﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:09,260
ترجمة | رفل مهدي|
تدقيق|المهندس علي المنصوري|

2
00:00:09,260 --> 00:00:13,030
أسمي ( نايثان فيلدر )
" و تخرجت من أحدى أفضل جامعات الأعمال في " كندا

3
00:00:13,060 --> 00:00:15,200
بدرجات ممتازة

4
00:00:15,230 --> 00:00:21,400
و الآن سأستغل معرفتي لمساعدة مالكي
المشاريع الصغيرة الكادحين للنجاح في هذا العالم التنافسي

5
00:00:29,430 --> 00:00:33,360
" هذا برنامج ... " ( نايثان ) لمساعدتك

6
00:00:33,400 --> 00:00:36,100
لا يوجد ما يحبه الناس أكثر من التعرض للخوف

7
00:00:36,130 --> 00:00:38,000
.... حسناً بلى ، أحب

8
00:00:38,030 --> 00:00:39,230
يا إلهي

9
00:00:39,260 --> 00:00:40,830
و لهذا عندما يحلً شهر أكتوبر

10
00:00:40,860 --> 00:00:43,130
يزدهر عمل المنازل المسكونة

11
00:00:43,160 --> 00:00:45,800
( بروس ستانتون ) مالك
" منزل " عهد الرعب

12
00:00:45,830 --> 00:00:49,160
منزل مسكون يقام سنوياً
في ثاوسند أوك ، كاليفورنيا

13
00:00:49,200 --> 00:00:52,000
نملك البيئة المثالية لنجعلك تشعر بالخوف

14
00:00:52,030 --> 00:00:56,030
لكن بعد التجول خلال القصر
المخيف المزعوم

15
00:00:56,060 --> 00:00:57,600
خرجت خائب الأمل

16
00:00:57,630 --> 00:00:58,900
مرحباً

17
00:00:58,930 --> 00:01:02,530
لذا تحدثت إلى ( بروس ) بشأن فكرة راودتني
لتطوير العمل

18
00:01:02,560 --> 00:01:05,900
ما أفضل دعاية يمكن أن يحظى بها
المنزل المسكون ؟

19
00:01:05,930 --> 00:01:09,100
أنه مخيف جداً لدرجة أن أحدهم تبول في سرواله

20
00:01:09,130 --> 00:01:10,700
كلا

21
00:01:10,730 --> 00:01:12,360
التبول ميزة واحدة

22
00:01:12,400 --> 00:01:19,530
أريد أن يكون منزلك المسكون مخيف جداً لدرجة
أن أحدهم سيقاضيك لأنه شعر بالخوف الشديد

23
00:01:19,560 --> 00:01:21,460
لست متأكداً إن كنّا نريد أن يقاضينا أحد

24
00:01:21,500 --> 00:01:24,460
إن تلقى عهد الرعب دعوى قضائية
لكونه مخيف جداً

25
00:01:24,500 --> 00:01:27,860
هذه الأنباء ستجذب محبي الإثارة
من كل أنحاء العالم

26
00:01:27,900 --> 00:01:33,130
الخطة ، أن نجعل الناس يشعرون بالخوف عن طريق
إقناعهم بأنهم سيموتون

27
00:01:33,160 --> 00:01:36,330
كلا ، لأنني أعتقد أن هذه مبالغة

28
00:01:36,360 --> 00:01:40,360
حسناً ، يمكن أن تحظى طريقتكم الحالية بالدعاية أيضاً

29
00:01:40,400 --> 00:01:41,730
نعم

30
00:01:41,760 --> 00:01:45,060
بكونه المنزل المسكون الأقل رعباً في العالم

31
00:01:45,060 --> 00:01:46,600
... لا أعتقد أن هذا ما نريده لكن

32
00:01:46,630 --> 00:01:49,130
حسناً ، هذا ما يبدو أنكم تفعلونه حالياً

33
00:01:49,160 --> 00:01:50,400
... كلا ، نحن مخيفين

34
00:01:50,430 --> 00:01:53,100
" عهد الرعب ، حيث يذهب الجبناء للأسترخاء "

35
00:01:53,130 --> 00:01:54,460
حسناً

36
00:01:54,500 --> 00:01:57,500
" أو " عهد الرعب ، ممكن أن تموت

37
00:01:57,530 --> 00:02:02,960
تعني أن نجسد في المنزل
مشهد يشير إلى أن موتهم وشيك

