوتيّ

239
00:19:56,676 --> 00:19:58,553
‫أخيط القطب مؤقّتًا

240
00:20:02,182 --> 00:20:03,934
‫شاش

241
00:20:05,227 --> 00:20:06,813
‫أداة الامتصاص

242
00:20:27,123 --> 00:20:28,917
‫أبدأ من جديد

243
00:20:35,424 --> 00:20:37,259
‫إليكَ الكوب وهو مليء

244
00:20:40,178 --> 00:20:42,973
‫- أنا آكل يا (كاريف)
‫- لا بأس، غسلتُ يديّ

245
00:20:43,057 --> 00:20:44,767
‫هل كلّمتَ (إيزي) بهذا؟

246
00:20:44,850 --> 00:20:50,272
‫نظرًا إلى أنّكما سترزقان بطفل اليوم
‫ألا يجب أن تكلّمها بهذا؟

247
00:20:50,355 --> 00:20:55,278
‫اسمع، قلتَ إنّها بحاجة إلى مساهمتي
‫إليكَ مساهمتي، أيًا تكن

248
00:21:09,291 --> 00:21:12,335
‫- مرحبًا، كيف حال (إيزي)؟
‫- لا أدري

249
00:21:14,588 --> 00:21:16,673
‫- كيف حال (إيزي)؟
‫- لماذا؟

250
00:21:16,756 --> 00:21:20,052
‫- هل ذهبتِ لرؤيتها؟
‫- لا، عملتُ مع (سويندر) طوال اليوم

251
00:21:26,892 --> 00:21:28,435
‫- ماذا؟
‫- هل ذهبتَ لرؤية (إيزي)؟

252
00:21:28,853 --> 00:21:30,770
‫لا، ألم تذهبوا لرؤيتها؟

253
00:21:41,740 --> 00:21:45,453
‫- هل أنهيتِها في يوم واحد؟
‫- كان لديّ وقت فراغ

254
00:21:45,535 --> 00:21:47,914
‫الكثير من وقت الفراغ

255
00:21:47,996 --> 00:21:50,540
‫- ألم يأتِ أحد لزيارتكِ؟
‫- لا بأس

256
00:21:51,416 --> 00:21:55,795
‫لو كنتُ مكانهم لما رغبتُ بدوري
‫في دخول هذه الغرفة

257
00:21:55,879 --> 00:21:57,672
‫لستِ مضطرّة إلى الاطمئنان عليّ باستمرار

258
00:21:57,756 --> 00:22:01,968
‫بلى عليّ أن أعلّق لكِ هذا قبل الجراحة

259
00:22:02,052 --> 00:22:04,095
‫صحيح، الجراحة

260
00:22:05,138 --> 00:22:09,100
‫وأردتُ إخباركِ كيف جرت
‫الجراحة التي أجريتُها عصر اليوم

261
00:22:09,184 --> 00:22:10,894
‫- مريض القولون
‫- أجل

262
00:22:10,978 --> 00:22:16,650
‫جرى استئصال القولون على أفضل
‫ما يرام، لكنّني كنتُ هناك ورأيتُ كتلة

263
00:22:16,733 --> 00:22:20,862
‫- أنتِ تمزحين، هل كانت كتلة كبيرة؟
‫- بما يكفي، بحجم القبضة تقريبًا

264
00:22:20,946 --> 00:22:24,950
‫سيحرقكِ هذا قليلًا في البداية
‫ولكن لبضع ثوانٍ فقط

265
00:22:25,033 --> 00:22:29,245
‫فاضطررنا إلى تحريك
‫الشريان المساريقيّ الأعلى

266
00:22:29,329 --> 00:22:33,583
‫قبل استئصال الكتلة وإعادة وصل المعى

267
00:22:36,921 --> 00:22:39,506
‫تمنّيتُ الموت لـ(إيزي ستيفنز)

268
00:22:41,216 --> 00:22:44,052
‫تمنّيتُ لها الموت كلّ يوم
‫من كلّ أسبوع لفترة أجهلها

269
00:22:44,135 --> 00:22:48,515
‫استيقظتُ كلّ صباح متمنّية
‫الموت لـ(إيزي ستيفنز) والآن…

270
00:22:52,186 --> 00:22:56,982
‫أيّ شخص يتمنّى الموت لأحد؟ أيّ طبيب
‫يتمنّى ذلك علمًا بمجرى الأمور…

