﻿1
00:00:08,799 --> 00:00:11,918
حاذف ترم يقدم NCIS الموسم الثاني
hathef@windowslive.com

2
00:00:28,752 --> 00:00:30,720
أنظر لـ " هايدي " و " سبنسر " هنا

3
00:00:30,754 --> 00:00:34,023
شخص ما ليس راضياَ عن هذا الاختيار

4
00:00:34,090 --> 00:00:37,092
عن تداخل السلاسل السبع الجديدة

5
00:00:40,096 --> 00:00:41,847
لدينا هارب .. لص جيب

6
00:00:47,537 --> 00:00:48,804
فقدته

7
00:00:50,891 --> 00:00:54,310
جرب مرفأ السيارات

8
00:00:54,361 --> 00:00:56,378
هناك

9
00:00:56,446 --> 00:00:59,815
" فرانك " حالة طارئة
في المرفأ " بي " رجلين

10
00:00:59,866 --> 00:01:02,701
علم

11
00:01:04,754 --> 00:01:07,022
لا أراهم

12
00:01:07,073 --> 00:01:09,024
ربما صعدوا للأعلى

13
00:01:12,212 --> 00:01:13,695
يا إلهي

14
00:01:19,719 --> 00:01:22,338
" فرانك " ما هي الحالة ؟

15
00:01:53,587 --> 00:01:55,087
ملابس

16
00:01:55,171 --> 00:01:56,705
ليست فكرة جيدة

17
00:01:56,756 --> 00:01:58,257
لم لا ؟

18
00:01:58,341 --> 00:02:00,042
هل سمحت من قبل
لصديق أو شخص من عائلتك أن يرتدي ملابسك ؟

19
00:02:00,093 --> 00:02:02,577
ليس الملابس بالتأكيد

20
00:02:03,747 --> 00:02:06,081
الجواهر
الجواهر مميزة

21
00:02:06,132 --> 00:02:07,916
ترسل رسائل الحميمية
بين الناس

22
00:02:07,968 --> 00:02:09,268
ومن لا يحب الحميمية ؟

23
00:02:09,352 --> 00:02:12,605
خاصة الجزء الحميم من الحميمية

24
00:02:16,592 --> 00:02:17,693
ماذا نتحدث عنه ؟

25
00:02:17,760 --> 00:02:19,061
ربما ليس الجواهر

26
00:02:19,112 --> 00:02:20,696
هل يريد أحد مساعدتي هنا ؟

27
00:02:20,763 --> 00:02:21,864
عيد ميلاد " هيتي "

28
00:02:21,931 --> 00:02:23,232
كل سنة نفس الاجتماع

29
00:02:23,283 --> 00:02:24,617
لا تريد هدية
ولا تريد حفلة

30
00:02:24,701 --> 00:02:26,452
إذاَ كل عام تعطوها
هدية وتقيمون لها حفل ؟

31
00:02:26,519 --> 00:02:28,654
بالطبع
وماذا لو كانت لا تريد واحدة ؟

32
00:02:28,738 --> 00:02:30,706
ماذا لو قالت
العكس وتريد واحدة ؟

33
00:02:30,773 --> 00:02:33,108
عندها ستؤذى مشاعرها
بالضبط

34
00:02:33,159 --> 00:02:34,710
بعبارة أخرى
ستكون غاضبة

35
00:02:34,777 --> 00:02:35,944
بأنها تريد
وأنتم لم تستعدوا

36
00:02:35,996 --> 00:02:36,945
بالضبط

37
00:02:36,997 --> 00:02:38,380
هيا " جي "

38
00:02:38,448 --> 00:02:40,115
تعرف " هيتي " أكثر من أي أحد

39
00:02:40,166 --> 00:02:41,800
وأيام الميلاد معقدة

40
00:02:41,885 --> 00:02:43,168
وكذلك " هيتي "

41
00:02:43,253 --> 00:02:44,837
آسف

42
00:02:46,172 --> 00:02:47,673
ماذا عن الملابس ؟

43
00:02:48,725 --> 00:02:51,143
أجل

44
00:03:08,644 --> 00:03:10,913
" نيل " هنا قبل أقل من أسبوع

45
00:03:10,980 --> 00:03:12,981
وتتولى واجب التصفير ؟

46
00:03:13,033 --> 00:03:14,366
" إيريك " ليس الرفقة السعيدة

47
00:03:14,451 --> 00:03:15,584
لن يقلق كثيراَ

48
00:03:15,651 --> 00:03:16,752
لن يطول الأمر قبل

49
00:03:16,819 --> 00:03:18,620
تفض خيمتها مثل الجميع

50
00:03:18,672 --> 00:03:19,788
لأن ... ؟

51
00:03:19,839 --> 00:03:21,423
لأنها إحدى أسرار " هيتي "

52
00:03:21,491 --> 00:03:22,758
لسبب ما
تحليل استخباري

53
00:03:22,825 --> 00:03:25,827
يبدو أنها يحرفها للمسار الخطأ

54
00:03:25,879 --> 00:03:27,796
العريف " توماس بورتر "
يتمركز في مخيم " بانلتون "

55
00:03:27,847 --> 00:03:29,381
حارس أمن اكتشف جثته

56
00:03:29,466 --> 00:03:30,883
لقد كان ..

57
00:03:30,967 --> 00:03:33,185
في مرفأ سيارات
في مجمع " بريفلي هيلز روديو "

58
00:03:35,171 --> 00:03:38,307
مجمع صغير للأغنياء والمشاهير

59
00:03:38,358 --> 00:03:39,775
طريق طويل من " بندلتون "

60
00:03:39,842 --> 00:03:41,827
وطريق طويل عن مستوى
معيشة العرفاء

61
00:03:41,895 --> 00:03:45,013
اجتزت اليد من المعصم

62
00:03:45,065 --> 00:03:46,315
وهي مفقودة

63
00:03:46,366 --> 00:03:49,118
والغير مفقود هو
الساعة ومفاتيح السيارة والمحفظة

64
00:03:49,185 --> 00:03:50,402
والتي هي مليئة

65
00:03:50,487 --> 00:03:52,187
بالمال والبطاقات الائتمانية

66
00:03:52,238 --> 00:03:54,990
شرطة " بريفلي هيلز "
تعمل على التشريح

67
00:03:56,459 --> 00:03:58,127
واضح أن السطو ليس الدافع

68
00:03:58,194 --> 00:03:59,628
لماذا نحن " هيتي " ؟

69
00:03:59,695 --> 00:04:02,364
العريف " بورتر " كان محاسباَ إدارياَ

70
00:04:02,415 --> 00:04:04,049
في مخيم " باندلتون " في
مكتب " جي تو "

71
00:04:04,117 --> 00:04:06,034
كل شخص في ذلك المكتب

72
00:04:06,086 --> 00:04:07,720
لديه ترخيص أمني عالي السرية

73
00:04:07,804 --> 00:04:08,954
حتى المحاسبين

74
00:04:16,062 --> 00:04:18,480
كنت أحاول الوصول لذلك آنسة " جونز "

75
00:04:18,548 --> 00:04:20,516
لكن شكراَ

76
00:04:20,567 --> 00:04:23,268
يريد منا المدير " فانس "

77
00:04:23,353 --> 00:04:26,688
أن نولي اهتماماَ خاصاَ
لموت العريف " بورتر "

78
00:04:26,740 --> 00:04:29,775
ويتأكد أننا لم نخاطر

79
00:04:29,859 --> 00:04:31,193
وقد وافقت شرطة " بريفلي هيلز "

80
00:04:31,244 --> 00:04:32,727
بأننا نأخذ قيادة القضية

81
00:04:32,779 --> 00:04:35,330
تصوير كاميرات المراقبة ؟

82
00:04:35,398 --> 00:04:37,549
تصوير المراقبة يظهر الرجل
والذي نعتقد أنه قاتلنا

83
00:04:37,617 --> 00:04:38,917
وبعدها بوقت قصير

84
00:04:39,002 --> 00:04:41,920
هو ورجل آخر في
شجار في المرفأ

85
00:04:42,005 --> 00:04:44,072
قبل إيجاد جثة " بورتر "
بعدة دقائق

86
00:04:44,124 --> 00:04:46,125
لكنه متعجل جداَ
أن يكون أي شيء مفيداَ

87
00:04:46,192 --> 00:04:48,343
أخذ يده كان لسبب

88
00:04:48,411 --> 00:04:50,546
عمل " بورتر " في الاستخبارات

89
00:04:50,597 --> 00:04:54,249
ربما بصماته تعطي
الوصول لوسائل حساسة

90
00:04:54,300 --> 00:04:57,419
محتمل جداَ

91
00:04:57,470 --> 00:05:00,722
ماذا أيضاَ نعرف عن
معلومات " بورتر " الشخصية ؟

92
00:05:00,774 --> 00:05:02,224
عازف

93
00:05:02,275 --> 00:05:03,892
يعيش في القاعدة العسكرية

94
00:05:03,943 --> 00:05:07,529
جند قبل أربع سنوات
من مقاطعة " أورانج "

