﻿1
00:00:02,209 --> 00:00:04,334
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:06,542 --> 00:00:10,083
‫هناك خطب ما
‫لم يبد كشخص يريد قتلي

3
00:00:10,209 --> 00:00:11,209
‫سأبحث في الأمر

4
00:00:11,584 --> 00:00:15,999
‫قضى هذا الشب يتتبع (آشلي)
‫يبدو أنه صور المفخخ الحقيقي

5
00:00:16,334 --> 00:00:19,417
‫(ديلان يونغ) أنا من شركة أمنية خاصة
‫لدي بضعة أسئلة لا أكثر

6
00:00:21,417 --> 00:00:22,501
‫كلا

7
00:00:23,125 --> 00:00:26,083
‫- أنا مدانة سابقاً
‫- يستحق الجميع فرصة أخرى

8
00:00:26,250 --> 00:00:27,375
‫أحبك والدك

9
00:00:27,501 --> 00:00:31,501
‫كنت تقيمين علاقة وغيرت الائتمان
‫ودفعت بأبي عن السلالم

10
00:00:31,667 --> 00:00:34,250
‫سئمت من مضايقتك أسرتي!

11
00:00:34,375 --> 00:00:35,751
‫أظن أن هذه لك

12
00:00:36,083 --> 00:00:37,751
‫كفى! كفى! كفا عن ذلك!

13
00:00:37,876 --> 00:00:39,167
‫سأنتظرك في الخارج

14
00:00:44,334 --> 00:00:46,459
‫- ماذا تريد مني؟
‫- أنا كاتب

15
00:00:46,584 --> 00:00:49,334
‫يدور كتابي الجديد عن الحب والخسارة

16
00:00:49,667 --> 00:00:51,834
‫أخبريني عن (لوك)
‫هل تشتاقين إليه؟

17
00:00:52,167 --> 00:00:55,167
‫- من هي (أوليفيا)؟
‫- مساعدة محرري الجديدة

18
00:00:55,334 --> 00:00:56,667
‫أظنه يقيم علاقة

19
00:00:56,792 --> 00:00:59,751
‫- لم أكن لأخون (مادي)
‫- هل أنت متأكد من ذلك

20
00:00:59,918 --> 00:01:01,584
‫قد أقوم ببعض أبحاثي الخاصة

21
00:01:06,709 --> 00:01:08,667
‫النجدة! ساعدني من فضلك!

22
00:01:15,334 --> 00:01:17,083
‫(أوليفيا)!

23
00:02:15,209 --> 00:02:16,501
‫(أوليفيا)!

24
00:03:25,042 --> 00:03:26,250
‫اللعنة

25
00:03:34,626 --> 00:03:35,751
‫هيا!

26
00:03:37,999 --> 00:03:39,501
‫ماذا تفعل بحق السماء؟

27
00:03:58,167 --> 00:04:03,167
‫أراهن أنك تفكر في قرارة نفسك
‫لماذا تبعته بحق السماء؟

28
00:04:06,292 --> 00:04:07,918
‫فعلت ذلك من أجل (مادي)

29
00:04:09,834 --> 00:04:11,167
‫كلا، لم تفعل

30
00:04:15,209 --> 00:04:19,834
‫أردت أن تلعب دور البطل اللعين

31
00:04:20,042 --> 00:04:23,667
‫كيف تنقذ اليوم بكل سهولة

32
00:04:24,876 --> 00:04:26,083
‫ليس هذا صحيحاً

33
00:04:26,876 --> 00:04:28,334
‫بلى، إنه صحيح

34
00:04:28,999 --> 00:04:30,292
‫ليس ذلك صحيحاً

35
00:04:33,250 --> 00:04:34,999
‫أين هي الفتاة؟

36
00:04:36,083 --> 00:04:37,584
‫هل كانت تلك (أوليفيا)؟

37
00:04:38,250 --> 00:04:40,584
‫- لقد هربت، أليس كذلك؟
‫- أغلق فمك

38
00:04:40,709 --> 00:04:42,501
‫ستصل الشرطة في أي وقت

39
00:04:43,167 --> 00:04:46,417
‫- انتهى الأمر، أنت هالك
‫- لم ينته الأمر

40
00:04:46,834 --> 00:04:49,000
‫ليس هناك شخص موجود
‫على بعد ٣٠ ميل

41
00:04:49,375 --> 00:04:51,667
‫ترعرعت وأنا أصطاد في هذه الغابات

42
00:04:51,959 --> 00:04:53,167
‫لا مكان تهرب إليه

43
00:04:53,918 --> 00:04:57,334
‫إنها ضعيفة وخائفة وضائعة

44
00:04:57,751 --> 00:05:00,083
‫لا تقلق، سوف أجدها

45
00:05:02,375 --> 00:05:03,918
‫وماذا يحدث بعد ذلك؟

46
00:05:04,876 --> 00:05:08,000
‫ستعيش و(مادي) ورهينتك نهاية سعيدة؟

47
00:05:08,125 --> 00:05:09,667
‫لن نتحدث عن (مادي)

48
00:05:10,876 --> 00:05:12,584
‫أين هاتفك؟

49
00:05:12,751 --> 00:05:14,250
‫هل تركته في السيارة؟

50
00:05:16,667 --> 00:05:18,667
‫هذا مؤسف، صحيح؟

51
00:05:21,584 --> 00:05:23,250
‫سوف يلحظ الناس غيابي

52
00:05:23,918 --> 00:05:27,334
‫زوجتي ومديري وحتى (مادي)

53
00:05:28,209 --> 00:05:31,918
‫- سوف يبحثون عني
‫- أنت محق، سيفعلون ذلك

54
00:05:57,834 --> 00:06:01,584
‫"رسالة نصية، (كريستين)
‫يجري المؤتمر بشكل جيد، سأتصل بك غداً"

55
00:08:00,209 --> 00:08:02,834
‫سنقوم بعدد من الجراحات...

