﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
ترجمة | رفل مهدي|
تدقيق|المهندس علي المنصوري|

2
00:00:08,960 --> 00:00:10,460
حسناً ، لا أريد أن أكون جريء جداً

3
00:00:10,500 --> 00:00:12,930
لكن أود أن أكون ضمن وصيتكِ

4
00:00:15,000 --> 00:00:16,100
لست متأكدة

5
00:00:16,130 --> 00:00:18,660
أسمي ( نايثان فيلدر )

6
00:00:18,700 --> 00:00:21,400
" و تخرجت من أحدى أفضل جامعات الأعمال في " كندا

7
00:00:21,430 --> 00:00:23,300
بدرجات ممتازة

8
00:00:23,330 --> 00:00:27,900
و الآن سأستغل معرفتي لمساعدة مالكي
المشاريع الصغيرة الكادحين

9
00:00:27,930 --> 00:00:28,960
للنجاح في هذا العالم التنافسي

10
00:00:37,530 --> 00:00:39,430
.... هذا برنامج

11
00:00:39,460 --> 00:00:41,300
" ( نايثان ) لمساعدتك "

12
00:00:41,330 --> 00:00:44,100
الأزياء تجارة الملايين

13
00:00:44,130 --> 00:00:46,800
لكن للأسف ، هووسنا بالملابس غالباً يعني

14
00:00:46,830 --> 00:00:48,800
أن الناس مستعدين حتى للسرقة

15
00:00:48,830 --> 00:00:51,460
فقط ليحصلوا على الموضات الجديدة

16
00:00:51,500 --> 00:00:53,960
و لا أحد يعرف هذا أكثر من ( غابرييل روميرو )

17
00:00:54,000 --> 00:00:55,730
مديرة متجر " هاردوير " للملابس

18
00:00:55,760 --> 00:00:57,100
في لارتشمونت فيلاج ، كاليفورنيا

19
00:00:57,130 --> 00:00:59,600
في معظم الأحيان السارقين يدخلون
كمجموعات

20
00:00:59,630 --> 00:01:01,500
في العادة أكثر من شخص واحد

21
00:01:01,530 --> 00:01:03,130
عادة ثلاثة اشخاص

22
00:01:03,160 --> 00:01:06,060
هذا هو الجانب المظلم من إدارة متجر ملابس

23
00:01:06,100 --> 00:01:07,660
لكن في الأعمال ، جانب سلبي كهذا

24
00:01:07,700 --> 00:01:09,730
في الواقع يمكن تحويله إلى جانب إيجابي

25
00:01:09,760 --> 00:01:11,730
و هنا يحين دوري

26
00:01:11,760 --> 00:01:15,230
ما هي بعض خدع الناس لسرقة الملابس ؟

27
00:01:15,260 --> 00:01:17,660
بالتأكيد ... يتجولون على شكل مجموعة

28
00:01:17,700 --> 00:01:18,830
آسف ، هل تنظرين إلى القبعة ؟

29
00:01:18,860 --> 00:01:21,300
لا بأس بها -
.... حسناً ، هل هي -

30
00:01:21,330 --> 00:01:22,500
هل ..هل هي غريبة ؟

31
00:01:22,530 --> 00:01:23,560
كلا ، قبعتك ؟ -
في العادة لا أرتدي -

32
00:01:23,600 --> 00:01:24,560
كلا ، تبدو جيدة

33
00:01:24,600 --> 00:01:25,730
هذا النوع من القبعات -
كلا ، أحببتها -

34
00:01:25,760 --> 00:01:26,860
لا بأس ، لا يجب أن أرتديها

35
00:01:26,900 --> 00:01:27,860
حسناً -
حسناً -

36
00:01:27,900 --> 00:01:29,460
أهذا أفضل ؟ -
آسف ، بلى -

37
00:01:29,500 --> 00:01:30,730
إذن ماذا كنتِ تقولين عن السرقة ؟

38
00:01:30,760 --> 00:01:32,960
لا أتذكر بالضبط ، لكن هذا يحدث

39
00:01:33,060 --> 00:01:35,600
لكن لربما السرقة ليست بشيء سيء

40
00:01:35,630 --> 00:01:37,460
كما ترون ، في مجال الأزياء
الأشخاص الوسيمين

41
00:01:37,500 --> 00:01:38,660
يحددون الموضة

42
00:01:38,700 --> 00:01:41,060
لذا بدلاً عن محاول منع جميع السارقين

43
00:01:41,100 --> 00:01:44,760
يمكن أن يستفيد المتجر من إطلاق سراح السارقين الجذابين

44
00:01:44,800 --> 00:01:46,500
لأنه إن أرتدى الوسيمين الملابس

45
00:01:46,530 --> 00:01:49,530
أصدقاءهم الأقل جاذبية سيحضروا لشراءه

46
00:01:49,530 --> 00:01:52,920
إذن الخطة .. السماح للجذابين بالسرقة

47
00:01:54,600 --> 00:01:56,800
... حسناً

48
00:01:56,830 --> 00:01:58,160
ماذا .. ما رأيك ؟

49
00:01:58,200 --> 00:02:00,600
إذن ننتظر حضور شخص وسيم فحسب

50
00:02:00,630 --> 00:02:01,930
هل يجب أن أعتقد أنا أنهم جذابين ؟

51
00:02:01,960 --> 00:02:03,100
أعني من سيحكم ؟

52
00:02:03,130 --> 00:02:05,260
حسناً ، هذا ما يجب أن نحدده

53
00:02:05,300 --> 00:02:07,460
حسناً ، حسناً

54
00:02:07,500 --> 00:02:09,800
يجب أن أثبت لـ ( غابرييل ) أن هذا سينجح

55
00:02:09,830 --> 00:02:13,530
لذا أولاً طلبت منها و من الطاقم كتابة لائحة
بالصفات

56
00:02:13,560 --> 00:02:15,960
التي يعتبرونها جذابة

57
00:02:16,060 --> 00:02:17,430
و لاحقاً ، قمت بتجميع كل الصفات

58
00:02:17,460 --> 00:02:19,400
في قائمة واحدة

59
00:02:19,430 --> 00:02:21,400
و الآن أنا بحاجة لشخص لتطبيقها

60
00:02:21,430 --> 00:02:22,660
لذا أستأجرت حارس أمني

61
00:02:22,700 --> 00:02:23,800
( سيمون ) ؟ -
مرحباً ، سُررت برؤيتك -

62
00:02:23,830 --> 00:02:25,360
شكراً لقدومك -
حسناً -

63
00:02:25,400 --> 00:02:29,200
إذن ما نفعله هو أننا نسمح لبعض الأشخاص
بسرقة غرض واحد فقط