95
00:05:07,597 --> 00:05:10,432
أنهى جولة في العراق
قبل أسابيع

96
00:05:10,483 --> 00:05:13,318
سجله المدني والعسكري نظيف

97
00:05:13,403 --> 00:05:15,988
رفاق بورتر يراجعون
المخابرات لتحديد

98
00:05:16,072 --> 00:05:17,489
إن كان هناك أي
أداة حساسة مفقودة

99
00:05:17,574 --> 00:05:19,941
وشرطة " بريفلي هيلز " أجرت لقاءَ هاتفياَ

100
00:05:19,993 --> 00:05:21,660
أنتج شخصين يستحقان التحدث معهم

101
00:05:23,146 --> 00:05:25,881
المجند الخاص الأعلى
" جيمس وينستون " كان في الوحدة

102
00:05:25,948 --> 00:05:28,000
شيء متزعزع كان يجري بينهما

103
00:05:28,084 --> 00:05:30,252
ومن ثم العريف " أندرو بيترسون "

104
00:05:30,303 --> 00:05:31,670
أفضل صديق لـ " بورتر "

105
00:05:31,754 --> 00:05:33,305
عمل في حقل المعدات

106
00:05:33,389 --> 00:05:37,125
" ديكس " " كينزي
اعملا على تشريح " بريفلي هيلز "

107
00:05:37,177 --> 00:05:39,127
أتفهم

108
00:05:39,179 --> 00:05:41,430
أنك تفضلين شرب الشاي ؟

109
00:05:45,518 --> 00:05:49,271
لا توجد مشكلة عظيمة أو مميتة

110
00:05:49,322 --> 00:05:52,807
لا تتضائل بكوب شاي لطيف

111
00:06:15,882 --> 00:06:18,016
المجند الخاص " جيمس وينستون " ؟

112
00:06:18,101 --> 00:06:19,501
نعم سيد

113
00:06:19,552 --> 00:06:21,136
الوسط المدافع في المدرسة الثانوية ؟

114
00:06:21,187 --> 00:06:23,505
ثانوية " لا هاربر "
بطل المدينة 2006

115
00:06:23,556 --> 00:06:25,307
هل ستركلها بشكل أقوى

116
00:06:25,358 --> 00:06:27,276
لو كانت عليها صورة العريف " كوربرال بورتر " ؟

117
00:06:28,311 --> 00:06:30,845
محققوا ضباط الدولة ؟

118
00:06:33,683 --> 00:06:35,450
اسمع لقد أحببت " تومي "

119
00:06:35,518 --> 00:06:36,702
يقول الرفاق كانت بينكم معضلات

120
00:06:36,786 --> 00:06:38,987
بالفعل فهو يدين لي

121
00:06:39,038 --> 00:06:40,355
بكم ؟

122
00:06:40,406 --> 00:06:41,657
بضعة آلاف

123
00:06:41,708 --> 00:06:42,958
هذا مال كثير بالنسبة لمجند خاص

124
00:06:43,025 --> 00:06:45,827
وليس كافياَ لقتله أيضاَ

125
00:06:45,879 --> 00:06:48,580
لقد انزعجت
في إبطائه السداد لي

126
00:06:48,665 --> 00:06:50,749
لم أقل عكس ذلك لكن ..

127
00:06:50,833 --> 00:06:52,668
لقد استلف مني من قبل

128
00:06:52,719 --> 00:06:54,086
وهو دائماَ يسدد ديونه

129
00:06:54,170 --> 00:06:56,538
قال أنه يواجه خلافات
ولن تطول كثيراَ

130
00:06:56,589 --> 00:06:58,056
أي نوع من الخلافات ؟

131
00:06:58,141 --> 00:07:00,893
اتفاقيات عمل أعتقد أنه يدفع لها الكثير

132
00:07:00,977 --> 00:07:04,096
لم يكن متحمساَ حقاَ لها

133
00:07:05,715 --> 00:07:07,983
أين كنت يوم مقتله ؟

134
00:07:08,050 --> 00:07:09,651
في غرفة الثكنة

135
00:07:09,719 --> 00:07:11,553
لديك من يكفل ذلك ؟

136
00:07:11,604 --> 00:07:13,772
فقط جهازي وعرشي

137
00:07:13,856 --> 00:07:15,824
كثير من الإصلاحات قبلها بليلة

138
00:07:15,891 --> 00:07:17,659
هل تمانع ؟

139
00:07:17,727 --> 00:07:19,444
تفضل

140
00:07:19,529 --> 00:07:22,948
أعطها أفضل رمية لديك

141
00:07:31,457 --> 00:07:33,675
شكراَ

142
00:07:35,011 --> 00:07:37,512
كان مركزي مستقبلاَ

143
00:07:37,580 --> 00:07:39,914
لاعب حر مستقبل

144
00:07:39,966 --> 00:07:41,850
لكنك أردت أن تكون وسط مدافع

145
00:07:41,917 --> 00:07:43,719
الجميع يريد ذلك

146
00:07:43,770 --> 00:07:44,937
الوسط هم النجوم

147
00:07:45,021 --> 00:07:46,138
يحصلون على كل المجد

148
00:07:46,222 --> 00:07:47,306
يحصلون التصفييق

149
00:07:47,390 --> 00:07:48,473
والفتيات

150
00:07:48,558 --> 00:07:50,225
ذلك ايضاَ

151
00:07:50,276 --> 00:07:51,893
حسناَ شكراَ

152
00:07:51,945 --> 00:07:53,946
وصل تقرير التشريح

153
00:07:54,030 --> 00:07:55,764
مات العريف " بورتر "
من فقدان كمية دم هائلة

154
00:07:55,815 --> 00:07:58,066
بعد قطع حبل وريده
والشريان السباتي

155
00:07:58,117 --> 00:08:02,487
قطع الحنجرة واستئصال الذراع
من قبل

156
00:08:02,572 --> 00:08:04,957
أؤيد هنا شفرة حادة جداَ

157
00:08:05,041 --> 00:08:07,876
ما بين 7 و 12 بوصة

158
00:08:07,910 --> 00:08:10,779
هذا يصف أي نوع
من سكاكين شركة " كي بار "

159
00:08:10,830 --> 00:08:12,831
كل يصف أي رقم
من كل أنواع السكاكين

160
00:08:12,915 --> 00:08:13,915
بما يتضمن التي

161
00:08:13,967 --> 00:08:15,417
يستخدمونها في المطعم الياباني
للـ " سوشي " في المجمع

162
00:08:15,468 --> 00:08:16,802
تقترح طباخ " سوشي "

163
00:08:16,869 --> 00:08:18,253
قد يقتل العريف " بورتر " ؟

164
00:08:18,304 --> 00:08:21,023
" أوماكاسي " قد يكون محتالاَ

165
00:08:22,775 --> 00:08:25,260
لأنه لو كان ..
أجل فهمتك

166
00:08:25,311 --> 00:08:26,979
لا أظنك
شكراَ

167
00:08:27,063 --> 00:08:28,263
كلا أقصد توضيح ..
فهمت

168
00:08:28,314 --> 00:08:30,131
يعني خيار الطباخ ...

169
00:08:30,183 --> 00:08:32,300
نحن متفاهمين

170
00:08:32,352 --> 00:08:34,936
كيف عرفت " بورتر "
عريف " بيترسون " ؟

171
00:08:34,988 --> 00:08:38,073
أنا و " توم " احتكينا
به من أول يوم تقابلنا

172
00:08:38,140 --> 00:08:40,275
كنا المارينز الوحيدين
في كرة القدم

173
00:08:40,326 --> 00:08:42,194
كرة قدم حقيقية

174
00:08:42,278 --> 00:08:43,528
بطولة

175
00:08:43,613 --> 00:08:45,163
أجل كان " مانشستر يونايتد "

176
00:08:45,248 --> 00:08:46,481
أنا " آرسينال "

177
00:08:46,532 --> 00:08:48,983
أي شخص في عقله
يكره الشياطين الحمر

178
00:08:49,035 --> 00:08:51,837
لكنني أحبتهم
لحب اللعبة

179
00:08:53,823 --> 00:08:56,008
ليست لديكم أي فكرة

180
00:08:56,092 --> 00:08:57,426
ليس كثير من الأمريكيين كذلك

181
00:08:57,493 --> 00:09:00,161
عدا كل أربع سنوات
حين تحل البطولة العالمية

182
00:09:00,213 --> 00:09:02,297
عندها يتظاهر الجميع
أنهم يهتم فعلاَ

183
00:09:02,348 --> 00:09:05,183
هل لديك أي فكرة
من قد يريد قتل صديقك ؟

184
00:09:07,186 --> 00:09:09,271
لقد كان رجلاَ هادئاَ

185
00:09:09,338 --> 00:09:11,306
لابد أن " دايان " مدمرة

186
00:09:11,357 --> 00:09:12,140
" دايان " ؟

187
00:09:12,191 --> 00:09:13,508
صديقته

188
00:09:13,559 --> 00:09:15,560
" دايان فارلي " ؟

189
00:09:15,645 --> 00:09:17,512
تعمل في مجمع " إيري " كانوا

190
00:09:17,563 --> 00:09:19,013
يفكرون بالزواج ما عدا ..