56
00:08:03,501 --> 00:08:04,918
‫ماذا يحدث؟

57
00:08:05,834 --> 00:08:07,417
‫وقعت حادثة أمس

58
00:08:07,834 --> 00:08:09,501
‫تعرض (كين) لطلق ناري

59
00:08:11,417 --> 00:08:12,834
‫- هل هو...
‫- إنه على قيد الحياة

60
00:08:13,209 --> 00:08:14,999
‫(بو) في المشفى معه الآن

61
00:08:15,167 --> 00:08:19,000
‫- تقصوا الرجل الذي فخخ سيارتك
‫- كنت محقة، لم يكن (كايل)

62
00:08:19,459 --> 00:08:22,417
‫كان رجلاً يدعى (ديلان يونغ)
‫أطلق النار على (كين) قبل فراره

63
00:08:22,584 --> 00:08:25,083
‫- تبحث الشرطة عنه الآن
‫- علي الذهاب إلى المشفى

64
00:08:25,292 --> 00:08:28,751
‫- يمكننا حمايتك بشكل أفضل هنا
‫- على أحدنا مساندة (بو)

65
00:08:29,334 --> 00:08:31,501
‫سنذهب كلانا، أحضر السيارة

66
00:08:44,918 --> 00:08:47,250
‫هل عدت لتتعرض للمزيد من الضرب؟
‫عرفت أنك غبي ولكن...

67
00:08:47,375 --> 00:08:49,751
‫أين هي؟ أين (سيمون)؟

68
00:08:49,876 --> 00:08:51,584
‫- هل حدث أمر ما؟
‫- هل فقدتها في مكان ما؟

69
00:08:51,834 --> 00:08:53,918
‫لا وقت لدي لهرائك
‫هل هي هنا؟

70
00:08:56,626 --> 00:08:59,751
‫- إن قطعت عتبة المنزل...
‫- أدخله

71
00:09:02,000 --> 00:09:04,250
‫نستقبل ضيوفنا دائماً

72
00:09:06,083 --> 00:09:08,083
‫لم تقتحم المكان هذه المرة على الأقل

73
00:09:10,334 --> 00:09:12,000
‫(جاكسون)، صحيح؟

74
00:09:12,709 --> 00:09:14,250
‫كيف يمكنني خدمتك؟

75
00:09:14,792 --> 00:09:19,250
‫اختفت (سيمون) أمس
‫وليست تجيب هاتفها، بحثت عنها في كل مكان

76
00:09:19,584 --> 00:09:21,417
‫هل قصدت الشرطة؟

77
00:09:22,417 --> 00:09:26,083
‫ربما لم يتعامل الجميع بالكرم مثلي
‫حيال خرقها إطلاق سراحها المشروط

78
00:09:26,250 --> 00:09:30,334
‫- لقد فعلت شيئاً لها، أنا أكيد من ذلك
‫- أنت تبحث في المكان الخطأ

79
00:09:30,876 --> 00:09:32,918
‫لا فكرة لدي عن مكانها

80
00:09:33,584 --> 00:09:35,250
‫سيرافقك (رون) إلى الخارج

81
00:09:35,999 --> 00:09:39,999
‫ليست الوحيدة التي تعرف عن فعلتك
‫وسيعرف الجميع قريباً

82
00:09:40,834 --> 00:09:41,918
‫هل هذا تهديد؟

83
00:09:44,459 --> 00:09:46,209
‫أسد لنفسك معروفاً

84
00:09:48,834 --> 00:09:50,334
‫انس أمرها وحسب

85
00:10:00,501 --> 00:10:03,250
‫مهلاً! (جاكسون)، تمهل!

86
00:10:04,918 --> 00:10:07,167
‫أنصت، أهتم أيضاً لأمر (سيمون)

87
00:10:07,792 --> 00:10:12,417
‫هذا صحيح، كانت الوحيدة التي ساندتني
‫وكنت مقرباً إليها أكثر من شقيقي

88
00:10:12,751 --> 00:10:14,250
‫هل حقاً يعنيك أمر (سيمون)؟

89
00:10:15,584 --> 00:10:19,751
‫اقنع أسرتك إذاً بإخباري بمكانها

90
00:10:20,292 --> 00:10:21,792
‫هل تظن حقاً أن أسرتي هي الفاعلة؟

91
00:10:21,918 --> 00:10:24,792
‫كان لدى (سيمون) دليلاً
‫أن (فيرونيكا) دبرت كل شيء لنفسها

92
00:10:24,959 --> 00:10:28,417
‫وقد أخبرت والدتك بالحقيقة
‫واختفت فجأة

93
00:10:31,083 --> 00:10:34,334
‫هذا الدليل
‫هل أنت متأكد من صحته؟

94
00:10:35,250 --> 00:10:38,083
‫كانت والدتك تقيم علاقة
‫مع محامي زوج أمك من دون علمه

95
00:10:38,501 --> 00:10:41,918
‫- عم تتكلم؟
‫- عرف زوج أمك عن ذلك

96
00:10:44,334 --> 00:10:46,000
‫رأيت الصور بأم عيني

97
00:10:50,667 --> 00:10:51,999
‫أعطني هاتفك

98
00:10:56,334 --> 00:10:58,584
‫إن اختطفها (رون)
‫فسوف تحتاج هذا

99
00:11:00,501 --> 00:11:02,667
‫ولوج إلى جميع مواقع مستودعاتنا

100
00:11:03,918 --> 00:11:05,334
‫حظاً موفقاً

101
00:11:54,083 --> 00:11:55,501
‫(أوليفيا)!

102
00:11:58,125 --> 00:12:00,167
‫- (أوليفيا)!
‫- "(أوليفيا)..."

103
00:12:00,834 --> 00:12:03,334
‫لا بأس يا (أوليفيا)
‫افتحي الباب يا (أوليفيا)!

104
00:12:03,501 --> 00:12:05,083
‫لا أظن ذلك

105
00:12:05,751 --> 00:12:08,918
‫- أريد أن نتحدث فقط
‫- أريد ذلك أيضاً، لكن ليس إلى أن تهدأ

106
00:12:09,000 --> 00:12:10,584
‫أنا هادئ بالفعل!

