﻿1
00:00:10,500 --> 00:00:16,420
:ترجمة وتعديل
|| بكّار ||

2
00:02:48,880 --> 00:02:54,620
"المريض"
[عنون الحلقة 2: يتعلّم آلان التأمل]

3
00:00:49,650 --> 00:00:53,360
.حظًا موفقًا في مقاومة أكل هذا

4
00:00:53,420 --> 00:00:55,230
.كعك لحم الخنزير

5
00:00:55,300 --> 00:00:57,800
."من مطعم "تشيان

6
00:01:07,250 --> 00:01:09,890
هل ستعاملني بالصمت؟

7
00:01:12,960 --> 00:01:16,400
.هذا لا يبدو أمرًا معهودًا من معالج نفسي

8
00:01:16,470 --> 00:01:19,680
.لم أعد معالجك النفسي بعد الآن
.إني سجينك

9
00:01:19,740 --> 00:01:23,180
...أتفهم سبب اعتقادك ذلك لكن

10
00:01:24,750 --> 00:01:27,330
...عليك أن

11
00:01:42,920 --> 00:01:45,290
.لا تقلق. ليس برأسٍ أو ما شابه

12
00:01:45,360 --> 00:01:47,870
.هذا أمر مطمئن

13
00:01:50,370 --> 00:01:52,640
هل سمعت بالقاتل المجهول؟

14
00:01:52,710 --> 00:01:54,250
.أعتقد ذلك

15
00:01:54,310 --> 00:01:56,350
.الفكرة بأكملها انطوت على جعل الأمر يبدو مثل عمليات السرقة

16
00:01:56,420 --> 00:01:59,260
.لذا لم تكلف الشرطة إحدى فرق العمل تلك

17
00:01:59,320 --> 00:02:02,430
.لذا أخذت... أخذت كل هذا

18
00:02:02,500 --> 00:02:04,900
...و

19
00:02:04,970 --> 00:02:07,770
الشيء التالي الذي أعرفه أنهم باتوا يلقبونني بشبيه القاتل الجهول

20
00:02:07,840 --> 00:02:09,110
لأنهم في بعض الأحيان
يستغرق الأمر منهم بضع أيامٍ وليالٍ

21
00:02:09,180 --> 00:02:10,810
لتحديد هوية الناس

22
00:02:10,880 --> 00:02:12,280
.بدون بطاقات هوياتهم وأغراضهم

23
00:02:12,350 --> 00:02:15,620
.و...إني الآن متعلق الأمر بعض الشيء

24
00:02:15,690 --> 00:02:16,920
أتصدقني الآن؟

25
00:02:16,990 --> 00:02:19,000
هل تعتقد أني صدقتك؟

26
00:02:19,060 --> 00:02:21,200
أتفهم سهولة اعتقادك

27
00:02:21,270 --> 00:02:23,670
.أني ربما قد لا أخبرك الحقيقة

28
00:02:23,740 --> 00:02:26,980
.صدقتك

29
00:02:36,400 --> 00:02:37,430
هل ترغب في ساعة يد؟

30
00:02:37,500 --> 00:02:38,770
.لا، شكرًا

31
00:02:38,830 --> 00:02:40,770
.لمواصلة معرفة الوقت لنفسك

32
00:02:40,840 --> 00:02:42,510
.ما أقصده، ما زالت الساعات تعمل

33
00:02:42,580 --> 00:02:44,850
.أغلبيتهم

34
00:03:19,350 --> 00:03:22,460
الأمر صعب على الجميع في أول مرة

35
00:03:22,520 --> 00:03:24,690
.لكن الأمر أكثر صعوبةً لشخصٍ مثلك

36
00:03:25,460 --> 00:03:26,730
شخص مثلي؟

37
00:03:26,800 --> 00:03:28,400
.وكذلك في ذهبك

38
00:03:28,470 --> 00:03:32,880
.ذلك هو المكان الذي يحدث فيه كل شيء وبما في ذلك التأمل

