﻿1
00:00:10,931 --> 00:00:13,112
‫قام (ألفي) مضاجعة زوجتي

2
00:00:13,905 --> 00:00:16,491
‫- لقد ربيتك أفضل من هذا
‫- أنت لم تربيني

3
00:00:16,574 --> 00:00:19,366
‫بلى بالطبع أنا لستُ بوالدك لكن

4
00:00:19,497 --> 00:00:21,586
‫لكنني أثبت لك بأنه سيكون
‫أفضل (بيني) قد تعرفه

5
00:00:21,716 --> 00:00:24,893
‫كما إنني أشعر بالأسف نحوك لو هربت

6
00:00:25,330 --> 00:00:27,898
‫أو سأقوم بوضع هذه
‫الرصاصة برأسك مباشرة

7
00:00:28,669 --> 00:00:30,160
‫اللعنة

8
00:00:30,588 --> 00:00:31,900
‫حسناً يا (غولي)

9
00:00:32,423 --> 00:00:34,294
‫أنه ليس بخطأ (ميلانيا)

10
00:00:34,425 --> 00:00:37,341
‫أنت شهم حتى الموت

11
00:00:37,471 --> 00:00:38,733
‫ظننتك بطلاً

12
00:00:39,115 --> 00:00:40,287
‫تطلق العنان لجنونك

13
00:00:45,103 --> 00:00:47,481
‫- ألن تقتلني؟
‫- كلا

14
00:00:47,612 --> 00:00:50,876
‫لقد مارسنا الجنس لستة مرات
‫و أنا الآن حامل

15
00:00:51,007 --> 00:00:53,966
‫أنها مفاجئة جميلة
‫هل سنخطط لزواج الآن؟

16
00:00:54,097 --> 00:00:57,230
‫- لا، ليست بهذه السهولة
‫- دعينا نفعلها بسهولة

17
00:00:57,361 --> 00:00:58,666
‫لا بد لي أن أكمل هذه المهمة الخطيرة

18
00:00:59,051 --> 00:01:00,451
‫و نحن لدينا طفل

19
00:01:00,576 --> 00:01:02,235
‫إظن إن لمنظمة "الريفن" رأيٌ آخر

20
00:01:02,366 --> 00:01:03,410
‫بشأن إلقاء القنبلة في "لندن"

21
00:01:03,541 --> 00:01:04,977
‫لدينا حتى "4" مساءً للغد

22
00:01:05,415 --> 00:01:07,588
‫نحن لن نهزم بعد لدينا خطة

23
00:01:07,875 --> 00:01:09,590
‫ها هي آتية

24
00:01:09,721 --> 00:01:11,549
‫أدخل بدون سابق إنذار

25
00:01:11,679 --> 00:01:13,551
‫و أعيد لهم علماءهم المفقودين

26
00:01:13,681 --> 00:01:15,683
‫ثم ماذا؟

27
00:01:15,813 --> 00:01:16,858
‫ثم نسرق منهم غاز "الستروم كلاود"

28
00:01:16,989 --> 00:01:18,991
‫دعنا نكون خارج الخطة، أتفقنا؟

29
00:01:19,122 --> 00:01:20,862
‫هذه هي خطتك؟
‫مستحيل

30
00:01:20,993 --> 00:01:24,214
‫- ألقو أسلحتكم، و أرفعوا أيديكم
‫- تمهل

31
00:01:24,344 --> 00:01:25,476
‫أنا أخشى بأننا لن نجعلكم تخرجون

32
00:01:27,347 --> 00:01:28,783
‫أربطوا وثاقهم جيداً

33
00:01:29,564 --> 00:01:31,003
‫أنا سأقوم بتضليلهم

34
00:01:31,899 --> 00:01:34,267
‫و أنتما ستقومان بأرسال
‫رسالة الى (فرانسيز غونت)

35
00:01:34,398 --> 00:01:36,791
‫أرسلا لها حبي الكبير

36
00:01:36,922 --> 00:01:38,836
‫و أخبراها كم أنا متأسف

37
00:01:38,967 --> 00:01:41,361
‫- لأنني ظلمتها و بقسوة
‫- و لكن ماذا عنكَ؟

38
00:01:41,492 --> 00:01:42,232
‫- لأمام
‫- لا!

39
00:01:45,931 --> 00:01:48,281
‫كان اللورد (هاروود) صديقي

40
00:01:48,412 --> 00:01:50,936
‫أنها العدالة

41
00:01:51,067 --> 00:01:54,548
‫أي خطأ تفعليه ستكونين في عداد الموتى

42
00:01:54,679 --> 00:01:56,637
‫أنه طلبٌ خاص

43
00:01:56,768 --> 00:01:59,205
‫من المستشار الأعلى

44
00:02:01,512 --> 00:02:04,384
‫لا تقلقي سنخرجك من هنا

45
00:02:04,515 --> 00:02:06,864
‫مرحباً أيتها السيدات

46
00:02:06,995 --> 00:02:08,649
‫أظن بأنكن تبحثن عن الطابق العلوي

47
00:02:08,780 --> 00:02:10,564
‫شكراً لله لقد عثرت علينا

48
00:02:10,695 --> 00:02:11,739
‫من هذا طريق يا سيداتي

49
00:02:11,869 --> 00:02:13,741
‫جدير بالثناء.

50
00:02:13,871 --> 00:02:16,222
‫أنكم تحاولون

51
00:02:16,353 --> 00:02:17,745
‫سيدي

52
00:02:17,875 --> 00:02:20,792
‫هل لي بالخلوة مع أبني قليلاً

53
00:02:20,922 --> 00:02:23,316
‫هل تظن بأن والدتك ستسامحني؟

54
00:02:23,447 --> 00:02:26,406
‫- و من سيهتم؟
‫- أنا

55
00:02:26,537 --> 00:02:28,582
‫أريد رؤيتها مجدداً قبل أن أموت

56
00:02:28,713 --> 00:02:30,932
‫حظٌ أوفر لك إذن

57
00:02:31,063 --> 00:02:32,673
‫سنموت جميعاً هذه الليلة

58
00:02:32,804 --> 00:02:34,762
‫هنالك سلاحٌ في جيبي الخلفي

59
00:02:34,892 --> 00:02:37,112
‫لا تمحلق بي هكذا يافتى

60
00:02:42,030 --> 00:02:44,119
‫- مرحباً
‫- أنت لن تحزر هذا

61
00:03:17,022 --> 00:03:19,545
‫اللعنة عليك يا (صالت) لقد أنتهى الوقت

62
00:03:20,091 --> 00:03:21,547
‫و لم يستسلموا بعد

63
00:03:21,679 --> 00:03:22,897
‫أنها كثيرةٌ على خطتك اللعينة

64
00:03:23,028 --> 00:03:25,683
‫صبراً أيها النقيب (ثيرزدي)

65
00:03:26,722 --> 00:03:28,512
‫صبراً

66
00:03:28,642 --> 00:03:30,688
‫الخطة تعمل بشكل ممتاز

67
00:04:07,464 --> 00:04:10,596
‫ياإلهي

68
00:04:30,269 --> 00:04:32,053
‫هل لا نظرت لهذا يا (جيبرز)

69
00:04:32,184 --> 00:04:33,881
‫أنا قريبٌ بما يكفي
‫شكراً

70
00:04:34,011 --> 00:04:36,231
‫هل لا أبعدت هذا جانباً؟

71
00:04:36,362 --> 00:04:38,842
‫أنه مخيف
‫لا أحب مظهره

72
00:04:38,973 --> 00:04:39,931
‫حسناً هل يمكننا
‫أعادته؟

73
00:04:40,061 --> 00:04:41,411
‫حسناً، حسناً

74
00:04:43,341 --> 00:04:45,806
‫أنت بخير؟

75
00:04:45,937 --> 00:04:47,721
‫لا تقلق

76
00:04:51,057 --> 00:04:52,642
‫مالذي تفعله؟

77
00:04:54,101 --> 00:04:56,395
‫أنا أخلي أمعائي
‫لو كان يهمك

78
00:04:58,397 --> 00:04:59,907
‫ممتاز

79
00:05:03,986 --> 00:05:04,825
‫مالذي جعلك تغير رأيك؟

80
00:05:04,956 --> 00:05:05,869
‫بشأن "ريفين مالاركي"

81
00:05:06,000 --> 00:05:07,437
‫لم أفعل

82
00:05:09,221 --> 00:05:11,789
‫لما قد أغير معتقدات عمري

83
00:05:12,738 --> 00:05:14,914
‫أنا مشلول ولست خرفاً.