191
00:09:19,065 --> 00:09:21,316
عدا ماذا ؟

192
00:09:21,367 --> 00:09:24,202
توقعت أنه يخونها

193
00:09:24,287 --> 00:09:26,655
لست متأكداَ لماذا
لقد كان مجنوناَ بتلك الفتاة

194
00:09:29,909 --> 00:09:32,160
مرفأ السيارات له
اربع كاميرات مراقبة

195
00:09:32,211 --> 00:09:34,162
لنبدأ بالقريبة

196
00:09:34,213 --> 00:09:36,214
في المدخل

197
00:09:37,834 --> 00:09:39,418
حسناَ لقد أعدت الإشارة

198
00:09:39,485 --> 00:09:42,003
إلى ساعة قبل إيجاد الجثة

199
00:09:42,071 --> 00:09:43,472
قاد العريف " بورتر " سيارة رمادية

200
00:09:43,539 --> 00:09:46,258
" نيسان " رمادية

201
00:09:46,342 --> 00:09:47,426
هناك

202
00:09:47,493 --> 00:09:48,894
وقت الدخول 2:25

203
00:09:48,978 --> 00:09:51,763
قبل إيجاد الجثة
بسبع دقائق

204
00:09:51,848 --> 00:09:54,900
لنرى إن كنا نجدهم ..
في إحدى الكاميرات الأخرى

205
00:09:58,821 --> 00:10:01,389
هل بيننا مشكلة ؟

206
00:10:02,725 --> 00:10:04,526
لن أدعوها مشكلة بالضبط

207
00:10:04,577 --> 00:10:07,195
أكثر منها أمر

208
00:10:07,246 --> 00:10:08,447
ربما مشكلة

209
00:10:08,531 --> 00:10:10,999
لأنني جديدة

210
00:10:11,066 --> 00:10:13,168
لا لأنك

211
00:10:13,235 --> 00:10:14,503
أنهي الجمل ؟

212
00:10:14,570 --> 00:10:16,171
أجل

213
00:10:16,238 --> 00:10:19,975
للموضوع دخل بالفئة الأولى
من " اضطراب نقص الانتباه "

214
00:10:20,042 --> 00:10:22,177
والسيطرة على مجريات
أمور الرجال الذين أعجب بهم

215
00:10:22,244 --> 00:10:23,879
إنه شيء أدركه

216
00:10:23,930 --> 00:10:27,081
وأعمل عليه وآمل أنني يوماَ
لديه مقياس للسيطرة عليه

217
00:10:27,133 --> 00:10:28,300
معجبة بي ؟

218
00:10:28,384 --> 00:10:30,552
توقف

219
00:10:30,603 --> 00:10:32,587
أوقف الشريط

220
00:10:38,978 --> 00:10:42,114
أياَ كان من قطع يد " بورتر "

221
00:10:45,267 --> 00:10:48,203
أراد ما كان داخل الحقيبة

222
00:10:48,270 --> 00:10:50,622
أجل

223
00:11:02,439 --> 00:11:05,508
حقيبة عسكرية ومسدس عيار " سميث ويسون "
وأصفاد " 100 سيريس "

224
00:11:05,575 --> 00:11:07,476
25 دولاراَ على الخط

225
00:11:07,519 --> 00:11:09,303
ليس منطقاَ

226
00:11:09,354 --> 00:11:11,405
قاطع الأقفال قد
يرد عليه بقوة لا مشكلة

227
00:11:11,472 --> 00:11:14,108
لا شيء غير اعتيادي
بشأن الحقيبة أيضاَ

228
00:11:14,159 --> 00:11:16,410
إذاَ سؤال الـ 46 ألف هو ..

229
00:11:16,477 --> 00:11:18,112
ماذا بداخل الحقيبة ؟

230
00:11:18,163 --> 00:11:20,197
قد يكون أي شيء
الأكثر وضوحاَ

231
00:11:20,282 --> 00:11:22,750
هي الأدوات المصنفة
من وحدته " جي 2 "

232
00:11:22,817 --> 00:11:23,984
وهم بنص طريق مراجعة الحسابات

233
00:11:24,035 --> 00:11:25,419
وحتى الآن لا
يصدر شيء متعاوناَ

234
00:11:25,487 --> 00:11:26,870
مخدرات حمل سندات

235
00:11:26,955 --> 00:11:28,422
تأمينات جواهر

236
00:11:28,489 --> 00:11:30,657
والأساس فيها كلها المال

237
00:11:30,709 --> 00:11:31,926
قال " إيريك "

238
00:11:31,993 --> 00:11:33,544
بأن البنك والبطاقات
الإئتمانية لم تظهر شيئاَ

239
00:11:33,628 --> 00:11:35,596
غير معتاد
بقدر الودائع والتكاليف

240
00:11:35,663 --> 00:11:38,632
أجل لكن مال كهذا
لم يرى داخل البنك

241
00:11:38,683 --> 00:11:40,884
لو كان المال قذراَ
لما وضعوا له سندات رسمية

242
00:11:40,969 --> 00:11:43,771
ربما كان هنا لإنفاقه

243
00:11:45,807 --> 00:11:48,726
العريف " بيترسون " قال بأنه
كان يخطط للزواج

244
00:11:48,810 --> 00:11:51,178
وخاتم خطوبة من " تيفاني " ؟

245
00:11:51,229 --> 00:11:52,646
ليس لديك فكرة

246
00:11:52,697 --> 00:11:54,648
ماذا يعني هذا
الصندوق الصغير الأزرق للفتيات

247
00:11:54,699 --> 00:11:56,951
لكنني أعرف

248
00:12:00,855 --> 00:12:02,906
هل " هيتي " تطبخ ؟

249
00:12:02,991 --> 00:12:05,209
لو كان كذلك
فهو بأواني من " سنغافورة "

250
00:12:05,293 --> 00:12:07,294
وبملعقة من وسيط روحاني

251
00:12:07,362 --> 00:12:09,296
وكتاب طبخ مطبوع في " سواهيوي "

252
00:12:09,364 --> 00:12:11,966
أنا لا أكثر من مبرد
بيتزا الجيب

253
00:12:12,033 --> 00:12:13,200
لابد الآنسات يحببن ذلك

254
00:12:14,252 --> 00:12:16,387
هذا كله يتعلق بسكب النبيذ

255
00:12:24,929 --> 00:12:27,264
" دايان "

256
00:12:27,349 --> 00:12:29,767
هل أساعدكم بإيجاد شيء ؟

257
00:12:29,851 --> 00:12:32,319
هل من مكان يمكننا التحدث فيه ؟

258
00:12:35,774 --> 00:12:38,525
لو تركت الأرضية
سيوقفون راتبي

259
00:12:38,576 --> 00:12:39,893
وطالما أنني و " توم "
لسنا متزوجان

260
00:12:39,961 --> 00:12:41,829
فمغادرة الضرورة لا تطبق

261
00:12:41,896 --> 00:12:43,864
هل اكتشفتم الفاعل ؟

262
00:12:43,915 --> 00:12:45,199
ليس بعد

263
00:12:45,250 --> 00:12:48,085
كنا نأمل
منك مساعدتنا

264
00:12:51,589 --> 00:12:53,740
هذه مشرفتي

265
00:12:55,360 --> 00:12:58,696
" ديكس " ارى
في مستقبلك أواني فخارية

266
00:12:59,914 --> 00:13:01,849
" ديكس " ؟

267
00:13:01,916 --> 00:13:04,718
صحيح
أواني الفخار

268
00:13:05,720 --> 00:13:08,972
مرحباَ هل تبيعون أواني فخارية ؟

269
00:13:09,057 --> 00:13:11,525
بالطبع

270
00:13:12,560 --> 00:13:14,561
هل كان " توم " يتعرض لأي مشاكل ؟

271
00:13:14,612 --> 00:13:17,781
ليس بحد علمي

272
00:13:17,866 --> 00:13:19,233
فقط كان رجلاَ رائعأَ

273
00:13:19,284 --> 00:13:21,201
أنا واثقة من ذلك

274
00:13:21,269 --> 00:13:23,237
لكن شخصاَ قتله ..

275
00:13:25,273 --> 00:13:28,208
وفعل ذلك لسبب " دايان "

276
00:13:28,276 --> 00:13:33,163
حين عاد من " العراق "
بدا مختلفاَ

277
00:13:33,231 --> 00:13:34,498
كيف اختلافه ؟

278
00:13:34,582 --> 00:13:36,250
كل ما يتحدث عنه هو

279
00:13:36,301 --> 00:13:41,305
السيارات الرياضية شاشات البلازما
الساعات والتلفزيونات الغالية

280
00:13:41,389 --> 00:13:43,006
كنا نخطط للزواج

281
00:13:43,074 --> 00:13:46,009
أجل

282
00:13:46,094 --> 00:13:48,345
أجل كنا نبحث عن الخواتم

283
00:13:48,413 --> 00:13:49,980
وجدت واحداَ

284
00:13:50,065 --> 00:13:56,019
كان ضيقاَ قليلاَ
بألماسة صغيرة

285
00:13:56,087 --> 00:13:58,856
لكن .