39
00:03:32,940 --> 00:03:35,750
.مثلما أسلفت الذكر، إنه لمن الصعب على شخصٍ مثلك

40
00:04:01,400 --> 00:04:03,770
.سأعود بحول الساعة الخامسة

41
00:04:56,980 --> 00:04:59,150
.ويلاه، هيا

42
00:05:08,800 --> 00:05:11,410
.سحقًا

43
00:05:18,190 --> 00:05:19,790
.بئسًا

44
00:05:44,440 --> 00:05:46,380
.حسنًا

45
00:06:33,240 --> 00:06:35,070
.طعام تيلاندي الليلة

46
00:06:37,210 --> 00:06:39,180
.جلبت "كاينج تاي بلا" لنا

47
00:06:39,250 --> 00:06:43,160
،هذا المطعم يصنعون فيه صلصتهم باستخدام أحشاء السمك المخمرة

48
00:06:43,220 --> 00:06:46,260
والذي يتبادر للمسامع كونه مقززًا
.لكنه يعطيه نكهةً مميزة

49
00:06:46,330 --> 00:06:49,440
."وتحلية "خانوم موا غانغ

50
00:06:49,440 --> 00:06:51,870
.استخدموا القلقاس وبيض البط. هذه هي التحلية

51
00:06:51,940 --> 00:06:54,310
.لا تجدها عادةً على هذا النحو

52
00:07:20,500 --> 00:07:23,940
.لا أعتقد أنه بوسعك فك تلك الأغلال بواسطة شوكةٍ بلاستيكية

53
00:07:36,030 --> 00:07:38,870
،بعدما أفعل فعلتي

54
00:07:38,930 --> 00:07:42,240
...إني.. فقط

55
00:07:43,010 --> 00:07:45,080
...أرهنك أنّ كثيرًا من الناس يمكنهم

56
00:07:45,150 --> 00:07:47,720
.الشعور على ذلك النحو

57
00:07:47,790 --> 00:07:50,020
.إنه ليس شعورًا طبيعيًا

58
00:07:50,830 --> 00:07:54,670
.يميل لكونه أشبه... بالموت

59
00:07:54,730 --> 00:07:57,170
.إني في حاجة للتحسن

60
00:07:57,240 --> 00:07:59,810
أليس هذا ما... تستمتع بفعله؟

61
00:07:59,880 --> 00:08:04,520
أليس هو معالجة الناس؟

62
00:08:06,420 --> 00:08:09,530
.جلبتك إلى هنا لكي نعمل سويةً

63
00:08:11,300 --> 00:08:14,810
...أعي حق معرفةٍ أنك تمقت الأمر لكن

64
00:08:14,870 --> 00:08:18,750
إن لم تكن جزءًا من العملية

65
00:08:18,810 --> 00:08:21,250
فأين سيتركنا هذا؟

66
00:09:11,590 --> 00:09:15,790
.يتطلب العلاج النفسي الناجح بيئةً آمنة

67
00:09:15,860 --> 00:09:19,940
على المريض والمعالج أن

68
00:09:20,000 --> 00:09:24,250
يتعمقا في... مرتع الأحاسيس المعقدة

69
00:09:24,310 --> 00:09:29,090
بدون أي شيءٍ مثل الرهبة

70
00:09:29,160 --> 00:09:32,230
.المخيمة على كل جلسة

71
00:09:35,100 --> 00:09:37,770
.أجهل ما عليّ فعله حيال هذا

72
00:09:42,180 --> 00:09:44,020
...أقله أريدك

73
00:09:44,090 --> 00:09:48,790
أريدك أن تعقد إصرًا مراده أنه بينما نحن خلال العلاج معًا

