[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Bleach ep 41 Original Script: al3asq team ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Wav: 0, 138969,C:\bleach41.wav LastWav: 1 Timer: 100.0000 Video Zoom: 4 PlayResX: 640 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no Original Translation: pirate Original Editing: sultan Original Timing: pirate Script Updated By: pirate Update Details: pirate Video Aspect Ratio: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ..\..\..\1-100\Bleach 041 (R2DVD 960x728).mkv Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 1 Video Position: 32688 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,12,1 Style: fo,arial,30,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,2,20,20,0,0 Style: Notes,Hacen Digital Arabia,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,0 Style: Copyright,Hacen Jordan,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HB4000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,12,1 Style: sign,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,8,10,10,15,1 Style: OP TL,Arabic Typesetting,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,10,10,20,0 Style: gan,SKR HEAD1,55,&H00FFFCE4,&H00FFFFFF,&H324F5500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: Title,@Gungsuh,60,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00746B67,&H00746B67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,4,5,10,10,10,1 Style: Ru,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Ren,SKR HEAD1,55,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H32000099,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Ichi,SKR HEAD1,55,&H00E6FCFF,&H00FFFFFF,&H32005DAC,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: ED,Hacen Sahafa,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,3,10,40,7,0 Style: hitsu,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H6D836400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: Aizen,SKR HEAD1,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,20,1 Style: bia,SKR HEAD1,55,&H00FFFDF2,&H00FFFFFF,&H326F4D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Retsu,SKR HEAD1,100,&H00FFD5F8,&H000000FF,&H3200006F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: hana,SKR HEAD1,55,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H32993F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: hinamory,SKR HEAD1,90,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H3236365D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: izuru,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E006D67,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ura,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E056D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yoru,SKR HEAD1,55,&H00FFECE0,&H000000FF,&H4E6D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: tes,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E6D6500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ururu,SKR HEAD1,55,&H00FFDFDF,&H000000FF,&H4E6D0039,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: jin,SKR HEAD1,55,&H00E0E0FF,&H000000FF,&H4E000085,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ichimaru,SKR HEAD1,55,&H00FFE9E1,&H000000FF,&H2C755F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yama,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FAFAFF,&H0000589B,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: hesagi,SKR HEAD1,55,&H00FFE7EE,&H000000FF,&H246D0037,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kimbachi,SKR HEAD1,55,&H00FFEFF1,&H000000FF,&H006D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: furot,SKR HEAD1,55,&H00FFF1FE,&H000000FF,&H3585006E,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ran,SKR HEAD1,90,&H00F5FCFF,&H000000FF,&H00006F84,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: sadu,SKR HEAD1,55,&H00F8F0FF,&H00FFFFFF,&H5350008F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kiura,SKR HEAD1,55,&H00FCF2FF,&H000000FF,&H797C0094,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kuza,SKR HEAD1,55,&H00FFE8F7,&H00FFFFFF,&H32FF00FF,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: nanao,SKR HEAD1,70,&H00FFE9EB,&H000000FF,&H4E853400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: kyou,SKR HEAD1,70,&H00EFFEFF,&H00FAFAFF,&H0000808C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: chad,SKR HEAD1,70,&H00EEF6FF,&H00FFFFFF,&H32004377,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: tus,SKR HEAD1,70,&H00FFE0F4,&H000000FF,&H2E3D006D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: ed2,Hacen Extender X4 Super