﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
ترجمة | رفل مهدي|
تدقيق|المهندس علي المنصوري|

2
00:00:08,960 --> 00:00:10,630
أسمي ( نايثان فيلدر )

3
00:00:10,660 --> 00:00:12,830
" و تخرجت من أحدى أفضل جامعات الأعمال في " كندا

4
00:00:12,860 --> 00:00:15,100
بدرجات ممتازة

5
00:00:15,130 --> 00:00:19,130
و الآن سأستغل معرفتي لمساعدة مالكي
المشاريع الصغيرة الكادحين

6
00:00:19,160 --> 00:00:20,800
للنجاح في هذا العالم التنافسي

7
00:00:36,360 --> 00:00:40,000
هذا برنامج ... " ( نايثان ) لمساعدتك "

8
00:00:40,030 --> 00:00:42,800
إدارة محطة وقود ليس بالأمر السهل

9
00:00:42,830 --> 00:00:45,030
و لا أحد يعرف عن هذا أكثر من ( دانيال آشيكان )

10
00:00:45,060 --> 00:00:47,130
من محطة وقود " سيفان " في بوربانك ، كاليفورنيا

11
00:00:47,160 --> 00:00:48,960
أنه عمل صعب

12
00:00:49,000 --> 00:00:52,360
لا يمكنني منافسة الشركات الكبرى

13
00:00:52,400 --> 00:00:56,630
و هذه الأيام أصبح أقتصادياً
أكثر أن تعبئ شامبانيا بدلاً عن الوقود

14
00:00:56,660 --> 00:00:58,500
يمكن أن يكون من الصعب جذب الزبائن

15
00:00:58,530 --> 00:01:02,860
لذا قمت بزيارة ( دانيل ) و لدي أقتراح مبتكر
ليخفض أسعاره

16
00:01:02,900 --> 00:01:06,830
إذن أريدك أن تتقاضى 1,75 مقابل الغالون الواحد

17
00:01:06,860 --> 00:01:08,830
أتعرف ما هي المدينة الفاضلة ؟ -
نعم -

18
00:01:08,860 --> 00:01:10,760
و إنها في ذهنك فقط

19
00:01:10,800 --> 00:01:14,560
لن ترى هذا السعر في اي مكان

20
00:01:14,600 --> 00:01:16,230
فقط في الأفلام -
حسناً ، أنصت -

21
00:01:16,260 --> 00:01:18,200
لا ، لا ، لا ، أعطني أقتراح معقول

22
00:01:18,230 --> 00:01:20,160
كلا ، هذا هو .. أنا منطقي

23
00:01:20,200 --> 00:01:22,400
لم تدعني أنهي حديثي -
حسناً -

24
00:01:22,430 --> 00:01:24,100
بعد الخصم

25
00:01:25,230 --> 00:01:26,530
... الخطة

26
00:01:26,560 --> 00:01:28,730
تصدير غالون من الوقود بسعر 1,75 دولار بعد الخصم

27
00:01:28,760 --> 00:01:33,360
الخصم سيسمح لـ ( دانيال ) الإعلان
عن أرخص وقود قانونياً في البلاد

28
00:01:33,400 --> 00:01:35,060
و لأنها صفقة رائعة جداً

29
00:01:35,060 --> 00:01:39,500
سيكون من العادل أن نجعل الحصول على الخصم
غير ملائم أكثر من العادة

30
00:01:39,530 --> 00:01:42,400
عن طريق الطلب من الزبائن إحضاره شخصياً

31
00:01:42,430 --> 00:01:44,730
في قمة الجبل

32
00:01:44,760 --> 00:01:47,500
على قمة الجبل

33
00:01:47,530 --> 00:01:51,060
نعم ، هذه طريقة مخادعة جيدة لجني المال

34
00:01:51,060 --> 00:01:54,060
على بعد ما يقارب مسافة ساعة و نصف
عن محطة سيفان

35
00:01:54,060 --> 00:01:56,260
في وسط غابة أنجلوس الوطنية

36
00:01:56,300 --> 00:02:00,060
قمة جبل تشيليو لا يمكن الوصول إليها
سوى سيراً على الأقدام

37
00:02:00,100 --> 00:02:01,660
وضحت إلى ( دانيال )

38
00:02:01,700 --> 00:02:03,400
أنه طالما يكون صادقاً مع الزبائن

39
00:02:03,430 --> 00:02:05,430
بشأن وضع صندوق الخصم على قمة الجبل

40
00:02:05,460 --> 00:02:08,100
سيكون الأمر قانونياً تماماً

41
00:02:08,130 --> 00:02:09,760
إن كان سيطالب به البعض

42
00:02:09,800 --> 00:02:12,460
سيكلفني الأمر المال ، صحيح ؟

43
00:02:12,500 --> 00:02:15,800
أتعتقد أن الناس سيتسلقون الجبل
للحصول على الخصم ؟