271
00:23:00,443 --> 00:23:03,905
‫أيّ طبيب يتمنّى…

272
00:23:04,614 --> 00:23:09,786
‫هل أنتِ هنا الآن تصلّين لتموت (إيزي)؟

273
00:23:09,869 --> 00:23:13,707
‫لا بل أصلّي لتعيش

274
00:23:18,253 --> 00:23:21,256
‫- ابتعِدوا
‫- هل تعلمون؟ لمَ لا تنتظرون خارجًا؟

275
00:23:21,339 --> 00:23:23,341
‫- هل ستُعلمنا إن…
‫- أجل، سأعلِمكم

276
00:23:26,428 --> 00:23:28,722
‫- حقراء، اشحني بـ ٣٦٠
‫- حقنة من الإبنيفرين

277
00:23:28,806 --> 00:23:30,682
‫- شحنتُها، حُقنَت بالإبنيفرين
‫- ابتعِدوا

278
00:23:31,433 --> 00:23:33,101
‫هيّا، (جويس) أيّتها العجوز

279
00:23:33,185 --> 00:23:35,812
‫- لا ترضيهم بموتكِ، اشحني مجدّدًا
‫- شحنتُها

280
00:23:36,439 --> 00:23:37,897
‫ابتعِدوا

281
00:23:45,697 --> 00:23:48,451
‫مرحبًا، أنا الدكتور (كاريف)

282
00:23:48,533 --> 00:23:51,745
‫أنتِ مكافحة، هل تعرفين ذلك؟
‫عملتِ جاهدة اليوم

283
00:23:51,828 --> 00:23:53,455
‫تحتاج إلى الراحة

284
00:23:56,166 --> 00:23:59,961
‫قابلي العائلة واحرصي على عدم
‫عودتهم إلى هنا، وأريحيها من محبّتهم

285
00:24:00,045 --> 00:24:03,548
‫لا، لقد نفد صبرهم

286
00:24:04,591 --> 00:24:06,885
‫مرّ وقت طويل

287
00:24:10,597 --> 00:24:12,766
‫لكنّهم يأتون دائمًا

288
00:24:14,100 --> 00:24:15,560
‫إنّهم أناسي

289
00:24:16,728 --> 00:24:19,230
‫الناس يحثّونكَ على الاستمرار

290
00:24:21,191 --> 00:24:25,153
‫الناس أفضل من عدمهم

291
00:24:37,248 --> 00:24:39,125
‫ليس الوقت مناسبًا ما زال يستعدّ للجراحة

292
00:24:39,209 --> 00:24:44,214
‫أعرف ذلك، عليه وضع هذه! إنّها قبّعته
‫برسم العبّارات، يحبّ العبّارات

293
00:24:51,638 --> 00:24:53,181
‫(ميريديث)

294
00:24:53,264 --> 00:24:55,975
‫ماذا تفعل؟ عليكَ الاستعداد من جديد

295
00:24:58,228 --> 00:25:00,313
‫- لستُ جاهزًا
‫- بلى

296
00:25:01,481 --> 00:25:04,484
‫أريد معرفة أنّكِ لي على الأقلّ
‫مهما يحصل في الداخل، أريد معرفة ذلك

297
00:25:04,567 --> 00:25:07,403
‫- أريدكِ أن توافقي، أريد أن أعرف
‫- لا يمكنني الموافقة

298
00:25:07,487 --> 00:25:10,949
‫ليس إن كانت موافقتي على البقاء معكَ
‫إلى الأبد ستسمح بموت (إيزي)

299
00:25:11,032 --> 00:25:14,285
‫لا يمكنني الموافقة أنا أحبّكَ

300
00:25:14,369 --> 00:25:19,249
‫وأنتَ قادر على فعل هذا
‫أنتَ قادر على فعل هذا، أعرف ذلك

301
00:25:33,888 --> 00:25:36,015
‫(إيز)

302
00:26:02,959 --> 00:26:05,044
‫سنراكِ قريبًا، دكتورة (ستيفنز)

303
00:26:06,421 --> 00:26:08,840
‫- آمل ذلك
‫- تأكّدي من ذلك

304
00:26:12,260 --> 00:26:15,180
‫- دكتورة (بايلي)، إن وقع خطب…
‫- لن يقع خطب

305
00:26:17,724 --> 00:26:21,144
‫الوشاح، صنعتُه لكِ

306
00:26:29,736 --> 00:26:31,946
‫إنّها ليلة جميلة لإنقاذ الأرواح

307
00:26:36,034 --> 00:26:38,369
‫لنبدأ

308
00:26:53,843 --> 00:26:57,597
‫أفهم لمَ لم أجلس بجانب سرير (إيزي)
‫وأمسك بيدها اليوم ولكن…