74
00:09:48,860 --> 00:09:53,840
أنك لن ترتكب أي عنف جسدي

75
00:09:53,900 --> 00:09:57,280
عليّ أو على غيري

76
00:09:57,340 --> 00:09:59,680
.إلا إذا حدثتني أولًا

77
00:09:59,750 --> 00:10:03,090
...أتقصد أنك تريدني أن أكلمك قبل أن

78
00:10:03,160 --> 00:10:04,690
.أجل

79
00:10:04,760 --> 00:10:07,170
لكي تعدلني عن الأمر؟ -
...لكي أحاول -

80
00:10:07,230 --> 00:10:10,170
...مساعدتك في

81
00:10:10,240 --> 00:10:12,180
.التهرب من الأمر

82
00:10:12,240 --> 00:10:15,980
لذا يمكننا سويةً أن نحاول فهم

83
00:10:16,050 --> 00:10:20,320
.مصدر هذه الحاجة الملحة الفظيعة ومعالجتها

84
00:10:21,490 --> 00:10:24,130
.لا تملك مثقال ذرةٍ عن الشعور

85
00:10:24,200 --> 00:10:26,800
.إني أفهم -
...هؤلاء الناس الملاعين -

86
00:10:26,870 --> 00:10:30,710
أعمل مع أناس كثير يملكون هواجس

87
00:10:30,780 --> 00:10:33,850
.ملحّة يصعب مقاومتها تقريبًا

88
00:10:33,920 --> 00:10:38,560
.التعهد بهذا النوع من الالتزامات لهو مفتاح العميلة

89
00:10:40,930 --> 00:10:44,540
.لا أعتقد أنه سيان الأمر -
.لا أقول أنه سيان -

90
00:10:50,850 --> 00:10:52,920
.لأبذلنّ قصار جهدي

91
00:11:41,290 --> 00:11:44,060
.وقد كانت فكرة زوجتي في الواقع

92
00:11:44,130 --> 00:11:46,900
.كانت تعرف أمّ (تشافا) طوال حياتها

93
00:11:46,960 --> 00:11:51,570
.(لذا إن كان يوجد من يوجب الشكر لهم فهم آل (ريبيتزين

94
00:11:51,640 --> 00:11:53,510
تستطيع (تشافا) مواكبة ابنك

95
00:11:53,580 --> 00:11:56,780
.في كلٍ من الفكري والدعابة

96
00:11:56,850 --> 00:11:58,950
.ويلاه

97
00:11:59,960 --> 00:12:01,260
.إني لآسفة حقًا

98
00:12:01,330 --> 00:12:03,030
.كان ينبغي لي جلب سكينة حقيقية

99
00:12:03,100 --> 00:12:04,030
.ويلاه، لا -
.لا -

100
00:12:04,100 --> 00:12:05,430
.لا بأس

101
00:12:20,500 --> 00:12:22,670
.كنت سآكلها -
.هذا ليس مضحكًا -

102
00:12:22,740 --> 00:12:26,410
أنا منزعج أيضًا
.لكن علينا ترك الأمر يأخذ مجراه