44
00:02:17,300 --> 00:02:19,130
بعد أن أستغرقنا أسبوع لأعداد كل شيء

45
00:02:19,160 --> 00:02:21,260
قمنا بتطبيق العرض

46
00:02:21,300 --> 00:02:23,460
بعد دقائق من تعليق اللافتة

47
00:02:23,500 --> 00:02:25,300
أثبتت الخطة نجاحها

48
00:02:25,330 --> 00:02:28,460
بوجود صف طويل من السيارات

49
00:02:28,500 --> 00:02:30,230
هل السعر 1,75 حقاً ؟

50
00:02:30,260 --> 00:02:31,730
بعد الخصم

51
00:02:31,760 --> 00:02:32,930
أي نوع من الخصم ؟

52
00:02:32,960 --> 00:02:34,230
إن ليس خصم ألكتروني

53
00:02:34,260 --> 00:02:36,160
يجب أن تأخذه رسمياً

54
00:02:36,200 --> 00:02:37,560
أين صندوق الخصم ؟

55
00:02:37,600 --> 00:02:40,160
جبل تشيلي

56
00:02:40,200 --> 00:02:42,460
أين ؟ -
عند جبل تشيلي -

57
00:02:42,500 --> 00:02:44,260
( نايثان ) ، أنه جبل تشيلي صحيح ؟

58
00:02:44,300 --> 00:02:45,560
و ما المميز بشأن هذا المكان ؟

59
00:02:45,600 --> 00:02:46,900
و يجب أن نذهب لأحضار الخصم ؟

60
00:02:46,930 --> 00:02:48,560
صندوق الإيداع هناك فقط

61
00:02:48,600 --> 00:02:49,960
... ألا يمكن إرساله ، فقط

62
00:02:50,060 --> 00:02:51,830
كلا أنه ليس خصم مرسل .. كلا

63
00:02:51,860 --> 00:02:53,230
سأخذ الوقود

64
00:02:53,260 --> 00:02:54,260
لكن لا أريد الخصم

65
00:02:54,300 --> 00:02:55,660
حسناً ، كما تشائين

66
00:02:55,700 --> 00:02:56,760
لا تريدين فعل هذا ، حسناً

67
00:02:56,800 --> 00:02:58,630
كما ترغبين

68
00:02:58,660 --> 00:03:00,800
حسناً ، نحن نوفر سيارة مجانية
وصولاً للقاعدة إن أردتِ

69
00:03:00,830 --> 00:03:02,200
و ثم مسافة سير ساعة و نصف

70
00:03:02,230 --> 00:03:03,730
هل تمازحني ؟

71
00:03:03,760 --> 00:03:04,960
هذا رسمي بالكامل

72
00:03:05,060 --> 00:03:06,360
كل شيء موضح هنا

73
00:03:06,400 --> 00:03:08,900
كما توقعت ، كان الناس يعبئون الوقود

74
00:03:08,930 --> 00:03:11,660
و لا أحد أراد الخصم

75
00:03:11,700 --> 00:03:13,200
لكن بعد ذلك ، تغير الوضع

76
00:03:13,230 --> 00:03:14,630
مرحباً ، لقد عدت

77
00:03:14,660 --> 00:03:15,960
لقد غيرت ملابسي و أنا مستعدة

78
00:03:16,060 --> 00:03:17,660
هل أنتِ جادة ؟ -
أنا جادة -

79
00:03:17,700 --> 00:03:19,400
يبدو هذا جيداً ، لم أذهب إلى هناك من قبل أبداً

80
00:03:19,430 --> 00:03:20,630
ستفعل هذا ؟

81
00:03:20,660 --> 00:03:21,860
نعم ، ألا بأس ؟

82
00:03:21,900 --> 00:03:24,700
نعم ، نعم هذا رائع

83
00:03:24,730 --> 00:03:26,630
لقد تسلقت من قبل
أحب التسلق

84
00:03:26,660 --> 00:03:29,130
حقاً ؟ -
نعم -

85
00:03:29,160 --> 00:03:30,360
لم أصعد إلى هناك من قبل أبداً

86
00:03:30,400 --> 00:03:31,830
سمعت أن المنظر جميل

87
00:03:31,860 --> 00:03:34,700
من الواضح أن الخطة كانت تنجح لجذب الزبائن

88
00:03:34,730 --> 00:03:38,060
لكن بشكل مفاجئ
السيارة كانت تزدحم

89
00:03:38,060 --> 00:03:40,160
و لاحظت أن هذا كان يثير قلق ( دانيل )

90
00:03:40,200 --> 00:03:42,660
لذا تحدثت إليه على إنفراد

91
00:03:42,700 --> 00:03:46,530
لأكون صادقاً ، لم أتوقع أن يقبل
العديد من الناس بالتسلق

92
00:03:46,560 --> 00:03:52,560
.... لكن تأكد أنه حالما يصعدون إلى هناك

93
00:03:52,600 --> 00:03:54,130
ستكون البداية فقط

94
00:03:54,160 --> 00:03:56,160
حسناً

95
00:03:59,400 --> 00:04:00,760
كانت الرحلة ستستغرق ساعة و نصف

96
00:04:00,800 --> 00:04:02,630
للوصول إلى قاعدة الجبل

97
00:04:02,660 --> 00:04:04,560
لذا سنعود بعد قليل

98
00:04:04,600 --> 00:04:09,060
لكن أولاً ، أتعتقد أن هذا الرسم مضحك ؟

99
00:04:09,100 --> 00:04:11,130
" إن كانت أجابتك " نعم

100
00:04:11,160 --> 00:04:13,560
إذن أنت على الأرجح فنان الكاريكاتور ( غريغ دولن )

101
00:04:13,600 --> 00:04:15,900
هو من قام برسمه

102
00:04:15,930 --> 00:04:20,560
و بعد عقدين من الزمن لا يزال لم يشتهر

103
00:04:20,600 --> 00:04:21,760
لطالما كان العمل يمثل صراعاً

104
00:04:21,800 --> 00:04:23,200
... و نوعاً ما

105
00:04:23,230 --> 00:04:24,860
أنا أمارس هذا منذ عام 1989

106
00:04:24,900 --> 00:04:27,130
لكن أحياناً تكون الحلول بسيطة

107
00:04:27,160 --> 00:04:29,260
مثل مجاراة الشائع

108
00:04:29,300 --> 00:04:31,230
لقد رسمتني هنا -
بلى -

109
00:04:31,260 --> 00:04:32,700
من الممتع رؤية نفسك

110
00:04:32,730 --> 00:04:34,400
كشخصية كارتون -
بلى -

111
00:04:34,430 --> 00:04:37,060
لكنه لم يدفعني للضحك

112
00:04:37,060 --> 00:04:40,200
الكاريكتور عبارة عن إهانات كوميدية

113
00:04:40,230 --> 00:04:41,760
حسناً .. نعم

114
00:04:41,800 --> 00:04:43,430
و في فئة الإهانة الكوميدية

115
00:04:43,460 --> 00:04:45,430
فقط لأريك ما الشائع الآن

116
00:04:45,460 --> 00:04:47,260
إليك ، شاهد هذا

117
00:04:47,300 --> 00:04:49,960
أنت تروق لي يا ( جايسون آليكساندر )
أعتقد أنك جذاب