309
00:26:57,680 --> 00:27:00,016
‫- لن أتحدّث عن هذا
‫- لمَ لا؟

310
00:27:00,099 --> 00:27:04,520
‫ربّما لأنّني سألتُ (إيزي) مرّات كثيرة

311
00:27:04,604 --> 00:27:08,024
‫عن الخطب وتجاهلَتني ببساطة

312
00:27:08,107 --> 00:27:14,364
‫ثمّ عندما احتاجت إلى المساعدة
‫وثقَت بـ(كريستينا) دونًا عن سواها!

313
00:27:15,114 --> 00:27:18,117
‫كما أنّها صديقتكَ الحميمة وقد تموت

314
00:27:20,535 --> 00:27:22,080
‫لديكَ ذلك أيضًا

315
00:27:30,463 --> 00:27:33,841
‫- تعال، سنذهب وننتظر (إيزي)
‫- (كالي)

316
00:27:33,925 --> 00:27:37,511
‫هيّا، (جورج) كنتَ زوجي وطارحتَها الغرام

317
00:27:37,595 --> 00:27:40,139
‫تمنّيتُ لها الموت بسببكَ أنتَ تدين لي بهذا

318
00:27:41,557 --> 00:27:43,559
‫اكذب على نفسكَ قدر ما تشاء

319
00:27:44,184 --> 00:27:49,649
‫لكنّني أعرفكَ، أحببتُكَ في الماضي
‫وأعرف أنّكَ تهتمّ لحياتها أو موتها

320
00:27:55,697 --> 00:27:57,740
‫بدأت الجراحة

321
00:28:02,662 --> 00:28:04,831
‫- هل بدأوا الجراحة؟
‫- أجل

322
00:28:06,958 --> 00:28:10,586
‫دكتورة (غراي)، كنّا نتساءل
‫إن بدأت جراحة الدكتورة (ستيفنز)

323
00:28:10,670 --> 00:28:13,381
‫واصِلوا العمل، لا تتسكّعوا في رواق
‫غرفة العمليّات، هذه هي القاعدة

324
00:28:13,464 --> 00:28:15,717
‫إن أرادوا البقاء فدعيهم يبقون

325
00:28:17,551 --> 00:28:19,721
‫الناس أفضل من عدمهم

326
00:28:23,683 --> 00:28:25,435
‫المِلقط

327
00:28:26,477 --> 00:28:28,563
‫أنا جاهز لـ… لا

328
00:28:31,190 --> 00:28:35,028
‫أجل، حسنًا! أنا جاهز
‫لشقّ الشريان الصدغيّ السطحيّ

329
00:28:35,110 --> 00:28:38,448
‫- أبقي القطب مفتوحة
‫- لا تستعجل، تروّ

330
00:28:38,530 --> 00:28:40,824
‫- الجميع هنا يساندونكَ
‫- هل واثق بأنّها ستصمد؟

331
00:28:40,908 --> 00:28:43,661
‫- بوجود نسيج الندوب القابل للتفتّت
‫- دكتورة (سويندر)؟

332
00:28:45,288 --> 00:28:49,125
‫رأيتُ الدكتور (شيبرد) يُجري ٣ جراحات
‫مختلفة لشق الجمجمة الشهر الماضي

333
00:28:49,207 --> 00:28:53,045
‫وكلّ منها بضعف النسيج القابل للتفتّت

334
00:28:53,129 --> 00:28:54,921
‫وكانت جميعها ناجحة

335
00:28:56,591 --> 00:28:59,093
‫الخطوة التالية إبقاء القطب مفتوحة

336
00:29:00,803 --> 00:29:02,680
‫ابتعِدوا

337
00:29:04,097 --> 00:29:07,185
‫حقنة إبنيفرين أخرى، اشحني مجدّدًا
‫هيّا، سيّدة (والنغتون)! ابتعِدوا

338
00:29:12,856 --> 00:29:17,528
‫أنا آسفة للغاية، لا تستجيب
‫فعلنا ما بوسعنا، لقد توفّيَت