64
00:02:29,230 --> 00:02:30,600
لكن فقط إن كانوا جذابين

65
00:02:30,630 --> 00:02:31,760
حسناً -
لذا أنا و الطاقم -

66
00:02:31,800 --> 00:02:35,760
كتبنا لائحة للصفات التي تؤهل
الشخص ليكون جذاب

67
00:02:35,800 --> 00:02:36,760
حسناً

68
00:02:36,800 --> 00:02:39,730
لذا بشكل أساسي ، إن قابلت شخص
يملك هذه الصفات

69
00:02:39,760 --> 00:02:41,560
أنت تعلم ، سيكون مسموح لهم بسرقة غرض واحد

70
00:02:41,600 --> 00:02:42,630
و العكس يجب ان توقفهم

71
00:02:42,660 --> 00:02:43,900
حسناً -
حسناً -

72
00:02:43,930 --> 00:02:46,060
" أنت تعلم ، من الواضح أن صفات مثل " قضيب كبير

73
00:02:46,100 --> 00:02:47,400
تنطبق على الرجال فقط

74
00:02:47,430 --> 00:02:48,460
هذا صحيح

75
00:02:48,500 --> 00:02:49,700
بعد إعداد كل شيء

76
00:02:49,730 --> 00:02:51,130
نحن مستعدين لأفتتاح المتجر للزبائن

77
00:02:52,310 --> 00:02:54,730
السرقة مسموحة .. إن كنت جذاباً |
| غرض واحد فقط

78
00:02:55,460 --> 00:02:57,400
العدد الإعتيادي من الزبائن بدأوا بالدخول

79
00:02:57,430 --> 00:03:00,200
لكنني أدركت أنهم لم يلاحظوا اللافتة في الخارج

80
00:03:00,230 --> 00:03:02,700
لذا لأكون حريصاً
أتجهت إلى جميع الأشخاص

81
00:03:02,730 --> 00:03:04,100
و أخبرتهم عن العرض الجديد

82
00:03:04,130 --> 00:03:05,930
لدينا عرض خاص اليوم

83
00:03:05,960 --> 00:03:08,830
حيث يمكن للجذابين أن يسرقوا غرض واحد

84
00:03:08,860 --> 00:03:10,830
أن يأخذوا بدون دفع غرض واحد

85
00:03:10,860 --> 00:03:11,960
أتعمل هنا ؟

86
00:03:12,060 --> 00:03:13,500
أنا ممثل عن المتجر

87
00:03:13,530 --> 00:03:15,160
لماذا قدّ تطلب مني سرقة غرض ما ؟

88
00:03:15,200 --> 00:03:17,160
أنه عرض خاص -
حسناً -

89
00:03:17,200 --> 00:03:18,900
و نجحت الفكرة بشكل رائع
حيث كانت بعض النساء

90
00:03:18,930 --> 00:03:20,560
يسرقن أغراض

91
00:03:20,560 --> 00:03:21,970
حسناً ، سأغادر الآن

92
00:03:21,970 --> 00:03:23,680
و هذا ما سرقته

93
00:03:23,680 --> 00:03:25,680
حسناً ؟

94
00:03:25,680 --> 00:03:26,860
حسناً

95
00:03:26,860 --> 00:03:28,160
لكن وفقاً لـ ( سايمون )

96
00:03:28,200 --> 00:03:30,160
أول بضعة نساء لم يطابقن المواصفات

97
00:03:30,200 --> 00:03:31,760
لم تدفع ثمن هذا الغرض

98
00:03:31,800 --> 00:03:35,060
كان هذا غريباً ، لأن تلك النساء
كنّ جذابات

99
00:03:35,060 --> 00:03:37,430
لكن بعدها بدأت أشك أن الحارس

100
00:03:37,460 --> 00:03:38,930
يهتم بأمر واحد فقط

101
00:03:38,960 --> 00:03:41,450
طاب يومك -
شكراً ، و لك أيضاً -

102
00:03:42,150 --> 00:03:43,130
مفاتن جميلة

103
00:03:43,130 --> 00:03:44,530
ما رأيك بها ؟

104
00:03:44,560 --> 00:03:47,060
كانت ... كانت جميلة

105
00:03:47,060 --> 00:03:48,460
ما الذي أعجبك بشأنها أكثر ؟

106
00:03:48,500 --> 00:03:49,730
قوامها

107
00:03:49,760 --> 00:03:52,060
كان لها .. أنت تعلم
هيئة رائعة

108
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
أيعجبك هذا ؟

109
00:03:53,130 --> 00:03:54,860
نعم

110
00:03:54,900 --> 00:03:56,460
أعني .. ما هو ؟

111
00:03:56,500 --> 00:03:59,060
.. أنت تعلم ، كيف كانت

112
00:03:59,060 --> 00:04:00,560
كيف كانت مفـ .. صدرها

113
00:04:00,600 --> 00:04:02,530
أهذا ما كنت تنظر إليه ؟

114
00:04:02,560 --> 00:04:04,600
... نعم ، و أيضاً كانت

115
00:04:04,630 --> 00:04:06,160
وجهها كان جميلاً نوعاً ما

116
00:04:06,200 --> 00:04:09,530
لكن .. أنت تعلم
ليس جميلاً جداً

117
00:04:09,560 --> 00:04:11,530
... ما أعجبك إذن هو الـ -
بلى -

118
00:04:11,560 --> 00:04:12,530
نعم

119
00:04:12,560 --> 00:04:13,600
نعم

120
00:04:13,630 --> 00:04:15,160
المفاتن الكبيرة لم تكنّ ضمن اللائحة

121
00:04:15,200 --> 00:04:16,800
و من الواضح أن ( سايمون ) كان مهووساً

122
00:04:16,830 --> 00:04:19,400
و بعد منع عدة نساء جذابات

123
00:04:19,430 --> 00:04:20,700
بقياسات متوسطة

124
00:04:20,730 --> 00:04:22,930
يجب .. يجب أن تدفعي ثمن جميع الأغراض

125
00:04:22,960 --> 00:04:24,830
حسناً -
كان يجب أن أتدخل -

126
00:04:24,860 --> 00:04:26,860
لنفترض أنه لا توجد لائحة
و رأيت هذه المرأة في الشارع

127
00:04:26,900 --> 00:04:29,060
ما رأيك .. ما رأيك بها ؟

128
00:04:29,100 --> 00:04:30,760
أنها جميلة نوعاً ما

129
00:04:30,800 --> 00:04:33,060
لكن يمكن أن تكون أجمل

130
00:04:33,100 --> 00:04:34,400
و ماذا قدّ يجعلها أكثر جمالاً ؟

131
00:04:34,430 --> 00:04:36,730
... أن تسدل شعرها و أنت تعلم

132
00:04:36,760 --> 00:04:38,260
... و ربما بعض الـ -
ما كانت هذه الإيماءة ؟ -

133
00:04:38,300 --> 00:04:41,100
فعلت هذا بعد ذلك ، أن تسدل شعرها و ماذا ؟

134
00:04:41,130 --> 00:04:42,160
" ... قلت " و أنت تعلم

135
00:04:42,200 --> 00:04:44,060
كان يجب أن أتحدث إلى ( سايمون )

136
00:04:44,060 --> 00:04:47,130
إذن أنت تعني أن المفاتن الكبيرة ضرورية من أجلك ؟

137
00:04:47,160 --> 00:04:49,600
يجب أن تكون ... يجب أن تكون كبيرة

138
00:04:52,100 --> 00:04:53,230
حسناً

139
00:04:53,260 --> 00:04:55,060
حسناً ، لكن ألتزم بالائحة من الآن فصاعداً

140
00:04:55,100 --> 00:04:56,530
حسناً ، سألتزم باللائحة

141
00:04:56,560 --> 00:04:57,760
شكراً -
نعم -

142
00:04:57,800 --> 00:04:59,360
بعد أن تحدثت إلى ( سايمون )

143
00:04:59,400 --> 00:05:01,760
الكثير من النساء سرقن

144
00:05:01,800 --> 00:05:03,230
لكن هذا لن يعني أي شيء

145
00:05:03,260 --> 00:05:06,100
ما لم تأتي صديقاتهن لشراء الملابس

146
00:05:06,130 --> 00:05:07,500
لذا لأحرص على حدوث هذا

147
00:05:07,530 --> 00:05:09,500
بعد أسبوع ، أستخدمت الرقم الهاتفي

148
00:05:09,530 --> 00:05:10,760
على مذكرة السماح بالظهور

149
00:05:10,800 --> 00:05:14,300
لأحدى أكثر الزبائن جذابية ذلك اليوم

150
00:05:14,330 --> 00:05:17,330
لأحصل على دليل على نجاح الفكرة

151
00:05:17,360 --> 00:05:18,700
مرحباً ؟ -
مرحباً ( ناتالي ) -

152
00:05:18,730 --> 00:05:23,100
لقد سرقتِ غرض من متجر هاردوير الأسبوع الماضي

153
00:05:23,130 --> 00:05:27,460
أهذا صحيح ؟ -
الرجل قال أنه يمكنني سرقة غرض واحد -