286
00:13:58,940 --> 00:14:00,974
لقد أحببته

287
00:14:02,527 --> 00:14:05,295
لكنه قال أنه غير واسع

288
00:14:06,314 --> 00:14:08,499
هذا شعور بالذنب

289
00:14:10,001 --> 00:14:11,952
هل كان يخونك ؟

290
00:14:12,003 --> 00:14:15,322
لقد كان يحب المغازلة

291
00:14:15,390 --> 00:14:17,925
هذا هو بالضبط

292
00:14:21,096 --> 00:14:23,764
لكنني شعرت بالغيرة

293
00:14:27,969 --> 00:14:30,270
غبية

294
00:14:31,306 --> 00:14:33,474
غبية جداَ

295
00:14:39,180 --> 00:14:42,116
محتويات سيارة " بورتر "

296
00:14:42,183 --> 00:14:44,184
إيصال تعبئة وقود
من محطة مقاطعة " أورانج "

297
00:14:44,235 --> 00:14:45,869
صباح مقتل " بورتر "

298
00:14:45,954 --> 00:14:50,023
40 دولار للبنزين الخالي من الرصاص
ودورال ونصف للـ " ألترا تراك " ؟

299
00:14:50,074 --> 00:14:52,126
" ألترا " إنها شركة تعمل في مشروبات الأعشاب

300
00:14:52,193 --> 00:14:54,495
معدلة كيميائية لتنشيط الدماغ
ووظائف تحسين المزاج

301
00:14:54,546 --> 00:14:55,913
" ترانك " يفترض أن تهدئ الأعصاب

302
00:14:55,997 --> 00:14:56,914
" ترانك " مثل

303
00:14:56,998 --> 00:14:58,332
" ترانكويللايزر "

304
00:14:58,399 --> 00:14:59,500
ممتاز

305
00:15:00,701 --> 00:15:02,302
آسفة سخرية الأعصاب

306
00:15:02,370 --> 00:15:03,887
شيء آخر من أعراض شخصيتي

307
00:15:03,972 --> 00:15:06,173
لدي كثير منها
لكنني أدرها

308
00:15:06,224 --> 00:15:07,608
وهذا الأمر الجيد

309
00:15:07,675 --> 00:15:09,376
هل تدرك أنك تنهي جملتي ؟

310
00:15:09,427 --> 00:15:13,347
لن أعتبر هذه
مشكلة ... حتى الآن

311
00:15:13,398 --> 00:15:15,399
ها هو الأمر

312
00:15:15,483 --> 00:15:17,484
أغلب الناس يريدون

313
00:15:17,552 --> 00:15:19,186
عكس " ترانك " إن كانوا مغادرين

314
00:15:19,237 --> 00:15:21,054
لنزهة برية
أول شيء في الصباح

315
00:15:21,105 --> 00:15:22,556
مالم تكن على وشك فعل

316
00:15:22,624 --> 00:15:23,557
شيء يثير أعصابك

317
00:15:23,608 --> 00:15:25,442
جيد جداَ

318
00:15:25,527 --> 00:15:26,726
تتكلم بمنطقية

319
00:15:30,498 --> 00:15:33,400
إيصال ماكينة صرافة
من نفس محطة الوقود

320
00:15:33,451 --> 00:15:35,536
سحب قيمة 60 دولاراَ

321
00:15:35,587 --> 00:15:36,736
أنت لا تخرج المال

322
00:15:36,788 --> 00:15:38,905
إن كان لديك ما يكفي
تملأه الحقيبة

323
00:15:40,041 --> 00:15:41,208
إيصال إيقاف سيارة

324
00:15:41,259 --> 00:15:42,709
واحد من بطولات صراع الثيران

325
00:15:42,760 --> 00:15:45,712
والآخر من إتحاد مرافئ السيارات وسط المدينة

326
00:15:45,763 --> 00:15:46,814
متى ؟

327
00:15:46,881 --> 00:15:48,882
قبل يومين

328
00:15:48,933 --> 00:15:52,252
تلك رحلتين إلى
" لوس أنجليس " في 48 ساعة

329
00:15:52,303 --> 00:15:54,254
اين ذلك المرفأ في وسط المدينة ؟

330
00:15:55,390 --> 00:15:57,357
داخل مجمع الجواهر
" كاليفورنيا "

331
00:15:57,425 --> 00:16:01,228
200 محل من معارض الجملة

332
00:16:01,279 --> 00:16:03,280
الكثير من البضائع تباع بالتجزئة

333
00:16:03,364 --> 00:16:04,931
لكن الكثير من المتاجر
تباع مباشرة

334
00:16:04,983 --> 00:16:07,601
إما كان " بورتر "
هنا للبحث عن رجل متوسط

335
00:16:07,652 --> 00:16:09,620
ليساعده في تفريغ
بضائع في حقيبته

336
00:16:09,704 --> 00:16:11,371
أو شراء بعض البضائع
بأسعار مساومة

337
00:16:11,439 --> 00:16:12,990
بمال في الحقيبة

338
00:16:13,074 --> 00:16:14,708
مجمع الجواهر 101

339
00:16:14,775 --> 00:16:15,993
الأمر أن صديقته قالت

340
00:16:16,077 --> 00:16:17,777
بأنه كان مندفعاَ
حيث ينفق ماله

341
00:16:17,829 --> 00:16:19,746
ليس هذا النوع من الرجال

342
00:16:19,797 --> 00:16:21,948
الذي يقطع مسافة مئة ميل
إلى محل جواهر للمساومة على سعر

343
00:16:22,000 --> 00:16:24,001
السؤال هو ماذا كان يبيع

344
00:16:24,085 --> 00:16:26,119
ولمن ؟

345
00:16:31,476 --> 00:16:33,427
تظنها قد تقبلها ؟

346
00:16:33,478 --> 00:16:34,895
" هيتي " تحب الحروف المذهبة

347
00:16:34,962 --> 00:16:37,014
إنه غريب

348
00:16:37,098 --> 00:16:39,016
جميل أليس كذلك ؟

349
00:16:39,100 --> 00:16:41,968
من منطقة البنقال
شرق الهند " كيركا " 1940

350
00:16:42,020 --> 00:16:43,136
بكم

351
00:16:43,187 --> 00:16:44,438
14 الفاَ

352
00:16:45,823 --> 00:16:47,574
ليست بالروبية ؟

353
00:16:47,642 --> 00:16:49,776
ليست روبية

354
00:16:49,827 --> 00:16:52,329
هل رأيت هذا الرجل ؟

355
00:16:55,700 --> 00:16:58,669
خذ لمحة أكبر

356
00:16:59,671 --> 00:17:01,371
لو اراد شخص بيع شيء

357
00:17:01,456 --> 00:17:04,958
فغير مسموح له بالبيع
لمن ذهب هنا ؟

358
00:17:07,879 --> 00:17:10,264
" جاكوب روسن " الطابق الثالث

359
00:17:17,171 --> 00:17:19,506
العاشرة والربع
غداء مبكر

360
00:17:19,557 --> 00:17:22,142
لوحات الأمن غير مضائة

361
00:17:22,193 --> 00:17:23,810
لا تترك متجراَ مليئاَ بالجواهر

362
00:17:23,861 --> 00:17:26,196
دون تعطيل إنذار

363
00:17:35,740 --> 00:17:37,741
سيد " روسن " ؟

364
00:18:15,075 --> 00:18:17,076
شكراَ لك

365
00:18:20,621 --> 00:18:22,688
إذاَ الرجل في قسم
الحروف الذهبية كان محقاَ

366
00:18:22,739 --> 00:18:24,957
" جاكوب روسن " الشخص
الذي تلجأ له لو كان معك

367
00:18:25,025 --> 00:18:27,159
شيء مشكوك بأصالته لبيعه

368
00:18:27,210 --> 00:18:29,128
قد يجد مشترياَ بالسعر

369
00:18:29,195 --> 00:18:30,997
اليد " سام "

370
00:18:31,048 --> 00:18:33,365
اياَ كان من قطع " روسن "
لم يفعلها

371
00:18:33,417 --> 00:18:34,366
كما يد " بورتر "

372
00:18:34,418 --> 00:18:36,002
لماذا ؟

373
00:18:36,053 --> 00:18:37,503
لم يحتاج لذلك

374
00:18:37,554 --> 00:18:38,804
ليست مرفقة بحقيبة

375
00:18:38,872 --> 00:18:40,673
لماذا يقطعها إذاَ ؟

376
00:18:40,724 --> 00:18:42,758
يرسل رسالة ؟

377
00:18:42,843 --> 00:18:45,678
ربما

378
00:18:45,729 --> 00:18:48,814
شرطة " لوس أنجليس "
كانوا منطقيين

379
00:18:48,882 --> 00:18:49,849
لأن هذه الجريمة جزء

380
00:18:49,900 --> 00:18:51,317
من تحقيقنا الجنائي الحالي

381
00:18:51,384 --> 00:18:52,351
إنهم يتعاونون معنا لأخذ

382
00:18:52,402 --> 00:18:53,936
ما نحتاجه من مسرح الجريمة

383
00:18:54,021 --> 00:18:56,221
لا أظنها مسألة معقولية " سام "