118
00:04:50,060 --> 00:04:51,600
... قبّلني أيها البدين اللعـ

119
00:04:51,630 --> 00:04:55,100
لطالما أردت أن أعرف ما هو
مذاق مـ .. ( جيري ساينفلد )

120
00:04:55,130 --> 00:04:59,130
أريته مقطع من البرنامج الشهير
كوميدي سنترال

121
00:04:59,160 --> 00:05:01,830
و الذي يثبت أن النجاح في الإهانة الكوميديا

122
00:05:01,860 --> 00:05:03,830
الأكثر قسوة هو الأفضل

123
00:05:03,860 --> 00:05:05,130
.... الخطة

124
00:05:05,160 --> 00:05:08,130
الترويج لـ ( غريغ ) بصفته
" ملك الإهانات "

125
00:05:08,160 --> 00:05:15,460
لقد تلقيت تعليقات سلبية
أكثر من إيجابية عند التطرف

126
00:05:15,500 --> 00:05:17,300
لا أحد أحب ( إيلفيس ) عندما ظهر أول مرة -
... نعم -

127
00:05:17,330 --> 00:05:18,430
أتعرف ما أعنيه ؟

128
00:05:18,460 --> 00:05:20,060
الناس شعروا بالأهانة -
هذا صحيح -

129
00:05:20,060 --> 00:05:21,500
لكن يجب أن تتخطى هذا

130
00:05:21,530 --> 00:05:23,130
إن أردت أن تصبح شهيراً

131
00:05:23,160 --> 00:05:26,060
في بادئ الأمر ، بدا ( غريغ ) معارضاً للفكرة

132
00:05:26,060 --> 00:05:27,660
... لكن عندما بدأنا بمشاركة الأفكار

133
00:05:27,700 --> 00:05:29,360
نعم ، قدّ يكون الأمر مضحكاً إن كان صينياً

134
00:05:29,400 --> 00:05:31,430
و أجعله مصور بأسنان كبيرة

135
00:05:31,460 --> 00:05:32,860
نعم ، نعم ، نعم

136
00:05:32,900 --> 00:05:34,630
أعين صغيرة و أسنان كبيرة

137
00:05:34,660 --> 00:05:35,800
نعم ، نعم ، نعم

138
00:05:35,830 --> 00:05:37,530
بدأ بتقبل الأمر بسرعة

139
00:05:37,560 --> 00:05:40,160
و تركته مع بعض أفكاري الجريئة

140
00:05:40,200 --> 00:05:41,930
و بدأ برسمها

141
00:05:41,960 --> 00:05:45,060
و عدت في اليوم التالي لرؤية النتائج

142
00:05:45,060 --> 00:05:47,930
حسناً ، إذن هذه فكرة خطرت لي عن الثنائيات

143
00:05:47,960 --> 00:05:49,600
عندما تضطر لرسم ثنائي

144
00:05:49,630 --> 00:05:51,160
إذن هذا أنت ، الفنان

145
00:05:51,200 --> 00:05:53,060
تضاجع المرأة بهذه الوضعية

146
00:05:53,060 --> 00:05:56,260
" و هي تقول " أحب هذا

147
00:05:56,300 --> 00:05:59,630
و حبيبها ينظر إلى قضيب الطائر الطنان

148
00:05:59,660 --> 00:06:01,530
" و يفكر " أنه ضخم

149
00:06:01,560 --> 00:06:03,560
نعم ، هذه جيدة

150
00:06:03,600 --> 00:06:05,100
إنها مضحكة حقاً

151
00:06:05,130 --> 00:06:10,060
إذن هذه نسختك عن رجل الأعمال الآسيوي

152
00:06:10,060 --> 00:06:15,360
... أتعتقد أن هذه

153
00:06:15,400 --> 00:06:17,930
أترى ، أنا لست ... لست متأكداً

154
00:06:17,960 --> 00:06:20,830
عندما قدمت لي صور آسيوي
لم أكنّ متأكد مما يجب أن أعتمده

155
00:06:20,860 --> 00:06:22,260
و حاولت شمول كل شيء في الواقع

156
00:06:22,300 --> 00:06:24,260
يمكننا أن نجربها
و لنرى كيف سيسير الأمر

157
00:06:24,300 --> 00:06:25,900
بالتأكيد ، نعم
... أعني لن أتدخل

158
00:06:25,930 --> 00:06:27,700
... أنت تعلم في الفن ، أنت تعلم

159
00:06:27,730 --> 00:06:29,160
لا أريد إعتراض طريق أحدهم

160
00:06:29,200 --> 00:06:31,200
لذا لن .. لكن نعم

161
00:06:31,230 --> 00:06:33,060
... أعني ، هذه بالتأكيد

162
00:06:33,060 --> 00:06:36,260
أعني ، تعليق " بيرل هاربر " بالكاد مزحة هكذا

163
00:06:36,300 --> 00:06:38,330
بقية أعمال ( غريغ ) الجريئة كانت تبدو رائعة

164
00:06:38,360 --> 00:06:42,730
و من الواضح لي أنه مستعد لتجربتها
في العالم الحقيقي