84
00:05:15,456 --> 00:05:17,969
‫أتمنى أن تسقط "لندن"

85
00:05:18,098 --> 00:05:20,450
‫و ينفك المجلس
‫أنهم كالحشرات الطفيلية

86
00:05:23,235 --> 00:05:24,976
‫لقد دمرت خطة " الريفين" الكبيرة

87
00:05:26,175 --> 00:05:28,632
‫من أجل أمك

88
00:05:28,762 --> 00:05:30,851
‫سنتصر بنهاية

89
00:05:30,982 --> 00:05:34,246
‫أنت منزعج كثيراً، صدقني

90
00:05:34,377 --> 00:05:36,726
‫يجب أن يكون لديك أسبابً جيدة تقولها لأمي

91
00:05:36,857 --> 00:05:38,250
‫لا تعتمد على أنها ستسر

92
00:05:38,381 --> 00:05:39,817
‫برؤيتك
‫أن كنت تأمل هذا

93
00:05:39,947 --> 00:05:42,036
‫أنا لا أهتم إن كانت تكرهني

94
00:05:43,234 --> 00:05:44,908
‫كما أهتم بأنها ستتفهمني

95
00:05:45,611 --> 00:05:48,572
‫تتفهم ماذا؟

96
00:05:49,739 --> 00:05:52,612
‫إن كان هنالك شيء يستحق الموت من أجله

97
00:05:53,327 --> 00:05:55,223
‫إذن هنالك شيء يستحق أن تقتل من أجله

98
00:05:56,038 --> 00:05:57,540
‫عزيزي عاد من الموت

99
00:05:57,665 --> 00:06:00,706
‫مع شعاٍر فاشي مبهج
‫ستكون بغاية السرور

100
00:06:00,838 --> 00:06:03,709
‫نعم حسناً التاريخ سيقاضيني وليس أنت

101
00:06:03,841 --> 00:06:07,322
‫- لا يمكنك أن تقاضيني
‫- كلا

102
00:06:07,453 --> 00:06:08,889
‫يمكنني تركك على جانب الطريق

103
00:06:11,935 --> 00:06:15,069
‫نعم تستطيع فعل هذا كما أنك لن تفعل

104
00:06:15,200 --> 00:06:18,376
‫لا شعارات و لا عبر من تاريخ فهمت

105
00:06:18,508 --> 00:06:21,161
‫ستخبر والدتي بأنك تحبها و أنك متأسفٌ جداً

106
00:06:21,293 --> 00:06:24,121
‫بشأن الحزن و الأسى الذي كنتَ سبباً لها
‫أتفقنا؟

107
00:06:25,863 --> 00:06:26,950
‫بلى

108
00:07:18,959 --> 00:07:20,786
‫صباح الخير سيدة (بيني وورث)

109
00:07:20,918 --> 00:07:22,541
‫أنه أنت، أليس كذلك؟

110
00:07:22,625 --> 00:07:25,518
‫هل (ألفي) هنا

111
00:07:25,836 --> 00:07:27,795
‫لا، ليس هنا

112
00:07:27,838 --> 00:07:29,317
‫و أنت يجب أن تكون في المشفى

113
00:07:29,447 --> 00:07:31,342
‫ليس متسولاً يبحث عن أبني

114
00:07:32,301 --> 00:07:34,409
‫أنا لا أدافع عن سلوك أبني، أن كان ذلك يزعجك

115
00:07:36,305 --> 00:07:37,108
‫أين هو؟

116
00:07:37,237 --> 00:07:39,284
‫لقد قابلتُ زوجتك يا سيد (تروي)

117
00:07:39,414 --> 00:07:41,633
‫و لا تعتبر هذه أهانة فأنا أعرف نوعها

118
00:07:43,387 --> 00:07:44,302
‫هي من جرت (ألفي)

119
00:07:46,771 --> 00:07:48,077
‫كل تلك الثياب الحريرية
‫التي ترديها بدون ثياب داخليه

120
00:07:48,120 --> 00:07:49,557
‫هكذا هي

121
00:07:50,986 --> 00:07:52,035
‫أين هو؟

122
00:07:52,571 --> 00:07:54,080
‫أنه عاد للعمل مع المجلس

123
00:07:54,211 --> 00:07:56,822
‫ينقذ العالم مجدداً
‫ولا يهمه أمر والدته المسكينة

124
00:07:56,954 --> 00:07:58,129
‫يومٌ طيب لك يا سيدة (بيني وورث)

125
00:07:58,258 --> 00:08:00,523
‫صحيح

126
00:08:04,221 --> 00:08:05,831
‫و هذه هي

127
00:08:05,963 --> 00:08:08,922
‫- بلى
‫- أحسنتم

128
00:08:09,052 --> 00:08:12,752
‫أحسنت يا صديقي العزيز

129
00:08:12,882 --> 00:08:14,754
‫- إذن من الجيد عودتك
‫- أنت في حال مزرية

130
00:08:14,884 --> 00:08:16,190
‫يجب علينا الذهاب للمشفى فوراً

131
00:08:16,321 --> 00:08:17,322
‫نحن بخير

132
00:08:17,452 --> 00:08:18,714
‫أي شيء من (صالت)

133
00:08:18,844 --> 00:08:20,237
‫- أو عن الأتحاد
‫- أنهم في صمتٍ تام

134
00:08:20,368 --> 00:08:22,326
‫لقد أنتهى العد التنازلي بدون أي تعليق

135
00:08:22,457 --> 00:08:24,241
‫سوف يعالجون خيبة أملهم لفترة

136
00:08:24,372 --> 00:08:25,721
‫- جيد
‫- (مارفلوس)

137
00:08:25,851 --> 00:08:27,767
‫- جيد
‫- أين هم (ألفي) و (ديفبوي)

138
00:08:28,691 --> 00:08:29,769
‫أنهم بخير

139
00:08:29,899 --> 00:08:32,075
‫أنها قصة طويلة وعجيبة في الواقع

140
00:08:32,206 --> 00:08:35,645
‫لكن دعينا منهم الآن

141
00:08:35,775 --> 00:08:37,733
‫- لقد عدت
‫- نعم

142
00:08:38,492 --> 00:08:40,126
‫بلى؟

143
00:08:40,257 --> 00:08:41,651
‫هل أنت تقولين بلى لأنني عدت

144
00:08:41,781 --> 00:08:43,653
‫أم تعني.. بنعم؟

145
00:08:43,783 --> 00:08:45,915
‫نعم أعني نعم

146
00:08:51,094 --> 00:08:54,358
‫لقد قالت نعم
‫سنتزوج

147
00:08:54,489 --> 00:08:56,840
‫أنه أحتفال

148
00:09:06,221 --> 00:09:07,657
‫أمي؟

149
00:09:09,590 --> 00:09:11,636
‫شكراً لله أنك عدتَ

150
00:09:14,653 --> 00:09:16,686
‫أنظر لحالك

151
00:09:16,816 --> 00:09:17,990
‫-حسناً

152
00:09:24,215 --> 00:09:26,129
‫تحارب العالم ، اليس كذلك؟

153
00:09:26,260 --> 00:09:27,739
‫فعلت كما حصل

154
00:09:27,871 --> 00:09:29,263
‫لقد كان سيد (تروي) هنا

155
00:09:29,393 --> 00:09:31,614
‫ذلك الأحمق لا يستسلم؟

156
00:09:32,207 --> 00:09:33,426
‫دعينا منه

157
00:09:33,964 --> 00:09:36,139
‫أجلسي لدي لك خبر

158
00:09:36,478 --> 00:09:39,177
‫لا أبه للشخص جاء من أجل أن يقتلك؟

159
00:09:39,307 --> 00:09:41,135
‫إذن هنالك أخبارٌ أسوأ

160
00:09:41,266 --> 00:09:43,050
‫لا
‫لا، لا أنها أخبارٌ جيدة

161
00:09:43,181 --> 00:09:44,356
‫شيء كهذا

162
00:09:47,751 --> 00:09:48,795
‫أنا سأضع الأبريق على النار

163
00:09:52,146 --> 00:09:54,279
‫حينما قال الرجل هنالك أخبارٌ سارة

164
00:09:54,409 --> 00:09:56,977
‫لكنها تبدو كأخبار سيئة

165
00:09:57,108 --> 00:09:58,762
‫أنها تعني شيء واحد

166
00:10:01,068 --> 00:10:02,330
‫أنها حامل أليس كذلك؟

167
00:10:02,461 --> 00:10:04,071
‫- حامل؟ من هي؟
‫- أنت أخبرني

168
00:10:04,202 --> 00:10:05,377
‫الطريقة التي تتقلب بالمواضيع فيها

169
00:10:05,507 --> 00:10:07,553
‫أنها السيدة (أبلبوم) أليس كذلك

170
00:10:07,683 --> 00:10:09,424
‫لا يا أماه لا يوجد طفلٌ في طريق

171
00:10:09,852 --> 00:10:12,246
‫للمعلوماتك

172
00:10:12,628 --> 00:10:13,385
‫أنه بشأن أبي

173
00:10:14,088 --> 00:10:15,039
‫ماذا بشأن أباك

174
00:10:15,169 --> 00:10:16,431
‫من المفترض أنه يمكنك التحدث إليه الآن

175
00:10:16,562 --> 00:10:18,738
‫مالذي تقوله

176
00:10:18,868 --> 00:10:21,567
‫لا أعلم حسناً هل يمكنني التحدث إليه،
‫هل أستطيع؟