Fit,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,9,10,40,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:22:29.26,0:22:29.51,Default,,0,0,0,,_preview_ Comment: 0,0:22:29.26,0:22:29.51,Default,,0,0,0,, _preview_ Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:03.63,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:05.73,OP TL,,0,0,0,,فالجروح ترفض التلاشي من الذاكرة Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:08.50,OP TL,,0,0,0,,أحيانًا يكون العبء أكبر من أن يحملهُ شخصٌ واحد Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:12.00,OP TL,,0,0,0,,أرجوك لا تتخلى عني و تتركني Dialogue: 0,0:00:14.65,0:00:17.95,OP TL,,0,0,0,,أنا سأمسك يدك Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:24.85,OP TL,,0,0,0,,هل سأفقدها من يدي يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:31.26,OP TL,,0,0,0,,هل ابتسامتها تلاشت وسط سيل الدموع، أم يُمكنني ترك تلك المخاوف؟ Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:36.97,OP TL,,0,0,0,,مرددًا، صوت بعيد يذبل في الصمت Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:41.34,OP TL,,0,0,0,,...لكن هُناك شيئًا واحدًا لن يشيخ أبدًا Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.38,OP TL,,0,0,0,,حبي لكِ أبدي Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:49.51,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:51.54,OP TL,,0,0,0,,.ابتسامات بمرارة القلب قد استبدلت Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:52.98,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أبتسم مجددًا" Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:54.18,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أقع في الحب أبدًا" Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.92,OP TL,,0,0,0,,لا تقل لي مثل هذهِ الأشياء أبدًا Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:59.99,OP TL,,0,0,0,,المُستقبل الذي لا نستطيع رؤيته Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:02.93,OP TL,,0,0,0,,كل أحداثهُ ستجد معناها في القصة Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:07.13,OP TL,,0,0,0,,بمرور الوقت ستزول الغيوم Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.16,OP TL,,0,0,0,,...لذا فقط ابقَ... أرجوك ابقَ معي Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:16.53,OP TL,,0,0,0,,من نحن لنتخطاك؟ Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:19.53,OP TL,,0,0,0,,حتمًا سيأتي اليوم الذي سنفهم فيه بعضنا البعض Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:49.76,Ichi,ichi,0,0,0,,...أين أنا Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:53.57,Ichi,,0,0,0,,هل أنا ميت؟ Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:57.08,yoru,yoru,0,0,0,,.أرى أنَّكَ استيقظت Dialogue: 0,0:01:58.76,0:01:59.40,Ichi,ichi,0,0,0,,!يوروتشي-سان Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:04.33,Ichi,,0,0,0,,.يبدو أنَّكِ من أنقذتِني يا يوروتشي-سان Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:06.07,Ichi,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:12.51,yoru,yoru,0,0,0,,لا داعِ لشكري إطلاقًا، اشكر قوة حياتك\N .كونك لم تمُت من جراء كُل هذه الجروح Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:13.96,Ichi,ichi,0,0,0,,جروح؟ Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:29.62,Ichi,,0,0,0,,...تذكرت، لقد تم سحقي بالكامل Dialogue: 0,0:02:31.72,0:02:32.23,Ichi,,0,0,0,,!تذكرت Dialogue: 0,0:02:32.81,0:02:33.90,Ichi,,0,0,0,,{title} Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:36.07,Ichi,ichi,0,0,0,,!تذكرت Dialogue: 0,0:02:39.78,0:02:40.40,yoru,yoru,0,0,0,,!أيُها الأخرق Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:41.77,yoru,,0,0,0,,لماذا تحركت بحق الجحيم!؟ Dialogue: 0,0:02:42.36,0:02:44.75,yoru,,0,0,0,,ألا تدرك كم عُمق الجِراح التي في جسدك!؟ Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:47.30,Ichi,ichi,0,0,0,,!تشادو في ورطة Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:48.90,Ichi,,0,0,0,,!يجب أن أذهب لمساعدته Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:50.79,yoru,yoru,0,0,0,,!اهدأ فحسب Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:52.58,yoru,,0,0,0,,.تشادو سيكون بخير Dialogue: 0,0:02:52.84,0:02:54.08,Ichi,ichi,0,0,0,,{te ta authose rnt words, but he might be mumbling "ow" from the pain of the claws} Dialogue: 0,0:02:54.74,0:02:56.25,yoru,yoru,0,0,0,,.وكذلك إينوي وإيشيدا Dialogue: 0,0:02:58.13,0:02:59.70,yoru,,0,0,0,,.لقد كان محظوظًا لمجابهة ذلك الشخص Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:01.90,yoru,,0,0,0,,.جروحه كثيفة، لكنه سيعيش Dialogue: 0,0:03:02.92,0:03:06.89,yoru,,0,0,0,,.أما إينوي وإيشيدا، فقد تمكنا من تفادي الأعداء وهما تقريبًا لم يصابا بأي جروح Dialogue: 0,0:03:09.95,0:03:10.73,Ichi,ichi,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:03:11.63,0:03:14.89,yoru,yoru,0,0,0,,.