165
00:06:50,430 --> 00:06:51,530
ألديك أي هوايات ؟

166
00:06:51,560 --> 00:06:54,060
أحب ركوب الدراجة و الركمجة

167
00:06:54,060 --> 00:06:56,930
أحب السباحة ، تنسيق الموسيقى
عزف الترومبون

168
00:07:02,960 --> 00:07:05,100
بدأت الأمور بطريقة لا بأس بها

169
00:07:05,130 --> 00:07:07,660
لكن أنتابني القلق عند جلوس رجل آسيوي

170
00:07:07,700 --> 00:07:12,260
أنا أرسم كاريكتور جريء و قاسي بعض الشيء

171
00:07:12,300 --> 00:07:13,660
ألا بأس بهذا ؟

172
00:07:13,700 --> 00:07:15,500
بالتأكيد -
نعم ؟ حسناً .. جيد -

173
00:07:21,860 --> 00:07:24,330
ما رأيك بهذا ؟

174
00:07:25,700 --> 00:07:26,800
إنها جيدة -
هل أعجبتك ؟ -

175
00:07:26,830 --> 00:07:28,160
بلى -
جيد -

176
00:07:28,200 --> 00:07:30,430
لكنني كنت مخطئ
لقد أحبها الرجل

177
00:07:30,460 --> 00:07:33,400
هل أعجبتك ؟ -
نعم ، نعم أعجبتني -

178
00:07:33,430 --> 00:07:36,060
و من تلك المرحلة فصاعداً
أصبح الأمر يسيراً

179
00:07:43,360 --> 00:07:45,230
رائع يا رجل

180
00:07:45,260 --> 00:07:47,630
أهذا يفي بالغرض ؟ -
نعم يا رجل ، هذا رائع -

181
00:07:58,330 --> 00:08:00,300
( غريغ ) كان ينجح في كل شيء

182
00:08:00,330 --> 00:08:03,260
و مشاهدته يعمل كانت ممتعة

183
00:08:08,160 --> 00:08:11,060
رائع

184
00:08:27,360 --> 00:08:30,630
إذن كيف تشعر حيال ما حدث اليوم ؟

185
00:08:30,660 --> 00:08:32,060
الناس كانوا يضحكون
رأيتهم يضحكون

186
00:08:32,060 --> 00:08:33,700
كان الناس يضحكون

187
00:08:33,730 --> 00:08:36,060
و كأن حس الدعابة لدى الناس يظهر

188
00:08:36,060 --> 00:08:37,860
عندما تُريهم الصدمة

189
00:08:37,900 --> 00:08:39,560
أتعلم ، عند بداية الأمر

190
00:08:39,600 --> 00:08:41,460
طلبت منك رسمي و لم يكنّ الأمر مضحكاً

191
00:08:41,500 --> 00:08:44,330
لذا الآن بعد كل ما علمتك إياه

192
00:08:44,360 --> 00:08:48,700
لذا أخبرك الآن أن تقسو علي كما تشاء

193
00:08:48,730 --> 00:08:49,860
أقسى ما يمكنك

194
00:08:49,900 --> 00:08:51,160
أتريد رسوم ملك الإهانات ؟

195
00:08:51,200 --> 00:08:52,860
أريد رسومات ملك الإهانات -
حسناً -

196
00:08:52,900 --> 00:08:54,500
لأنني أريد أن أضحك -
حسناً -

197
00:09:12,060 --> 00:09:13,560
حسناً ، هذا مضحك

198
00:09:13,600 --> 00:09:19,060
لكن يصعب علي تصوير جدي بهذا الشكل

199
00:09:19,100 --> 00:09:21,260
أنه بطل حرب كندي

200
00:09:21,300 --> 00:09:25,760
و أنه .. و له دور مهم جداً في عائلتي

201
00:09:25,800 --> 00:09:27,760
لذا لا أحب رؤيته هكذا

202
00:09:27,800 --> 00:09:30,800
... أنا فقط

203
00:09:30,830 --> 00:09:35,560
لقد كان من المؤسف حقاً أن ( غريغ ) قرر
إنهاء اليوم بملحوظة عديمة اللباقة

204
00:09:35,600 --> 00:09:37,560
لكن بغض النظر عن مشاعري

205
00:09:37,600 --> 00:09:40,260
كان ملك الإهانات بالفعل

206
00:09:47,060 --> 00:09:49,100
خطة خصم محطة الوقود كانت جارية

207
00:09:49,130 --> 00:09:51,530
لكن بينما ذهبنا إلى قاعدة الجبل

208
00:09:51,560 --> 00:09:54,860
بدأت أشك أن أي من هؤلاء البخلاء الثمانية

209
00:09:54,900 --> 00:09:57,360
قدّ يستسلم قبل وصول قمة الجبل

210
00:09:57,400 --> 00:09:59,400
قدّ تظنون أنني متوتر

211
00:09:59,430 --> 00:10:01,300
لأن محطة الوقود ستخسر الأموال

212
00:10:01,330 --> 00:10:03,300
لكن ما لم أخبر به أي أحد

213
00:10:03,330 --> 00:10:06,600
أن هذا كان بشأن شيء
أكثر من مجرد مساعدة محطة الوقود

214
00:10:06,630 --> 00:10:10,200
كنت عازماً على خلق الخصم المثالي

215
00:10:10,230 --> 00:10:14,860
خصم مثالي و قانوني بالكامل
لكن لا أحد يطالب به

216
00:10:14,900 --> 00:10:19,260
لحسن الحظ ، معظمهم لم يقرأوا الخط الصغير
على سجلات الخصم

217
00:10:19,300 --> 00:10:23,560
لم يدركوا أنهم وافقوا على أكثر بكثير من مجرد التسلق

218
00:10:23,600 --> 00:10:29,360
الرجل الذي كان يعمل في محطة الوقود أخبرني
أنه يجب عليّ التسلق إلى جبل تشيليو لأحصل على الخصم