177
00:10:21,697 --> 00:10:23,090
‫لذا لا يوجد مغزى لتفكير بالأمر

178
00:10:23,221 --> 00:10:26,266
‫أفترضي أنك تستطيعين

179
00:10:26,398 --> 00:10:29,009
‫ذهبت العمة (فيليس) الى أحد
‫الغجر الساكنين في "ساوثند"

180
00:10:29,140 --> 00:10:31,271
‫لقد تحدثت ل(توني) عزيزها بعدما أنفصلا

181
00:10:31,403 --> 00:10:33,273
‫و سألته أين يخفي المستندات

182
00:10:33,405 --> 00:10:35,407
‫هل يخبرها؟
‫بالطبع لا لن يفعل

183
00:10:35,537 --> 00:10:37,757
‫كان يتحدث فحسب عن النباتات

184
00:10:37,887 --> 00:10:40,238
‫حسناً ماذا لو أفترضنا أنه أعتذر

185
00:10:40,368 --> 00:10:42,066
‫حسناً، الأعتذار لن يعيد المستندات

186
00:10:42,196 --> 00:10:44,155
‫أنا أعني والدي

187
00:10:44,284 --> 00:10:46,244
‫ماذا عاد والدي و أعتذر

188
00:10:46,374 --> 00:10:48,333
‫- ماذا ستقولين؟
‫- ماأمرك ؟

189
00:10:48,463 --> 00:10:51,291
‫أسمعي الأمر هو

190
00:10:51,423 --> 00:10:53,642
‫نحن لم نرى جثته وهو ميت أليس كذلك

191
00:10:53,773 --> 00:10:57,777
‫لذا نحن لسنا متأكدين تماماً

192
00:10:57,907 --> 00:10:59,213
‫أعني لا شيء يجعلنا نتأكد كالجثة

193
00:10:59,344 --> 00:11:01,476
‫ليخبرك لما

194
00:11:01,607 --> 00:11:04,610
‫عثرو على الجثة

195
00:11:04,740 --> 00:11:06,960
‫بلى لقد عثروا على جثته

196
00:11:07,505 --> 00:11:08,462
‫و ..

197
00:11:10,310 --> 00:11:11,486
‫و هو لازال هنا

198
00:11:12,479 --> 00:11:13,184
‫ماذا؟

199
00:11:13,856 --> 00:11:15,315
‫أنه حيٌ يا أمي

200
00:11:20,147 --> 00:11:21,453
‫لما تقول شيئاً كهذا؟

201
00:11:23,890 --> 00:11:25,196
‫أنا لا اعرف شيئاً أخر لأقوله

202
00:11:27,286 --> 00:11:29,374
‫أنه حي

203
00:11:29,504 --> 00:11:32,681
‫قاموا علماء منظمة أتحاد "الريفين" بتجميعه

204
00:11:32,812 --> 00:11:36,162
‫أنه ليس بخير لكنه حي

205
00:11:39,819 --> 00:11:41,865
‫إن الأبريق يغلي

206
00:11:45,520 --> 00:11:47,565
‫- هل سمعتي ماقلته للتو؟
‫- أنا لستُ صماء

207
00:11:47,696 --> 00:11:49,524
‫إن سمعي جيدٌ جداً

208
00:11:49,655 --> 00:11:51,526
‫حينما كنتُ صغيرة كنتُ
‫معتادة على سماع صفير الكلب

209
00:11:51,657 --> 00:11:52,658
‫والدك حي

210
00:12:01,528 --> 00:12:03,363
‫مرحباً يا عزيزتي

211
00:12:57,852 --> 00:13:00,204
‫حسناً يارفاق الأحتفال مطلوب

212
00:13:00,334 --> 00:13:02,422
‫لكن علينا أولاً التعامل مع هذا

213
00:13:02,554 --> 00:13:05,209
‫كيف نفتح الكبسولة بأمان؟

214
00:13:05,339 --> 00:13:08,603
‫هذا يتطلب منا الدقة بالعمل

215
00:13:08,734 --> 00:13:10,562
‫في هذاه الأثناء لدينا
‫هنا كبسولة قوية ومحمية

216
00:13:10,692 --> 00:13:12,303
‫هل ..

217
00:13:13,477 --> 00:13:15,261
‫لا أحد يتحرك

218
00:13:18,613 --> 00:13:20,899
‫- أين (ألفي بيني وورث)
‫- ليس هنا، من أنت؟

219
00:13:21,066 --> 00:13:22,651
‫- أين هو؟
‫- لا أعلم؟

220
00:13:22,776 --> 00:13:25,838
‫ماهذا؟
‫مالذي يجري؟

221
00:13:26,321 --> 00:13:27,491
‫- لا شيء
‫- أعطيني أياه

222
00:13:27,622 --> 00:13:29,102
‫- لا
‫- لا! لا

223
00:13:47,293 --> 00:13:49,513
‫ماهذا بحق الجحيم

224
00:13:49,644 --> 00:13:52,516
‫- أنا بخير
‫- أنا كذلك

225
00:13:52,647 --> 00:13:54,171
‫هل جميع بخير

226
00:13:54,300 --> 00:13:55,519
‫نعم

227
00:14:01,830 --> 00:14:05,094
‫إنهم يظنون قاموا بأخذ "ستروم كلاود" لصالحهم

228
00:14:05,225 --> 00:14:08,750
‫لكنني في الواقع جعلتهم يأخذون
‫أحد الكبسولات منزوعة السلاح

229
00:14:08,881 --> 00:14:10,839
‫أحد حيل الحرب
‫كما يطلق عليها الجيش

230
00:14:10,970 --> 00:14:13,319
‫حيلة غادرة
‫هو ما أسميه.

231
00:14:13,451 --> 00:14:15,844
‫أنت لا تسعى للسلام

232
00:14:15,975 --> 00:14:18,238
‫أنت فعلاً تريد أستخدام هذه القنبلة

233
00:14:18,369 --> 00:14:20,806
‫لقد عرضنا عليهم السلام لكنهم رفضوا

234
00:14:20,935 --> 00:14:22,794
‫هذه هي

235
00:14:22,920 --> 00:14:26,158
‫سيرى العالم إننا حاولنا
‫بما يمكن لتجنب هذه النتيجة

236
00:14:27,465 --> 00:14:29,597
‫ألا ترى؟

237
00:14:29,727 --> 00:14:31,425
‫سوف لن نتعرض للملامة من العالم

238
00:14:31,555 --> 00:14:32,730
‫وماذا عن ضميرك؟

239
00:14:32,861 --> 00:14:36,300
‫ضميري نقي

240
00:14:36,430 --> 00:14:39,999
‫يجب أن يعرف أعداءنا معنى الأرهاب و الذل

241
00:14:40,129 --> 00:14:42,915
‫أي شيء غير هذا
‫لا يزال لديهم أمل

242
00:14:43,046 --> 00:14:46,875
‫و حتى إن كان لديهم أمل فأن السلام مستحيل

243
00:14:47,006 --> 00:14:49,661
‫إن الجيش البرطاني لن يقوم بالجرائم

244
00:14:49,790 --> 00:14:52,793
‫مهما كانت مخفية بشكل جيد

245
00:14:52,925 --> 00:14:55,535
‫لن نستخدم "الستروم كلاود"