384
00:18:56,273 --> 00:18:57,857
بسبب شحنة قضيتهم ؟

385
00:18:57,908 --> 00:19:00,392
لأن " جيكوب روسن " من المدرسة القديمة

386
00:19:06,083 --> 00:19:08,034
لا يوجد كمبيوتر ؟

387
00:19:08,085 --> 00:19:10,586
لا كمبيوتر

388
00:19:12,673 --> 00:19:15,675
في هذا العمر
لماذا تكتب كل شيء

389
00:19:15,742 --> 00:19:17,343
سوى توقيعك باليد ؟

390
00:19:17,410 --> 00:19:18,961
ليس منطقياَ

391
00:19:19,046 --> 00:19:20,412
هذا سخيف

392
00:19:20,464 --> 00:19:23,182
ماذا فعلت لأجمع

393
00:19:23,249 --> 00:19:29,138
فريقاَ دون تقدير
بكلمات خط اليد ؟

394
00:19:29,222 --> 00:19:30,756
حتى مدخلات الحسابات المبتذلة

395
00:19:30,807 --> 00:19:34,977
لها معنى ارتباطي
بالكاتب

396
00:19:35,062 --> 00:19:37,763
وتعبر للقارئ أيضاَ

397
00:19:39,900 --> 00:19:41,734
أنا في حيرة

398
00:19:41,785 --> 00:19:44,403
لسوء الحظ " هيتي "
نحن كذلك

399
00:19:45,772 --> 00:19:48,107
ربما لا

400
00:19:48,158 --> 00:19:50,159
يبدو أنه عمل مع على الأقل

401
00:19:50,243 --> 00:19:53,112
اربعة متاجر قريبة
من صالة الثيران على أساس منتظم

402
00:19:53,180 --> 00:19:55,281
سندير خلفية

403
00:19:55,349 --> 00:19:57,833
الموظفين والمالكين
للأربعة متاجر

404
00:19:57,918 --> 00:20:00,302
لا يبدو بها أي ارتباط

405
00:20:00,370 --> 00:20:02,121
عدا واحدة

406
00:20:02,172 --> 00:20:04,840
" عزيزي أنشيري "
مسلم تقي ومالك

407
00:20:04,925 --> 00:20:07,292
لمحل " أنشوري "
في طريق " برايتون "

408
00:20:07,344 --> 00:20:08,728
كان أحد الصاغة البارزين

409
00:20:08,795 --> 00:20:10,346
خلال نظام " صدام حسين "

410
00:20:10,414 --> 00:20:12,698
يخدم عائلة الرئيس
بنفسه في المناسبات

411
00:20:12,766 --> 00:20:14,800
خلال جولة العريف " بورتر "
في " العراق "

412
00:20:14,851 --> 00:20:16,736
اتهم قائد فريقه

413
00:20:16,803 --> 00:20:18,487
بسرقة أشياء ثمينة من المنزل

414
00:20:18,572 --> 00:20:19,722
الذي داهموه في " بغداد "

415
00:20:19,790 --> 00:20:21,140
ليس فقط

416
00:20:21,191 --> 00:20:24,744
أشياء قيمة .. بل جواهر أثرية قديمة
مسلوبة من المتحف القومي

417
00:20:24,811 --> 00:20:26,412
حين غزونا سنة 2003

418
00:20:26,479 --> 00:20:28,698
تم استجواب " بورتر "
لكنه لم يتورط

419
00:20:28,782 --> 00:20:30,783
المتحف الوطني كان منزلاَ
لأعظم الكنوز

420
00:20:30,851 --> 00:20:33,486
من حضارة بابل القديمة
وما بين النهرين

421
00:20:33,553 --> 00:20:34,637
القوات الأمريكية لم تفجر المتحف

422
00:20:34,705 --> 00:20:36,172
لكننا أيضاَ لم نؤمنه في النهاية

423
00:20:36,239 --> 00:20:39,491
وحين فر موظفي المتحف
لأجل سلامتهم

424
00:20:39,543 --> 00:20:41,794
ذهب العراقيون لنهب الغنائم

425
00:20:41,845 --> 00:20:43,796
ليست ساعتنا الذهبية

426
00:20:43,847 --> 00:20:46,632
أكثر من نصف التحف
ما تزال مفقودة اليوم

427
00:20:48,468 --> 00:20:50,386
ويشير سجل الهاتف لـ " جيكوب روسن "

428
00:20:50,470 --> 00:20:53,422
بأنه كلم " عزيز أنشيري "
قبل أيام

429
00:20:56,910 --> 00:20:59,061
لذا ربما " بورتر "

430
00:20:59,146 --> 00:21:00,229
فعل نفس الشيء
الذي فعله قائد الفرقة

431
00:21:00,313 --> 00:21:01,396
سرق شيئأَ في " العراق "

432
00:21:01,464 --> 00:21:03,454
كان قد سرقه قبلاَ
من المتحف ثم أخذه للوطن

433
00:21:03,497 --> 00:21:05,197
فقط أنه لم يقبض عليه

434
00:21:05,402 --> 00:21:07,203
ثم عرفه " ديفد روسن "
بـ " أنشيري "

435
00:21:07,287 --> 00:21:10,056
وحاول " بورتر " بيعها له

436
00:21:10,123 --> 00:21:13,659
و " أنشيري " كان مسلماَ تقياَ
وصديقاَ لـ " صدام "

437
00:21:13,710 --> 00:21:15,795
تلقى إهانة من اللص وقتله
لماذا يقطع يده ؟

438
00:21:15,862 --> 00:21:17,630
أعني لابد أن " بورتر " معه المفتاح

439
00:21:17,697 --> 00:21:18,864
للأصفاد في جيبه

440
00:21:18,915 --> 00:21:20,699
يتطلب وقتاَ لجز طرف

441
00:21:20,751 --> 00:21:24,336
وأيضاَ كان بشكل كثير
فوضوي

442
00:21:24,387 --> 00:21:26,806
إنه تفسير متشدد " للشريعة "

443
00:21:26,873 --> 00:21:28,057
تدعوا لقطع اليد

444
00:21:28,141 --> 00:21:29,809
كعقاب للسارق

445
00:21:29,876 --> 00:21:32,678
ومن نظرة " أنشيري "
فقد كان " جيكوب روسن " مذنباَ كما " بورتر "

446
00:21:32,729 --> 00:21:35,264
لقد قتله وقطع يده

447
00:21:35,348 --> 00:21:37,183
ربما يوصل وجهة نظر

448
00:21:37,234 --> 00:21:40,186
نظرية جيدة
لكنها مجرد نظرية

449
00:21:40,237 --> 00:21:43,055
علينا الاقتراب من " أنشيري "

450
00:21:43,106 --> 00:21:46,158
نملأ اهتمامه بجواهر المدرسة القديمة

451
00:21:46,226 --> 00:21:47,359
هذه ساعة " رولكس "

452
00:21:47,410 --> 00:21:50,780
فئة " أم "
ترمز إلى " ميلقوس قرين "

453
00:21:50,864 --> 00:21:54,166
بناء الهيكل " فيردي كيج "

454
00:21:54,234 --> 00:21:57,036
40 ملم من الفولاذ المصقول

455
00:21:57,104 --> 00:21:59,338
إشاعات أنها ستصبح

456
00:21:59,405 --> 00:22:01,957
أغلب مجموعات " روليكس "

457
00:22:02,042 --> 00:22:05,544
هل تطلق الغاز المسموم
أو أي شيء جميل ؟

458
00:22:08,548 --> 00:22:11,183
لو خدشتها تدفع ثمنه

459
00:22:15,138 --> 00:22:16,689
والآنسة " بلاي "

460
00:22:16,756 --> 00:22:21,093
إنه معصمك على أمل أن يصنع أجمل انطباع

461
00:22:21,144 --> 00:22:22,928
على السيد " أنشيري "

462
00:22:22,996 --> 00:22:25,397
من حضارة " بابل " القديمة

463
00:22:25,448 --> 00:22:28,267
عرضت في متحف " بغداد " الوطني

464
00:22:28,318 --> 00:22:31,270
حتى الغزو الأمريكي

465
00:22:32,455 --> 00:22:33,939
كيف أمكنك ...

466
00:22:42,465 --> 00:22:45,201
هنا الثنائي السعيد الآن

467
00:22:45,268 --> 00:22:47,136
ما رايك " الجميلة والمتشرد " ؟

468
00:22:47,220 --> 00:22:48,637
أقرب للـ " الجميلة والوحش "

469
00:22:51,424 --> 00:22:53,225
المشاكل في الفردوس

470
00:22:53,293 --> 00:22:54,476
هل تصدقهم كزوج ؟

471
00:22:54,561 --> 00:22:57,263
إنها " لوس أنجليس "
حتى القزم قد يحوز على عارضة أزياء

472
00:22:57,314 --> 00:22:58,564
لو كان يسحب الأموال

473
00:22:58,631 --> 00:22:59,899
أين يتركنا هذا ؟

474
00:22:59,966 --> 00:23:01,300
لا تتعرق " جي "

475
00:23:01,351 --> 00:23:02,968
لدي شخصية ساحرة

476
00:23:04,187 --> 00:23:05,470
وأنت ..