219
00:10:29,400 --> 00:10:32,300
لقد كان يوماً طويلاً
لكنها مغامرة أيضاً

220
00:10:32,330 --> 00:10:34,460
لذا الأمر ليس بهذا السوء

221
00:10:34,500 --> 00:10:38,730
ما جذبني هو الأمر بدا مثيراً للإهتمام

222
00:10:38,760 --> 00:10:40,600
و حالما تصل ، من الأحرى أن تنجز الأمر فحسب

223
00:10:40,630 --> 00:10:42,730
أحب السير هنا ، خارج المدينة

224
00:10:42,760 --> 00:10:44,360
و يمكنني الإسترخاء قليلاً

225
00:10:44,400 --> 00:10:46,360
لكن الأمر مثير للقلق بعض الشيء

226
00:10:46,400 --> 00:10:48,900
بما أننا في الغابة

227
00:10:52,130 --> 00:10:54,800
حسناً ، أهلاً بكم إلى جبل تشيليو

228
00:10:54,830 --> 00:10:59,600
مكان تاريخه حافل بأرتفاع قمته

229
00:10:59,630 --> 00:11:01,100
ألديكم أي أسئلة ؟

230
00:11:01,130 --> 00:11:03,130
أين الصندوق ؟

231
00:11:03,160 --> 00:11:05,130
حسناً ، يجب أن تجيبوا عن بعض الأحجيات أولاً

232
00:11:05,160 --> 00:11:09,430
مهلاً ، عند محطة الوقود أخبرتنا أنه
يجب أن نضع الورقة في صندوق أو شيء ما

233
00:11:09,460 --> 00:11:11,460
و ثم نحصل على الخصم -
هذا صحيح -

234
00:11:11,500 --> 00:11:14,600
لم يُذكر أي شيء بشأن أحجية
أو أحجيات

235
00:11:14,630 --> 00:11:16,360
أنصت ، لست مضطرة لأصطحاب أطفالي
حتى الساعة الثالثة غداً

236
00:11:16,400 --> 00:11:17,500
لذا لنفعل هذا -
لنفعلها -

237
00:11:17,530 --> 00:11:18,760
نعم

238
00:11:18,800 --> 00:11:20,460
أنا أتبع نظام الأنا

239
00:11:20,500 --> 00:11:22,830
أعتني بنفسي ، أطعم نفسي و أحمم نفسي

240
00:11:22,860 --> 00:11:24,860
... حسناً ، أصمتوا لنتمكن من

241
00:11:24,900 --> 00:11:27,800
كنت سأشير إلى أن كل هذا كان مكتوب بالخط الرفيع

242
00:11:27,830 --> 00:11:29,600
لكن لم يبدو أنهم يكترثون

243
00:11:29,630 --> 00:11:32,060
قدّ يستمر هذا فترة أطول مما تخيلت

244
00:11:32,060 --> 00:11:33,960
" أنا أرتاح منذ ملايين السنين "

245
00:11:34,060 --> 00:11:37,330
" لكنني لا أنام أبداً "

246
00:11:37,360 --> 00:11:39,260
" أنا نوع من الموسيقى "

247
00:11:39,300 --> 00:11:43,460
" لكن لا أصدر أي صوت هنا "

248
00:11:43,500 --> 00:11:45,500
الرياح ، ويدوندزر
الرياح

249
00:11:45,530 --> 00:11:47,430
أهي الرياح ؟

250
00:11:47,460 --> 00:11:49,600
أنها ليست الرياح

251
00:11:49,630 --> 00:11:50,930
الصخرة

252
00:11:50,960 --> 00:11:52,360
نعم -
أحسنت -

253
00:11:52,400 --> 00:11:53,830
عظيم ، حسناً

254
00:11:53,860 --> 00:11:56,830
حسناً إذن الأحجية التالية تحت الصخرة

255
00:11:56,860 --> 00:12:02,230
تفاجأت بعدد الأشخاص الذين تخلوا
عن يومهم بأكمله من أجل وقود رخيص

256
00:12:02,260 --> 00:12:05,200
أكان هذا بسبب متعة توفير المال ؟

257
00:12:05,230 --> 00:12:08,060
أم أكان هؤلاء الناس مجانين بالكامل ؟

258
00:12:08,100 --> 00:12:10,060
لكن بعد ما يقارب ساعة من الأحجيات

259
00:12:10,060 --> 00:12:12,500
بدأ الناس بالإستسلام أخيراً

260
00:12:12,530 --> 00:12:14,060
ألديك إختبار عند الساعة التاسعة ؟

261
00:12:14,060 --> 00:12:17,100
نعم لكن أريد ذلك الخصم حقاً

262
00:12:17,130 --> 00:12:19,100
كم نسبة ما يشكله من معدلك ؟

263
00:12:19,130 --> 00:12:20,500
ما يقارب الـ 30% أعتقد

264
00:12:20,530 --> 00:12:23,200
نعم ، لا يمكنك التغيب عنه -
كلا -

265
00:12:23,230 --> 00:12:25,760
كنت ممتناً لوجود بعض الأشخاص
العاقلين في المجموعة

266
00:12:25,800 --> 00:12:27,660
... لكن مهما حاولت بجدّ

267
00:12:27,700 --> 00:12:29,230
أنت تعلمون ، لكن مرة أخرى أخبركم
إن لم ترغبوا بالخصم

268
00:12:29,260 --> 00:12:32,160
يمكنني التفهم إن أردتم الرحيل

269
00:12:32,200 --> 00:12:34,530
بعض الأشخاص رفضوا الرحيل

270
00:12:34,560 --> 00:12:36,530
" أنا مستدير و صلب "

271
00:12:36,560 --> 00:12:39,160
" و أغرق عميقاً في المياه "

272
00:12:39,200 --> 00:12:40,700
" لكن إن قدمتني إلى طفل "

273
00:12:40,730 --> 00:12:44,500
" سينام بالتأكيد "