154
00:05:27,500 --> 00:05:29,700
نعم ، نعم هذا مسموح
لست في مشكلة

155
00:05:29,730 --> 00:05:30,730
بعد بعض الإقناع

156
00:05:30,760 --> 00:05:32,300
وافقت على مقابلتي

157
00:05:32,330 --> 00:05:34,200
علمت أنه إن لم يفلح الأمر معها

158
00:05:34,230 --> 00:05:35,600
لن يفلح مع أي أحد

159
00:05:35,630 --> 00:05:37,560
من .. من هؤلاء الأشخاص ؟

160
00:05:37,600 --> 00:05:40,130
أصدقائي .. خطيبي و شريكي في السكن

161
00:05:40,160 --> 00:05:43,960
حسناً ، شكراً لقدومكم

162
00:05:44,060 --> 00:05:46,830
إذن ما الذي سرقته

163
00:05:46,860 --> 00:05:48,130
ثوب أسود قصير

164
00:05:48,160 --> 00:05:49,600
قصير من الأمام و طويل من الخلف

165
00:05:49,630 --> 00:05:51,500
و مرسوم عليه جمجمة بيضاء

166
00:05:51,530 --> 00:05:52,700
حسناً -
نعم -

167
00:05:52,730 --> 00:05:54,060
هل رآكِ أي من أصدقاءك ترتديه ؟

168
00:05:54,100 --> 00:05:55,200
... نعم ، هم فعلوا لكن ليس أي من

169
00:05:55,230 --> 00:05:57,200
هل من فتيات ؟ -
كلا -

170
00:05:57,230 --> 00:05:59,160
لا فتيات ؟ -
لا ، لا فتيات -

171
00:05:59,200 --> 00:06:02,660
حسناً ، حسناً

172
00:06:02,700 --> 00:06:04,660
يجب أن تقنعي أحدى صديقاتك
أن تشتري شيئاً من هناك

173
00:06:04,700 --> 00:06:06,100
... هذا

174
00:06:06,130 --> 00:06:07,200
لم يخبرني أحد بهذا

175
00:06:07,230 --> 00:06:09,060
حسناً ، يجب أن تفعلي نوعاً ما

176
00:06:09,100 --> 00:06:11,760
... أتعلمين ، أنا

177
00:06:11,800 --> 00:06:17,560
لا أود أن أسلم فيديو سرقتك إلى الشرطة

178
00:06:17,600 --> 00:06:19,630
حسناً ، يمكنني أن أحاول

179
00:06:19,660 --> 00:06:21,560
و إن لم ترغب بشراء شيء

180
00:06:21,600 --> 00:06:23,200
سأعيد لكم الفستان الأسود

181
00:06:23,230 --> 00:06:26,230
مرحباً ( جولي ) ، كيف حالك ؟

182
00:06:28,230 --> 00:06:29,860
أنا رجل لطيف -
يجب أن أريك -

183
00:06:29,900 --> 00:06:31,260
فستان ظريف

184
00:06:31,300 --> 00:06:33,830
صديقة ( ناتالي ) وافقت على مقابلتها
في متجر هاردوير

185
00:06:33,860 --> 00:06:35,160
لكن فقط لأضمن نجاح الأمر

186
00:06:35,200 --> 00:06:37,460
قبل أن تصل ، أعطيتها سماعة خفية

187
00:06:37,500 --> 00:06:38,530
لأخبرها بما يجب أن تقوله

188
00:06:38,560 --> 00:06:39,830
نقانق

189
00:06:39,860 --> 00:06:41,060
فهمت -
ماذا قلت ؟ -

190
00:06:41,060 --> 00:06:42,800
نقانق -
حسناً ، جيد -

191
00:06:42,830 --> 00:06:45,060
مرحباً -
مرحباً ، كيف حالك ؟ -

192
00:06:45,060 --> 00:06:46,500
بخير ، شكراً

193
00:06:46,530 --> 00:06:47,560
هل أعجبكِ ؟

194
00:06:47,600 --> 00:06:49,160
نعم ، أحببته -
جيد -

195
00:06:49,200 --> 00:06:51,060
مرحباً يا آنسات

196
00:06:51,100 --> 00:06:52,130
مرحباً

197
00:06:52,160 --> 00:06:54,060
اسأليها إن كانت تحب الجماجم ؟

198
00:06:54,060 --> 00:06:56,100
أتحبين الجماجم ؟

199
00:06:56,130 --> 00:06:57,330
نعم ، أحب الجماجم -
حقاً ؟ -

200
00:06:57,360 --> 00:06:58,330
نعم

201
00:06:58,360 --> 00:06:59,800
الجميع يرتدون طراز الجماجم

202
00:06:59,830 --> 00:07:01,360
الجميع يرتدون طراز الجماجم

203
00:07:01,400 --> 00:07:04,130
يجب أن نجد شيء من أجلك

204
00:07:04,160 --> 00:07:06,800
كل هذه الملابس من تصميم ( غيرالدو ريفيرا )

205
00:07:06,830 --> 00:07:09,830
كل هذه الملابس من تصميم ( غيرالدو ريفيرا )

206
00:07:09,860 --> 00:07:11,860
حقاً ؟ -
بلى ، أنها جميلة -

207
00:07:11,900 --> 00:07:14,100
هذا جميل

208
00:07:14,130 --> 00:07:15,360
أجعليه تشتري القميص

209
00:07:15,400 --> 00:07:17,060
أعتقد أنه يجدر بك شراءه الآن

210
00:07:17,060 --> 00:07:18,530
حقاً ؟ -
بلى -

211
00:07:21,300 --> 00:07:23,300
$79.33

212
00:07:23,330 --> 00:07:25,200
و بهذه الكلمات القليلة

213
00:07:25,230 --> 00:07:26,800
شكراً جزيلاً

214
00:07:26,830 --> 00:07:29,860
قوة فكرتي كانت لا تُنكر

215
00:07:29,900 --> 00:07:31,300
أراكم في وقت لاحق -
شكراً -

216
00:07:31,330 --> 00:07:33,330
و قمت بزيارة ( غابرييل ) في وقت لاحق
ذلك اليوم

217
00:07:33,360 --> 00:07:35,960
لأتلقى المديح الذي استحققته

218
00:07:36,060 --> 00:07:37,060
كيف حال الأعمال ؟

219
00:07:37,060 --> 00:07:38,700
العمل جيد

220
00:07:38,730 --> 00:07:40,360
جيد -
نعم -

221
00:07:40,400 --> 00:07:42,630
... إذن كنت أتساءل هل

222
00:07:42,660 --> 00:07:45,430
أتى أحد بسبب غرض

223
00:07:45,460 --> 00:07:46,700
سرقه أصدقاءهم أو شيء ما ؟

224
00:07:46,730 --> 00:07:49,700
نعم ، في الواقع ، هناك فتاة
فتاة واحدة عادت

225
00:07:49,730 --> 00:07:51,500
حقاً ؟ -
بلى و أحضرت صديقتها -

226
00:07:51,530 --> 00:07:52,530
يا إلهي -
بلى ، بلى -

227
00:07:53,560 --> 00:07:54,830
و صديقتها أشترت قميص

228
00:07:54,860 --> 00:07:56,730
إذن نجحت الفكرة -
... أعني -

229
00:07:56,760 --> 00:07:58,430
إنها واحدة فقط

230
00:07:59,760 --> 00:08:01,060
لكن ليس مضموناً أن الأمر سيستمر بالنجاح

231
00:08:02,200 --> 00:08:03,730
لكن الفكرة نجحت

232
00:08:03,760 --> 00:08:05,260
نعم ،مع فتاة واحدة
كما قلت

233
00:08:05,300 --> 00:08:08,130
... أنها فقط تبدو كأنها مجازفة نوعاً ما

234
00:08:11,530 --> 00:08:13,430
حسناً .. سُررت بلقائك

235
00:08:13,460 --> 00:08:15,060
حسناً ، حظاً موفقاً -
شكراً -

236
00:08:15,060 --> 00:08:16,100
في العمل يا ( غابرييل )