إذن فلتهدأ وارتاح داخل هذا الكهف لفترة Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:16.21,Ichi,ichi,0,0,0,,...معك حق Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:21.47,yoru,yoru,0,0,0,,.فبعد كل شيء، تم سحق نصف أعضائك Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:26.93,yoru,,0,0,0,,.إن لم يكُن هذا في قميصك، لكنت الآن مُنقسم إلى نصفين Dialogue: 0,0:03:29.05,0:03:30.94,Ichi,ichi,0,0,0,,أهذا كان في الداخل؟ Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:37.55,yoru,yoru,0,0,0,,.لقد فوجئت من كونك لا تزال تحملُ هذا القناع معك Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:41.92,Ichi,ichi,0,0,0,,أحقًّا كُنت أحمل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:45.63,yoru,yoru,0,0,0,,ماذا؟ ألم تكُن تحمله معك؟ Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:49.13,Ichi,ichi,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:52.78,Ichi,ichi,0,0,0,,حسنٌ في الحقيقة، عندما تقارعتُ مع\N .رينجي بدا وأن هذا القناع قد أنقذني Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:57.48,Ichi,,0,0,0,,...لذلك أردتُ أن أحتفظ به ليجلب لي الحظ، ولكن Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:05.86,hana,hana,0,0,0,,.إيتشيغو-سان، أعتقد أنه يجب أن تتخلص من هذا القناع Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:08.19,hana,,0,0,0,,.ينتابني شعور سيئ حياله Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:11.26,Ichi,ichi,0,0,0,,...لكنه أنقذني Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:14.91,Ichi,,0,0,0,,...أوّد استخدامه كجالب للحظ Dialogue: 0,0:04:16.61,0:04:17.45,hana,hana,0,0,0,,!لا أستطيع تركك تفعل هذا Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:18.98,Ichi,ichi,0,0,0,,{\1a&H18&\3a&H18&\4a&HA0&aah!} Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:19.68,Ichi,,0,0,0,,!أيُها Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:20.84,Ichi,,0,0,0,,{\1a&H18&\3a&H18&\4a&HA0&ahh...} Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:25.79,Ichi,ichi,0,0,0,,.لقد رماه في قناة المياه تحت الأرض Dialogue: 0,0:04:28.38,0:04:31.10,Ichi,,0,0,0,,.هاناتارو إنّه من الفرقة الرابعة Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}PIRATE : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:04:31.78,0:04:33.12,Ichi,,0,0,0,,.حتى لو كان من الأعداء، إنّه شخصٌ طيب Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:35.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}S U L T A N :تدقيق Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:36.94,Ichi,,0,0,0,,.لقد عالجني من الجروح التي أُصبتُ بها أثناء مقارعتي مع رينجي Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:37.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}Mangetsu :إنتاج Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:40.20,Ichi,,0,0,0,,...بالرغم من ذلك، كيف وصل Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:41.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com : لا تنسَ زيارتنا في منتديات العاشق Dialogue: 0,0:04:41.21,0:04:43.78,Ichi,,0,0,0,,...أنا متأكد أني رأيته وهو يرميه Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:47.52,yoru,yoru,0,0,0,,.دعني أرى ذلك Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:49.86,Ichi,ichi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:50.16,0:04:51.72,Ichi,,0,0,0,,...أنا محظوظٌ لأنه عاد Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:52.83,yoru,yoru,0,0,0,,!قلت لك اتركه Dialogue: 0,0:04:53.57,0:04:54.79,yoru,,0,0,0,,!لن أعيد ما قلته Dialogue: 0,0:04:57.93,0:05:00.15,Ichi,ichi,0,0,0,,.حسنٌ، أرجوك احتفظ به كما تراه مناسبًا Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:03.41,yoru,yoru,0,0,0,,...أنا متيقنه أنّه لا يُمكن أن يكون Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:06.91,yoru,,0,0,0,,.لكن لا ضير من أن يكون في الجانب الجيّد Dialogue: 0,0:05:09.65,0:05:10.35,Ichi,ichi,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:13.33,Ichi,,0,0,0,,.أنت مذهل حقًّا، يوروتشي-سان Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:14.87,yoru,yoru,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:05:16.13,0:05:19.46,Ichi,ichi,0,0,0,,...نقلي إلى هُنا بهذا الجسد الصغير Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:24.71,yoru,yoru,0,0,0,,،هذا لا شيء بالنسبة لي إن عُدت إلى مظهري الطبيعي\N.سيصبح الأمر كلعبة أطفال Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:26.74,Ichi,ichi,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:28.47,Ichi,,0,0,0,,.العودة لمظهركِ الطبيعي Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:29.82,Ichi,,0,0,0,,{huh?} Dialogue: 0,0:05:31.05,0:05:33.00,Ichi,,0,0,0,,مظهرك؟ الطبيعي؟ Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:34.26,yoru,yoru,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:38.86,yoru,,0,0,0,,.