274
00:12:44,530 --> 00:12:46,430
أتنوي إعطاءنا الخصم مطلقاً ؟

275
00:12:46,460 --> 00:12:47,930
نعم ، تكاد الأحجيات تنتهي

276
00:12:47,960 --> 00:12:49,530
المكان مظلم فحسب
لذا يصعب عليّ قراءتها

277
00:12:49,560 --> 00:12:51,230
يمكنني قراءتها نيابة عنك إن أردت

278
00:12:51,260 --> 00:12:53,430
حسناً ، أعتقد أنه يجدر بنا
ان نكمل في الصباح

279
00:12:53,460 --> 00:12:56,330
كل شيء أخبرتنا به اليوم لم يحدث

280
00:12:56,360 --> 00:12:57,900
نعم ، نحن هنا

281
00:12:57,930 --> 00:12:59,660
مهلاً ، لا يمكن أن تنزعجي الآن

282
00:12:59,700 --> 00:13:01,560
ألا يمكنني أن أنزعج ؟ -
كلا -

283
00:13:01,600 --> 00:13:03,230
! لقد فقدت صوابك

284
00:13:03,260 --> 00:13:05,160
حسناً ، لماذا .. هذا جزء من الإتفاق

285
00:13:05,200 --> 00:13:06,730
هذا هو الخصم

286
00:13:06,760 --> 00:13:09,800
كلا ، الإتفاق كان إن بقيت
أحصل على الخصم

287
00:13:13,930 --> 00:13:17,730
إن كنت ستبقين ، لا يمكنك الصراخ في وجهي هكذا

288
00:13:17,760 --> 00:13:19,260
هذا ليس لائقاً

289
00:13:19,300 --> 00:13:21,460
حسناً ، أنا لست ذاهبة إلى اي مكان إذن

290
00:13:21,500 --> 00:13:23,730
لم أتوقع أن تصل الأمور إلى هذه المرحلة

291
00:13:23,760 --> 00:13:26,660
لكن كان في متناولي خيم و عدة تخييم

292
00:13:26,700 --> 00:13:29,260
ثلاثة أشخاص قرروا البقاء طوال الليل

293
00:13:32,500 --> 00:13:34,230
أتعرفون أغنية " ونت بي ذا سيم "

294
00:13:34,260 --> 00:13:38,060
لـ بيتنجر ، بوجانك و هوبر ؟

295
00:13:38,100 --> 00:13:40,160
كلا

296
00:13:40,200 --> 00:13:41,500
أنها أغنية للطبقة العاملة

297
00:13:41,530 --> 00:13:43,400
من على الأنترنت

298
00:13:43,430 --> 00:13:45,060
حسناً ، أعزفها -
لنسمعها -

299
00:13:45,100 --> 00:13:47,460
... أنها أشبه بـ

300
00:13:47,500 --> 00:13:50,900
* لا يمكنني التفكير بوضوح هذه الأيام *

301
00:13:50,930 --> 00:13:53,660
* لدي الكثير من المشاكل *

302
00:13:53,700 --> 00:13:55,830
* تدور في ذهني *

303
00:13:55,860 --> 00:13:59,060
* لأنني أعلم *

304
00:13:59,060 --> 00:14:03,200
* أن الأمر لن يكون سيان *

305
00:14:03,230 --> 00:14:04,800
*.... لن يكون

306
00:14:04,830 --> 00:14:06,500
الأدوية الوحيدة التي توافق عليها إدارة الأغذية و الأدوية

307
00:14:06,530 --> 00:14:10,530
هل الأدوية التي تنفق عليها الشركات 200 مليون

308
00:14:10,560 --> 00:14:13,330
و بينما بدأ ( راي ) بعظتي عن الأدوية البديلة

309
00:14:13,360 --> 00:14:15,860
أدركت أنني نادم على هذه الفكرة بأكملها

310
00:14:15,900 --> 00:14:18,360
المداواة الطبيعية تتضمن شرب البول

311
00:14:18,400 --> 00:14:20,630
ينصحون مرضاهم بشرب البول

312
00:14:20,660 --> 00:14:22,530
... و هذا جزء من العلاج ، لهذا

313
00:14:22,560 --> 00:14:24,360
إذن أنت مستعد لشرب البول ؟

314
00:14:24,400 --> 00:14:28,200
أنه أكثر أماناً من معظم الأدوية المطروحة

315
00:14:28,230 --> 00:14:30,460
إن أخبرني طبيبي أن أشرب البول

316
00:14:30,500 --> 00:14:32,060
... قدّ .. قدّ

317
00:14:32,060 --> 00:14:33,360
أعني بول من ؟

318
00:14:33,400 --> 00:14:34,500
بولهم الخاص

319
00:14:34,530 --> 00:14:36,730
تشرب بولك الخاص ؟ -
بلى -

320
00:14:36,760 --> 00:14:38,200
لكن بينما أستمرت الليلة

321
00:14:38,230 --> 00:14:40,060
بدأت أدرك أن ( راي ) ، ( لوري ) و ( إليزابيث )

322
00:14:40,060 --> 00:14:42,160
لم يكونوا بخلاء يبحثون عن صفقة

323
00:14:42,200 --> 00:14:45,560
في الواقع ، المال كان أقل مشاكلهم

324
00:14:45,600 --> 00:14:50,230
لذا الآن قسم الجرائم الكبرى لشرطة الولاية
يحققون بشأني بتهمة الحرق العمد

325
00:14:50,260 --> 00:14:52,560
لا زلت أرتدي خاتم الزفاف بعد 25 عام

326
00:14:52,600 --> 00:14:55,800
لكن لم أتحدث إليها منذ 23 عام أو ما شابه

327
00:14:55,830 --> 00:14:57,500
يجب أن ترتبط بشخص آخر

328
00:14:57,530 --> 00:15:00,060
زوجتك هجرتك منذ 25 عاماً

329
00:15:00,100 --> 00:15:01,630
و لم تمضي بعد

330
00:15:01,660 --> 00:15:03,700
لماذا يجب أن أفعل هذا أولاً ؟

331
00:15:03,730 --> 00:15:06,430
لأنك لا تخشى أي شيء

332
00:15:06,460 --> 00:15:07,930
أنا أخشى تقبيل الناس

333
00:15:07,960 --> 00:15:10,960
( لوري )