237
00:08:16,130 --> 00:08:17,500
شكراً

238
00:08:17,530 --> 00:08:19,100
أتمنى لك حظاً موفقاً -
شكراً -

239
00:08:19,130 --> 00:08:22,130
حسناً -
أراك لاحقاً -

240
00:08:29,930 --> 00:08:31,060
جراء تصوير هذا البرنامج

241
00:08:31,060 --> 00:08:32,360
أحد أكثر الأسئلة الشائعة التي أتلقاها هو

242
00:08:32,400 --> 00:08:34,530
" كيف تبتكر هذه الأفكار ؟ "

243
00:08:34,560 --> 00:08:37,300
و الإجابة بسيطة .. البحث

244
00:08:37,330 --> 00:08:39,460
عندما أريد أن ألقي نظرة على أحد الأعمال

245
00:08:39,500 --> 00:08:41,800
غالباً ما أذهب قبل وقت متنكراً

246
00:08:41,830 --> 00:08:43,300
و هذا يتيح لي أن ألقي نظرة سريعة

247
00:08:43,330 --> 00:08:44,430
على إدارة المكان

248
00:08:44,460 --> 00:08:46,530
و يساعدني على إبتكار الأفكار

249
00:08:46,560 --> 00:08:48,100
لكن إن أردت مراقبة أحد الأعمال

250
00:08:48,130 --> 00:08:50,330
لفترة أطول بدون إثارة الشكوك

251
00:08:50,360 --> 00:08:53,300
" سأستخدم لعبة " رحلة أمين المكتبة

252
00:08:53,330 --> 00:08:55,430
مصممة لتبدو لعبة ثمانينيات مملة

253
00:08:55,460 --> 00:08:57,730
تم إخراج جميع الأجزاء

254
00:08:57,760 --> 00:09:00,760
و أعيد تشكيلها لتناسب رجل بمقاسي

255
00:09:00,800 --> 00:09:02,560
لأدخل إلى المكان

256
00:09:02,600 --> 00:09:04,060
جعلت الطاقم يقولون أنهم شركة نقل

257
00:09:04,060 --> 00:09:05,060
و تعطلت شاحنتهم

258
00:09:05,060 --> 00:09:06,260
مرحباً ، أتمانعون

259
00:09:06,300 --> 00:09:07,460
إن أبقينا هذا هنا لبضعة دقائق ؟

260
00:09:07,500 --> 00:09:08,660
لقد تعطلت شاحنتنا

261
00:09:08,700 --> 00:09:12,730
و غالباً يوافق عمال المتجر على ترك اللعبة

262
00:09:12,760 --> 00:09:13,960
مما يتيح لي المراقبة سراً

263
00:09:14,060 --> 00:09:17,360
كيف تتم إدارة المكان عندما لا يوجد
أحد لمراقبتهم

264
00:09:17,400 --> 00:09:19,460
و لأنني في الداخل لفترات طويلة

265
00:09:19,500 --> 00:09:22,330
قابس اللعبة عبارة عن قشة

266
00:09:22,360 --> 00:09:25,330
مما يتيح للطاقم أن يضعوا مشاريب سراً

267
00:09:25,360 --> 00:09:27,060
للحفاظ على تميهي

268
00:09:27,060 --> 00:09:29,860
و مع السعر الباهظ و تحركات مملة

269
00:09:29,900 --> 00:09:33,060
يمكنني أن أتأكد أن لا أحد سيحاول لعبها

270
00:09:33,060 --> 00:09:34,560
و عندما ارى ما يكفي

271
00:09:34,600 --> 00:09:36,660
يعود طاقمي لأستعادتي

272
00:09:36,700 --> 00:09:38,100
شكراً مرة أخرى -
لا مشكلة -

273
00:09:38,130 --> 00:09:39,160
إلى اللقاء -
شكراً -

274
00:09:39,200 --> 00:09:41,200
قدّ تبدو طريقة متعبة

275
00:09:41,230 --> 00:09:42,530
من أجل البحث فقط

276
00:09:42,560 --> 00:09:46,930
لكن هذه الطريقة بالضبط
" ساعدتني على إبتكار أفكار من أجل مطعم " بيلي

277
00:09:46,960 --> 00:09:50,230
في منتصف " غليندايل " ، كاليفورنيا

278
00:09:50,260 --> 00:09:53,960
صاحبة المطعم ( غلوريا بايك )
سئمت من خلو مطعمها

279
00:09:54,060 --> 00:09:56,530
الإقتصاد أو شيء ما يؤثر على الأمر

280
00:09:56,560 --> 00:09:59,130
لكن العمل قليل نوعاً ما

281
00:09:59,160 --> 00:10:01,330
قبل زيارتي ، استخدمت اللعبة

282
00:10:01,360 --> 00:10:03,660
" لمراقبة مطعم " بيلي

283
00:10:03,700 --> 00:10:06,230
و بشكل مفاجئ ، لم ألاحظ أي خطأ في المطعم

284
00:10:06,260 --> 00:10:08,160
أو الطعام

285
00:10:10,860 --> 00:10:12,560
لكن بعد الجلوس هناك لفترة طويلة

286
00:10:12,600 --> 00:10:14,360
كان يجب أن أذهب للتبول حقاً

287
00:10:14,400 --> 00:10:18,200
و حالما حاولت إستخدام الحمام في المتاجر المجاورة

288
00:10:18,230 --> 00:10:21,560
مرحباً ، أهناك حمام يمكنني إستخدامه ؟ -
كلا ، للموظفين فقط -

289
00:10:21,600 --> 00:10:24,800
" أدركت أن هناك فرصة هائلة من أجل مطعم " بيلي

290
00:10:24,830 --> 00:10:26,900
إذن بينما كنت أختبئ في اللعبة

291
00:10:26,930 --> 00:10:28,730
لاحظت أن لديكم سياسة صارمة

292
00:10:28,760 --> 00:10:31,360
سياسة الحمام من أجل الزبائن فقط

293
00:10:31,400 --> 00:10:34,400
هذا صحيح -
و أهنئك على هذا -

294
00:10:34,430 --> 00:10:37,400
شكراً -
... تهانينا -

295
00:10:37,430 --> 00:10:38,830
على خسارة المال

296
00:10:38,860 --> 00:10:40,500
خسارة المال ؟

297
00:10:40,530 --> 00:10:43,900
الخطة .. سياسة يمكن لأي أحد إستخدام الحمام

298
00:10:43,930 --> 00:10:46,160
في منطقة لا تتواجد فيها الحمامات

299
00:10:46,200 --> 00:10:47,960
مطعم " بيلي " لديه فرصة لجذب

300
00:10:48,000 --> 00:10:51,900
الكثير من مستخدمي الحمام الذين يمكن
تحويلهم إلى زبائن