بالتفكير بالأمر، أنا لم اظهر شكلي الطبيعي حتى الآن Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:40.72,yoru,,0,0,0,,،حسنٌ، بعد أن وصلنا لهذا الحد\N .أعتقد لا فائدة من إخفاء الأمر Dialogue: 0,0:05:40.72,0:05:42.97,yoru,,0,0,0,,،حسنٌ، بعد أن وصلنا لهذا الحد\N .أعتقد لا فائدة من إخفاء الأمر Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:47.85,yoru,,0,0,0,,.سأدعك تُشاهد مظهري الحقيقي Dialogue: 0,0:05:47.85,0:05:49.83,yoru,,0,0,0,,.سأدعك تُشاهد مظهري الحقيقي Dialogue: 0,0:05:57.88,0:05:58.32,Ichi,ichi,0,0,0,,{e?} Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:20.51,Ichi,,0,0,0,,...ا Dialogue: 0,0:06:21.27,0:06:21.57,Ichi,,0,0,0,,...ا Dialogue: 0,0:06:21.89,0:06:22.58,Ichi,,0,0,0,,امرأة!؟ Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:27.69,yoru,yoru,0,0,0,,.بإمكاني رؤيتك مُندهش Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:28.86,yoru,,0,0,0,,.لا يُمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:34.19,yoru,,0,0,0,,لا بدَّ أنك أقنعتَ نفسك \N.أنني رجل من الطريقة التي كُنت أتحدث بها Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:41.59,yoru,,0,0,0,,،لا يهم كم عدد المرات التي أظهر بها شكلي الحقيقي\N.دائمًا ما تكون تجربةً رائعة Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:46.08,yoru,,0,0,0,,.الجميع يظهر انطباعًا غبيًا جراء الصدمة Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:47.14,Ichi,ichi,0,0,0,,...لـ-لـ -لكنكِ كُنتِ قطةً Dialogue: 0,0:06:47.14,0:06:47.65,Ichi,ichi,0,0,0,,...لـ-لـ -لكنكِ كُنتِ قطةً Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:48.49,Ichi,ichi,0,0,0,,...لـ-لـ -لكنكِ كُنتِ قطةً Dialogue: 0,0:06:48.49,0:06:49.74,Ichi,ichi,0,0,0,,...لـ-لـ -لكنكِ كُنتِ قطةً Dialogue: 0,0:06:50.09,0:06:51.99,yoru,yoru,0,0,0,,.لا يُمكن للقطط أن تتكلم Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:53.10,yoru,,0,0,0,,.هذا شيءٌ معروف Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:57.40,yoru,,0,0,0,,.حسنٌ، هذه الصدمة تكفيك الآن Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:01.39,yoru,,0,0,0,,.سأخبرك كيف جلبتُك إلى هُنا Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:04.21,yoru,,0,0,0,,-أولًا: هذه الأداة Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:07.02,Ichi,ichi,0,0,0,,!ملابس! ارتدي بعض الملابس Dialogue: 0,0:07:09.59,0:07:10.95,yoru,yoru,0,0,0,,.آسفة، آسفة Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:15.25,yoru,,0,0,0,,...أنا لم أرتدي الملابس منذ قرون، هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:20.14,yoru,,0,0,0,,.لكن... أنت أكثر براءةً مِما يبدو عليك Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.03,yoru,,0,0,0,,أهذه المرة الأولى التي تُشاهد بها جسد فتاة؟ Dialogue: 0,0:07:24.41,0:07:25.18,Ichi,ichi,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:29.39,yoru,yoru,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ إنّه جسد فتاةٍ شابة؟ Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:31.88,yoru,,0,0,0,,.إن لم تنظر إليه الآن، ربما لن تُشاهده مُجددًا Dialogue: 0,0:07:32.20,0:07:33.44,Ichi,ichi,0,0,0,,!هذا ليس من شأنكِ Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:34.10,yoru,yoru,0,0,0,,!شاهد Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:38.94,yoru,yoru,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:42.36,yoru,,0,0,0,,،حسنٌ، لا عجب من أن جراحك فُتحت\N.هذا كونك تصرخ كثيرًا Dialogue: 0,0:07:43.01,0:07:43.65,Ichi,ichi,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:45.22,Ichi,,0,0,0,,لم لا ترتدين بعض الملابس الداخلية!؟ Dialogue: 0,0:07:45.35,0:07:46.64,Ichi,,0,0,0,,!يُفترض أن ترتدي الملابس الداخلية أولًا Dialogue: 0,0:07:50.84,0:07:53.57,yoru,yoru,0,0,0,,...الملابس مزعجة جدًا Dialogue: 0,0:07:54.69,0:07:59.55,Ichi,ichi,0,0,0,,إذن، أنتِ جلبتيني إلى هُنا بالطيران باستخدام هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:08:00.54,0:08:01.11,yoru,yoru,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:05.38,yoru,,0,0,0,,إنّها أداةٌ قيمة\N.إنّها الوحيدة من نوعها في مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:06.76,yoru,,0,0,0,,مذهلة، صحيح!؟ Dialogue: 0,0:08:07.89,0:08:12.32,Ichi,ichi,0,0,0,,لكن... لماذا توجد أداةٌ قيمةٌ كهذه في حوزتكِ؟ Dialogue: 0,0:08:15.48,0:08:16.73,Ichi,,0,0,0,,...بإمكانكِ التحول Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:18.11,Ichi,,0,0,0,,...وبإمكانكِ الاعتناء بالجروح Dialogue: 0,0:08:18.92,0:08:20.25,Ichi,,0,0,0,,...وبحوزتكِ أدواتٌ قيمة أيضًا Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:21.85,Ichi,,0,0,0,,،يوروتشي-سان Dialogue: 0,0:08:22.89,0:08:25.07,Ichi,,0,0,0,,من أنتِ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:27.02,0:08:27.70,yoru,yoru,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:35.65,Ichi,ichi,0,0,0,,...