339
00:29:19,113 --> 00:29:21,616
‫شكرًا، أحسنتم عملًا

340
00:29:28,247 --> 00:29:31,042
‫- هل تمزحين معي؟
‫- يا إلهي! لن ينتهي هذا أبدًا

341
00:29:31,125 --> 00:29:36,255
‫لا، لقد ماتت، ماتت فعلًا، ماتت فعلًا

342
00:29:36,338 --> 00:29:40,593
‫إنّها ناظمة قلبها، ما زالت تنبض
‫فيبدو أنّ قلبها يخفق

343
00:29:40,676 --> 00:29:44,137
‫لكنّها ماتت بخفقان قلب

344
00:29:45,431 --> 00:29:48,350
‫- هل واثقة بأنّها ماتت أيّتها الشابّة؟
‫- أنا طبيبة متمرّنة

345
00:29:48,434 --> 00:29:53,356
‫لا يُسمح لي بإعلان ساعة الوفاة
‫في وضع كهذا، لذا سأستدعي رئيسي

346
00:29:54,732 --> 00:29:57,652
‫عن إذنكم سأعود، عن إذنكم

347
00:30:05,201 --> 00:30:07,286
‫- أنا قلقة عليكِ
‫- (ميريديث)

348
00:30:07,370 --> 00:30:09,704
‫- من الاختناق
‫- توقّفي

349
00:30:09,789 --> 00:30:12,582
‫- هذا غير مقبول
‫- هلاّ تكفّين

350
00:30:13,542 --> 00:30:17,380
‫- وضع يدَيه حول عنقكِ
‫- رمى الخاتم في وجهكِ

351
00:30:24,177 --> 00:30:26,888
‫هذا سيطفىء ناظمة القلب

352
00:30:30,892 --> 00:30:32,520
‫ساعة الوفاة الـ ٢٢:٤٠

353
00:30:34,104 --> 00:30:35,647
‫إليكم، توفّيَت رسميًا

354
00:30:35,731 --> 00:30:39,276
‫يمكنكَ أن تستقلّ طائرتكَ
‫وتحضر اجتماع المجلس، يمكنكَ الرحيل

355
00:30:59,338 --> 00:31:00,923
‫في الواقع…

356
00:31:01,965 --> 00:31:04,302
‫هل يمكننا البقاء وقتًا أطول؟

357
00:31:37,502 --> 00:31:39,212
‫ماذا تفعلون جميعكم هنا؟

358
00:31:42,380 --> 00:31:45,510
‫ننتظر (إيزي)، سيّدي نحن ننتظر

359
00:31:50,805 --> 00:31:52,891
‫أنتم خائفون

360
00:31:58,021 --> 00:31:59,899
‫أنا خائف بدوري

361
00:32:10,033 --> 00:32:15,248
‫اللعنة، بعض الأوردة السيلفيّة
‫التفّت حول كبسولة الورم

362
00:32:15,331 --> 00:32:20,168
‫- أعطني مبضع (بانفيلد ٤) من فضلكِ
‫- حقًا؟ بدلًا من سكّين العنكبوتيّة؟

363
00:32:20,253 --> 00:32:25,674
‫أجل، بدلًا منه لأنّ مبضع (بانفيلد ٤)
‫سيتيح لي تزليق الشرايين حول النقيلة

364
00:32:25,758 --> 00:32:30,721
‫عليّ تحريره لأزيل تكتّل الورم
‫مجتنبًا الإصابة غير الضروريّة لمريضتي

365
00:32:30,804 --> 00:32:33,098
‫لذا أجل مبضع (بانفيلد ٤) من فضلكِ

366
00:32:41,106 --> 00:32:43,734
‫- أكانت مؤشّراتها الحيويّة مستقرّة؟
‫- هل ارتفع الضغط داخل جمجمتها؟

367
00:32:43,817 --> 00:32:47,654
‫- هل تبقّى أيّ ورم؟
‫- تمكّن (شيبرد) من استئصال الورم

368
00:32:47,738 --> 00:32:50,616
‫ستلازم وحدة الإنعاش حوالي الساعة

369
00:32:51,241 --> 00:32:52,868
‫إنّها بخير

370
00:32:55,538 --> 00:33:00,417
‫صديقتكم بخير ليس بفضل أيّ منكم

371
00:33:00,876 --> 00:33:03,004
‫حسّنوا تصرّفكم غدًا

372
00:33:12,220 --> 00:33:14,849
‫كانت الجراحة ناجحة اليوم

373
00:33:14,931 --> 00:33:20,061
‫- ألا يجب أن تحتفل و(ميريديث)؟
‫- رفضَتني مرّتين