477
00:23:05,522 --> 00:23:07,472
أنا ربما فاشل

478
00:23:07,524 --> 00:23:09,808
أنا أجذب أكثر النوع المثقف

479
00:23:09,860 --> 00:23:11,410
حقاَ ؟

480
00:23:11,477 --> 00:23:13,478
حظاَ طيباَ بذلك

481
00:23:18,168 --> 00:23:19,251
مساء الخير

482
00:23:19,319 --> 00:23:20,953
كيف أخدمكم ؟

483
00:23:21,004 --> 00:23:23,372
نبحث عن خاتم خطوبة

484
00:23:23,456 --> 00:23:24,823
بالطبع

485
00:23:24,875 --> 00:23:25,925
كبير

486
00:23:25,992 --> 00:23:28,377
أخبرتني أن المقاس لا يهم

487
00:23:32,499 --> 00:23:35,050
يا إلهي

488
00:23:35,135 --> 00:23:36,769
انظر لهذه

489
00:23:36,836 --> 00:23:39,338
إنه جميل لطفيتي

490
00:23:41,507 --> 00:23:43,142
اختيار ممتاز

491
00:23:47,364 --> 00:23:51,500
الجوهرة الجميلة
للمرأة الجميلة

492
00:23:54,371 --> 00:23:56,322
سوار مثير للاهتمام

493
00:23:56,373 --> 00:23:59,124
هل تمانعين بالسؤال من أين حصلت عليه ؟

494
00:23:59,192 --> 00:24:00,359
كان هدية

495
00:24:00,410 --> 00:24:01,627
من من ؟

496
00:24:01,694 --> 00:24:03,695
صديق

497
00:24:07,300 --> 00:24:09,301
لا أستطيع مساعدتك

498
00:24:11,204 --> 00:24:12,371
يجب أن تغادروا

499
00:24:15,725 --> 00:24:17,376
ماذا كنت تفعل هناك ؟

500
00:24:17,427 --> 00:24:19,345
أحاول أن أبدوا مقنعاَ

501
00:24:19,396 --> 00:24:20,980
أنت فاشل في الإقناع " ديكس "

502
00:24:21,047 --> 00:24:22,598
من يقول " يا لطيفتي " ؟

503
00:24:22,682 --> 00:24:23,983
إنه مصطلح يعبر عن الود

504
00:24:24,050 --> 00:24:25,484
تقريباَ عام 1945

505
00:24:25,551 --> 00:24:27,569
" كولين " علينا مراقبة هذا الرجل

506
00:24:27,654 --> 00:24:29,355
إنه واضح

507
00:24:29,406 --> 00:24:31,190
نتحدث عن " أنشيري " صحيح ؟

508
00:24:35,946 --> 00:24:37,162
أميرة ؟

509
00:24:37,230 --> 00:24:38,364
أميرة

510
00:24:39,783 --> 00:24:40,666
ماذا ؟

511
00:24:40,733 --> 00:24:42,234
لا تقلق

512
00:24:54,414 --> 00:24:55,747
شكراَ

513
00:24:55,799 --> 00:24:58,267
على مهلك بالسيارة
بكل تأكيد

514
00:25:00,770 --> 00:25:02,021
" أنشيري " يبدو متوتراَ

515
00:25:02,088 --> 00:25:04,256
الطريقة الوحيدة لنعرف لماذا متوتر

516
00:25:04,307 --> 00:25:05,808
أن نكون معه بالداخل

517
00:25:05,892 --> 00:25:08,260
إليك الجائزة " سام "
أنا جائع

518
00:25:08,311 --> 00:25:10,229
وسيكون على حساب " هيتي "

519
00:25:10,280 --> 00:25:12,031
عليك أن تحصل على تأمين " جي "

520
00:25:12,098 --> 00:25:13,866
هذا المطعم نكهة الشهر

521
00:25:13,933 --> 00:25:15,617
أربعة أسابيع لتحصل على حجز

522
00:25:15,702 --> 00:25:16,819
إنها " لوس أنجليس "

523
00:25:16,903 --> 00:25:20,155
إذاَ نفعل ما يفعله
الجميع في " لوس أنجليس "

524
00:25:20,240 --> 00:25:21,440
نشتري دخولاَ

525
00:25:21,508 --> 00:25:22,541
نكذب

526
00:25:33,286 --> 00:25:36,621
عليك التقاط صورة
وإرسالها إلى " إيريك "

527
00:25:38,124 --> 00:25:39,791
هؤلاء الفاشلون في التسويق

528
00:25:39,843 --> 00:25:43,228
لن يصدقوا أننا
حجزنا مكاناَ هنا

529
00:25:44,464 --> 00:25:46,131
ممنوع التصوير

530
00:25:46,182 --> 00:25:49,234
اهدأ يا رجل

531
00:25:54,774 --> 00:25:56,308
عميل فيدرالي انبطحوا

532
00:25:56,359 --> 00:25:57,642
انبطح

533
00:26:18,014 --> 00:26:19,381
نعم ؟

534
00:26:19,466 --> 00:26:23,235
وجدت الصورة
تحقق الوجه أخذ كل الثانيتين ليحصل على تطابق

535
00:26:23,303 --> 00:26:25,721
يدعى " سليم الجمال "

536
00:26:25,805 --> 00:26:28,474
لاعب أساسي في استثمار الإرهاب
لصالح القاعدة

537
00:26:42,496 --> 00:26:44,264
" سليم الجمال "

538
00:26:44,285 --> 00:26:46,202
رجال أعمال لمداخل المال في الشرق الأوسط

539
00:26:46,270 --> 00:26:48,755
يدير تجارة تدريب المخيمات الإرهابية المسلمة

540
00:26:48,822 --> 00:26:50,340
لم أعرف هذا

541
00:26:50,424 --> 00:26:53,443
كل ما أعرفه كوكيل رسمي هذا كل شيء

542
00:26:53,510 --> 00:26:55,678
إنها الحقيقة

543
00:26:57,631 --> 00:26:59,632
ماذا عن هذا الرجل ؟

544
00:27:01,719 --> 00:27:03,720
تعرفت عليه ؟

545
00:27:07,975 --> 00:27:10,226
يدعى العريف " تومسون بورتر "

546
00:27:10,311 --> 00:27:13,446
لم أره من قبل

547
00:27:13,513 --> 00:27:16,366
كنت تقابله لشراء
التحف الأثرية

548
00:27:16,450 --> 00:27:18,901
رتبت مقابلته من " جيكوب روسون "

549
00:27:18,986 --> 00:27:21,020
كلا هذا ليس صحيحاَ

550
00:27:21,071 --> 00:27:24,874
هل تعتبر نفسك مؤمن الحقيقة
سيد " أنشيري " ؟

551
00:27:27,594 --> 00:27:29,595
" سام " ماذا يقول " القرآن " عن الكذب ؟

552
00:27:29,663 --> 00:27:31,881
يعتبر من الرجس

553
00:27:34,718 --> 00:27:37,670
هل تحاول استخدام ديني ضدي

554
00:27:39,923 --> 00:27:42,375
لن ينجح

555
00:27:45,896 --> 00:27:47,847
" أنشيري " يعني مهندس الديكور

556
00:27:47,898 --> 00:27:49,565
لديه أشياء جميلة

557
00:27:49,683 --> 00:27:51,851
لو كنت تحب العيش في متحف

558
00:27:57,191 --> 00:27:59,058
نبحث عن سكينة صحيح ؟

559
00:28:02,446 --> 00:28:03,496
إنها ديكور

560
00:28:03,563 --> 00:28:06,082
قد تعاني وقتاَ صعباَ
في تشريح الخبز

561
00:28:17,544 --> 00:28:20,046
ماذا تفعلون في منزلي ؟

562
00:28:21,265 --> 00:28:22,882
سيدة " أنشيري " ؟

563
00:28:22,933 --> 00:28:23,850
من أنت ؟

564
00:28:23,917 --> 00:28:26,019
عملاء فيدراليون

565
00:28:26,086 --> 00:28:27,653
لا حق لكم بالدخول

566
00:28:27,721 --> 00:28:30,106
في الحقيقة هذا يدعى
مذكرة محكمة أمريكية

567
00:28:31,425 --> 00:28:33,526
علينا تفتيش منزلك

568
00:28:33,593 --> 00:28:35,311
نعد أن نكون محترمين

569
00:28:35,396 --> 00:28:37,897
أين زوجي ؟

570
00:28:37,948 --> 00:28:40,933
قابلت " بورتر "
لا

571
00:28:40,984 --> 00:28:43,319
حاول أن يبيعك
الأثريات المسروقة من " العراق "

572
00:28:43,404 --> 00:28:45,154
لم اقابل ذلك الرجل

573
00:28:45,239 --> 00:28:46,772
لقد قابلته وقتلته

574
00:28:46,824 --> 00:28:48,124
باتباعك قانون الشريعة الصارم

575
00:28:48,208 --> 00:28:49,959
بأن قطع يد السارق عقوبة

576
00:28:50,044 --> 00:28:52,462
لم أفعل ذلك
ثم أخذت الآثار

577
00:28:52,546 --> 00:28:54,914
وبعتها لتنمية المال
لشركة " الجمال "