هذه الرياتسو Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:43.32,Ichi,,0,0,0,,...له Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:45.60,yoru,yoru,0,0,0,,...إنّها من اتجاه ضريح الندم Dialogue: 0,0:08:47.29,0:08:47.96,yoru,,0,0,0,,!تمهل، إيتشيغو Dialogue: 0,0:08:49.28,0:08:51.78,Ichi,ichi,0,0,0,,!غانجو وهاناتارو إنهما متجهان صوب ضريح الندم Dialogue: 0,0:08:52.68,0:08:53.60,Ichi,,0,0,0,,!سأذهب لإنقاذهما Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:56.39,yoru,yoru,0,0,0,,ما الذي بإمكانكَ فعله وأنت بهذه الحالة!؟ Dialogue: 0,0:08:57.19,0:08:59.14,Ichi,ichi,0,0,0,,إن لم أذهب، من الذي سينقذهما!؟ Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:12.52,Ichi,,0,0,0,,!حلّق Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:21.50,yoru,yoru,0,0,0,,!إيتشيغو Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:24.37,yoru,,0,0,0,,!يا لك من أحمق Dialogue: 0,0:09:34.13,0:09:37.86,bia,bya,0,0,0,,،أنت تشعر بالتعب جراء الرياتسو التي تأتي صوبك Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:42.61,bia,,0,0,0,,...لقد تساءلت عن قوة المحارب الذي أخفى الرياتسو القوية خاصته ليدلف إلى هُنا Dialogue: 0,0:09:43.87,0:09:44.66,bia,,0,0,0,,.لكن على ما يبدو أنّها مُجرد بعوضة Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:53.96,hana,hana,0,0,0,,!روكيا-سان! يجب ألّا تذهبي Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:54.95,Ru,ru,0,0,0,,!دعني، هاناتارو Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:56.89,Ru,,0,0,0,,!يتحتم عليَّ إيقاف ذلكَ الرجل من عشيرة شيبا Dialogue: 0,0:09:57.32,0:09:57.87,Ru,,0,0,0,,!سيتعرض للقتل Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:00.01,hana,hana,0,0,0,,!روكيا-سان Dialogue: 0,0:10:01.36,0:10:05.40,Ru,ru,0,0,0,,لا بدَّ من أنَّ الرياتسو خاصتي سُلبت\N ...لأنني كُنت بداخل حجرة الخطورة Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:08.01,Ru,,0,0,0,,!جسدي لن يصمد Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:18.18,gan,gan,0,0,0,,.يا لها من رياتسو مريعة Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:22.34,gan,,0,0,0,,.إنّها تُخزني بمجرد الوقوف أمامه Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:29.00,gan,,0,0,0,,.بهذه الفجوة من القوة بيني وبينه، خدعي لن تُجدي نفعًا معه Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:37.75,gan,,0,0,0,,!إمّا أن تنفع أو أُقتل Dialogue: 0,0:10:39.81,0:10:41.18,gan,,0,0,0,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:10:41.67,0:10:42.57,gan,,0,0,0,,-قنابل دموع الدم Dialogue: 0,0:10:45.52,0:10:46.01,bia,bya,0,0,0,,.لتختفِ Dialogue: 0,0:10:47.02,0:10:50.89,bia,,0,0,0,,.نصلي لم يوجد لسحق حشرات أمثالك Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:03.66,bia,,0,0,0,,{halftime} Dialogue: 0,0:11:12.43,0:11:13.63,gan,gan,0,0,0,,!توقف عندك Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:21.26,bia,bya,0,0,0,,.يبدو أنّك لا تفهم بالكلمات Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:24.35,bia,,0,0,0,,.أخبرتُك أن تختفي Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:26.30,gan,gan,0,0,0,,!أغلق فَمك Dialogue: 0,0:11:26.69,0:11:30.23,gan,,0,0,0,,!ليس هُناك جبانٌ سيهرب من هذا فقط Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:32.57,gan,,0,0,0,,كيف إذا كانَ من عشيرة شيبا؟ Dialogue: 0,0:11:35.70,0:11:36.42,bia,bya,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:37.05,0:11:38.64,bia,,0,0,0,,.إذن أنت من عشيرة شيبا Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:41.11,Ru,ru,0,0,0,,...هذا سيئ Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:44.73,bia,bya,0,0,0,,.أنا أعتذر لأنني تساهلتُ معك Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:49.85,bia,,0,0,0,,.لن أدعكَ تذهب من هُنا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:55.05,gan,gan,0,0,0,,...ما الذي سيفعله... من ذلكَ البُعد Dialogue: 0,0:11:55.97,0:11:57.03,Ru,ru,0,0,0,,!لا تفعل هذا، ني-ساما Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:58.85,bia,bya,0,0,0,,!تشيري، سينبون زاكورا Dialogue: 0,0:11:58.85,0:11:59.96,bia,bya,0,0,0,,!تشيري، سينبون زاكورا Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:04.37,gan,gan,0,0,0,,ما ذلك!؟ Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:06.42,gan,,0,0,0,,...لقد اختفى النصل Dialogue: 0,0:12:07.38,0:12:10.23,Ru,ru,0,0,0,,{\fad(0,300)\fscx110\fscy110}!اهرب Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:37.94,hana,hana,0,0,0,,...غانجو-سان Dialogue: 0,0:12:42.12,0:12:43.71,Ru,ru,0,0,0,,!أرجوك توقف، ني-ساما Dialogue: 0,0:12:56.68,0:12:57.48,Default,ukitake,0,0,0,,،يا للعجب، يا للعجب Dialogue: 0,0:12:57.98,0:12:58.96,Default,,0,0,0,,.خطير جدًا Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:02.52,Default,,0,0,0,,لِمَ لا تتوقف عند هذا الحد، قائد كوتشكي؟ Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:05.87,Ru,ru,0,0,0,,...