107
00:12:10,918 --> 00:12:12,042
‫أنا هادئ

108
00:12:12,999 --> 00:12:15,667
‫أريد أن أعرف مع من كنت تتحدثين
‫في المقهى لا أكثر

109
00:12:15,876 --> 00:12:18,167
‫أنت تعرف (إيزرا)
‫إنه جزء من مجموعة الكتاب

110
00:12:18,584 --> 00:12:21,125
‫- هل تقيمين علاقة معه؟
‫- إنه صديق لا أكثر يا (لوك)

111
00:12:21,250 --> 00:12:22,709
‫افتحي الباب
‫إن كان ذلك صحيحاً

112
00:12:22,834 --> 00:12:24,667
‫لا يمكنني فعل هذا معك كل مرة

113
00:12:25,209 --> 00:12:30,334
‫- جل ما أريده هو محادثة صادقة
‫- أريد ذلك أيضاً

114
00:12:31,042 --> 00:12:33,167
‫لكن فقط حينما تهدأ

115
00:12:33,501 --> 00:12:34,999
‫عليك الرحيل الآن

116
00:12:35,292 --> 00:12:37,501
‫أين يفترض أن أذهب بحق السماء؟

117
00:12:38,167 --> 00:12:39,918
‫لا تفعل هذا!

118
00:12:40,042 --> 00:12:42,000
‫لا تملي علي ما أفعله!

119
00:13:45,083 --> 00:13:46,167
‫مرحباً...

120
00:13:48,417 --> 00:13:51,167
‫(بو)، مرحباً

121
00:13:54,083 --> 00:13:56,667
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- سمعت عما حدث لوالدك

122
00:13:57,083 --> 00:13:59,417
‫- أنا آسفة جداً
‫- كيف حاله؟

123
00:14:00,167 --> 00:14:03,918
‫عاد يخضع إلى جراحة يا سيدتي
‫إنها يعاني من نزيف داخلي ولم يخبروني بشيء

124
00:14:04,000 --> 00:14:06,334
‫- دعني أحاول معرفة ما يحدث
‫- إنهم متكتمون جداً

125
00:14:06,459 --> 00:14:08,417
‫أنا شخص مقنع

126
00:14:08,626 --> 00:14:09,918
‫أتعنين أنك مخيفة؟

127
00:14:13,501 --> 00:14:14,751
‫كيف يمكنني مساعدتك؟

128
00:14:15,042 --> 00:14:17,000
‫هل تريد الطعام أو القهوة أو غيرها؟

129
00:14:17,417 --> 00:14:19,918
‫كلا، لا يمكنني ذلك

130
00:14:28,417 --> 00:14:34,999
‫عندما كنت صغيراً وكنت أخاف
‫في كل مرة ذهب أبي إلى عمله

131
00:14:35,417 --> 00:14:40,751
‫اعتاد أن يقول
‫أن المجرمين لا يمكنهم مواجهته لأنه قوي جداً

132
00:14:43,792 --> 00:14:45,542
‫لم يبد قوياً اليوم

133
00:14:47,584 --> 00:14:50,167
‫كانت أول مرة أرى فيها أبي خائفاً

134
00:14:53,792 --> 00:14:55,584
‫لديه إياك

135
00:14:56,792 --> 00:14:59,751
‫- كدت أتسبب بمقتله
‫- لم تفعل أنت هذا

136
00:15:11,792 --> 00:15:13,918
‫لا يفترض أن تكوني هنا

137
00:15:14,417 --> 00:15:17,584
‫يسرني مجيئك
‫لكن لا يزال (ديلان يونغ) حراً طليقاً

138
00:15:18,459 --> 00:15:19,667
‫لست في أمان هنا

139
00:15:20,083 --> 00:15:25,083
‫- كلا، لا أريدك تركك بمفردك
‫- عملي هو حمايتك، اتفقنا؟

140
00:15:25,250 --> 00:15:26,918
‫لا يمكنني فعل ذلك هنا

141
00:15:33,000 --> 00:15:34,501
‫إنه في حالة مستقرة

142
00:15:34,751 --> 00:15:36,334
‫لقد بدأ التعافي

143
00:15:37,999 --> 00:15:39,334
‫نل قسطاً من الراحة

144
00:15:40,417 --> 00:15:42,083
‫شكراً يا سيدتي، سأفعل

145
00:15:44,334 --> 00:15:45,417
‫وداعاً

146
00:16:42,042 --> 00:16:43,501
‫أين كنت؟

147
00:16:44,834 --> 00:16:47,501
‫- لم تجدها، صحيح؟
‫- ما زالت في المنطقة

148
00:16:48,834 --> 00:16:51,167
‫ليست وكأنها أكبر مصدر خطر

149
00:16:52,584 --> 00:16:54,417
‫أنت تدرك أنك مختل، صحيح؟

150
00:16:56,959 --> 00:16:59,417
‫لا فكرة لديك عن المعاناة الحقيقية

151
00:16:59,876 --> 00:17:04,334
‫غير قادر على النوم أو الإبداع
‫غير قادر على عيش حياة متزنة

152
00:17:04,918 --> 00:17:06,334
‫توجب علي فعل شيء ما

153
00:17:10,292 --> 00:17:12,417
‫- أتفهمك
‫- أغلق فمك

154
00:17:14,667 --> 00:17:15,918
‫لا تحاول العبث معي

155
00:17:16,584 --> 00:17:19,834
‫لم تكن (أوليفيا) سعيدة
‫كانت حياتها كارثية

156
00:17:20,584 --> 00:17:23,167
‫كانت فارغة ومجردة

157
00:17:24,417 --> 00:17:27,501
‫أنقذتها من ذلك ومنحتها سبباً للعيش

158
00:17:27,999 --> 00:17:29,250
‫أنصت

159
00:17:29,834 --> 00:17:31,751
‫لم تؤذ أحداً حتى الآن

160
00:17:32,667 --> 00:17:35,834
‫أنا خبير قانوني، أطلق سراحي وحسب

161
00:17:37,334 --> 00:17:39,417
‫- لا يمكنني فعل ذلك
‫- بلى، يمكنك ذلك

162
00:17:40,334 --> 00:17:42,334
‫هذا جنون!