578
00:28:54,965 --> 00:28:56,766
للنشاطات الإرهابية

579
00:28:58,585 --> 00:29:02,472
تغزون بلدي بناءَ
على ادعاءات خاطئة

580
00:29:02,556 --> 00:29:07,260
وتسمحوا لمتحفنا الوطني
وقصورنا بالنهب

581
00:29:07,311 --> 00:29:10,563
تفجرون القرى وتقتلون نسائنا وأطفالنا

582
00:29:10,630 --> 00:29:12,782
وتسميني الإرهابي ؟

583
00:30:05,986 --> 00:30:07,353
" ديكس " ؟

584
00:30:16,830 --> 00:30:20,116
هذا كان أكثر من مشرح خبز

585
00:30:35,933 --> 00:30:39,352
لقد دفعته وانهار

586
00:30:39,419 --> 00:30:40,686
أجل

587
00:30:40,737 --> 00:30:45,107
انهار لليمين فيما
توقعنا انهياره لليسار

588
00:30:45,192 --> 00:30:48,327
ذلك النوع من سلوكيات
الغضب من الصعب تزييفها

589
00:30:54,585 --> 00:30:55,668
" كينزي "

590
00:30:55,735 --> 00:30:57,203
أظننا وجدنا السكينة

591
00:30:57,254 --> 00:30:59,205
" ديكس " يرسل صورة
لـ " كولين " الآن

592
00:30:59,256 --> 00:31:01,040
رسالة لهاتفك الخليوي

593
00:31:01,091 --> 00:31:03,543
يمكننا تحدد بالضبط
درجة تقيا " أنشيري "

594
00:31:03,594 --> 00:31:04,877
في منزله

595
00:31:04,928 --> 00:31:06,812
القرآن كتب الحديث سجادات الصلاة

596
00:31:06,880 --> 00:31:08,798
وزوجته ترتدي الحجاب

597
00:31:10,801 --> 00:31:12,218
لدينا الصورة

598
00:31:14,087 --> 00:31:16,138
هل السكين مغلفة بكيس ورقي ؟

599
00:31:16,223 --> 00:31:18,724
أجل كان داخل صندوق أدوات مخبأ

600
00:31:18,775 --> 00:31:21,260
سأعود لك

601
00:31:21,311 --> 00:31:23,613
ما الأمر ؟

602
00:31:23,697 --> 00:31:27,400
طقوس بتر الشريعة
للصوص محددة جداَ

603
00:31:27,451 --> 00:31:28,534
السكينة لا تهم

604
00:31:28,602 --> 00:31:30,469
لكن ما يهم هو غلافها

605
00:31:30,537 --> 00:31:32,605
قد تكون قطعة قماش مقدسة

606
00:31:32,656 --> 00:31:34,607
ليس كيساَ ورقياَ

607
00:31:34,658 --> 00:31:37,543
إذاَ من خبأ السكينة
يمارس الطقوس الخاطئة

608
00:31:37,611 --> 00:31:40,613
" أنشيري " هو التقي
لن يمارس الأخطاء

609
00:31:40,664 --> 00:31:42,915
بقدر ما لا أحبه " جي "

610
00:31:42,966 --> 00:31:45,451
لقد أوقع في فخ

611
00:31:55,842 --> 00:31:57,709
العقد الذي وجد كان

612
00:31:57,760 --> 00:32:01,279
جزء صغير كانت تزين
به الملكة " بورابي " حين

613
00:32:01,347 --> 00:32:03,148
دفنت في المقبرة الملكية في " أور "

614
00:32:03,216 --> 00:32:06,868
قبل 2500 سنة في بلاد ما بين النهرين
والتي هي " العراق " الحديثة

615
00:32:06,936 --> 00:32:09,187
اكتشفت المقبرة عام 1922

616
00:32:09,255 --> 00:32:10,589
لكن ما جعل البحث ملحوظاَ

617
00:32:10,656 --> 00:32:12,858
بأنها كانت تتجنب
السلب منذ قرون

618
00:32:12,909 --> 00:32:16,194
بعد أن وضعت الجواهر على العرض

619
00:32:16,262 --> 00:32:18,497
في متحف " العراق " الوطني
استغرق الأمر 60 سنة

620
00:32:18,564 --> 00:32:21,133
حتى تنهب من سكان محللين بعد الغزو

621
00:32:21,200 --> 00:32:23,969
إذاَ ترك العقد من السكينة للإيقاع
بـ " أنشيري "

622
00:32:24,036 --> 00:32:26,338
مما يعني ...
الكثير من جواهر الملكة " بوابي "

623
00:32:26,405 --> 00:32:28,990
ما تزال في الحقيبة
التي كان يحملها العريف " بورتر "

624
00:32:35,631 --> 00:32:37,516
إنها تفعل ذلك عادةَ

625
00:32:37,583 --> 00:32:40,752
إعادتها ستعني الكثير
للعلاقات مع الجيش العراقي

626
00:32:40,820 --> 00:32:43,688
أجل هذا لو وجدناه قبل بيعه

627
00:32:43,756 --> 00:32:44,856
إذاَ الذي قتل " بورتر "

628
00:32:44,924 --> 00:32:46,525
وأوقع بـ " أنشيري " إما يعرف " بورتر "

629
00:32:46,592 --> 00:32:48,026
أو يعرف " روسن "

630
00:32:48,094 --> 00:32:49,361
أو كلاهما

631
00:32:50,546 --> 00:32:53,598
" كينزي " " ديكس "
عودوا لصندوق " روسن "

632
00:32:53,649 --> 00:32:55,984
لعلنا نجد الوسيط

633
00:32:56,068 --> 00:32:57,402
" إيريك " ربما ذلك الرجل
يتجه الآن نحو " أنشيري "

634
00:32:57,453 --> 00:32:59,121
تفقد الكاميرات القريبة منه

635
00:33:00,656 --> 00:33:01,740
أقرب كاميراَ طرقات

636
00:33:01,791 --> 00:33:04,209
في ركن " بيدفورد " و " ألفادو "

637
00:33:04,276 --> 00:33:05,710
على بعد شارعين فقط

638
00:33:05,778 --> 00:33:07,629
" إيريك " هناك

639
00:33:09,632 --> 00:33:12,167
ها هو

640
00:33:12,251 --> 00:33:14,553
النوافذ مظلمة لنعرف السائق

641
00:33:14,620 --> 00:33:17,839
كلا " سام "
إنها السيارة التي تعرفنا عليها

642
00:33:17,924 --> 00:33:20,892
نفس " الشفروليه " التي دخلت
مرفأ التوقف

643
00:33:20,960 --> 00:33:23,261
مباشرة قبل ساعة من مقتل " بورتر "

644
00:33:23,312 --> 00:33:25,263
لو يمكنني تعديل الزاوية

645
00:33:25,314 --> 00:33:26,515
فقد يمكننا رؤية

646
00:33:26,599 --> 00:33:28,400
لوحات السيارة

647
00:33:31,303 --> 00:33:33,605
عليها

648
00:33:33,673 --> 00:33:35,139
السيارة تعود إلى

649
00:33:38,644 --> 00:33:41,780
المجند الأعلى الخاص " وينستون "

650
00:33:41,831 --> 00:33:43,314
الذي يدين له المال

651
00:33:43,366 --> 00:33:46,334
الوسط المدافع

652
00:34:04,654 --> 00:34:06,505
هل تمانع بالهدوء ؟

653
00:34:06,572 --> 00:34:08,840
أحاول التركيز

654
00:34:11,060 --> 00:34:12,310
هل أنت غاضب مني ؟

655
00:34:12,361 --> 00:34:14,779
الكلاب تغضب
الناس تنزعج

656
00:34:19,368 --> 00:34:21,352
يتعلق الأمر بمحل الجواهر ؟

657
00:34:21,404 --> 00:34:23,521
كنت أحاول جعلهم
يصدقون حقيقة

658
00:34:23,573 --> 00:34:25,073
أننا زوج

659
00:34:25,157 --> 00:34:26,241
أجل كما تريد

660
00:34:26,325 --> 00:34:27,626
وكأن أحداَ سيصدق ذلك

661
00:34:27,693 --> 00:34:29,628
معك حق
فأنت لست نوعي المفضل

662
00:34:33,799 --> 00:34:34,833
هل تمانع بالشرح

663
00:34:34,884 --> 00:34:36,167
وجدت شيئَأ

664
00:34:40,873 --> 00:34:41,873
فهمتم بالخطأ

665
00:34:41,924 --> 00:34:43,925
يمكنني إثبات كوني بالمكتب طوال اليوم

666
00:34:44,010 --> 00:34:45,043
السيارة لم تكن

667
00:34:45,094 --> 00:34:46,761
لا أدري كيف حدث هذا

668
00:34:46,846 --> 00:34:49,431
ربما لأنك أعطيتها
للقاتل المكلف بالعمل

669
00:34:49,515 --> 00:34:50,548
كلا غير صحيح

670
00:34:50,600 --> 00:34:51,933
لم أكلف أحداَ

671
00:34:52,018 --> 00:34:52,984
" كينزي "

672
00:34:53,052 --> 00:34:54,436
وجدت الوسيط

673
00:34:54,520 --> 00:34:56,354
واحد من ماسكي
سندات بيع " جيكوب روسن "

674
00:34:56,405 --> 00:34:58,156
عمل لديه كساعي ذات يوم

675
00:34:58,223 --> 00:34:59,441
من لديه وصول لمفاتيحك ؟

676
00:34:59,525 --> 00:35:00,775
لا أحد

677
00:35:00,860 --> 00:35:02,060
شخص ما قد يصنع نسخة من المفتاح

678
00:35:02,111 --> 00:35:03,528
مغسل السيارات أو المصلح

679
00:35:03,579 --> 00:35:04,663
أغسله بنفسي

680
00:35:04,730 --> 00:35:06,665
المصلحين ...