301
00:10:51,930 --> 00:10:53,160
و حالما يستخدمون الحمام

302
00:10:53,200 --> 00:10:55,400
عندها نحاول إقناعهم بتناول الطعام هنا

303
00:10:56,430 --> 00:11:01,330
يمكن أن يكون مطعمكم مرحاض الحي

304
00:11:01,360 --> 00:11:03,060
نعم .. أعتقد أنها فكرة سديدة

305
00:11:03,100 --> 00:11:04,760
و اي مكان أفضل للترويج

306
00:11:04,800 --> 00:11:07,900
من مكان يمكننا أن نحظى فيه بأنتباههم الكامل و بدون مقاطعة

307
00:11:07,930 --> 00:11:09,430
قمنا بتصوير إعلان قصير

308
00:11:09,460 --> 00:11:10,730
لـ ( غلوريا )

309
00:11:10,760 --> 00:11:11,860
و حالما أنتهينا منه

310
00:11:11,900 --> 00:11:13,700
قمت برتكيب شاشات تتفعل بالحركة

311
00:11:13,730 --> 00:11:16,530
" في كل حجرة حمام و مبولة في مطعم " بيلي

312
00:11:16,560 --> 00:11:17,660
و بعد تثبيت الإعلان

313
00:11:17,700 --> 00:11:19,430
حان الوقت لنشر الخبر

314
00:11:19,460 --> 00:11:21,430
بأن حمام مطعم ( بيلي ) للجميع

315
00:11:21,460 --> 00:11:24,330
لافتات النوافذ كانت مفيدة للمارين

316
00:11:24,360 --> 00:11:25,430
لكن أردت نشر الخبر

317
00:11:25,460 --> 00:11:27,400
عند المتاجر الأخرى في المنطقة

318
00:11:27,430 --> 00:11:30,300
لذا إن كان لديك أي زبائن
بحاجة لأستخدام المرحاض

319
00:11:30,330 --> 00:11:32,530
يمكنك إرسالهم إلى مطعم بيلي في نهاية الحي

320
00:11:32,560 --> 00:11:33,600
حسناً

321
00:11:33,630 --> 00:11:34,930
و الآن كنت مستعداً لأقناع الناس

322
00:11:34,960 --> 00:11:36,730
الذين دخلوا من أجل الحمام

323
00:11:36,760 --> 00:11:37,730
أن يبقوا لتناول الطعام

324
00:11:37,760 --> 00:11:38,730
مرحباً

325
00:11:38,760 --> 00:11:41,060
هل أنتِ هنا لأستخدام الحمام ؟ -
كلا ، لتناول الطعام -

326
00:11:41,100 --> 00:11:42,360
لتناول الطعام ؟ حسناً -
نعم -

327
00:11:42,400 --> 00:11:44,860
هل أنت هنا لأستخدام الحمام ؟ -
كلا ، نحن هنا لتناول الطعام -

328
00:11:44,900 --> 00:11:46,900
لتناول الطعام

329
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
مرحباً ، طاولة لثلاثة -
ثلاثة ؟ -

330
00:11:47,930 --> 00:11:50,330
من أجل الحمام أو طاولة ؟ -
طاولة -

331
00:11:50,360 --> 00:11:52,530
حسناً ، نعم .. يمكنها مساعدتك

332
00:11:52,560 --> 00:11:55,060
في بادئ الأمر بدا كأن اللافتات لا تنفع

333
00:11:55,100 --> 00:11:57,700
لكن بعدها بدأ زبائن الحمام بالوصول

334
00:11:57,730 --> 00:11:59,330
مرحباً -
أيمكنني إستخدام الحمام ؟ -

335
00:11:59,360 --> 00:12:00,930
الحمام ؟ -
نعم -

336
00:12:00,960 --> 00:12:02,100
نعم ، أنه في الخلف
شكراً جزيلاً

337
00:12:02,130 --> 00:12:03,400
حسناً

338
00:12:03,430 --> 00:12:04,560
كانوا على وشك مشاهدة إعلاننا

339
00:12:04,600 --> 00:12:06,060
و أردت أن ترى ( غلوريا ) رد فعلهم

340
00:12:06,060 --> 00:12:08,200
لذا هذا ليس قانونياً حقاً

341
00:12:08,230 --> 00:12:09,660
لكننا وضعنا بعض الكاميرات الخفية

342
00:12:09,700 --> 00:12:11,100
داخل الحمام

343
00:12:11,130 --> 00:12:14,330
و يجب أن أجعلهم يوقعوا مذكرة موافقة
لأستخدام الفيديو

344
00:12:14,360 --> 00:12:15,430
حالما يخرجوا

345
00:12:15,460 --> 00:12:17,700
الذي لا أتوقع أنه سيكون مشكلة

346
00:12:17,730 --> 00:12:19,200
مرحباً ، كيف حالكم ؟

347
00:12:19,230 --> 00:12:20,930
أهلاً بكم في مطعم بيلي

348
00:12:20,960 --> 00:12:23,130
أرجوكم أستمتعوا بهذه الرسالة

349
00:12:23,160 --> 00:12:25,200
قدّ لا تكون زبون

350
00:12:25,230 --> 00:12:27,530
لكنك مرحب بك في مطعم بيلي

351
00:12:27,560 --> 00:12:29,130
لأستخدام الحمام كما يحلو لك

352
00:12:29,160 --> 00:12:31,330
و بينما تقوم بشؤونك

353
00:12:31,360 --> 00:12:34,660
أود أن أحدثك عن عملنا قليلاً

354
00:12:34,700 --> 00:12:36,700
طهي الطعام اللذيذ

355
00:12:36,730 --> 00:12:38,060
أنظر إلى هذه الأطباق اللذيذة

356
00:12:38,100 --> 00:12:40,900
تكاد تشم رائحة الطعام العالي الجودة

357
00:12:40,930 --> 00:12:43,660
المصنوع من أفضل المكونات

358
00:12:43,700 --> 00:12:45,700
مثل شطيرة البسطرمة الشهيرة

359
00:12:45,730 --> 00:12:47,300
أو سلطة الكوب الطازجة

360
00:12:47,330 --> 00:12:50,800
أو صلصة الفاصوليا الحارة

361
00:12:50,830 --> 00:12:54,060
أنظر إلى هذه الصلصة

362
00:12:54,100 --> 00:12:55,430
الناس يأتون من حول العالم

363
00:12:55,460 --> 00:12:57,160
لتناول الطعام في مطعم بيلي

364
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
لذا لم لا تبقى هنا لفترة وجيزة