103
00:12:26,480 --> 00:12:27,950
رجاءً لا تقل لي أنك لا تكره هذا

104
00:12:28,010 --> 00:12:29,280
.بقدر ما أكرهه

105
00:12:29,350 --> 00:12:30,890
.(إنه يتمرد يا (بيث

106
00:12:30,950 --> 00:12:32,660
.الجميع يفعل ذلك

107
00:12:50,820 --> 00:12:53,800
إذن يجدر بي إخبارك بالمزيد حيال حياتي؟

108
00:12:53,860 --> 00:12:55,670
.قطعًا

109
00:13:01,410 --> 00:13:02,780
يوجد هذا الشخص

110
00:13:02,850 --> 00:13:06,060
.ولا يمكنني التوقف عن التفكير بشأنه

111
00:13:06,120 --> 00:13:09,130
.أتمنى لو عرفت ماهية شعور هذا

112
00:13:09,200 --> 00:13:11,400
قمت بمعاينةٍ منذ مدة

113
00:13:11,470 --> 00:13:15,140
."في... مطعمٍ يوناني في "جارتن

114
00:13:15,210 --> 00:13:17,910
أصله يوناني لكنه حديث الطراز

115
00:13:17,980 --> 00:13:21,520
يعدون جياوزو المحشوة بالباذنجان واللحم

116
00:13:21,590 --> 00:13:24,860
.والتي تذوب في فمك مباشرةً

117
00:13:24,930 --> 00:13:26,730
،كنت أذهب أنا وزوجتي إلى هناك

118
00:13:26,800 --> 00:13:28,430
.حتى قبل أن أفحصه

119
00:13:28,500 --> 00:13:30,610
إنك متزوج؟

120
00:13:30,670 --> 00:13:32,710
.كنت كذلك

121
00:13:33,810 --> 00:13:36,550
هذه أحد الأشياء التي لم أخبرك بهذا

122
00:13:36,620 --> 00:13:38,090
.لأني لم أستطع أكون صادقًا كليًا

123
00:13:38,150 --> 00:13:42,190
فعلى كل كان يوجد بعض المواد في البراد

124
00:13:42,260 --> 00:13:43,760
لم تكن مؤرخة

125
00:13:43,830 --> 00:13:46,600
.وإطار إحكام باب الثلاجة كان بحاجة للاستبدال

126
00:13:46,670 --> 00:13:49,040
،وهذه أشياء غير لافتت

127
00:13:49,110 --> 00:13:50,540
،لكن ينبغي اصلاحها

128
00:13:50,610 --> 00:13:53,280
.وتأثر على تقييم المطعم

129
00:13:53,350 --> 00:13:56,160
فسرت الأمر للقائم على المطعم

130
00:13:56,220 --> 00:13:58,830
...ابن المالك بالأحرى و

131
00:13:58,890 --> 00:14:02,200
.لم يعتقد أنّ الأمر جلل

132
00:14:02,270 --> 00:14:04,410
.أخبرته أنه أمر جلل

133
00:14:04,470 --> 00:14:07,280
قال أنه يجدر بي العودة بعد أسبوع

134
00:14:07,350 --> 00:14:09,020
.وكل شيء سيكون قد أصلح

135
00:14:09,080 --> 00:14:11,220
أخبرته أنّ وقت الانتظار لإعادة المعاينة

136
00:14:11,290 --> 00:14:13,620
.في مقاطعة "لينكن" هو 7 أشهر

137
00:14:15,430 --> 00:14:17,870
.ظنّ أني أحاول الحصول على رشوة

138
00:14:18,670 --> 00:14:21,440
وبدأ يحادثني

139
00:14:21,510 --> 00:14:23,780
...بأسلوبه المضحك قائلًا

140
00:14:25,510 --> 00:14:28,090
أنه يعرف كيف تسير الأمور حقًا

141
00:14:28,150 --> 00:14:30,360
وأني أجهل كيف

142
00:14:30,420 --> 00:14:32,930
.وإني محض حثالة

143
00:14:33,830 --> 00:14:36,470
...وعندما يخاطبني الناس على هذا النحو

144
00:14:43,520 --> 00:14:45,590
،فعلى كلٍ غادرت

145
00:14:45,660 --> 00:14:48,660
.وهذا ما أفعله في حالاتٍ كهذه

146
00:14:50,900 --> 00:14:57,010
(وبعد بضعة أسابيع، أخبرني مشرفي (كايل
أنه عليّ العودة فورًا