246
00:14:55,667 --> 00:14:57,234
‫أخشى إن هذا الأمر ليش متروكٌ لك

247
00:14:57,363 --> 00:14:59,062
‫بالطبع سيكون هكذا

248
00:14:59,191 --> 00:15:01,325
‫أنت بحاجة الى مناطيد الجيش لرمي السلاح

249
00:15:01,455 --> 00:15:03,675
‫و أنت ليس لديك منها

250
00:15:03,804 --> 00:15:05,459
‫في الواقع أنا لستُ بحاجة الى مناطيدك

251
00:15:06,088 --> 00:15:07,940
‫و أنا لست بحاجة غليك والى جيشك

252
00:15:08,423 --> 00:15:09,463
‫مالذي تتحدث عنه؟

253
00:15:10,050 --> 00:15:12,596
‫أحب التخطيط للمستقبل البعيد

254
00:15:12,727 --> 00:15:15,555
‫و أنا أظن بأنك ستتهاون

255
00:15:15,687 --> 00:15:17,515
‫لهذا أنا تأكدتُ بأن مساعدتك لن تكون ضرورية

256
00:15:19,473 --> 00:15:23,347
‫التقدم لا ينتظر أحد كما تعلم

257
00:15:23,477 --> 00:15:25,349
‫"ستروم كلاود" في أحد مواقع مركز "لندن"

258
00:15:27,525 --> 00:15:31,355
‫جاهز للتفجير في أي وقت أشاء

259
00:15:31,485 --> 00:15:33,487
‫ياإلهي

260
00:15:33,617 --> 00:15:34,749
‫أنت مجنون

261
00:15:35,784 --> 00:15:37,665
‫أنت مجنونٌ فعلياً

262
00:15:38,787 --> 00:15:39,928
‫أنا أسمح لك بفعل هذا

263
00:15:40,059 --> 00:15:42,408
‫ليس بمقدورك هذا أيها العجوز

264
00:15:44,410 --> 00:15:45,585
‫أتركني يافتى

265
00:15:45,717 --> 00:15:46,847
‫أنا أفهم كل هذه الأشياء صادمة و جديدة

266
00:15:48,458 --> 00:15:50,416
‫بعد ساعة سيكون كل شيء قد أنتهى

267
00:15:50,548 --> 00:15:51,635
‫ستشكرني غداً

268
00:15:51,766 --> 00:15:53,986
‫سيدي؟

269
00:15:54,117 --> 00:15:56,945
‫زعيم المجلس على الهاتف

270
00:15:57,075 --> 00:15:58,816
‫إستمع لهذه

271
00:16:01,907 --> 00:16:03,343
‫ممتاز

272
00:16:03,473 --> 00:16:04,865
‫لقد لعبت دورك بشكل جيد

273
00:16:04,997 --> 00:16:06,390
‫لا أعلم الى ماذا تشير

274
00:16:07,065 --> 00:16:09,479
‫جيد جداً

275
00:16:09,609 --> 00:16:11,351
‫كرئيس الوزراء في حكومة جلالتها

276
00:16:11,481 --> 00:16:14,832
‫و زعيم المجلس للقوات المسلحة

277
00:16:14,963 --> 00:16:18,227
‫أنا أستسلم رسمياً بالشروط التي حددتها

278
00:16:18,358 --> 00:16:20,926
‫سوف أنقل نفس الرسالة
‫للمجتمع الدولي.

279
00:16:24,291 --> 00:16:25,757
‫أظنك متأخر جداً

280
00:16:26,382 --> 00:16:27,906
‫الموعد النهائي هو موعد نهائي

281
00:16:28,712 --> 00:16:30,254
‫الموعد النهائي هو شيء غير محتوم

282
00:16:30,297 --> 00:16:31,849
‫أنا أقول مجدداً بأننا أستسلمنا

283
00:16:31,980 --> 00:16:34,634
‫أنت لا تملك هذا الخيار بعد الآن

284
00:16:34,968 --> 00:16:36,506
‫يجب علينا الرد
‫بالقوة المناسبة

285
00:16:36,636 --> 00:16:38,180
‫كما وعدتُ

286
00:16:38,263 --> 00:16:41,990
‫أنا سمنحك الوقت الكافي للتوديع

287
00:16:42,120 --> 00:16:45,342
‫لكن ليس بالوقت الكافي للهرب

288
00:16:45,471 --> 00:16:47,473
‫ظننتك سترحب بالتجربة

289
00:16:47,605 --> 00:16:48,866
‫الأمر عائدٌ إليك تماماً

290
00:16:52,086 --> 00:16:54,872
‫مرحباً؟ مرحباً؟

291
00:16:59,493 --> 00:17:00,747
‫إذن هذه هي

292
00:17:01,578 --> 00:17:02,794
‫لكن هل علينا الهرب

293
00:17:02,923 --> 00:17:04,098
‫ليس هنالك وقت
‫بالأضافة

294
00:17:04,230 --> 00:17:06,144
‫سنترك "لندن" لتواجه الموت

295
00:17:06,275 --> 00:17:07,842
‫ليس الأمر كذلك
‫هل حقاً هكذا هو؟

296
00:17:07,973 --> 00:17:10,279
‫أنهم يردون أن تحاول رغم هذا بالتأكيد

297
00:17:10,410 --> 00:17:11,715
‫أنا متأسف

298
00:17:15,153 --> 00:17:17,111
‫يا الأسف

299
00:17:17,969 --> 00:17:20,550
‫لقد راهنت على بطاقات الرابحة في "نيوماركت"

300
00:17:21,813 --> 00:17:23,379
‫متأسف أيها العجوز

301
00:17:23,509 --> 00:17:25,425
‫- أبتهج
‫- (مارثا)

302
00:17:26,904 --> 00:17:29,864
‫لدينا حياة جديدة
‫ألا تظنين

303
00:17:29,995 --> 00:17:31,039
‫إن علينا أخراجك أنت وطفلنا

304
00:17:31,169 --> 00:17:33,868
‫نعم أتمنى لكن (لويس) محق

305
00:17:33,999 --> 00:17:36,088
‫ليس هنالك وقت

306
00:17:36,219 --> 00:17:39,743
‫لكن لدي فكرة

307
00:17:39,874 --> 00:17:40,875
‫لنتزوج

308
00:17:41,006 --> 00:17:43,051
‫نتزوج؟ الآن؟

309
00:17:43,181 --> 00:17:44,530
‫هل ستتردد الآن؟

310
00:17:45,749 --> 00:17:46,793
‫لا، أنا..

311
00:17:48,969 --> 00:17:50,668
‫لنفعلها

312
00:17:51,545 --> 00:17:53,018
‫حسناً

313
00:17:53,147 --> 00:17:55,411
‫يا (فيكتور)