374
00:33:21,396 --> 00:33:25,567
‫تقول إنّها تتفهّم، وتسامحني
‫على ما حصل في الغابة ولكن…

375
00:33:27,361 --> 00:33:29,864
‫أظهرتَ لها جانبكَ الغامض إذًا

376
00:33:29,946 --> 00:33:32,491
‫(ميريديث) لم تترك لديّ انطباعًا
‫بأنّها امرأة تخاف من الغموض

377
00:33:32,575 --> 00:33:34,243
‫لا أدري

378
00:33:36,537 --> 00:33:41,750
‫هل تعرف أنّ (ميريديث) فكّرَت في سؤال
‫(إيزي) إن كانت تريد جمع بويضاتها؟

379
00:33:43,002 --> 00:33:45,504
‫لتحظى (إيزي) بفرصة في المستقبل الذي تريده

380
00:33:45,587 --> 00:33:48,048
‫المستقبل يا (ديريك)

381
00:33:48,132 --> 00:33:50,301
‫كانت واثقة بنجاحكَ اليوم

382
00:33:52,219 --> 00:33:54,096
‫(ميريديث) آمنَت بكَ

383
00:34:12,948 --> 00:34:14,824
‫أنا هنا، (إيز)

384
00:34:16,910 --> 00:34:18,453
‫أنا هنا

385
00:34:32,802 --> 00:34:35,888
‫- كانت جراحة (إيزي) ناجحة
‫- جيّد

386
00:34:38,724 --> 00:34:40,892
‫أتمنّى لو كانت الأمور…

387
00:34:41,936 --> 00:34:45,438
‫لو تكون… لو نكون…

388
00:34:46,106 --> 00:34:47,816
‫وأنا أيضًا

389
00:34:57,993 --> 00:34:59,870
‫هل يمكنني أن أضمّكِ؟

390
00:36:58,404 --> 00:37:01,491
‫- انتظري، لا تستقلّي هذا المصعد
‫- لمَ لا؟

391
00:37:02,075 --> 00:37:07,914
‫- قلتُ "لا تستقلّيه"
‫- سأستقلّ المصعد الذي أريده

392
00:37:30,478 --> 00:37:31,938
‫تفضّلي

393
00:37:40,238 --> 00:37:43,158
‫مرحبًا، ادخلي

394
00:37:47,787 --> 00:37:53,877
‫هذا مسح طبقيّ لـ(كايتي برايس)، فتاة
‫في الـ ١٦، أنورِسما تحت العنكبوتيّة

395
00:37:53,960 --> 00:37:56,297
‫من سقطة خلال الجمباز الإيقاعيّ أذكرها

396
00:37:56,379 --> 00:38:00,301
‫كانت أوّل جراحة أجريناها معًا يومًا
‫عمليّة إنقاذنا الأولى

397
00:38:01,342 --> 00:38:04,889
‫هذا كيس مخّيّ هنا
‫أنقذنا صاحبه بصعوبة لكنّنا أنقذناه

398
00:38:04,971 --> 00:38:08,349
‫قبّلتُكِ في بيت الدرج بعد الجراحة

399
00:38:08,433 --> 00:38:10,852
‫وهنا طردَتكِ الدكتورة (بايلي) من الجراحة

400
00:38:10,935 --> 00:38:13,897
‫لأنّها ضبطتنا في طريق منزلكِ
‫الخاصّ في سيّارتي

401
00:38:15,566 --> 00:38:17,734
‫وهنا جراحة شق الجمجمة دامت ٧ ساعات

402
00:38:17,817 --> 00:38:21,113
‫وحملتِ فيها المِلقط طوال الوقت ولم تجفلي

403
00:38:21,195 --> 00:38:23,698
‫عرفتُ عندئذٍ أنّكِ ستصبحين جرّاحة عظيمة

404
00:38:25,366 --> 00:38:29,787
‫و(بيث مونرو)، تكلّل
‫اختبارنا السريريّ بالنجاح بعد نجاتها

405
00:38:29,872 --> 00:38:33,082
‫أنتِ أقنعتِني بتخديرها

406
00:38:33,917 --> 00:38:36,002
‫عرفتُ عندئذٍ أنّني بحاجة إليكِ

407
00:38:38,255 --> 00:38:41,966
‫وهذا أجري اليوم، المسح الطبقيّ
‫لرأس (إيزي ستيفنز) بعد العمليّة