القائد أوكيتاكي Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:08.05,Default,uki,0,0,0,,.مرحبًا، كوتشكي Dialogue: 0,0:13:08.54,0:13:09.64,Default,,0,0,0,,.لقد خسرتَ بعضًا من وزنك Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:10.56,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:11.26,0:13:12.98,bia,bya,0,0,0,,ما الذي تعتقد أنك تفعل، أوكيتاكي؟ Dialogue: 0,0:13:14.02,0:13:16.73,Default,uki,0,0,0,,.هذا ما أوّد قوله لك Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:21.53,Default,,0,0,0,,.إطلاق الزانباكتو خاصتك في مكانٍ كهذا يُعد من أكثر الأمور المحرمة هنا Dialogue: 0,0:13:22.19,0:13:25.76,Default,,0,0,0,,ربما بسبب ريوكا، لكن ما الذي كُنت تُفكر به!؟ Dialogue: 0,0:13:26.52,0:13:30.51,bia,bya,0,0,0,,.في حالة الحرب، إطلاق الزانباكتو أمرٌ مُصرح به Dialogue: 0,0:13:31.47,0:13:32.46,Default,uki,0,0,0,,حالة حرب!؟ Dialogue: 0,0:13:32.88,0:13:35.21,Default,,0,0,0,,أوصلت تعليمات بشأن الريوكا إلى هذه الجدية!؟ Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:37.81,Default,,0,0,0,,-لا تخبرني بأنَّ الشخص الذي قتل آيزن هو Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:42.04,Default,,0,0,0,,ما هذه الرياتسو المذهلة!؟ Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:45.11,Default,,0,0,0,,!إنّها بمستوى أحد القادة Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:48.63,Default,,0,0,0,,.لكن لا يُمكنني التعرف عليها Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:51.31,Ru,ru,0,0,0,,...الشعور الناتج جراء هذه الرياتسو Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:53.17,Ru,,0,0,0,,...مُحال Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:10.05,Ru,,0,0,0,,...إيتشيغو Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:30.36,Ru,,0,0,0,,...إ-إيتش Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:30.80,Ru,,0,0,0,,...إ- إيتش Dialogue: 0,0:14:33.69,0:14:34.84,Ichi,ichi,0,0,0,,هل أنت بخير، هاناتارو؟ Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:38.85,Ichi,,0,0,0,,.آسف لجعلك تواجه أمورًا مُخيفة بتركي لك تذهب وحيدًا Dialogue: 0,0:14:39.36,0:14:40.04,hana,hana,0,0,0,,.كلا، لا داعِ لكل هذا، أنا بخير Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:40.88,hana,hana,0,0,0,,.كلا، لا داعِ لكل هذا، أنا بخير Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:41.82,hana,hana,0,0,0,,.كلا، لا داعِ لكل هذا، أنا بخير Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:45.01,Ichi,ichi,0,0,0,,.روكيا Dialogue: 0,0:14:47.46,0:14:48.25,Ichi,,0,0,0,,.أنا هُنا لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:14:54.49,0:14:55.56,Ichi,,0,0,0,,ما خطب هذه النظرة!؟ Dialogue: 0,0:14:56.30,0:14:57.41,Ichi,,0,0,0,,.أخبرتُكِ أنني هُنا لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:14:58.08,0:14:59.54,Ichi,,0,0,0,,.أظهري بعض السعادة Dialogue: 0,0:15:04.58,0:15:05.64,Ru,ru,0,0,0,,.لنذهب، ني-ساما Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.65,Ru,,0,0,0,,.فقط تحرك خطوةً واحدة Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:12.61,Ru,,0,0,0,,.فقط حاول اللحاق بي Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:14.22,Ru,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:15:15.72,0:15:17.65,Ru,,0,0,0,,!لن أغفر لكَ مُطلقًا Dialogue: 0,0:15:19.86,0:15:21.03,Ru,,0,0,0,,...في النهاية أنت ستموت Dialogue: 0,0:15:22.16,0:15:24.92,Ru,,0,0,0,,.لذا ابقَ هُنا وعش قدر ما تستطيع... Dialogue: 0,0:15:27.91,0:15:28.55,Ru,ru,0,0,0,,!أيُها الأحمق Dialogue: 0,0:15:31.73,0:15:33.56,Ru,,0,0,0,,...لقد أخبرتُك بألّا تأتي Dialogue: 0,0:15:34.58,0:15:37.53,Ru,,0,0,0,,...لقد قلت... بأني لن أغفر لك مطلقًا إن أتيت Dialogue: 0,0:15:39.35,0:15:40.67,Ru,,0,0,0,,...أنت ملح جدًا Dialogue: 0,0:15:41.69,0:15:42.27,Ru,,0,0,0,,!أيُها الأحمق Dialogue: 0,0:15:46.56,0:15:47.46,Ichi,ichi,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:50.76,Ichi,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:54.31,Ichi,,0,0,0,,.سأدعكِ تفرغين غضبكِ عليَّ لاحقًّا... Dialogue: 0,0:15:57.81,0:15:59.48,Ichi,,0,0,0,,.بعد أن أهزمه Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:01.95,Ru,ru,0,0,0,,...إيتشيغو Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:03.23,Ichi,ichi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:04.11,0:16:07.15,Ichi,,0,0,0,,أنتِ لن تدعيني أتراجع بعدما وصلتُ إلى هذا الحد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:09.21,Ru,ru,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:10.26,Ichi,ichi,0,0,0,,!لن أتراجع Dialogue: 0,0:16:10.77,0:16:11.54,Ichi,,0,0,0,,.أنا لا أمزح Dialogue: 0,0:16:12.15,0:16:14.16,Ichi,,0,0,0,,.لقد أتيت كل هذه المسافة لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.35,Ichi,,0,0,0,,...ولا يَهمني إن قلتِ بأنكِ تُريدين مواجهة عقوبة الموت Dialogue: 0,0:16:18.19,0:16:20.32,Ichi,,0,0,0,,.