314
00:17:55,541 --> 00:17:56,500
‫هل عقدتَ القران لنا؟

315
00:17:58,445 --> 00:17:59,404
‫أنها فكرة عظيمة

316
00:18:10,774 --> 00:18:12,298
‫مرحباً يا أماه

317
00:18:20,731 --> 00:18:21,687
‫إنتِ بخير؟

318
00:18:24,962 --> 00:18:26,572
‫أنا سأضع الأبريق؟

319
00:18:31,011 --> 00:18:32,404
‫تبدو مدمراً

320
00:18:33,420 --> 00:18:34,668
‫و أنتِ تبدين جميلة

321
00:18:34,798 --> 00:18:37,801
‫أنا سأساعد (ديفبوي) في صنع الشاي

322
00:18:37,932 --> 00:18:41,587
‫أنت أضبط افعالك

323
00:18:41,719 --> 00:18:44,112
‫و يا أماه هل ستمنحيه فرصة ليشرح؟

324
00:18:44,242 --> 00:18:45,591
‫قبل أن تغضبي

325
00:18:52,990 --> 00:18:54,078
‫لما لم تخبرنا بأنك حي؟

326
00:18:56,646 --> 00:19:00,084
‫أنا لم أرغب بأن تريني بهذه الحال

327
00:19:00,585 --> 00:19:02,196
‫و أنا كنت أعلم بأنك ستغضبين

328
00:19:02,449 --> 00:19:03,958
‫أنت محق أنا غاضبة

329
00:19:07,787 --> 00:19:10,574
‫أنت من فعلت هذا بنفسك

330
00:19:10,703 --> 00:19:12,052
‫و بنا

331
00:19:14,186 --> 00:19:15,882
‫أنه كما لم أعرفك

332
00:19:18,321 --> 00:19:20,496
‫أنا لم أكن أعلم بأنك غير مسرور

333
00:19:20,626 --> 00:19:22,628
‫أنا لم أكن حزين

334
00:19:22,760 --> 00:19:24,588
‫- لقد قتلت نفسك
‫- لأسبابٍ صعبة

335
00:19:24,717 --> 00:19:26,723
‫هراء

336
00:19:28,141 --> 00:19:29,643
‫-هل هي أقوى من زواجنا؟

337
00:19:30,942 --> 00:19:32,334
‫و أقوى مني؟

338
00:19:34,439 --> 00:19:37,513
‫لمرة في عمري

339
00:19:37,643 --> 00:19:39,341
‫أردت فعل شيء مفيد

340
00:19:41,299 --> 00:19:42,954
‫شيء مهم

341
00:19:43,083 --> 00:19:46,218
‫مالذي تتحدث عنه؟

342
00:19:46,348 --> 00:19:48,480
‫حياتك كلها مهمة و مفيدة

343
00:19:48,612 --> 00:19:49,655
‫كلا

344
00:19:52,572 --> 00:19:54,138
‫أنا كنتُ خادم

345
00:19:57,546 --> 00:19:58,490
‫و نكرة

346
00:19:59,464 --> 00:20:00,840
‫أنحي

347
00:20:00,972 --> 00:20:03,756
‫لكي أخدم

348
00:20:03,887 --> 00:20:06,586
‫و أفتح الأبواب لأفضل مني

349
00:20:06,716 --> 00:20:09,458
‫ليس هم

350
00:20:09,589 --> 00:20:12,069
‫بل أنا

351
00:20:12,200 --> 00:20:14,506
‫كنتَ مهماً بالنسبة لي

352
00:20:19,401 --> 00:20:20,991
‫و مفيداً

353
00:20:21,736 --> 00:20:22,862
‫و الآن و دائماً

354
00:20:29,391 --> 00:20:31,784
‫ظننتُ إن لنا حياةً جميلة

355
00:20:41,965 --> 00:20:43,623
‫كنا نملك بالفعل

356
00:20:58,856 --> 00:21:00,900
‫كنا كذلك

357
00:21:08,995 --> 00:21:10,780
‫أنا سأرد

358
00:21:14,914 --> 00:21:16,090
‫مرحباً

359
00:21:16,220 --> 00:21:18,092
‫(آلفي)؟

360
00:21:18,222 --> 00:21:20,486
‫أخبارٌ سيئة
‫لقد تم التلاعب بنا

361
00:21:24,358 --> 00:21:26,100
‫شكراً جزيلاً

362
00:21:39,087 --> 00:21:40,610
‫نعم على الرحب

363
00:21:40,740 --> 00:21:42,090
‫- هل أنت منصت؟
‫- بالطبع

364
00:21:42,220 --> 00:21:43,569
‫إمي

365
00:21:46,050 --> 00:21:47,835
‫أنا آسف

366
00:21:47,964 --> 00:21:49,705
‫لقد أرتكبتُ خطأً

367
00:21:52,274 --> 00:21:53,841
‫لم يكن عليّ إحضاره الى هنا

368
00:21:55,451 --> 00:21:57,757
‫لما؟ مالأمر؟

369
00:21:57,888 --> 00:21:59,715
‫أخبرها يا أبي

370
00:21:59,847 --> 00:22:01,369
‫أخبرها الحقيقة

371
00:22:03,285 --> 00:22:04,720
‫لا أعلم ماذا تتحدث عنه؟

372
00:22:06,680 --> 00:22:09,073
‫كل هذه الأحاديث عن
‫الحب والغفران كانت أكاذيب

373
00:22:11,510 --> 00:22:13,163
‫أنه أدعى بأنه يريد رؤيتك

374
00:22:15,383 --> 00:22:18,256
‫جزء من الخدعة لكي يوهمنا بأننا بأمان
‫لكننا لسنا كذلك

375
00:22:20,519 --> 00:22:22,564
‫- أنا لا أفهم
‫- "الريفين" سيلقون

376
00:22:22,696 --> 00:22:25,133
‫علينا ذلك الغاز المفجر بأية لحظة

377
00:22:25,568 --> 00:22:27,003
‫وهذا هو احد المشاركين

378
00:22:27,696 --> 00:22:29,311
‫بالكذب عليّ

379
00:22:31,355 --> 00:22:32,792
‫هل هذا صحيح؟

380
00:22:35,662 --> 00:22:36,796
‫قلها

381
00:22:39,538 --> 00:22:41,365
‫رغبتُ بلقاءكِ مجدداً

382
00:22:43,237 --> 00:22:45,065
‫هذه لم تكن خدعة

383
00:22:45,195 --> 00:22:46,937
‫و الآن أنا أحتضر

384
00:22:48,851 --> 00:22:50,418
‫لكن نعم

385
00:22:51,678 --> 00:22:52,420
‫البقية كذب

386
00:22:54,553 --> 00:22:55,989
‫لقد فهمت

387
00:22:58,732 --> 00:23:00,994
‫- هذا مخيبٌ لأمل
‫- أنا آسف

388
00:23:01,125 --> 00:23:02,344
‫لا، أنت لست كذلك

389
00:23:02,473 --> 00:23:03,866
‫هذا ما أردته
‫أليس كذلك؟

390
00:23:03,997 --> 00:23:05,215
‫لما قد تتأسف؟

391
00:23:05,347 --> 00:23:07,827
‫التغيير العظيم يولد الآلماً عظيمة

392
00:23:09,437 --> 00:23:10,918
‫التضحية ضرورية.

393
00:23:11,047 --> 00:23:12,920
‫التضحية؟

394
00:23:13,049 --> 00:23:14,834
‫بزوجتك الوحيدة؟

395
00:23:14,965 --> 00:23:17,097
‫زوجتي و ولدي

396
00:23:17,996 --> 00:23:19,447
‫وبنفسي أيضاً

397
00:23:21,972 --> 00:23:23,669
‫أنا أحبكما كثيراً

398
00:23:25,627 --> 00:23:27,020
‫نحن لا شيء

399
00:23:27,151 --> 00:23:28,848
‫أنها ليست لا شيء

400
00:23:28,979 --> 00:23:31,067
‫أنها أمي

401
00:23:34,418 --> 00:23:36,204
‫فلتحن ساعة الصفر يا آنسة (ديكسون)

402
00:23:39,293 --> 00:23:41,034
‫شدي نفسك

403
00:23:41,165 --> 00:23:42,993
‫نحن نصنع التاريخ

404
00:23:43,123 --> 00:23:45,473
‫أمرك سيدي

405
00:23:46,608 --> 00:23:48,610
‫أظن إنني بحاجة الى بعض الأنفراد

406
00:23:54,178 --> 00:23:56,484
‫أنا سأكون بالغرفة الخاصة

407
00:23:56,615 --> 00:23:58,921
‫أنا لا أريد الأزعاج تحت أي ظرف

408
00:23:59,052 --> 00:24:00,836
‫أمرك سيدي

409
00:24:26,645 --> 00:24:29,125
‫لا شيء ألذ من بسكوت الهش

410
00:24:33,609 --> 00:24:35,479
‫يمكنك الأحتفاظ بالكيك المحلى خاصتك

411
00:24:42,270 --> 00:24:44,620
‫إذن، هل سيتم الأمر بسرعة؟

412
00:24:44,750 --> 00:24:48,144
‫القنبلة خاصتك
‫هل ستقتلنا بسرعة

413
00:24:48,276 --> 00:24:50,278
‫أنا قلت مسبقاً

414
00:24:50,407 --> 00:24:52,105
‫ذلك شيء آخر على أية حال

415
00:24:56,066 --> 00:24:57,763
‫أنا أعلم بأنني خنتك

416
00:25:00,462 --> 00:25:02,332
‫و أعلم بأنكِ لن تسامحيني

417
00:25:02,464 --> 00:25:04,117
‫هل قلت أنا ذلك؟

418
00:25:05,422 --> 00:25:07,511
‫أنا أحبك، هل عسايّ ألا أفعل؟

419
00:25:07,643 --> 00:25:09,079
‫و أنت تحبني، هل عساك ألا تحبني؟

420
00:25:10,340 --> 00:25:11,559
‫بلى، أحبك

421
00:25:11,690 --> 00:25:13,475
‫إذن حسناً

422
00:25:15,477 --> 00:25:16,912
‫لأنني أسامحك

423
00:25:18,480 --> 00:25:20,176
‫أنا لا أسامح

424
00:25:20,308 --> 00:25:22,048
‫أنا لن أغفر لك

425
00:25:23,832 --> 00:25:25,661
‫أنا لم أتوقع غير هذا يا بني

426
00:25:25,791 --> 00:25:27,793
‫أنت رجل حاد الطباع

427
00:25:29,317 --> 00:25:30,621
‫ورثت هذا عني

428
00:25:30,752 --> 00:25:32,668
‫أنا لا أشبهك

429
00:25:33,256 --> 00:25:35,365
‫كلا

430
00:25:36,009 --> 00:25:37,281
‫أنت أفضل مني

431
00:25:37,411 --> 00:25:38,586
‫هذا مؤكد

432
00:25:41,371 --> 00:25:43,287
‫جعلت والدتك تنعم بالسعادة

433
00:25:47,509 --> 00:25:49,249
‫و أنا لم أقدر على فعل هذا

434
00:25:51,425 --> 00:25:53,644
‫يالها من مزحة

435
00:25:53,775 --> 00:25:57,257
‫لكن حينما أعطيتني ذلك السلاح

436
00:25:57,387 --> 00:25:59,521
‫ظننتُ بأنك تنقذني لأنني ولدك

437
00:26:01,478 --> 00:26:02,524
‫ولأنك تحبني

438
00:26:02,653 --> 00:26:04,177
‫بالطبع فعلت هذا

439
00:26:04,308 --> 00:26:06,788
‫هراء

440
00:26:06,920 --> 00:26:09,095
‫ظننتُ بأنني أستعدتُ والدي

441
00:26:09,751 --> 00:26:11,141
‫حياً

442
00:26:11,271 --> 00:26:13,099
‫لكنك أستغفلتنا بشكل جيد

443
00:26:16,102 --> 00:26:18,060
‫أنت هالك

444
00:26:18,191 --> 00:26:20,976
‫أنت مجرد قطع غيار مجمعة تدعي الحياة

445
00:26:21,107 --> 00:26:22,456
‫يجب عليك أن تبقى

446
00:26:22,586 --> 00:26:24,110
‫في قبرك اللعين

447
00:26:24,240 --> 00:26:25,939
‫(آلفي)