365
00:12:59,230 --> 00:13:01,730
ستكون مسروراً لأنك فعلت

366
00:13:01,760 --> 00:13:05,060
مطعم " بيلي " مرحاض الحي

367
00:13:05,060 --> 00:13:07,900
و الآن يجب أن أتحقق إن
كان الإعلان يفي بالغرض

368
00:13:07,930 --> 00:13:09,100
هل أنت جائع ؟

369
00:13:09,130 --> 00:13:11,560
بعض الشيء

370
00:13:11,600 --> 00:13:13,100
إذن لدينا هنا القائمة بأكملها -
نعم -

371
00:13:13,130 --> 00:13:14,100
يمكنك أن تلقي نظرة عليها

372
00:13:14,130 --> 00:13:17,060
و أيضاً يجب أن توقع

373
00:13:17,060 --> 00:13:19,630
من فضلك ، إذن عرض

374
00:13:19,660 --> 00:13:21,330
كنّا نصورك في الحمام

375
00:13:21,360 --> 00:13:22,730
بكاميرا خفية -
حقاً ؟ -

376
00:13:22,760 --> 00:13:24,400
لأظهار تجربة الزبائن

377
00:13:24,430 --> 00:13:26,360
و اي جزء مني قمتم بتصويره ؟

378
00:13:26,400 --> 00:13:28,060
عند مشاهدتك الفيديو فقط

379
00:13:28,060 --> 00:13:30,360
حسناً ، لأنني كنت في المرحاض

380
00:13:30,400 --> 00:13:32,660
... لذا أتساءل اي جزء مني

381
00:13:32,700 --> 00:13:34,060
نعم ، لن نعرض أعضاءك الخاصة

382
00:13:34,060 --> 00:13:35,160
حسناً

383
00:13:35,200 --> 00:13:37,960
كان يجب أن تخبرني أنكم تقومون بالتصوير
لكنك لم تفعل

384
00:13:38,060 --> 00:13:39,860
و الآن يجب أن تمحو ذلك التصوير

385
00:13:39,900 --> 00:13:41,660
و لا أكترث ما هو إستخدامه

386
00:13:41,700 --> 00:13:42,930
أتفهم هذا ؟

387
00:13:42,960 --> 00:13:44,260
... ما يهم هو فقط أريدك أن تعرف

388
00:13:44,300 --> 00:13:45,630
هذا ما يهم بالنسبة لي

389
00:13:45,660 --> 00:13:47,360
... ماذا ستتناول في المطعما اليوم لأن

390
00:13:47,400 --> 00:13:50,160
و أنت تجازف مجازفة خطيرة حقاً هكذا

391
00:13:50,200 --> 00:13:51,230
حسناً ، أنا آسف

392
00:13:51,260 --> 00:13:52,260
كنّا نقوم بتصويرك

393
00:13:52,300 --> 00:13:53,300
بينما كنت في الحمام

394
00:13:53,330 --> 00:13:54,430
حسناً

395
00:13:54,460 --> 00:13:56,060
لذا نحن بحاجة لتوقيعك هنا

396
00:13:56,060 --> 00:13:57,830
لنتمكن من إستخدام التصوير

397
00:13:57,860 --> 00:13:58,930
على التلفزيون القومي

398
00:13:58,960 --> 00:14:00,060
إن كنت موافقاً

399
00:14:00,060 --> 00:14:01,160
بالتأكيد -
ألا بأس بهذا ؟ -

400
00:14:01,200 --> 00:14:03,260
حسناً ، نعم بالتأكيد -
حسناً ، شكراً جزيلاً -

401
00:14:03,300 --> 00:14:04,830
أعني بشكل اساسي مكتوب أنه
يمكننا فعل أي شيء

402
00:14:04,860 --> 00:14:06,950
نرغب به بهذا التصوير و إستخدامه من أجل أي شيء

403
00:14:06,930 --> 00:14:08,060
حسناً ، لا بأس -
حسناً -

404
00:14:08,100 --> 00:14:09,230
في معظم الأحيان

405
00:14:09,260 --> 00:14:11,460
التصوير داخل الحمام لم يكنّ بمشكلة

406
00:14:11,500 --> 00:14:13,760
و وافق الناس على التوقيع

407
00:14:13,800 --> 00:14:16,430
و كنت متحمساً لترى ( غلوريا ) نتائج فكرتي

408
00:14:16,460 --> 00:14:17,860
... هذا الرجل

409
00:14:17,900 --> 00:14:20,430
يمكنك رؤيته في الحمام هنا

410
00:14:20,460 --> 00:14:22,760
و الآن أنظري إلى هناك

411
00:14:22,800 --> 00:14:24,500
أنه يتناول الطعام

412
00:14:24,530 --> 00:14:25,760
هذا صحيح

413
00:14:25,800 --> 00:14:27,160
و أترين هذا الرجل -
بلى -

414
00:14:27,200 --> 00:14:28,900
أنه عند المبولة

415
00:14:28,930 --> 00:14:30,060
أنظري هناك

416
00:14:30,100 --> 00:14:31,230
أنه يتناول وجبة

417
00:14:31,260 --> 00:14:33,400
نعم ، هذا صحيح -
هذا مذهل -

418
00:14:33,430 --> 00:14:36,460
هذا جيد -
فكرتي كانت ناجحة -

419
00:14:36,500 --> 00:14:39,630
أكل شيء على ما يرام ؟ يفي بالغرض ؟

420
00:14:39,660 --> 00:14:40,760
نعم ، كل شيء جيد -
جيد -

421
00:14:40,800 --> 00:14:42,930
و رؤية تلك الإبتسامة تعلو وجه ( غلوريا )

422
00:14:42,960 --> 00:14:44,930
جعل الأمر يستحق العناء بالنسبة لي

423
00:14:44,960 --> 00:14:47,360
حسناً ، ما رأيك بكل شيء ؟

424
00:14:47,360 --> 00:14:49,650
اليوم كان يوماً جيداً ، نعم

425
00:14:49,650 --> 00:14:51,450
كان يوماً مزدحماً

426
00:14:51,760 --> 00:14:53,430
أعني ، لقد عملنا معاً كثيراً هذا الأسبوع ، صحيح ؟

427
00:14:53,460 --> 00:14:55,060
هذا صحيح ، بلى -
و بطريقة ما -

428
00:14:55,060 --> 00:14:58,060
على الأرجح أنت تعتبريني أبنك -
نعم ، بالتأكيد -

429
00:14:58,060 --> 00:14:59,560
أعني أننا أشبه بالعائلة

430
00:14:59,600 --> 00:15:01,040
أعلم ، نعم -
أنا أبنك -

431
00:15:01,040 --> 00:15:01,830
... و كأنك

432
00:15:02,250 --> 00:15:04,460
ربما فرد من العائلة

433
00:15:04,230 --> 00:15:05,460
نعم ، هكذا بالضبط -
نعم ، هذا صحيح -

434
00:15:05,500 --> 00:15:06,960
نعم

435
00:15:07,060 --> 00:15:08,330
حسناً ، لا أريد أن أكون جريء جداً معك

436
00:15:08,360 --> 00:15:11,360
لكن أود أن أكون ضمن وصيتك

437
00:15:13,830 --> 00:15:15,300
لست متأكدة

438
00:15:15,330 --> 00:15:17,060
... أتعتقدين أن هذا ربما إحتمال ، أن

439
00:15:17,100 --> 00:15:18,900
يجب أن أفكر بأبنتي أولاً

440
00:15:18,930 --> 00:15:19,900
أبنتك ؟ -
إنها في المرتبة الأولى ، صحيح ؟ -

441
00:15:19,930 --> 00:15:21,060
بالطبع ، يجب أن تكون لها الأولوية

442
00:15:21,060 --> 00:15:22,400
أنها تبدأ بشق طريقها ، أنها يافعة -
نعم -

443
00:15:22,650 --> 00:15:24,520
إن كان لدي شيء ما

444
00:15:24,520 --> 00:15:26,070
إن تركت المال أو شيء ما

445
00:15:26,070 --> 00:15:26,930
... إذن بلى ، سأفكر

446
00:15:26,930 --> 00:15:28,160
ربما ؟ ستفكرين بالأمر ؟ -
بلى ، نعم -

447
00:15:28,200 --> 00:15:30,100
حسناً ، سأمنحك بعض الوقت لتفكري

448
00:15:30,130 --> 00:15:31,860
لا أريد أن أضغط عليك -
حسناً -

449
00:15:31,900 --> 00:15:33,560
أنا متحمس جداً -
حسناً -

450
00:15:33,600 --> 00:15:35,060
أعني ، قدّ أكون المالك الجديد

451
00:15:35,060 --> 00:15:36,160
... أعلم

452
00:15:36,200 --> 00:15:37,460
كنت متحمساً جداً

453
00:15:37,500 --> 00:15:39,060
و لا أطيق الإنتظار لأكتشف

454
00:15:39,060 --> 00:15:41,700
إن كنت سأكون ضمن وصية ( غلوريا )