163
00:17:42,626 --> 00:17:44,834
‫لن ينتهي الأمر بصورة جيدة
‫وأنت تعرف ذلك

164
00:17:49,876 --> 00:17:53,999
‫أردت أن تكون هذه المرة مختلفة

165
00:17:54,417 --> 00:17:55,667
‫هذه المرة؟

166
00:17:57,918 --> 00:17:59,584
‫هل هناك أخريات؟

167
00:18:02,792 --> 00:18:06,501
‫اللعنة! تباً!

168
00:18:06,667 --> 00:18:09,667
‫أنصت من فضلك
‫لا تفعل هذا

169
00:18:09,792 --> 00:18:12,542
‫- أنت من تسبب بهذا لنفسك!
‫- أعلم، أعلم ذلك وأنا آسف

170
00:18:12,667 --> 00:18:15,792
‫لقد دخلت إلى منزلي واقتحمت خصوصيتي

171
00:18:15,918 --> 00:18:18,334
‫- أعلم ذلك وأنا آسف
‫- لم أرغب بحدوث هذا

172
00:18:18,751 --> 00:18:22,667
‫لكنك لم تستطع تخط (مادي)، صحيح؟
‫ماذا عن زوجتك يا (بريندن)؟

173
00:18:22,792 --> 00:18:24,751
‫هل تعرف أنك لم تتخط (مادي) بعد؟

174
00:18:24,876 --> 00:18:27,999
‫- أنا أحب زوجتي، اتفقنا؟
‫- يتضح أنك لا تحبها

175
00:18:28,918 --> 00:18:31,000
‫- وإلا ما كنت لتأتي هنا
‫- من فضلك...

176
00:18:31,334 --> 00:18:33,999
‫لا تفعل هذا من فضلك
‫أنا آسف

177
00:18:34,209 --> 00:18:36,751
‫أنا آسف، لا تفعل! لا تفعل!

178
00:18:38,834 --> 00:18:41,334
‫- يا ليت ذلك كاف
‫- أنا آسف

179
00:18:42,083 --> 00:18:44,834
‫لم تعاني الأخريات

180
00:18:45,125 --> 00:18:47,250
‫عرفن أن المقاومة ستجعل الأمر أسوأ

181
00:18:56,751 --> 00:19:00,751
‫الموت بهذا الشكل
‫شبيه بالخلود إلى النوم

182
00:19:03,542 --> 00:19:05,501
‫أنا أحسدك نوعاً ما

183
00:20:26,584 --> 00:20:28,250
‫اخرج من السيارة

184
00:20:41,083 --> 00:20:42,751
‫ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

185
00:20:43,542 --> 00:20:44,709
‫تراجع

186
00:20:46,751 --> 00:20:49,667
‫- اجعلني أتراجع
‫- لست أعبث معك

187
00:20:50,042 --> 00:20:54,167
‫أنصت، انتهت لعبة متابعة القائد

188
00:20:55,083 --> 00:20:57,167
‫أخفض رأسك وعد إلى والدتك الحبيبة

189
00:20:59,125 --> 00:21:04,250
‫كذبت أمي علينا، كما فعلت أنت
‫كل ما قالته (سيمون) أمس صحيح، أليس كذلك؟

190
00:21:05,334 --> 00:21:07,834
‫عن إقامة أمي علاقة
‫وتغييرها ائتمان أبي

191
00:21:07,959 --> 00:21:10,334
‫ترك والدي القطارة لـ(سيمون)

192
00:21:11,083 --> 00:21:15,167
‫- لا تطرح أسئلة لا تريد معرفة إجابتها
‫- أريد معرفة مكان (سيمون)

193
00:21:16,083 --> 00:21:17,959
‫لقد اختطفتها، اعترف بذلك

194
00:21:18,042 --> 00:21:20,918
‫لست مضطراً للاعتراف بشيء لك
‫لست مديناً لك بشيء

195
00:21:21,125 --> 00:21:22,417
‫أين هي؟

196
00:21:27,751 --> 00:21:28,918
‫حسناً

197
00:21:29,417 --> 00:21:30,918
‫سأخبرك بما أعرفه

198
00:21:32,334 --> 00:21:35,167
‫لكنني أريدك أن تترجى أولاً، اتفقنا؟

199
00:21:35,834 --> 00:21:37,083
‫هيا!

200
00:21:37,876 --> 00:21:40,000
‫- كلا، اللعنة عليك
‫- افعلها!

201
00:21:43,125 --> 00:21:47,167
‫كل ما أفعله هو من أجل أسرتنا
‫كي أحميها

202
00:21:47,626 --> 00:21:52,250
‫وماذا تفعل أنت؟ تجلس جانباً
‫وتتذمر أن المدرب لا يشملك

203
00:21:54,834 --> 00:21:59,167
‫هيا أيها المدلل، انهض
‫افعل شيئاً على سبيل التغيير

204
00:22:00,999 --> 00:22:02,042
‫لم أتوقع ذلك

205
00:22:45,167 --> 00:22:47,501
‫اللعنة يا (بو)، لا يمكنك التواجد هنا

206
00:22:49,417 --> 00:22:53,250
‫لا يمكنني الانتظار في المشفى مكتوف اليدين
‫أخبريني بما يجري

207
00:22:53,417 --> 00:22:56,292
‫- هل من دلائل على موقع (يونغ)؟
‫- لست جزءاً من هذا التحقيق

208
00:22:56,417 --> 00:22:59,167
‫ما كنت لتعرفي أنه المفخخ لولاي

209
00:22:59,501 --> 00:23:02,959
‫وفقاً إلى أدلة أعطيتك إياها؟
‫ألا تظنني سأتحمل عواقب ذلك؟