448
00:26:32,466 --> 00:26:34,598
‫لقد أشتريت هذا الأطار من بلاد الغرب

449
00:26:35,693 --> 00:26:37,210
‫بعشر قروش

450
00:26:37,341 --> 00:26:39,387
‫عشر قروش؟

451
00:26:39,516 --> 00:26:40,954
‫لا تقلقي أيتها الأم

452
00:26:43,493 --> 00:26:45,119
‫الأولاد يبقون أولاداً

453
00:26:49,613 --> 00:26:51,311
‫متأسف يا أماه

454
00:27:18,642 --> 00:27:20,383
‫هذا خطأي

455
00:27:22,516 --> 00:27:24,344
‫و أنا أسف

456
00:27:25,911 --> 00:27:28,087
‫لقد فات الآوان على الأعتذار

457
00:27:31,568 --> 00:27:33,135
‫وهذا هو خطأك يا بني

458
00:27:37,183 --> 00:27:39,098
‫لا يفت الآوان

459
00:27:47,323 --> 00:27:48,977
‫ماذا تعني؟

460
00:27:51,850 --> 00:27:54,069
‫غاز "الستروم كلاود" لن يرمى من مناطيد

461
00:27:56,550 --> 00:27:58,595
‫أنه في "لندن" وأعلم أين اجده

462
00:27:59,858 --> 00:28:01,294
‫أين؟

463
00:28:15,656 --> 00:28:17,223
‫هل تقبلين (مارثا) ب(توماس)

464
00:28:17,353 --> 00:28:18,615
‫ليكون زوجكِ الوفي

465
00:28:19,834 --> 00:28:20,757
‫بلى أقبل

466
00:28:20,965 --> 00:28:22,576
‫و أنت يا (توماس) هل تقبل ب(مارثا)

467
00:28:22,706 --> 00:28:24,230
‫لتكون زوجتك الوفية

468
00:28:24,360 --> 00:28:26,449
‫بلى أقبل

469
00:28:26,580 --> 00:28:28,278
‫إذن من صلاحياتي المخولة
‫أعلنكما الى أخره الى أخره

470
00:28:28,408 --> 00:28:29,583
‫و أنا أعلنكما الآن زوجاً و زوجة

471
00:28:29,713 --> 00:28:31,585
‫يمكنك تقبيل العروس

472
00:28:38,288 --> 00:28:39,723
‫إن (عزيز) هنا

473
00:28:39,854 --> 00:28:41,551
‫مرحباً يا سيدة (بيني ورث)

474
00:28:46,382 --> 00:28:47,731
‫أين؟

475
00:29:02,572 --> 00:29:04,270
‫- هناك
‫- بلى

476
00:29:51,969 --> 00:29:53,623
‫واحد، إثنان

477
00:29:53,754 --> 00:29:55,364
‫ثلاثة

478
00:29:58,976 --> 00:30:01,544
‫اللعنة

479
00:30:04,634 --> 00:30:06,536
‫توقفا

480
00:30:06,767 --> 00:30:07,681
‫أرفعا يداكما

481
00:30:07,811 --> 00:30:09,204
‫سأطلق النار

482
00:30:09,335 --> 00:30:10,553
‫أرفعا يداكما

483
00:30:11,946 --> 00:30:13,948
‫يا رجل إسمع

484
00:30:14,079 --> 00:30:15,515
‫هنالك قنبلة هنا

485
00:30:15,645 --> 00:30:17,299
‫مفهوم؟
‫ونحن على وشك إبطالها

486
00:30:17,430 --> 00:30:19,475
‫لا تتحركا
‫سأطلق النار

487
00:30:19,606 --> 00:30:21,521
‫بحق السماء إستمع إليه

488
00:30:21,651 --> 00:30:22,870
‫- قنبلة
‫- أتظنني لا أفعل

489
00:30:33,837 --> 00:30:34,838
‫تعال يا (جوني)

490
00:30:36,362 --> 00:30:37,406
‫أنت جاهز

491
00:30:39,669 --> 00:30:40,627
‫أنت جاهز.. ماهذا

492
00:30:40,757 --> 00:30:43,195
‫مفاجأة

493
00:30:45,022 --> 00:30:46,459
‫مرحباً (جون)

494
00:30:46,589 --> 00:30:48,417
‫- إسمعي أنا لا
‫- أخرس

495
00:30:48,548 --> 00:30:51,377
‫إصفعيه يا (فيكي)

496
00:30:51,507 --> 00:30:52,595
‫إصفعيه

497
00:31:04,825 --> 00:31:06,479
‫- السلاح هناك
‫- ماذا تركتي هناك

498
00:31:06,609 --> 00:31:07,697
‫اللعنة

499
00:31:31,721 --> 00:31:33,941
‫أنت بخير؟

500
00:31:34,071 --> 00:31:35,247
‫أنا بخير

501
00:31:41,601 --> 00:31:43,472
‫هل يمكنك إيقاف هذا الشيء

502
00:31:45,605 --> 00:31:46,867
‫لا أملك فكرة

503
00:31:55,832 --> 00:31:56,964
‫هل يمكنك حملها

504
00:32:03,623 --> 00:32:05,190
‫إنها من أجل اللورد (هاروود)

505
00:32:12,545 --> 00:32:14,199
‫توقفي عن التذمر

506
00:32:14,328 --> 00:32:16,330
‫أنها مجرد مداعبة

507
00:32:39,485 --> 00:32:40,703
‫ماهذه؟

508
00:32:45,142 --> 00:32:48,407
‫لا يهم ماتفعليه

509
00:32:48,537 --> 00:32:50,844
‫لا تضغطي على الزر من فضلك

510
00:32:53,803 --> 00:32:54,891
‫لما لا؟

511
00:33:00,854 --> 00:33:03,073
‫لا يمكنني إخباركِ

512
00:33:03,204 --> 00:33:04,510
‫أنت لن تفهمي

513
00:33:08,991 --> 00:33:11,734
‫أطرحيه أرضاً يا (بيت) أنه ماكر

514
00:33:13,867 --> 00:33:16,913
‫إنه يريد منكِ أن تضغطي على الزر

515
00:33:17,044 --> 00:33:19,307
‫ربما هنالك جهاز إنذار، هيا

516
00:33:26,226 --> 00:33:27,750
‫حسناً

517
00:33:27,881 --> 00:33:29,883
‫أستعد يا (آلفي)