455
00:15:45,830 --> 00:15:46,960
في وقت سابق الليلة

456
00:15:47,060 --> 00:15:49,530
أريتكم كيف أقوم بالبحث عن الأعمال

457
00:15:49,560 --> 00:15:51,860
عملية تتضمن الكثير من الإنتظار و المشاهدة

458
00:15:51,900 --> 00:15:53,630
و يمكن أن تكون مملة نوعاً ما

459
00:15:53,660 --> 00:15:55,330
لذا فكرت بأحضار شخص

460
00:15:55,360 --> 00:15:56,430
لمساعدتي

461
00:15:56,460 --> 00:15:57,630
و مؤخراً قابلت شخص

462
00:15:57,660 --> 00:16:00,630
يراقب الأعمال لكسب المعيشة بشكل أساسي

463
00:16:00,660 --> 00:16:01,830
لذا أستدعيت ( سايمون ) إلى مكتبي

464
00:16:01,860 --> 00:16:04,700
لأكتشف إن كان يرغب بوظيفة ثانية

465
00:16:04,730 --> 00:16:06,930
أنا أبحث عن شخص لمساعدتي

466
00:16:06,960 --> 00:16:08,500
في بعض مهام الأبحاث

467
00:16:08,530 --> 00:16:10,130
لبرنامجي -
حسناً -

468
00:16:10,160 --> 00:16:11,500
أتعتقد أن هذا يطابق مهاراتك ؟

469
00:16:11,530 --> 00:16:12,500
نعم

470
00:16:12,530 --> 00:16:15,060
و الآن أعلم أنك مهووس برذيلة

471
00:16:15,060 --> 00:16:16,060
صحيح ؟

472
00:16:16,060 --> 00:16:17,460
نعم

473
00:16:17,500 --> 00:16:18,860
... النساء ذوات الـ

474
00:16:18,900 --> 00:16:20,060
.... ذوات الـ ؟ ذوات

475
00:16:20,060 --> 00:16:21,360
صدر كبير ، هذا صحيح

476
00:16:21,400 --> 00:16:23,500
أعني أنت تحب ذلك -
هذا صحيح -

477
00:16:23,530 --> 00:16:24,700
أعني كم تحبه ؟

478
00:16:24,730 --> 00:16:27,600
فقط ، أعني أنا أحلم بها

479
00:16:27,630 --> 00:16:28,700
أو أفكر بها ، أنت تعلم

480
00:16:28,730 --> 00:16:30,300
تقريباً يومياً

481
00:16:30,330 --> 00:16:32,530
ما الذي تفكر به ؟

482
00:16:32,560 --> 00:16:34,700
أفكر بمداعبتها أو لمسها

483
00:16:34,730 --> 00:16:36,630
نعم

484
00:16:36,660 --> 00:16:38,760
إذن إن كنت سأمنحك هذه الوظيفة

485
00:16:38,800 --> 00:16:41,800
... يجب أن اتأكد أن هذا لن

486
00:16:41,830 --> 00:16:43,660
لن تسمح بتشتيت إنتباهك بفعل ذلك

487
00:16:43,700 --> 00:16:45,300
كلا ، لن يحدث

488
00:16:45,330 --> 00:16:46,760
حسناً ، رائع -
حسناً ، جيد -

489
00:16:46,800 --> 00:16:47,830
لنفعل هذا -
شكراً يا ( نايثان ) -

490
00:16:47,860 --> 00:16:48,830
شكراً يا ( سايمون )

491
00:16:48,860 --> 00:16:50,530
أخبرت ( سايمون ) أنني أريده

492
00:16:50,560 --> 00:16:52,130
أن يقوم بالأبحاث سراً

493
00:16:52,160 --> 00:16:55,060
عن عمل كنت أنوي عرضه في برنامجي

494
00:16:55,060 --> 00:16:57,960
حسناً ، لننطلق

495
00:16:58,060 --> 00:16:59,330
ما لم يعرفه ( سايمون )

496
00:16:59,360 --> 00:17:02,300
هو أن هذا كان إختباراً

497
00:17:02,330 --> 00:17:03,300
هل أنت بخير ؟

498
00:17:03,330 --> 00:17:04,430
آسف -
أنا بخير -

499
00:17:04,460 --> 00:17:06,230
أخبرت مالك متجر محلي بالأمر

500
00:17:06,260 --> 00:17:08,200
لأتمكن من مراقبة ( سايمون )

501
00:17:08,230 --> 00:17:10,060
و أرى ما سيفعله

502
00:17:10,100 --> 00:17:11,330
راقب العمل

503
00:17:11,360 --> 00:17:13,060
أبحث عن اي مشاكل
أو أي شيء يمكنك رؤيته

504
00:17:13,060 --> 00:17:14,400
حسناً -
أفهمت ؟ -

505
00:17:14,430 --> 00:17:16,160
فهمت -
حسناً ، شكراً -

506
00:17:16,200 --> 00:17:19,060
( سايمون ) أعتقد أنني سأتركه و أرحل

507
00:17:19,060 --> 00:17:22,100
لكن في الحقيقة كان لدي خطة
لأدخل المتجر سراً

508
00:17:22,130 --> 00:17:25,400
و أراقب أختباري

509
00:17:25,430 --> 00:17:26,530
لا استخدم هذا أبداً في الواقع

510
00:17:26,560 --> 00:17:28,100
لأن اللعبة مريحة أكثر

511
00:17:28,130 --> 00:17:30,360
لكن تمثال الهندي لمتجر السيجار الخاص الصنع

512
00:17:30,400 --> 00:17:32,100
لديه جوف خالي

513
00:17:32,130 --> 00:17:34,560
كبير بما يكفي ليناسب جسدي

514
00:17:54,060 --> 00:17:56,160
بعد 30 دقيقة داخل اللعبة

515
00:17:56,200 --> 00:17:57,500
بدا كأنه يقوم بعمل رائع

516
00:17:57,530 --> 00:17:59,060
لكن أردت إختبار تركيز ( سايمون )

517
00:17:59,060 --> 00:18:01,660
بمصدر تشتيت حقيقي

518
00:18:01,700 --> 00:18:04,700
بزوج من المفاتن الكبيرة

519
00:18:11,460 --> 00:18:14,460
لا أستطيع أن ألومه لأختلاس النظر

520
00:18:14,500 --> 00:18:16,460
لكنني سُررت لأنه عاد لمزاولة عمله بسرعة

521
00:18:16,500 --> 00:18:19,330
دون أن يكشف غطاءه أو يستمني

522
00:18:19,360 --> 00:18:21,760
لكن كان لدي إختبار آخر

523
00:18:21,800 --> 00:18:23,630
كان يجب أن أتحقق إن ( سايمون ) لن
يكشف غطاءه

524
00:18:23,660 --> 00:18:26,660
حتى عند مواجهة الموت

525
00:18:30,060 --> 00:18:31,500
كان لدي إختبار آخر من أجل ولاء ( سايمون )