210
00:23:03,083 --> 00:23:07,167
‫إن أرادوا عقابك
‫فعليهم الاعتراف بخطئهم لإغلاق القضية

211
00:23:07,375 --> 00:23:10,667
‫هيا يا (غوين)
‫أخبريني بشيء ما

212
00:23:11,667 --> 00:23:12,918
‫من فضلك

213
00:23:14,751 --> 00:23:17,584
‫ما زلنا نبحث عن (يونغ)
‫ومشطت الشرطة المنطقة

214
00:23:17,709 --> 00:23:23,000
‫نحن نحاول تتبع خليلته أو أمه
‫أو زميل زنزانة سابق وأي شخص قد يساعده

215
00:23:23,417 --> 00:23:24,999
‫هل من توقع لدوافعه؟

216
00:23:25,667 --> 00:23:28,918
‫ليس بعد
‫عليك ألا تقحم نفسك في هذا

217
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
‫يمكنني مساعدتك

218
00:23:30,125 --> 00:23:33,834
‫- أنت متورط عاطفياً في المسألة، ارحل
‫- كلا

219
00:23:34,584 --> 00:23:36,167
‫كن إلى جانب أبيك

220
00:23:36,667 --> 00:23:38,709
‫سنعلمك عندما نجده

221
00:24:32,709 --> 00:24:34,334
‫هل من أحد؟

222
00:24:50,584 --> 00:24:52,501
‫المعذرة، لن أدعك تسددين لكمات حرة

223
00:24:53,000 --> 00:24:55,501
‫- أيها السافل
‫- لست بتلك السفالة

224
00:24:55,918 --> 00:24:58,667
‫تركت لك الملابس
‫وأحضرت لك الطعام

225
00:24:58,918 --> 00:25:00,667
‫لم أحضرك إلى هنا لأدعك تموتين جوعاً

226
00:25:00,834 --> 00:25:01,834
‫إذاً ما سبب وجودي هنا؟

227
00:25:01,999 --> 00:25:06,501
‫عرفت أنك لن ترحلي بمفردك
‫لذلك فكرت في تأمين مرافق يعيدك إلى حيث تنتمين

228
00:25:07,834 --> 00:25:09,667
‫ماذا فعلت يا (رون)؟

229
00:25:09,959 --> 00:25:12,334
‫قد تفاجئك نتائج اتصالات بسيطة

230
00:25:12,584 --> 00:25:15,459
‫أولئك من عملت لصالحهم
‫في (نورث كارولاينا)...

231
00:25:16,417 --> 00:25:19,918
‫ما زالوا يبحثون عنك
‫لكنني أظنك تعرفين ذلك بالفعل

232
00:25:20,334 --> 00:25:23,000
‫- لا فكرة لديك عما فعلته
‫- لم أفعل شيئاً

233
00:25:23,334 --> 00:25:25,834
‫أرادوا المجيء للنيل منك
‫أخبرتهم فقط بمكانك

234
00:25:26,501 --> 00:25:28,918
‫- سوف يقتلونني يا (رون)
‫- أجل...

235
00:25:30,083 --> 00:25:34,751
‫لا يهم ما يحدث
‫أرى أنك أنت جنيت على نفسك يا (سيمون)

236
00:25:38,751 --> 00:25:41,584
‫كلانا يدرك أن هذه ليست طبيعتك

237
00:25:41,918 --> 00:25:45,334
‫أنت محتالة واستغلالية

238
00:25:46,250 --> 00:25:49,918
‫- ليست هذه طبيعتي، لم تعد كذلك
‫- استمري في إقناع نفسك بذلك

239
00:25:50,334 --> 00:25:53,834
‫تزيني قدرما تشائين
‫لن يغير هذا حقيقتك

240
00:25:59,751 --> 00:26:00,792
‫مهلاً

241
00:26:00,918 --> 00:26:01,959
‫ماذا تريد مني؟

242
00:26:02,918 --> 00:26:04,792
‫- أريد الحديث إليك فقط
‫- بأي شأن؟

243
00:26:04,918 --> 00:26:07,751
‫- من أين تعرفين (ديلان يونغ)؟
‫- لست أعرفه

244
00:26:08,042 --> 00:26:10,417
‫بدوت مهتمة بما يحدث في منزله

245
00:26:11,501 --> 00:26:13,501
‫- هل أنت شرطي؟
‫- كلا، لست كذلك

246
00:26:13,667 --> 00:26:15,709
‫إذاً لست مضطرة لإخبارك بشيء

247
00:26:15,918 --> 00:26:17,999
‫تمهلي، أنت تكذبين

248
00:26:18,167 --> 00:26:20,918
‫- أفلتني
‫- من هو (ديلان)؟ هل هو حبيبك؟

249
00:26:21,292 --> 00:26:24,000
‫- لماذا يهمك الأمر؟
‫- أطلق (ديلان) النار على أبي

250
00:26:25,334 --> 00:26:26,667
‫اتفقنا؟

251
00:26:27,542 --> 00:26:30,918
‫- لم أكن أعرف ذلك
‫- هل تعرفين أنه حاول اغتيال (آشلي روز)؟

252
00:26:31,751 --> 00:26:33,501
‫ماذا؟ كلا

253
00:26:34,042 --> 00:26:37,083
‫لدي مقطع مسجل
‫يعرض تفخيخه سيارتها بقنبلة

254
00:26:38,417 --> 00:26:40,626
‫أنا آسفة، أنا...