518
00:33:49,076 --> 00:33:51,425
‫توقف

519
00:33:53,341 --> 00:33:55,735
‫تنحى جانباً يا (فيكي) جميع أصدقاءك حضروا

520
00:34:02,916 --> 00:34:04,700
‫أنا أنتصر

521
00:34:06,963 --> 00:34:09,923
‫فات الآوان

522
00:34:10,052 --> 00:34:11,794
‫- ماذا جرى
‫- بدأ الأرتداد

523
00:34:16,495 --> 00:34:18,714
‫في حوالي دقيقة ستصل
‫الى الكتلة الحرجة وتنفحر

524
00:34:18,845 --> 00:34:20,150
‫اللعنة
‫كيف سنوقفها؟

525
00:34:20,280 --> 00:34:22,631
‫ليست مشكلة

526
00:34:22,762 --> 00:34:25,112
‫لقد أغلقناه في علبة فلاذية محكمة

527
00:34:25,242 --> 00:34:27,506
‫و سنقطه في صندوق في محيط

528
00:34:29,203 --> 00:34:30,464
‫حسناً

529
00:34:30,596 --> 00:34:32,772
‫بصحتكم

530
00:34:32,901 --> 00:34:34,382
‫كلا

531
00:34:38,472 --> 00:34:40,997
‫ماذا سيحصل لو أبتلعته؟

532
00:34:41,128 --> 00:34:42,869
‫أتوقع بأنك ستنفجر

533
00:34:44,349 --> 00:34:47,047
‫اللعنة
‫تستحق المحاولة

534
00:34:50,092 --> 00:34:52,574
‫توقف
‫هذا أمر

535
00:34:54,141 --> 00:34:55,447
‫أنا نقيب الضباط هنا

536
00:34:57,317 --> 00:34:59,973
‫إذا كان أحدكم يحاول لعب دور البطل

537
00:35:00,102 --> 00:35:02,018
‫فسيكون أنا

538
00:35:04,586 --> 00:35:06,066
‫هذا عادل

539
00:35:06,196 --> 00:35:07,850
‫أنا لا أظنه بأن هذا سيساعد

540
00:35:11,854 --> 00:35:13,115
‫بصحتكم

541
00:35:34,180 --> 00:35:35,704
‫بلى

542
00:35:38,967 --> 00:35:42,536
‫حمقى
‫مالذي يعرفوه؟

543
00:35:45,279 --> 00:35:48,064
‫أيها المجنون
‫أعطني القارورة

544
00:35:51,763 --> 00:35:53,591
‫- الرفاق التائهون
‫- بلى

545
00:35:53,722 --> 00:35:54,680
‫علينا أن نكون معهم

546
00:35:56,290 --> 00:35:58,858
‫لكن ليس بعد

547
00:36:33,988 --> 00:36:35,729
‫- ماذا حصل
‫- لا أعلم

548
00:36:37,122 --> 00:36:39,603
‫- لكننا لازلنا أحياء
‫- والذي يعني مستحيل

549
00:36:39,733 --> 00:36:41,692
‫نظرياً

550
00:36:42,424 --> 00:36:43,824
‫سحقاً

551
00:36:44,825 --> 00:36:46,566
‫لا أحد يتحرك

552
00:36:46,697 --> 00:36:48,089
‫أبقوا بأماكنكم

553
00:36:48,220 --> 00:36:49,787
‫أبقو أيدكم حيث ترونهم

554
00:36:50,432 --> 00:36:51,600
‫ياإلهي

555
00:36:51,767 --> 00:36:54,357
‫لا تقلق يا حضرة النقيب

556
00:36:54,487 --> 00:36:56,230
‫الأمر تحت السيطرة

557
00:36:57,064 --> 00:37:00,145
‫لقد تم إبطال عمل "ستروم كلاود"

558
00:37:00,276 --> 00:37:01,799
‫شكراً لله على هذا

559
00:37:03,279 --> 00:37:06,543
‫- سيدتي
‫- النقيب (ثيرزدي)

560
00:37:06,673 --> 00:37:09,720
‫سيد (صالت) معفى من مهامه

561
00:37:11,552 --> 00:37:13,337
‫أنا الآن المسؤؤولة عن زعامة إتحاد "الريفين"

562
00:37:15,591 --> 00:37:17,332
‫يمكنك أخذه من هنا

563
00:37:25,083 --> 00:37:27,128
‫هذا مريح

564
00:37:27,259 --> 00:37:30,175
‫أحسنت بني

565
00:37:30,306 --> 00:37:32,918
‫عرفت بأنك ستنقذنا

566
00:37:33,047 --> 00:37:34,571
‫دعني أذهب لأخبر والدك

567
00:37:34,701 --> 00:37:36,922
‫سيكون مسروراً

568
00:37:39,880 --> 00:37:41,534
‫أخبارٌ طيبة

569
00:37:41,665 --> 00:37:43,971
‫قام (آلفي) بإيقاف القنبلة أو شيء كهذا

570
00:37:44,102 --> 00:37:46,409
‫على كل حال نحن نجونا

571
00:37:51,239 --> 00:37:54,199
‫أخبر (ألفي) بأنني فخورٌ به

572
00:37:54,330 --> 00:37:55,722
‫حسناً أخبره بنفسك

573
00:37:57,768 --> 00:37:58,899
‫ربما سأفعل

574
00:38:01,293 --> 00:38:04,470
‫شكراً لكونك عاقلاً في النهاية

575
00:38:05,776 --> 00:38:06,820
‫أنا أقدر هذا

576
00:38:08,169 --> 00:38:10,694
‫أنا لستُ عاقلاً

577
00:38:10,824 --> 00:38:12,609
‫أنا عاطفي

578
00:38:13,914 --> 00:38:15,568
‫من الوقت

579
00:38:18,702 --> 00:38:20,747
‫سأحب البسكويت

580
00:38:20,878 --> 00:38:22,706
‫إن كان بطعم الزنجبيل طبعاً

581
00:38:40,941 --> 00:38:42,116
‫أنهم لطيفون

582
00:38:44,118 --> 00:38:45,946
‫أحبك كثيراً يا عزيزتي

583
00:38:47,731 --> 00:38:49,385
‫من الرائع رؤيتك مجدداً

584
00:38:53,650 --> 00:38:55,739
‫تجعلين كل شيء يستحق العناء

585
00:38:56,558 --> 00:38:58,045
‫أمل هذا

586
00:38:58,852 --> 00:39:00,604
‫أحبك أيضاً

587
00:39:01,875 --> 00:39:04,008
‫الرب يعلم لما

588
00:39:04,138 --> 00:39:05,923
‫بعض الرجال يصابون بجنون بالنساء الجميلات

589
00:39:06,053 --> 00:39:07,533
‫أو يبهرون بالمقاعد الفاخرة

590
00:39:07,664 --> 00:39:09,796
‫أما أنت فلا

591
00:39:09,927 --> 00:39:11,929
‫أنت مميز

592
00:40:37,362 --> 00:40:38,494
‫لايمكنني فهم هذا

593
00:40:40,452 --> 00:40:43,847
‫أنه على الأغلب تفاعل الأنزيمات

594
00:40:43,977 --> 00:40:45,849
‫أنا أجرأ بالقول أنها كذلك

595
00:40:45,979 --> 00:40:47,067
‫أيها الرفاق

596
00:40:47,198 --> 00:40:48,808
‫لنتحرك

597
00:40:59,253 --> 00:41:00,994
‫ماكان ذلك

598
00:41:01,125 --> 00:41:03,127
‫أذهب ونادي الرقيب

599
00:41:06,173 --> 00:41:08,001
‫تراجعوا تراجعوا

600
00:41:08,132 --> 00:41:09,741
‫أنا لم أفعل هذا

601
00:42:29,106 --> 00:42:30,389
‫"بعد مضي ستة أشهر"

602
00:42:30,430 --> 00:42:32,303
‫معكم الخبر العاجل

603
00:42:32,432 --> 00:42:34,087
‫من المجلس وصلت أمدادات قوات التحالف

604
00:42:34,218 --> 00:42:35,959
‫خطوط "لندن" حرة
‫اللعنة

605
00:42:36,089 --> 00:42:38,004
‫و القوات تواصل التقدم بالدبابات والمدفعية

606
00:42:38,135 --> 00:42:41,050
‫كل قوات المجلس و الجنود

607
00:42:41,181 --> 00:42:43,793
‫محشدين للدفاع عن المدينة

608
00:42:43,923 --> 00:42:45,490
‫أكرر قوات "الريفين"

609
00:42:45,621 --> 00:42:46,882
‫أين تظنين نفسك ذاهبة

610
00:42:47,013 --> 00:42:47,971
‫- أسمعت هذا
‫- أنت لستِ بجندياً

611
00:42:48,101 --> 00:42:50,059
‫و موعد ولادتك بعد إسبوع

612
00:42:50,190 --> 00:42:53,541
‫بالضبط لازال لدينا سبع أيام

613
00:42:53,671 --> 00:42:55,239
‫أنا أحبك يا (مارثا) ولن أسمح لك بهذا

614
00:42:55,369 --> 00:42:58,808
‫أنا أحبك يا (توماس) ولكن

615
00:42:58,938 --> 00:43:00,286
‫ماذا؟

616
00:43:04,552 --> 00:43:07,251
‫إظنني لا أستطيع

617
00:43:07,381 --> 00:43:10,254
‫- لقد تمزق كيس الماء
‫- حالاً

618
00:43:10,384 --> 00:43:12,560
‫الحل المثالي هو

619
00:43:12,690 --> 00:43:15,433
‫- ياإلهي

620
00:43:15,563 --> 00:43:17,435
‫دعينا نجعلك تستلقين على الأريكة

621
00:43:18,278 --> 00:43:19,655
‫-و..