526
00:18:31,530 --> 00:18:33,130
في سيناريو الحياة أو الموت

527
00:18:33,160 --> 00:18:35,630
مخطط له مع ممثل محترف

528
00:18:35,660 --> 00:18:36,930
رحلة أمين المكتبة ؟

529
00:18:36,960 --> 00:18:38,260
كنت أبحث عن واحدة من هذه الألعاب

530
00:18:38,300 --> 00:18:40,100
كم تريد ثمناً مقابلها ؟

531
00:18:40,100 --> 00:18:42,100
أنها ليست للبيع ، أحدهم تركها هنا فحسب

532
00:18:42,700 --> 00:18:46,630
حسناً ، أيمكنني أن أخذها ؟ -
إن أردت ، يمكنك أخذها -

533
00:18:46,660 --> 00:18:48,060
حقاً ؟

534
00:18:49,300 --> 00:18:51,060
أتعلم ، أنها كبيرة للتتسع في سيارتي

535
00:18:51,060 --> 00:18:52,960
لذا لربما يجدر بي أن أقطعها إلى نصفين

536
00:18:53,060 --> 00:18:56,460
ألديك منشار ؟ -
لدي منشار بالفعل -

537
00:18:56,500 --> 00:18:57,500
تفضل

538
00:18:57,530 --> 00:18:58,800
... نعم

539
00:18:58,830 --> 00:19:00,060
هذا سيفي بالغرض ، شكراً -
على الرحب و السعة -

540
00:19:00,060 --> 00:19:01,060
يا إلهي

541
00:19:04,330 --> 00:19:05,900
حان وقت قطع هذه الآلة

542
00:19:21,060 --> 00:19:22,530
شكراً لك

543
00:19:22,560 --> 00:19:24,560
شكراً

544
00:19:24,600 --> 00:19:25,600
شكراً يا ( دون )

545
00:19:25,630 --> 00:19:26,730
نعم ، هذا من دواعي سروري يا رجل

546
00:19:26,760 --> 00:19:28,500
حسناً ، شكراً ، حسناً
( سايمون ) ؟

547
00:19:28,530 --> 00:19:30,400
نعم -
كيف حالك في الداخل ؟ -

548
00:19:30,430 --> 00:19:32,060
أنا بخير -
حسناً -

549
00:19:32,060 --> 00:19:34,260
كان ذلك إختباراً و لقد نجحت

550
00:19:34,300 --> 00:19:35,560
حسناً

551
00:19:35,600 --> 00:19:36,630
( سايمون ) أبلى بلاءاً رائعاً

552
00:19:36,660 --> 00:19:39,830
أي رجل آخر كان ليكشف غطاءه تحت هكذا ظروف

553
00:19:39,860 --> 00:19:41,060
لابد أنك متوتر الآن

554
00:19:41,060 --> 00:19:42,060
على الأرجح بحاجة لعناق

555
00:19:42,100 --> 00:19:43,130
نعم -
هل أنت بخير ؟ -

556
00:19:43,160 --> 00:19:44,530
كان كان ذلك

557
00:19:44,560 --> 00:19:46,160
مخيفاً ، لكن أنا بخير .. نعم

558
00:19:46,200 --> 00:19:47,630
حسناً ، أبليت بلاءاً رائعاً يا رجل -
حسناً -

559
00:19:47,660 --> 00:19:49,360
تهانينا -
رائع ، نعم -

560
00:19:49,400 --> 00:19:51,230
حسناً

561
00:19:51,260 --> 00:19:53,160
لقد أبهرني ( سايمون ) حقاً

562
00:19:53,200 --> 00:19:56,160
و معرفة أن هناك شخص يمكنني
الإعتماد عليه بعث على شعور جيد

563
00:19:56,200 --> 00:19:58,460
للأسف ، لا يمكنني قول الأمر سيان
بالنسبة لـ ( غلوريا )

564
00:19:58,500 --> 00:20:00,960
لأنها قررت ألا تتضمنني في وصيتها

565
00:20:00,960 --> 00:20:03,890
تحدثت إلى أبنتي

566
00:20:03,890 --> 00:20:05,180
... و سألتني

567
00:20:05,180 --> 00:20:07,180
لماذا يا أمي ؟ أنت لا تعرفيه حتى

568
00:20:07,180 --> 00:20:09,850
لماذا تريدين أن تذكريه ؟

569
00:20:09,830 --> 00:20:12,460
لكن على خلاف ( غلوريا )
أنا لا أنسى مكافأة أولئك

570
00:20:12,500 --> 00:20:13,530
الذين يقومون بمساعدتي

571
00:20:13,560 --> 00:20:15,200
لأنك كنت رائعاً جداً

572
00:20:15,230 --> 00:20:16,600
لدي مفاجأة من أجلك

573
00:20:16,630 --> 00:20:17,700
هذا صحيح

574
00:20:17,730 --> 00:20:18,830
حسناً

575
00:20:18,860 --> 00:20:20,500
أود تقديمك لأحدهم

576
00:20:20,530 --> 00:20:21,500
حسناً

577
00:20:21,530 --> 00:20:23,130
لكن يجب أن تعدني

578
00:20:23,160 --> 00:20:24,200
بأن تكون سيد نبيل

579
00:20:24,230 --> 00:20:25,300
حسناً -
حسناً ؟ -

580
00:20:25,330 --> 00:20:27,300
نعم

581
00:20:27,330 --> 00:20:30,330
( تريشا )

582
00:20:32,400 --> 00:20:33,360
مرحباً -
مرحباً -

583
00:20:34,400 --> 00:20:36,300
كيف حالك ؟ -
بخير ، بخير -

584
00:20:36,330 --> 00:20:37,330
مرحباً ، سُررت بلقائك

585
00:20:37,360 --> 00:20:39,030
سُررت بلقائك أيضاً

586
00:20:39,060 --> 00:20:40,830
سُررت جداً

587
00:20:40,860 --> 00:20:43,200
نعم -
نعم -

588
00:20:43,230 --> 00:20:44,630
يا للروعة

589
00:20:44,660 --> 00:20:46,200
مرحباً

590
00:20:46,230 --> 00:20:49,460
حسناً

591
00:20:52,400 --> 00:20:54,230
كنت مسروراً من أجل ( سايمون )

592
00:20:54,260 --> 00:20:57,330
لكن بينما شاهدته يتواصل مع ( تريشا )

593
00:20:57,360 --> 00:20:58,360
لم يسعني سوى الشعور بالغيرة

594
00:20:58,400 --> 00:20:59,900
لأنني أردت نفس تلك الصلة

595
00:21:00,060 --> 00:21:01,960
في حياتي

596
00:21:02,060 --> 00:21:05,360
حسناً ، سنرى المزيد من الأعمال الأسبوع القادم

597
00:21:05,400 --> 00:21:12,080
ترجمة | رفل مهدي|
تدقيق|المهندس علي المنصوري|

598
00:21:12,900 --> 00:21:14,060
معظم الفتيات اللاتي واعدتهن

599
00:21:14,060 --> 00:21:15,130
لم يكنّ بهذا الحجم

600
00:21:15,160 --> 00:21:16,400
هل تحدثت إليهنّ

601
00:21:16,430 --> 00:21:18,830
أو طلبت عمليات جراحية أو أي شيء ؟

602
00:21:18,860 --> 00:21:20,600
إن كنّا نشاهد التلفاز و ظهر إعلان ما

603
00:21:20,630 --> 00:21:22,060
على سبيل المثال لهكذا أمور أقول

604
00:21:23,430 --> 00:21:24,800
" هذا .. هذا يبدو جيداً "

605
00:21:24,830 --> 00:21:26,760
و هل يوافقن أبداً ؟ -
كلا -