255
00:26:40,834 --> 00:26:42,334
‫عليك إخباري بمكانه

256
00:26:44,250 --> 00:26:45,667
‫لست أعرف

257
00:26:46,042 --> 00:26:47,999
‫انظري إلي

258
00:26:49,626 --> 00:26:53,667
‫أعلم أنك تظنين أنك تفعلين الصواب
‫من خلال حمايته، صحيح؟

259
00:26:54,417 --> 00:26:56,167
‫لكن يمكن أن يؤذي المزيد من الأبرياء

260
00:26:59,834 --> 00:27:03,667
‫- إن عرف (ديلان) أنني أخبرتك بموقعه...
‫- سأحميك

261
00:27:05,375 --> 00:27:06,667
‫أعدك بذلك

262
00:27:06,999 --> 00:27:08,334
‫لكن يجب وضع حد له

263
00:27:12,334 --> 00:27:13,501
‫اتفقنا

264
00:27:14,334 --> 00:27:15,501
‫اتفقنا

265
00:27:20,751 --> 00:27:22,501
‫"المخزن رقم خمسة"

266
00:27:24,918 --> 00:27:27,751
‫"مشروبات (غارلاند كريك)"

267
00:27:28,000 --> 00:27:30,167
‫- أجل، ما الأمر؟
‫- هل حالفك الحظ في إيجادها؟

268
00:27:30,292 --> 00:27:33,667
‫كلا، بحثت في عدد من مخازن قطارة أسرتك
‫ولم أجد أحداً بعد

269
00:27:35,334 --> 00:27:36,792
‫ماذا لو أمكنني تحديد نطاق بحثك؟

270
00:27:36,918 --> 00:27:41,459
‫- (ديريك)، أخبرني حالاً بمكانها إن كنت تعرفه
‫- "لست أعرفه، ليس تماماً"

271
00:27:41,876 --> 00:27:45,417
‫لكن غادر (رون) من البوابة الخلفية
‫وأظنني أعرف وجهته

272
00:27:46,250 --> 00:27:48,834
‫حسناً، أخبرني بالتفاصيل

273
00:27:52,584 --> 00:27:54,918
‫"أنتظر"

274
00:27:55,167 --> 00:27:57,417
‫"أتساءل"

275
00:27:57,709 --> 00:28:03,334
‫"أتمنى إيجاد شخص مثلك"

276
00:28:10,959 --> 00:28:15,751
‫"لا أريد تركك ترحل"

277
00:28:16,125 --> 00:28:20,834
‫"لم تكن لي كي أحضنك"

278
00:28:21,000 --> 00:28:27,918
‫"لم تكن لي
‫وتوقف حبنا في مكانه"

279
00:28:33,584 --> 00:28:35,999
‫عجباً، يبدو صوتك مذهلاً

280
00:28:36,918 --> 00:28:39,209
‫- شكراً لك
‫- عرفت أنك ستستعيدينه

281
00:28:39,334 --> 00:28:44,250
‫لم أستعده بعد
‫بدى رهيباً في المحاولات الأولى

282
00:28:45,042 --> 00:28:46,834
‫كيف تشعرين؟ هل تتألمين؟

283
00:28:47,999 --> 00:28:49,083
‫كلا

284
00:28:49,626 --> 00:28:52,417
‫- أشعر بشعور جيد
‫- هذا عظيم

285
00:28:54,083 --> 00:28:58,667
‫لا بد أن أمي سعيدة جداً
‫أنا متفاجئة أنك لست في جولة بعد

286
00:28:59,375 --> 00:29:00,918
‫لم أخبرها بعد

287
00:29:02,334 --> 00:29:06,584
‫ليس حتى الآن
‫أريد التروي حقاً

288
00:29:07,417 --> 00:29:10,042
‫أنت الوحيدة التي تعرف
‫وأريد بقاء الأمر على هذا النحو

289
00:29:10,459 --> 00:29:12,417
‫لك ذلك
‫لن أنبس ببنت شفة

290
00:29:13,209 --> 00:29:14,417
‫شكراً لك

291
00:29:17,000 --> 00:29:18,584
‫سمعت عما حدث لـ(كين)

292
00:29:19,751 --> 00:29:21,667
‫كيف حال (بو)؟

293
00:29:22,626 --> 00:29:23,999
‫إنه مرهق

294
00:29:25,083 --> 00:29:27,999
‫- وقلق
‫- يسرني أنك زرته

295
00:29:29,000 --> 00:29:30,083
‫نحن أصدقاء

296
00:29:34,834 --> 00:29:36,334
‫أصدقاء فقط؟

297
00:29:37,667 --> 00:29:39,918
‫- هل أخبرتك أمي؟
‫- لماذا لم تخبريني أنت بذلك؟

298
00:29:40,918 --> 00:29:43,999
‫تبادلنا القبل بضع مرات

299
00:29:44,250 --> 00:29:46,584
‫- ليس بأمر مهم
‫- حسناً، لكن هناك إمكانية

300
00:29:47,292 --> 00:29:50,417
‫وهو لطيف جداً وجذاب

301
00:29:50,834 --> 00:29:52,584
‫إنها تشتيت جيد

302
00:29:53,834 --> 00:29:55,751
‫- هذا كل ما في الأمر
‫- حسناً...

303
00:29:57,792 --> 00:29:59,584
‫سيكون محظوظاً إن حظي بك

304
00:30:00,959 --> 00:30:02,000
‫حقاً؟

305
00:30:02,709 --> 00:30:03,918
‫أجل

306
00:30:05,000 --> 00:30:06,667
‫أي من يحظى بك محظوظ

307
00:30:17,459 --> 00:30:19,334
‫هل سيكون محظوظاً للتعامل مع هذا؟

308
00:30:24,667 --> 00:30:25,918
‫(آشلي)

309
00:30:26,918 --> 00:30:32,167
‫لا تزالين خلابة الجمال

310
00:30:32,834 --> 00:30:34,999
‫ليس هذا ما يراه الناس
‫عندما ينظرون إلي

311
00:30:36,751 --> 00:30:38,250
‫بل يرون وحشاً

312
00:30:39,417 --> 00:30:42,792
‫شخص يخشوه ويشفقون عليه...