622
00:43:20,113 --> 00:43:22,658
‫أرفعي ساقيكِ وتنفسي

623
00:43:22,788 --> 00:43:24,484
‫حسناً أسترخي و ضعي أقدامك عالياً

624
00:43:27,053 --> 00:43:28,097
‫يا سكان "لندن" أستعدوا

625
00:43:28,228 --> 00:43:29,881
‫الآن تذكري إن تتنفسي جيداً

626
00:43:30,013 --> 00:43:31,709
‫لا تغيير أشارة التلفاز

627
00:43:31,841 --> 00:43:34,320
‫التحالف الجديد للمجلس
‫"الريفين" قد عقد التقدم

628
00:43:36,322 --> 00:43:39,370
‫- مرحباً يا "لندن"
‫- مرحباً بكم بمستقبلكم المشرق الجديد

629
00:43:39,499 --> 00:43:42,199
‫المعركة الأخيرة قد حسمت

630
00:43:42,328 --> 00:43:45,419
‫قال كل من النقيب (ثيرزدي) و السيدة
‫(غونت) بأن اليوم هو اليوم الموعود

631
00:43:45,549 --> 00:43:47,333
‫ستحرر "لندن"

632
00:43:47,465 --> 00:43:49,989
‫أولاد اللعينة

633
00:43:50,119 --> 00:43:51,991
‫من الأفضل أن تهدئي

634
00:43:52,121 --> 00:43:53,427
‫من فضلكم يا سكان "لندن" حين تحريرها

635
00:43:53,557 --> 00:43:55,124
‫- يرجى التقدم
‫- اللعينون

636
00:43:55,255 --> 00:43:57,170
‫- دعونا نكون سالمين
‫- اللعنة

637
00:43:57,301 --> 00:43:59,695
‫وواقعين ونأوي في منزل

638
00:43:59,825 --> 00:44:01,479
‫- ويفضل الجلوس في القبو
‫- سأتصل بالقابلة

639
00:44:01,609 --> 00:44:03,220
‫أنها نصيحة جيدة يا (كيث)

640
00:44:03,349 --> 00:44:06,005
‫و أذا قابلتكم اعضاء الأتحاد في العمل

641
00:44:06,135 --> 00:44:07,703
‫فقط قوموا بتحيتهم وأبتسموا

642
00:44:07,833 --> 00:44:10,139
‫أنهم قادة طيبون

643
00:44:19,583 --> 00:44:21,847
‫أطلق النار

644
00:44:24,458 --> 00:44:25,459
‫لا يمكنني العبور

645
00:44:25,589 --> 00:44:27,199
‫اللعنة

646
00:44:28,636 --> 00:44:30,376
‫- مهلاً
‫- يا قطعة الحلوى

647
00:44:33,424 --> 00:44:34,904
‫حاذري بالخروج يا (بيت)

648
00:44:40,736 --> 00:44:42,868
‫- قنبلة يدوية!
‫- أختبئوا

649
00:44:47,567 --> 00:44:49,178
‫- اللعنة
‫- أطلق النار عليها

650
00:44:50,746 --> 00:44:52,312
‫عودي يا (كاتيا)

651
00:45:01,669 --> 00:45:03,062
‫مت أيها الحثالة

652
00:45:06,370 --> 00:45:07,631
‫أدفعي يا (مارثا)

653
00:45:07,763 --> 00:45:09,503
‫إدفعي

654
00:45:09,633 --> 00:45:11,417
‫نعم، نعم

655
00:45:13,072 --> 00:45:15,118
‫فتاةٌ مطيعة

656
00:45:15,247 --> 00:45:16,772
‫بقي القليل هيا

657
00:45:16,902 --> 00:45:18,730
‫أحسنتِ هذه هي

658
00:45:18,860 --> 00:45:21,210
‫-وتنفسي مرة آخرى

659
00:45:39,271 --> 00:45:41,491
‫أحسنت

660
00:45:41,621 --> 00:45:42,928
‫هيا!
‫أعطني، أعطني

661
00:45:43,058 --> 00:45:44,015
‫أطلق النار

662
00:46:02,400 --> 00:46:03,557
‫مالذي علينا فعله

663
00:46:04,569 --> 00:46:05,471
‫لا أعرف

664
00:46:05,904 --> 00:46:08,300
‫إن تعزيزات لا تأتي

665
00:46:08,432 --> 00:46:10,912
‫وهنالك الكثير منهم

666
00:46:11,042 --> 00:46:12,478
‫نحن مسحوقون

667
00:46:12,610 --> 00:46:14,394
‫مره أخرى

668
00:46:14,524 --> 00:46:17,092
‫- أستطيع رؤية رأسه
‫- حسناً

669
00:46:17,223 --> 00:46:18,702
‫تنفسي معي

670
00:46:18,834 --> 00:46:21,139
‫أحسنت

671
00:46:21,270 --> 00:46:22,228
‫عملٌ جيد

672
00:46:22,359 --> 00:46:24,013
‫كدنا أن ننتهي

673
00:46:24,142 --> 00:46:25,231
‫إنت بخير

674
00:46:25,362 --> 00:46:27,016
‫تابعي الدفع يا (مارثا)

675
00:46:27,145 --> 00:46:28,146
‫إدفعي

676
00:46:31,149 --> 00:46:32,107
‫أحتمي من الرصاص

677
00:46:34,632 --> 00:46:36,502
‫تباً

678
00:46:45,425 --> 00:46:49,124
‫إن العقيد (بيني وورث) على وشك الوصول

679
00:46:49,255 --> 00:46:51,300
‫هل نسيتي كيف تحييه

680
00:46:52,946 --> 00:46:55,016
‫- أين هي الأمدادات؟
‫- ها هي

681
00:46:55,058 --> 00:46:55,973
‫أطلق النار

682
00:46:59,483 --> 00:47:01,701
‫شاحنة واحدة؟

683
00:47:01,833 --> 00:47:04,313
‫بحق السماء
‫ماذا ستنفعنا هذه؟

684
00:47:04,444 --> 00:47:07,621
‫- أظننا سنتصرف
‫- كيف

685
00:47:07,751 --> 00:47:09,100
‫إنهم يظنون بإننا أصبنا
‫أليس كذلك

686
00:47:09,232 --> 00:47:10,798
‫هذا فعلياً مايجري لنا

687
00:47:10,928 --> 00:47:12,452
‫هذا هو خطأهم الأول

688
00:47:12,582 --> 00:47:14,498
‫ماهو خطأهم الثاني

689
00:47:14,628 --> 00:47:17,152
‫أنهم لا يتوقعون منا الهجوم.

690
00:47:21,156 --> 00:47:22,331
‫أنها فتاة

691
00:47:29,555 --> 00:47:31,036
‫شكراً لك

692
00:48:09,885 --> 00:48:11,060
‫أنها شاحنة

693
00:48:13,911 --> 00:48:16,609
‫يا أخوتي و أخواتي الآن أظن بأننا

694
00:48:17,038 --> 00:48:18,865
‫نتقصا على قوات التحالف ولنعطيهم درسنا

695
00:48:18,996 --> 00:48:20,520
‫- من مستعد لهذا؟
‫- أجل، مرحى

696
00:48:20,650 --> 00:48:22,173
‫- حسناً
‫- هيا

697
00:48:22,305 --> 00:48:23,523
‫لا أستطيع سماعكم
‫من مستعد لهذا؟

698
00:48:27,439 --> 00:48:28,354
‫هيا أفعلوها

699
00:48:28,484 --> 00:48:29,703
‫لقد فقدت الرؤية

700
00:48:38,624 --> 00:48:39,625
‫ماهذه

701
00:48:39,757 --> 00:48:41,236
‫لا يمكنني الرؤية

702
00:48:41,367 --> 00:48:42,019
‫أنها مجرد شاحنة

703
00:48:54,728 --> 00:48:55,991
‫حظاً طيباً

704
00:48:57,993 --> 00:49:00,298
‫يا أنتم أعدوا لنا شطيرة

705
00:49:01,079 --> 00:49:02,706
‫حسناً

706
00:49:03,823 --> 00:49:06,304
‫أشعر كأنني شجرة عيد الميلاد

707
00:49:06,435 --> 00:49:07,785
‫تبدو رائعاً

708
00:49:08,791 --> 00:49:09,967
‫أليس كذلك؟

709
00:49:16,880 --> 00:49:18,361
‫هل حصلت على رؤية

710
00:49:18,490 --> 00:49:19,665
‫لا ليس بعد

711
00:49:54,614 --> 00:49:56,485
‫لأمام!