681
00:35:06,732 --> 00:35:09,951
إنها مركبة شخصية
لا يفترض به ...

682
00:35:10,036 --> 00:35:12,170
من هو " وينستون " ؟

683
00:35:12,237 --> 00:35:13,788
شخص أعرفه في قسم الإصلاح

684
00:35:13,873 --> 00:35:15,740
سيكون العريف " بيترسون "

685
00:35:17,543 --> 00:35:19,243
لم يظهر في العمل هذا الصباح

686
00:35:19,295 --> 00:35:20,462
تركنا بوقت قصير

687
00:35:20,546 --> 00:35:21,763
هل لديك فكرة أين قد يكون ؟

688
00:35:21,847 --> 00:35:23,381
ليس في ثكنته
لقد تأكدنا

689
00:35:23,432 --> 00:35:25,016
ربما مع صديقته
في " سان يسيدرو "

690
00:35:25,084 --> 00:35:26,551
يقضي الكثير من الوقت هناك

691
00:35:26,602 --> 00:35:27,969
اسم الصديقة ؟

692
00:35:28,054 --> 00:35:29,087
" إلين "

693
00:35:29,138 --> 00:35:30,555
" إلين " ماذا ؟

694
00:35:30,606 --> 00:35:32,190
لا أدري

695
00:35:34,310 --> 00:35:36,928
" إيرك " أعطني اسماَ

696
00:35:36,979 --> 00:35:39,331
لصديقة " أندرو بيترسون "
في " سان يسيدرو "

697
00:35:39,398 --> 00:35:40,315
أحتاجه بسرعة

698
00:35:40,399 --> 00:35:41,566
اسم ؟

699
00:35:41,634 --> 00:35:43,068
" إلين " دون لقب

700
00:35:43,119 --> 00:35:45,203
هل دائماَ يتوقعون المعجزات ؟

701
00:35:45,270 --> 00:35:46,988
كثيراَ
مذهل

702
00:35:47,056 --> 00:35:48,990
ندخل سجلات هاتفه الخلوي

703
00:35:49,075 --> 00:35:51,076
نحصل على رقم في " سان يسيدرو "

704
00:35:51,127 --> 00:35:52,294
كثير من الأرقام

705
00:35:53,913 --> 00:35:55,613
نبحث في اسماء
" إلين " .. " رودريقس " ؟

706
00:35:55,665 --> 00:35:58,133
دار محكمة " يقفري " 41

707
00:35:59,335 --> 00:36:01,336
عمل رائع

708
00:36:01,420 --> 00:36:03,121
أنت أيضاَ

709
00:36:38,841 --> 00:36:40,592
توقف مباحث فيدرالية

710
00:36:54,890 --> 00:36:56,174
يركض عبر الحدود " سام "

711
00:37:27,539 --> 00:37:28,840
سياج الحدود ينتهي على بعد خمسة أميال

712
00:37:28,891 --> 00:37:31,142
لقد قطع الطريق وعبر
إنه الآن في " المكسيك "

713
00:37:31,210 --> 00:37:32,644
لن يحدث هذا

714
00:37:46,892 --> 00:37:49,661
أخرج النافذة حيث يمكننا رؤيته

715
00:37:53,749 --> 00:37:55,950
هذا أمر

716
00:38:29,235 --> 00:38:32,203
المدير " فينيس "

717
00:38:32,271 --> 00:38:34,088
" بيترسون " كان ارتباطاَ مفقوداَ

718
00:38:34,156 --> 00:38:36,407
" بورتر " أخبر أعز أصدقائه

719
00:38:36,459 --> 00:38:38,209
بشأن ما سرق في " العراق "

720
00:38:38,277 --> 00:38:39,928
عرفه " بيترسون " على المدير القديم

721
00:38:39,995 --> 00:38:41,196
والذي أوصله إلى " أنشيري "

722
00:38:41,263 --> 00:38:42,764
أعز صديق قتل " بورتر " و " روسن "

723
00:38:42,832 --> 00:38:44,132
ونصب فخاَ لـ " أنشيري "

724
00:38:44,200 --> 00:38:45,950
واستعمل سيارة  ويستنسون " فيما هو في " لوس أنجليس "

725
00:38:46,001 --> 00:38:47,318
كي لا تحدد هويته

726
00:38:47,369 --> 00:38:48,820
كانت ستكون خطة محكمة

727
00:38:48,871 --> 00:38:51,456
إن لم يكن هناك استقبالاَ واسعاَ
للمعرفة بالشريعة

728
00:38:51,507 --> 00:38:54,459
يجب أن يضع أحد النقاط على الحروف

729
00:38:57,880 --> 00:38:59,714
وصلت فتاة عيد الميلاد

730
00:38:59,799 --> 00:39:02,667
شرطة " بريلفلي هيلز "

731
00:39:02,718 --> 00:39:06,054
اكتشفوا هذا في ممتلكات
العريف " بورتر "

732
00:39:06,138 --> 00:39:09,307
أؤكد لكم أننا
نود أن نعرف ما نفعل بها

733
00:39:09,391 --> 00:39:13,261
المدير " فانس " يريد أن يعرف الجميع

734
00:39:13,329 --> 00:39:15,179
كم مسروراَ بقدرتكم على استعادة

735
00:39:15,231 --> 00:39:17,065
التحف الأثرية

736
00:39:17,149 --> 00:39:18,950
ممتاز

737
00:39:23,405 --> 00:39:25,022
تبدو محبطة

738
00:39:25,074 --> 00:39:26,991
قد يكون يوم الميلاد كئيباَ

739
00:39:27,042 --> 00:39:28,126
خاصة عندما لا أحد

740
00:39:28,193 --> 00:39:30,795
يشتري لك هدية
أو يقيم لك حفلة

741
00:39:30,863 --> 00:39:32,080
هذا ما أرادته

742
00:39:32,164 --> 00:39:34,148
ولمرة لم نغطه

743
00:39:37,553 --> 00:39:38,703
شكراَ لك

744
00:39:47,479 --> 00:39:49,647
يوم ميلاد سعيد " هيتي "

745
00:39:49,715 --> 00:39:51,900
منا جميعاَ

746
00:39:57,556 --> 00:39:59,607
توقعته سيكون رائعاَ

747
00:39:59,692 --> 00:40:01,526
مع ..

748
00:40:01,577 --> 00:40:03,361
سترة النمر

749
00:40:03,412 --> 00:40:05,330
بالضبط

750
00:40:05,397 --> 00:40:09,233
لكن هذه منك وحدة

751
00:40:09,285 --> 00:40:11,236
لا

752
00:40:22,932 --> 00:40:25,300
جميلة يا عزيزتي

753
00:40:27,436 --> 00:40:28,553
لذا

754
00:40:28,604 --> 00:40:30,421
ما خطبكم جميعاَ ؟.

755
00:40:30,472 --> 00:40:32,724
هذه حفلة

756
00:40:32,775 --> 00:40:34,559
ليست عقاباَ

757
00:40:34,610 --> 00:40:36,895
الإشارة تضيء في مكتبي

758
00:40:36,946 --> 00:40:40,932
??

759
00:40:40,983 --> 00:40:43,368
جرى الأمر بخير

760
00:40:43,435 --> 00:40:46,037
لديك الحشيش
وتمضغ التبغ ..

761
00:40:48,991 --> 00:40:49,958
ميلاد سعيد

762
00:40:56,582 --> 00:40:58,383
ميلاد سعيد " هيتي "
شكراَ

763
00:40:58,450 --> 00:40:59,450
ميلاد سعيد

764
00:40:59,501 --> 00:41:00,718
شكراَ لك

765
00:41:11,263 --> 00:41:13,097
مرحباَ

766
00:41:13,148 --> 00:41:17,969
" دايان "
إنها العملية الخاصة " كينزي دلاي "

767
00:41:18,020 --> 00:41:19,687
أهلاَ

768
00:41:19,772 --> 00:41:22,306
أتسائل لو أمكنني زيارتك

769
00:41:24,326 --> 00:41:26,477
لدي شيء تركه " توم " لك

770
00:41:26,528 --> 00:41:28,112
حقاَ ؟

771
00:41:28,163 --> 00:41:29,897
لا أعرف ما قد يكون

772
00:41:29,965 --> 00:41:31,783
أجل بالطبع

773
00:41:32,234 --> 00:41:36,285
حاذف ترم يرجو لكم أسعد الأوقات
hathef@windowslive.com