408
00:38:44,844 --> 00:38:46,721
‫هل ترين ذلك؟

409
00:38:47,180 --> 00:38:49,892
‫هناك؟ خالٍ من الورم

410
00:38:51,267 --> 00:38:52,894
‫بفضلكِ

411
00:38:53,353 --> 00:38:55,064
‫دفعتِني إلى دخول غرفة العمليّات

412
00:38:55,814 --> 00:39:01,402
‫إن وقعَت أزمة فلا تتسمّرين بل تمضين قدمًا

413
00:39:01,486 --> 00:39:03,947
‫تدفعين الباقين إلى المضيّ قدمًا

414
00:39:04,030 --> 00:39:07,826
‫لأنّكِ رأيتِ أسوأ من ذلك وتخطّيتِه

415
00:39:07,909 --> 00:39:10,370
‫وتعرفين أنّنا سنتخطّاه بدورنا

416
00:39:12,790 --> 00:39:15,708
‫تقولين إنّكِ غامضة ومعقّدة

417
00:39:16,584 --> 00:39:18,336
‫ليس عيبًا

418
00:39:19,337 --> 00:39:23,549
‫بل موطن قوّة يجعلكِ مَن أنتِ عليه

419
00:39:26,594 --> 00:39:29,055
‫لن أركع على ركبة واحدة

420
00:39:30,098 --> 00:39:31,975
‫لن أطرح السؤال

421
00:39:34,185 --> 00:39:36,063
‫أحبّكِ، (ميريديث غراي)

422
00:39:37,939 --> 00:39:41,484
‫وأريد قضاء بقيّة حياتي معكِ

423
00:39:45,363 --> 00:39:48,658
‫وأنا أريد قضاء بقيّة حياتي معكَ

424
00:40:11,639 --> 00:40:13,307
‫لا أظنّ…

425
00:40:16,394 --> 00:40:18,896
‫لا يمكنني تحمّل هذا في النهاية

426
00:40:22,066 --> 00:40:27,363
‫- ماذا تعنين؟ هل تقصدين القول…
‫- أنا آسفة

427
00:40:28,406 --> 00:40:31,743
‫أنا آسفة للغاية

428
00:40:33,286 --> 00:40:35,788
‫لكنّني مستلقية هنا بين ذراعَيكَ

429
00:40:38,374 --> 00:40:40,668
‫وأخشى أن أغفو

430
00:40:43,421 --> 00:40:45,715
‫"لا يهمّ مدى صلابتنا"

431
00:40:50,803 --> 00:40:56,392
‫أريد الاعتذار عمّا حدث في السابق
‫ما قلتُه… تجاوز الحدود

432
00:40:57,435 --> 00:40:59,062
‫أصبح طيّ النسيان

433
00:40:59,687 --> 00:41:02,648
‫شكرًا على قيامكَ بهذا

434
00:41:09,280 --> 00:41:11,324
‫"الصدمة تترك أثرًا دائمًا"

435
00:41:24,545 --> 00:41:26,547
‫لقد خُطبتُ

436
00:41:27,590 --> 00:41:29,759
‫فسختُ علاقتي بـ(أوين)

437
00:41:39,227 --> 00:41:40,812
‫"تتبعنا إلى المنزل"

438
00:41:45,233 --> 00:41:47,944
‫- "تغيّر حياتنا"
‫- مرحبًا

439
00:41:49,987 --> 00:41:52,907
‫مارستُ العادة السرّية في كوب لأجلكِ اليوم

440
00:41:55,868 --> 00:41:59,664
‫- هل أشكركَ؟
‫- "الصدمة تشوّش الجميع"

441
00:41:59,747 --> 00:42:02,250
‫"ولكن لعلّ هذا المقصود"

442
00:42:02,333 --> 00:42:05,795
‫"كلّ الألم والخوف والهراء…"

443
00:42:05,878 --> 00:42:09,465
‫"لعلّ معاناة ذلك كلّه
‫هي التي تحملنا على المضيّ قدمًا"

444
00:42:09,549 --> 00:42:11,759
‫"هي ما يدفعنا إلى الأمام"

445
00:42:11,843 --> 00:42:16,638
‫"ربّما يجب أن نضطرب قليلًا قبل أن نتقدم"

446
00:42:25,314 --> 00:42:27,315
‫ترجمة "إسلام علي"