313
00:30:42,918 --> 00:30:44,999
‫- من يهتم برأي الناس؟
‫- أنا أهتم

314
00:30:46,334 --> 00:30:48,250
‫وأي رجل سيكون معي

315
00:30:49,667 --> 00:30:51,083
‫عليهم مواجهة ذلك أيضاً

316
00:30:51,501 --> 00:30:54,417
‫من دون ذكر الجراحات
‫وعلاج رقع الجلد

317
00:30:56,417 --> 00:30:57,918
‫من سيقبل بمسؤولية كهذه؟

318
00:30:59,042 --> 00:31:00,250
‫ما كنت أنا لأفعل ذلك

319
00:31:00,999 --> 00:31:02,999
‫ألن تمنحي أحداً فرصة إذاً؟

320
00:31:03,375 --> 00:31:05,083
‫علي التحلي بالواقعية

321
00:31:05,792 --> 00:31:08,167
‫لا يحصل الجميع على نهاية سعيدة

322
00:33:09,209 --> 00:33:12,999
‫- تمهل
‫- لم تذكري (ناشفيل) بالخير يوماً

323
00:33:13,334 --> 00:33:16,999
‫- بدأت أفهم السبب
‫- هل ستتفهمني إن لم أرغب بالمزاح؟

324
00:33:17,250 --> 00:33:18,501
‫ماذا تفعلين هنا يا (سيمون)؟

325
00:33:18,626 --> 00:33:21,334
‫هل ظننت حقاً
‫أنك ستعودين وتعيشين حياة طبيعية؟

326
00:33:21,584 --> 00:33:22,709
‫هل هي فكرة جنونية حقاً؟

327
00:33:22,834 --> 00:33:26,667
‫الجنون هو ظنك أنه يمكنك الهرب
‫وأنت مدينة بـ٣٠٠ ألف دولار للناس

328
00:33:26,792 --> 00:33:31,000
‫دخلت السجن يا (وايد) لثلاث سنوات
‫مالهم موجود مع الحكومة

329
00:33:31,209 --> 00:33:32,667
‫ليس هكذا يرون الأمر

330
00:33:34,667 --> 00:33:37,999
‫امنحني الوقت
‫يمكنني الحصول على المبلغ بأكمله

331
00:33:38,083 --> 00:33:41,667
‫أنا آسف يا (سيمون)
‫علينا العودة إلى (شارلوت) في الصباح

332
00:33:42,626 --> 00:33:46,834
‫يمكنك تركي أرحل
‫يمكنك القول إنني لم أكن موجودة عندما وصلت

333
00:33:47,083 --> 00:33:48,125
‫من أجلك

334
00:33:48,751 --> 00:33:50,000
‫أتمنى لو كنت قد رحلت

335
00:33:53,125 --> 00:33:54,501
‫هيا، تحركي

336
00:33:55,209 --> 00:33:58,167
‫تحركي، لا أريد جر جثتك من هنا
‫لكنني سأفعل إن توجب علي الأمر

337
00:34:05,167 --> 00:34:06,918
‫تحركي

338
00:34:27,292 --> 00:34:28,501
‫(سيمون)!

339
00:34:31,667 --> 00:34:33,250
‫اللعنة يا (سيمون)!

340
00:34:41,000 --> 00:34:43,167
‫هل ظننتني سأقتل من دون مقاومة؟

341
00:34:50,918 --> 00:34:52,999
‫أنت تختبرين صبري!

342
00:35:22,083 --> 00:35:23,584
‫سوف تعانين الآن

343
00:35:43,542 --> 00:35:47,250
‫- كان بوسعه قتلك
‫- لا بد أنه بقي لدي بعض الحظ

344
00:35:53,334 --> 00:35:56,417
‫- بمن تتصل؟
‫- الشرطة، لا يمكن أن تكوني هنا

345
00:35:57,209 --> 00:35:58,250
‫هل أقابلك في منزلي؟

346
00:35:58,375 --> 00:36:00,959
‫علي مقابلة (كورا) فهي تملك الصور
‫وهي كل ما أملكه

347
00:36:01,042 --> 00:36:03,584
‫أنصتي، ليس هذا صحيحاً

348
00:36:11,876 --> 00:36:14,167
‫"الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟"

349
00:36:19,083 --> 00:36:21,000
‫هل ستغادرين من دون توديعي؟

350
00:36:28,417 --> 00:36:29,999
‫(برايفت ريزرف)

351
00:36:31,918 --> 00:36:33,584
‫لا هدف من الحفاظ عليه

352
00:36:46,918 --> 00:36:51,000
‫هل سألت (تاكر)
‫عن سبب كذبه عليك بشأن أخته؟

353
00:36:52,042 --> 00:36:53,667
‫أجل، تحدثنا وكل شيء على ما يرام

354
00:36:53,918 --> 00:36:57,999
‫- هل من المقبول احتفاظه بسر كهذا عن خطيبته؟
‫- أمي!

355
00:36:58,125 --> 00:37:02,167
‫توفيت أخته التوأم
‫كيف لم يخبرك بذلك؟

356
00:37:03,083 --> 00:37:09,083
‫جل ما أقوله هو أنه من المستحيل
‫أن تحظي بعلاقة صحية في حال وجود أسرار

357
00:37:11,417 --> 00:37:12,918
‫أتعنين كعلاقتك مع أبي؟

358
00:37:13,667 --> 00:37:17,417
‫- كيف لأبيك علاقة بالأمر؟
‫- هيا، أعلم أنه خانك

359
00:37:19,250 --> 00:37:21,584
‫كان يستحيل عدم سماع تلك النزاعات

360
00:37:24,834 --> 00:37:27,083
‫كيف اكتشفت الأمر؟

361
00:37:27,834 --> 00:37:29,501
‫ذهبت وحضرت أداء له

362
00:37:30,209 --> 00:37:31,667
‫لم يكن يعلم بوجودي

363
00:37:32,167 --> 00:37:34,501
‫وقد رأيته مع أحد مغنيه الخلفيين

364
00:37:35,667 --> 00:37:39,501
‫وتأكدت من خلال نظرته إليها

365
00:37:40,751 --> 00:37:42,000
‫أجل

366
00:37:44,417 --> 00:37:46,250
‫أظن أن (تاكر) يخونني

367
00:37:47,417 --> 00:37:48,834
‫هل أنت متأكدة؟

368
00:37:49,501 --> 00:37:50,584
‫كلا

369
00:37:52,209 --> 00:37:54,834
‫- لست أعرف حتى إن أردت التأكد
‫- بالطبع تريدين التأكد