سأنقذكِ حتى لو اضطررت أن أسحبكِ طول الطريق Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:24.30,Ichi,,0,0,0,,!منذ هذه اللحظة، جميع آرائكِ مرفوضة Dialogue: 0,0:16:24.69,0:16:25.51,Ichi,,0,0,0,,أفهمتِ، أيتُها البلهاء!؟ Dialogue: 0,0:16:27.05,0:16:28.00,Ru,ru,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم!؟ Dialogue: 0,0:16:28.66,0:16:31.11,Ru,,0,0,0,,هل ستتجاهل جميع آرائي!؟ Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:34.12,Ru,,0,0,0,,ما خطب هذه الطريقة الاستبدادية في الإنقاذ!؟ Dialogue: 0,0:16:34.56,0:16:35.26,Ichi,ichi,0,0,0,,!اصمتي Dialogue: 0,0:16:35.76,0:16:37.83,Ichi,,0,0,0,,!الشخص الذي سيُنقذ لا يجب عليه أن يتذمر Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:43.30,Ichi,,0,0,0,,جل ما عليكِ فعله هو أن تقفي في الجوار\N !وترتجفي وتقولي: رجاءً أنقذني Dialogue: 0,0:16:43.84,0:16:46.04,Ru,ru,0,0,0,,!رجاءً أنقذني! مُحال Dialogue: 0,0:16:46.55,0:16:47.95,Ru,,0,0,0,,!أنا لن أرتجف Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:57.88,Ru,,0,0,0,,أنت لن تتغير قط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:59.32,0:17:02.93,Ru,,0,0,0,,.ما زلت لن تستمع لأي كلمة أقولها Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:04.79,Ichi,ichi,0,0,0,,.بالطبع لن أفعل Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:08.18,Ichi,,0,0,0,,.أنا لن أقلق من أي شيء حذرتني منه Dialogue: 0,0:17:08.64,0:17:10.75,Ichi,,0,0,0,,.عليكِ القلق على نفسكِ، على الأقل في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:12.93,Ru,ru,0,0,0,,...إيتشيغو Dialogue: 0,0:17:14.36,0:17:15.29,Ichi,ichi,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:16.88,Ichi,,0,0,0,,.لن أموت Dialogue: 0,0:17:17.50,0:17:20.39,Ichi,,0,0,0,,.ربما لا يبدو ذلك، لكنني أشعر بأني أصبحتُ أقوى من ذي قبل Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:30.31,Default,uki,0,0,0,,بياكويا... من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:31.51,0:17:32.68,bia,bya,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.27,bia,,0,0,0,,.على الأقل، إنّه ليس الشخص الذي مر بمخيلتك Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:41.89,bia,,0,0,0,,.إنّه لا شيء مُطلقًا، مجرد ريوكا Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:43.49,bia,,0,0,0,,.سأسحقه Dialogue: 0,0:17:44.41,0:17:45.43,bia,,0,0,0,,.بعدها سينتهي كل شيء Dialogue: 0,0:17:46.39,0:17:49.35,bia,,0,0,0,,.وهذا النزاع البسيط سينتهي أيضًا Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:57.51,Ichi,ichi,0,0,0,,أنت تأخذ الأمور ببساطة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:58.31,0:18:02.18,Ichi,,0,0,0,,.لم تهجم عليَّ بينما كُنت أتحدث لروكيا لفترةٍ طويلة... Dialogue: 0,0:18:03.40,0:18:05.55,bia,bya,0,0,0,,مع من تعتقد أنك تتحدث؟ Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:09.51,bia,,0,0,0,,أتخبرني أن أستغل الفرصة وأهجم على أمثالك!؟ Dialogue: 0,0:18:10.83,0:18:13.70,bia,,0,0,0,,.لا تتكلم خارج حدودك، أيها الطفل Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:23.89,Ru,ru,0,0,0,,هل أنت بخير، هاناتارو؟ Dialogue: 0,0:18:24.36,0:18:25.50,Ru,,0,0,0,,.بـ- بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:18:30.37,0:18:36.07,Ru,,0,0,0,,.لم تتأثر من قوة هذه الرياتسو مطلقًا، يبدو أنك تحسنت قليلًا بالفعل Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:41.40,Ru,,0,0,0,,...لا أعرف كيف حصلت على قوة الشينيجامي مُجددًا، لكن Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:45.15,Ru,,0,0,0,,.كُنت ستُبلي حسنًا لو بقيت في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:18:47.13,0:18:51.88,Ru,,0,0,0,,من كان يعتقد بأنك ستأتي كل تلك المسافة فقط لتهدر حياتك التي تمسكتَ بها؟ Dialogue: 0,0:18:53.01,0:18:54.35,Ichi,ichi,0,0,0,,.لا أنوي إهدارها Dialogue: 0,0:18:55.14,0:18:56.78,Ichi,,0,0,0,,.سأهزمك وأذهب إلى البيت Dialogue: 0,0:18:57.99,0:19:01.59,bia,bya,0,0,0,,.أخبرتُك بألّا تتكلم خارج حدودك، أيها الطفل Dialogue: 0,0:19:03.29,0:19:03.71,Ichi,ichi,0,0,0,,اختفى!؟ Dialogue: 0,0:19:05.05,0:19:05.82,Ru,ru,0,0,0,,!الخطوة السريعة Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:17.36,Ichi,ichi,0,0,0,,!أنا أراك، كوتشكي بياكويا Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:27.04,Ichi,,0,0,0,,ما رأيك بهذا، كوتشكي-سان؟ Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:28.59,Ichi,,0,0,0,,هل تفاجئت؟ Dialogue: 0,0:19:29.36,0:19:31.32,Ichi,,0,0,0,,!يُمكنني قراءة حركاتك Dialogue: 0,0:19:32.70,0:19:36.08,bia,bya,0,0,0,,.لا تفتخر بنفسك لمجرد ضربة حظ، أيُها الأحمق Dialogue: 0,0:19:37.33,0:19:40.57,Ichi,ichi,0,0,0,,لِمَ لا نرَ إن كانت ضربة حظّ أو لا؟ Dialogue: 0,0:19:57.34,0:19:57.92,hana,hana,0,0,0,,...مذهل Dialogue: 0,0:19:58.14,0:19:58.96,hana,,0,0,0,,!مذهل جدًا Dialogue: 0,0:19:59.49,0:20:02.85,hana,,0,0,0,,!