147
00:14:57,080 --> 00:14:59,950
.وإعادة المعاينة بلا ذكر أي سببٍ وجيه لذلك

148
00:15:00,020 --> 00:15:02,390
وعندما ذهبت إلى هناك
كان كل شيء قد أصلح

149
00:15:02,460 --> 00:15:04,690
.وبالكاد رمقني ذلك الشخص

150
00:15:05,830 --> 00:15:07,600
.مغرور

151
00:15:12,440 --> 00:15:13,780
متى حدث هذا؟

152
00:15:13,840 --> 00:15:16,250
.لا أعرف

153
00:15:16,320 --> 00:15:18,950
.منذ حوالي 4 أشهر خلت

154
00:15:19,020 --> 00:15:21,430
...ولم أنفك

155
00:15:21,490 --> 00:15:23,930
.تفكيرًا به

156
00:15:26,700 --> 00:15:29,040
.في كل يوم

157
00:15:31,610 --> 00:15:33,880
...أحاول عدم

158
00:15:36,490 --> 00:15:39,660
...لا يمكنني التوقف عادةً لكن

159
00:15:45,070 --> 00:15:47,180
.أجهل إذا ما الآخرون مصابون بهذا

160
00:15:47,240 --> 00:15:48,780
هل الآخرون مصابون بهذا؟

161
00:15:48,850 --> 00:15:52,490
.يصاب الناس بالهوس مع تفاعلات كهذه

162
00:15:55,190 --> 00:15:57,670
...في نفسك الليلة

163
00:15:59,440 --> 00:16:02,310
عدت إلى المطعم
وركنت السيارة في الجهة المقابلة

164
00:16:02,370 --> 00:16:04,750
.ولبثت أنتظر حتى أغلقوا

165
00:16:12,430 --> 00:16:16,070
،لم أفعل أي شيءٍ بوسعهم يؤدي إلى تعقّبي

166
00:16:16,140 --> 00:16:18,640
لكن تلك الليلة
...كنت... كنت أشبه

167
00:16:27,220 --> 00:16:29,500
.لم أفعلها

168
00:16:33,640 --> 00:16:35,910
في رأيك كيف تمكنت من ردع نفسك؟

169
00:16:37,780 --> 00:16:39,350
.لا أعرف

170
00:16:39,420 --> 00:16:41,920
.لم أرد أن يقبض عليّ. أعتقد أنّ تلك الرغبة ساعدت

171
00:16:42,660 --> 00:16:45,830
وقلت أنّ هذا كان منذ حوالي 4 أشهر خلت؟

172
00:16:45,890 --> 00:16:47,800
.أجل

173
00:16:47,870 --> 00:16:50,100
.قبيل بدئك التحدث معي

174
00:16:50,170 --> 00:16:54,050
.واعتقدت أنه بوسعي مساعدتك في عدم إيذائه

175
00:17:02,460 --> 00:17:06,070
.أحتاج قلمًا وورقةً لكتابة الملاحظات

176
00:17:09,980 --> 00:17:11,550
فكرت مليًا في كل الأشياء

177
00:17:11,610 --> 00:17:12,880
.التي كنت ستحتاجها هنا

178
00:17:12,950 --> 00:17:15,390
.سأحتاج إلى قلم وورقة

179
00:17:15,450 --> 00:17:20,000
.لن أهاجمك بقطعة ورق

180
00:17:20,060 --> 00:17:24,110
.وبوسعك العثور على قلم لا يؤرّق خاطرك

181
00:17:26,610 --> 00:17:28,880
.فيما يتعلق بصاحب المطعم

182
00:17:30,450 --> 00:17:33,060
كلما مضى وقت أكثر

183
00:17:33,120 --> 00:17:37,270
.قلّت احتمالية أن يربطني أحد ما بذلك المكان

184
00:17:38,030 --> 00:17:41,410
.أعتقد أنه لمن المهم الإشارة إلى أنك لم تؤذه

185
00:17:41,470 --> 00:17:43,740
.لكني أريد ذلك

186
00:17:44,510 --> 00:17:46,920
.أريد ذلك الآن

187
00:17:48,320 --> 00:17:50,690
.طلبت مني أن أتحدث إليك أولًا

188
00:17:50,760 --> 00:17:53,600
.إني أحادثك الآن

189
00:17:56,940 --> 00:17:59,280
.الأمر لا يساعدني حقًا

190
00:18:04,020 --> 00:18:07,790
.(ظللت كاتمًا هذا لأربعة أشهر يا (سام

191
00:18:07,860 --> 00:18:10,130
.أفهم كون الأمر عسيرًا

192
00:18:51,880 --> 00:18:54,190
.يا إلهي

193
00:19:08,380 --> 00:19:10,220
.تأخرت عن العمل

194
00:19:10,280 --> 00:19:12,820
.لنعقد جلسةً أخرى بعد العشاء

195
00:19:50,330 --> 00:19:52,300
مرحبًا؟

196
00:19:56,210 --> 00:19:58,280
هل أحد موجود؟

197
00:20:11,240 --> 00:20:14,010
هل يمكنك سماعي؟

198
00:20:14,780 --> 00:20:16,880
!بوسعي سماعك

199
00:20:20,890 --> 00:20:23,030
هل أنت بخير؟

200
00:20:26,500 --> 00:20:28,210
هل يمكنك التحدث؟

201
00:20:52,820 --> 00:20:55,160
.مرحبًا