370
00:37:56,999 --> 00:38:01,584
‫عندما شككت بأمر والدك واجهته

371
00:38:01,999 --> 00:38:05,250
‫اعترف أمامي واعتذر

372
00:38:06,584 --> 00:38:07,834
‫وهل سامحته؟

373
00:38:08,459 --> 00:38:14,167
‫حاولت ذلك
‫لم أرغب بتدمير أسرتنا

374
00:38:15,417 --> 00:38:18,918
‫وفي أعماقي كنت ما زلت أحبه

375
00:38:20,751 --> 00:38:21,918
‫أجل

376
00:38:22,667 --> 00:38:24,250
‫لا أعلم ما علي فعله

377
00:38:28,209 --> 00:38:31,918
‫ليس عليك اتخاذ قرارات
‫إلى أن تعرفي الحقيقة

378
00:38:52,083 --> 00:38:54,417
‫شكراً على جهودك المضنية أيها الشرطي

379
00:38:58,417 --> 00:39:00,167
‫كان هذا قسم الشرطة المدنية

380
00:39:00,584 --> 00:39:05,250
‫يتضح أن إحدى مخازننا تعرضت لاقتحام
‫لم يسرق شيء ولكن اعتقل رجل فيها

381
00:39:05,459 --> 00:39:08,999
‫مجرم سابق
‫من (نورث كارولاينا) بشكل مفاجئ

382
00:39:09,751 --> 00:39:10,999
‫هذا مثير للاهتمام

383
00:39:11,584 --> 00:39:12,999
‫اقترب من هنا

384
00:39:23,292 --> 00:39:25,999
‫- أعتذر يا أمي
‫- عن أي شيء؟

385
00:39:26,626 --> 00:39:28,667
‫لم أعد أستطيع إحصاء أخطائك

386
00:39:28,834 --> 00:39:32,250
‫لقد تسببت بفوضى كبيرة
‫ويعود أمر ترتيبها إلي

387
00:42:29,667 --> 00:42:34,000
‫- ابتعد عني يا رجل
‫- أنا على قاب قوسين من إردائك قتيلاً

388
00:42:34,459 --> 00:42:36,834
‫لا تختبر صبري

389
00:42:37,417 --> 00:42:41,501
‫- ماذا تريد مني؟
‫- لماذا فخخت سيارة (آشلي روز)؟

390
00:42:41,834 --> 00:42:44,083
‫- أخبرني عن سبب رغبتك بقتلها!
‫- لا أعرف

391
00:42:44,459 --> 00:42:46,751
‫هل أردت فقط تفجير شخص ما
‫هل هذا ما في الأمر؟

392
00:42:48,918 --> 00:42:51,250
‫انظر يا رجل، كان عملاً فقط
‫لم يكن أمراً شخصياً

393
00:42:52,834 --> 00:42:54,417
‫هل دفع لك المال لتقتلها؟

394
00:42:55,083 --> 00:42:56,417
‫من كان الفاعل؟

395
00:42:57,584 --> 00:43:00,000
‫- لم يخبرني باسم
‫- هذا هراء

396
00:43:00,459 --> 00:43:02,667
‫أخبرني من قام بتوظيفك

397
00:43:36,501 --> 00:43:37,751
‫هل أنت بخير؟

398
00:43:38,417 --> 00:43:39,584
‫أنا على ما يرام

399
00:43:40,000 --> 00:43:41,584
‫كلا

400
00:43:53,000 --> 00:43:54,250
‫هل من أحد؟

401
00:43:56,626 --> 00:43:57,709
‫(كورا)

402
00:43:58,375 --> 00:44:00,751
‫(كورا)، إنها (سيمون)
‫هل أنت هنا؟

403
00:44:18,042 --> 00:44:19,501
‫ادخل

404
00:44:23,709 --> 00:44:24,918
‫مرحباً

405
00:44:26,417 --> 00:44:27,751
‫مرحباً

406
00:44:35,751 --> 00:44:36,999
‫ما الأمر؟

407
00:44:38,000 --> 00:44:39,834
‫(ديلان يونغ) ميت

408
00:44:43,792 --> 00:44:46,751
‫هل انتهى الأمر إذاً؟

409
00:44:47,584 --> 00:44:48,834
‫ليس بالضبط

410
00:44:50,250 --> 00:44:56,000
‫عين أحدهم (ديلان)
‫كي يفخخ سيارتك بقنبلة

411
00:44:57,709 --> 00:44:58,918
‫من عينه؟

412
00:44:59,667 --> 00:45:01,999
‫لسنا نعرف بعد

413
00:45:03,918 --> 00:45:05,999
‫لكننا سنعرف من الفاعل

414
00:45:06,751 --> 00:45:08,167
‫أعدك بذلك

415
00:45:51,834 --> 00:45:54,167
‫(أوليفيا)، (أوليفيا)

416
00:45:54,542 --> 00:45:55,667
‫(أوليفيا)...

417
00:45:57,375 --> 00:45:59,999
‫افتحي الباب في المرة القادمة

418
00:46:17,626 --> 00:46:19,417
‫لقد ضربتني

419
00:46:21,042 --> 00:46:22,751
‫هناك خطب ما

420
00:46:45,667 --> 00:46:47,250
‫أنا أحتاج المساعدة حقاً

421
00:46:49,959 --> 00:46:51,292
‫أحتاج المساعدة

422
00:46:55,542 --> 00:46:56,667
‫كان عليك...

423
00:46:57,167 --> 00:46:59,167
‫كان عليك أن تهربي