334
00:15:11,060 --> 00:15:14,100
هذا لا يشير إلى ( لوري ) -
بلى ( لوري ) -

335
00:15:14,130 --> 00:15:15,700
أتعلمون ، لم يكنّ يفترض بي أن أتركه

336
00:15:15,730 --> 00:15:17,860
أتعلمون ، كان يجب أن أبقى

337
00:15:20,300 --> 00:15:23,600
لكن لكل شخص حدوده

338
00:15:23,630 --> 00:15:26,230
أتودين عناقاً ؟

339
00:15:29,500 --> 00:15:31,360
شكراً

340
00:15:31,400 --> 00:15:37,200
إذن شركات الأدوية لا تريد أن نعرف أنه
يمكننا شرب بولنا الخاص و أنه سيشفي كل الأمراض ؟

341
00:15:37,230 --> 00:15:37,990
هذا صحيح

342
00:15:37,990 --> 00:15:39,600
أترين .. لقد أفلت بفعلتك

343
00:15:39,600 --> 00:15:41,600
! ( راي )

344
00:15:41,630 --> 00:15:43,630
ماذا ؟ -
مع ( إليزابيث ) -

345
00:15:43,660 --> 00:15:46,360
.. تعال يا ( راي )

346
00:15:46,400 --> 00:15:47,960
و بحلول نهاية الليلة

347
00:15:48,060 --> 00:15:51,800
شعرت كأن لدي العديد من الأصدقاء

348
00:15:51,830 --> 00:15:54,760
لنفعلها يا رجل

349
00:15:54,800 --> 00:15:58,060
سيكون الأمر ممتعاً

350
00:15:58,060 --> 00:15:59,530
أتريد القدوم ؟

351
00:15:59,560 --> 00:16:02,330
كلا ، أنا نائم

352
00:16:02,360 --> 00:16:04,160
حسناً ، إذن أنها الساعة الـ 4:15 صباحاً

353
00:16:04,200 --> 00:16:07,060
و سأذهب لأقوم بمقلب في خيمة الفتيات

354
00:16:29,860 --> 00:16:33,660
يا إلهي

355
00:16:33,700 --> 00:16:38,460
لا أستطيع أن أصدق أنها بقيت نائمة طوال الوقت

356
00:16:53,700 --> 00:16:56,660
حسناً ، اليوم الثاني

357
00:16:56,700 --> 00:16:58,930
هل أنتم مستعدين ؟ -
نحن مستعدين -

358
00:16:58,960 --> 00:17:01,330
" قريبي يحمل آيس كريم "

359
00:17:01,360 --> 00:17:04,360
" و عمي يقوم بتنظيم الزحام المروري "

360
00:17:04,400 --> 00:17:08,830
" يمكنك إيجاد أكليل مصنوع مني في علية جدتك "

361
00:17:08,860 --> 00:17:10,260
... أكليل مصنوع مني

362
00:17:10,300 --> 00:17:12,560
لا يمكنني سوى التفكير ببابا نويل

363
00:17:12,600 --> 00:17:13,860
المصابيح

364
00:17:13,900 --> 00:17:15,430
دعوني أكون صريحاً معكم يا رفاق

365
00:17:15,460 --> 00:17:17,160
نعم

366
00:17:17,200 --> 00:17:19,400
لن ينتهي هذا أبداً

367
00:17:19,430 --> 00:17:21,260
عندما نظمت هذا الأمر

368
00:17:21,300 --> 00:17:22,830
لم أتوقع أبداً أنني سأقابل

369
00:17:22,860 --> 00:17:25,760
ثلاثة أشخاص لديهم هذا الكم من الوقت المتاح

370
00:17:25,800 --> 00:17:33,430
لدرجة أنهم مستعدين للتخييم على قمة جبل
مع غريب لتوفير 13 دولار من أجل الوقود

371
00:17:33,460 --> 00:17:34,830
لكن حدث هذا بالفعل

372
00:17:34,860 --> 00:17:41,560
و أتضح أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة من أروع
الأشخاص الذين قابلتهم على الإطلاق

373
00:17:41,600 --> 00:17:43,360
... نعم

374
00:17:43,400 --> 00:17:45,230
خلال الـ 24 ساعة الماضية

375
00:17:45,260 --> 00:17:50,700
أكتسبنا جميعنا شيئاً أكثر
قيمة من الخصم .. الصداقة

376
00:17:50,730 --> 00:17:53,360
آمين -
أوافقك الرأي -

377
00:17:53,400 --> 00:17:56,160
إذن ما رأيكم أن ننزل من على هذا الجبل كأصدقاء ؟

378
00:17:56,200 --> 00:17:57,830
نعم

379
00:17:57,860 --> 00:18:00,230
و نأخذ هذا للمصرف بدلاً عن الخصم

380
00:18:00,260 --> 00:18:02,400
لأنه لأكون صريحاً معكم

381
00:18:02,430 --> 00:18:04,500
لا يوجد صندوق خصم

382
00:18:04,530 --> 00:18:07,060
كنت متأكدة أنه لا يوجد صندوق خصم

383
00:18:07,060 --> 00:18:09,730
حسناً ، أنا أوافقك الرأي

384
00:18:09,760 --> 00:18:11,800
الصداقة التي أكتسبناها هنا مذهلة

385
00:18:11,830 --> 00:18:14,900
لذا لننزل من على الجبل

386
00:18:14,930 --> 00:18:17,130
حسناً ، هيا بنّا

387
00:18:17,160 --> 00:18:19,800
لقد كانوا يروقون لي حقاً

388
00:18:19,830 --> 00:18:21,300
... لكن في النهاية

389
00:18:21,330 --> 00:18:23,730
العمل ليس شخصي

390
00:18:24,790 --> 00:18:30,710
| صندوق خصم محطة وقود سيفان |

391
00:18:38,960 --> 00:18:42,060
و في اليوم التالي عدت إلى محطة الوقود
لمتابعة الأمر مع ( دانيل )

392
00:18:42,060 --> 00:18:43,630
إذن ؟

393
00:18:43,660 --> 00:18:51,300
أنها نافعة لكن لنرى كم من الناس
سيأتون من أجل الخصم