إيتشيغو-سان، يُقاتل بمستوى مقارب للقائد كوتشكي Dialogue: 0,0:20:03.63,0:20:07.05,Ru,ru,0,0,0,,.صحيح أن إيتشيغو يستطيع مُشاهدته Dialogue: 0,0:20:07.66,0:20:10.95,Ru,,0,0,0,,.مُجرد رؤية خطوات ني-ساما السريعة لهوَ أمرٌ مذهل Dialogue: 0,0:20:12.32,0:20:15.07,Ru,,0,0,0,,!لكن... هذا لا يعتبر شيئًا بالنسبة لقوة ني-ساما Dialogue: 0,0:20:16.17,0:20:19.26,Ru,,0,0,0,,.الخطوة السريعة لا شيء بالنسبة لـ ني-ساما Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:23.51,Ru,,0,0,0,,،إن لم أوقفهما قبل أن يصبح ني-ساما جادًا Dialogue: 0,0:20:24.18,0:20:24.77,Ru,,0,0,0,,...فإيتشيغو سوف Dialogue: 0,0:20:29.16,0:20:29.86,bia,bya,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:33.93,bia,,0,0,0,,.يبدو أنكَ تحسنت أكثر مِما ظننت Dialogue: 0,0:20:35.49,0:20:36.29,bia,,0,0,0,,.لا خيار إذن Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:41.34,bia,,0,0,0,,...قبل أن تصبح مغرورًا بقوتك، سأريك Dialogue: 0,0:20:45.19,0:20:50.43,bia,,0,0,0,,.الفجوة في القوة بيننا والتي لن تبلغها حتى بعد ألف عام Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:53.46,Ru,ru,0,0,0,,!لا فائدة إيتشيغو، اهرب Dialogue: 0,0:20:55.69,0:20:56.08,bia,bya,0,0,0,,...تشيري Dialogue: 0,0:21:07.36,0:21:07.83,Default,uki,0,0,0,,...تلك Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:09.93,bia,bya,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:21:11.67,0:21:15.68,yoru,yoru,0,0,0,,.لم أرك منذُ وقتٍ طويل، بياكويا الصغير Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:29.10,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:29.10,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)\pos(1240,708.252)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:33.10,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:33.10,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)\pos(1240,709.835)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:34.60,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}ها نحن ذا Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:36.91,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}لِيقف الجميع Dialogue: 0,0:21:37.88,0:21:40.90,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}جميعنا سنقاتل Dialogue: 0,0:21:43.77,0:21:45.81,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}في داخلنا، جميعنا متشوقين Dialogue: 0,0:21:46.74,0:21:49.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}لكن أبقوا رؤوسكم مرفوعة عاليًا Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:51.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}للسماء Dialogue: 0,0:21:52.13,0:21:53.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}مهما كان الوقت Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:54.88,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أو، أجل) Dialogue: 0,0:21:54.90,0:21:56.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أينما كنت Dialogue: 0,0:21:55.88,0:21:56.88,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أو، أجل) Dialogue: 0,0:21:56.88,0:21:58.30,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}فقط اتصل بي وقت ما تشاء Dialogue: 0,0:21:58.30,0:21:58.88,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أوه، أجل) Dialogue: 0,0:21:58.88,0:22:00.90,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}!سأساعدك دائمًا Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:04.90,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناس سعداء قد وصلوا Dialogue: 0,0:22:05.88,0:22:07.97,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وهم مبتسمون إبتسامة كبيرة Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:13.90,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء قد وصلوا Dialogue: 0,0:22:14.35,0:22:16.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}نحن جميعًا نواصل حياتنا Dialogue: 0,0:22:18.30,0:22:18.98,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(حسنًا) Dialogue: 0,0:22:19.37,0:22:20.98,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:23.70,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(حسنٌ) Dialogue: 0,0:22:23.77,0:22:25.87,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:22:30.11,0:22:32.66,Ichi,ichi,0,0,0,,يوروتشي-سان، كيف تحولتِ إلى قطة؟ Dialogue: 0,0:22:32.75,0:22:34.52,gan,gan,0,0,0,,إنّه نوعٌ من السحر الشيطاني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:34.63,0:22:36.33,yoru,yoru,0,0,0,,.لقد كنتُ مرتدية زي قطة فحسب Dialogue: 0,0:22:36.39,0:22:36.42,yoru,,0,0,0,,{signs on curtain} Dialogue: 0,0:22:36.54,0:22:38.39,Ichi,ichi,0,0,0,,!لقد فهمت، هكذا الأمر Dialogue: 0,0:22:38.19,0:22:40.77,gan,gan,0,0,0,,.صحيح! صحيح، لقد كانَ زي قطة Dialogue: 0,0:22:41.06,0:22:42.72,gan,,0,0,0,,-في الحقيقة، التحول سهل Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:44.14,Default,both,0,0,0,,ماذا!؟