394
00:18:51,330 --> 00:18:54,330
لدينا واحد

395
00:18:54,360 --> 00:18:56,600
( ناثان فيلدر )

396
00:18:56,630 --> 00:18:59,200
هذا أنت ، ( ناثان )

397
00:18:59,230 --> 00:19:02,100
شخص واحد فقط لذا هذا جيد
أتعلم ؟

398
00:19:02,130 --> 00:19:03,500
إذن تريد الحصول على الخصم ؟

399
00:19:03,530 --> 00:19:04,500
نعم ، نعم

400
00:19:04,530 --> 00:19:07,730
16.54دولار

401
00:19:07,760 --> 00:19:11,930
قمت بهذا الأمر الجنوني بأكمله
كي لا يسترجع الناس الخصم

402
00:19:11,960 --> 00:19:14,700
... لكن في الواقع في النهاية

403
00:19:14,730 --> 00:19:19,230
ما أدركته هو أن أهم من أي شيء آخر هي الصداقة

404
00:19:19,260 --> 00:19:21,430
هذا صحيح

405
00:19:21,460 --> 00:19:25,060
و أثناء فعل هذا
أكتسبت أصدقاء صالحين حقاً

406
00:19:25,060 --> 00:19:27,730
( راي بريموس ) أحدهم

407
00:19:27,760 --> 00:19:29,200
من ؟

408
00:19:29,230 --> 00:19:31,760
( راي بريموس )

409
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
كان مستعداً لشرب البول

410
00:19:34,230 --> 00:19:36,700
البول ؟ -
نعم -

411
00:19:36,730 --> 00:19:37,700
بول من ؟

412
00:19:37,730 --> 00:19:39,260
كلا .. بول أي شخص

413
00:19:39,300 --> 00:19:40,900
بول أي أحد ؟ -
يقول أن الجراثيم ليست موجودة -

414
00:19:40,930 --> 00:19:45,860
لربما يمكنه شرب بول حفيدي
أنه نظيف جداً

415
00:19:45,900 --> 00:19:47,900
حقاً ؟

416
00:19:47,930 --> 00:19:51,160
... لماذا -
لأنه نظيف -

417
00:19:51,200 --> 00:19:52,700
لماذا يشرب بولي أو بولك أنت ؟

418
00:19:52,730 --> 00:19:54,560
إذن أنت تروج بول حفيدك

419
00:19:54,600 --> 00:19:57,330
أنا أروجه لأن بول حفيدي مفيد أحياناً

420
00:19:57,360 --> 00:19:59,200
أنه مفيد فعلاً

421
00:19:59,230 --> 00:20:01,500
هل شربت أنت بول حفيدك ؟

422
00:20:01,530 --> 00:20:02,900
بلى -
لماذا ؟ -

423
00:20:02,930 --> 00:20:04,160
لأنني كنت خائفاً

424
00:20:04,200 --> 00:20:05,760
ماذا تعني بأنك كنت خائفاً ؟

425
00:20:05,800 --> 00:20:08,330
... نعم ، أحياناً تكون خائفاً من شيء ما و

426
00:20:08,360 --> 00:20:09,900
ما الذي تتحدث عنه ؟

427
00:20:09,930 --> 00:20:11,260
حادث أو ما شابه

428
00:20:11,300 --> 00:20:12,830
لذا تشرب بول حفيدك

429
00:20:12,860 --> 00:20:14,530
و سينفعك

430
00:20:14,560 --> 00:20:16,330
أنا لا أفهم

431
00:20:16,360 --> 00:20:18,830
لماذا يفيدك شرب بول حفيدك ؟

432
00:20:18,860 --> 00:20:20,400
هذا ما يقولونه ، نعم

433
00:20:20,430 --> 00:20:22,400
من يقول هذا ؟ -
جدتي -

434
00:20:22,430 --> 00:20:24,930
... جدتك قالت -
منذ زمن طويل ، نعم -

435
00:20:24,960 --> 00:20:27,330
تشرب بول حفيدك أن شعرت بالخوف ؟

436
00:20:27,360 --> 00:20:30,600
ليس الأحفاد ، أي أطفال صغار

437
00:20:30,630 --> 00:20:31,730
... تشرب بول أي

438
00:20:31,760 --> 00:20:33,030
ليس أكبر من عمر الخامسة

439
00:20:33,060 --> 00:20:35,160
لأنه قبل ... بعد عمر الخامسة

440
00:20:35,200 --> 00:20:37,230
يكون مروعاً

441
00:20:37,260 --> 00:20:40,130
... أنا لم -
أنا جاد بشأن هذا -

442
00:20:40,160 --> 00:20:41,260
... لكن لماذا

443
00:20:41,300 --> 00:20:42,600
بلى ، إن كنت خائفاً

444
00:20:42,630 --> 00:20:44,500
تشرب بول الأطفال الصغار

445
00:20:44,530 --> 00:20:48,230
هذا ينفع ، لقد علمت هذا من جدتي

446
00:20:48,260 --> 00:20:51,060
يمكنك سؤال والديك أو جديك

447
00:20:51,100 --> 00:20:53,100
لربما سيخبروك بهذا أيضاً

448
00:20:53,130 --> 00:20:55,700
ساسألهم .. على ما أعتقد

449
00:20:55,730 --> 00:20:58,530
شكراً من أجل هذه الفكرة

450
00:21:00,280 --> 00:21:09,410
ترجمة | رفل مهدي|
تدقيق|المهندس علي المنصوري|

451
00:21:14,630 --> 00:21:16,330
* و الآن أنا في منطقة زمنية أخرى  *

452
00:21:16,360 --> 00:21:19,430
* و أنت في فضاء آخر *

453
00:21:19,460 --> 00:21:20,860
* كنت مستيقظاً *

454
00:21:20,900 --> 00:21:26,400
* عزيزتي ماذا عساي أفعل إن أتيت اليوم *