38
00:02:03,060 --> 00:02:04,300
بلى -
حسناً -

39
00:02:04,330 --> 00:02:06,460
لأخافة الناس بما يكفي ليعتدقوا أنهم سيموتون

40
00:02:06,500 --> 00:02:09,060
شرحت لـ ( بروس ) أنه يجب
علينا إقناع الزبائن

41
00:02:09,060 --> 00:02:12,800
بأنهم أصيبوا بمرض من المرجح أن يتسبب بموتهم

42
00:02:12,830 --> 00:02:15,430
و وافق (بروس ) على مضض على تجربة الأمر ليوم واحد

43
00:02:15,460 --> 00:02:18,360
و بعد أسبوع من الأعداد ، الممثلين كانوا مستعدين

44
00:02:18,400 --> 00:02:22,660
و حان الوقت ليدخل الناس المنزل المسكون الأكثر رعباً في العالم

45
00:02:22,700 --> 00:02:24,700
حسناً ، شكراً لقدومكم إلى عهد الرعب

46
00:02:24,730 --> 00:02:26,300
نحن متحمسين يا رجل -
أنتم متحمسين ؟ -

47
00:02:26,330 --> 00:02:27,430
بلى يا رجل

48
00:02:27,460 --> 00:02:28,960
يجب أن أحذركم قبل أن تدخلوا

49
00:02:29,060 --> 00:02:30,100
.. تباً

50
00:02:30,130 --> 00:02:32,500
هذا المنزل المسكون مخيف جداً

51
00:02:32,530 --> 00:02:34,060
يعجبني وقع هذا -
هل أنتم متأكدين ؟ -

52
00:02:34,060 --> 00:02:35,130
نعم

53
00:02:35,160 --> 00:02:36,130
حسناً ، أهلاً بكم في عهد الرعب

54
00:02:36,160 --> 00:02:38,430
أنت أولاً

55
00:02:41,060 --> 00:02:44,060
... أمي

56
00:02:44,100 --> 00:02:45,300
أنتِ أمي

57
00:02:53,800 --> 00:02:55,900
آسف ، لحظة ... ماذا ؟ من ؟

58
00:02:55,930 --> 00:02:57,700
من ؟ هي ؟ -
بلى -

59
00:02:57,730 --> 00:02:59,060
آسف أيمكنكم .. القدوم معي للحظة ؟

60
00:02:59,100 --> 00:03:00,760
آسف يا رفاق

61
00:03:00,800 --> 00:03:02,960
هل شعرتم بالخوف في الداخل ؟ -
نعم -

62
00:03:03,060 --> 00:03:04,900
آسف جداً ، هل لمستك هي ؟

63
00:03:04,930 --> 00:03:06,100
... أم أكان هناك

64
00:03:06,130 --> 00:03:08,400
أعتقد أنها لمستني على الأرجح

65
00:03:08,430 --> 00:03:09,400
! أمي

66
00:03:11,560 --> 00:03:12,830
أعني أنا أرتدي نظاراتي عادة

67
00:03:12,860 --> 00:03:14,160
لكن لم أفعل هذه المرة
و مددت يدي كثيراً عرضاً

68
00:03:14,200 --> 00:03:15,800
لم يكنّ يُفترض بي أن ألمسك

69
00:03:15,830 --> 00:03:16,860
.... أنتظري ، أنا آسف ، فقط -
آسفة -

70
00:03:16,900 --> 00:03:17,860
أيمكنكم الإنتظار هنا لحظة ؟

71
00:03:17,900 --> 00:03:19,360
نعم -
أنا آسف ، لحظة فقط -

72
00:03:19,400 --> 00:03:21,060
ماذا يُدعى ؟ -
يُدعى متلازمة كلاين ، مرض مناعة ذاتي -

73
00:03:21,060 --> 00:03:22,260
متلازمة كلاين

74
00:03:22,300 --> 00:03:23,660
إذن .. إذن ما المشكلة ؟

75
00:03:23,700 --> 00:03:26,500
إنها تعاني من مرض مناعة ذاتي

76
00:03:26,530 --> 00:03:28,930
و تخشى أنها عندما لمستك قدّ تكون نقلت
إليك العدوى

77
00:03:30,160 --> 00:03:31,260
لذا لا تخافوا أو ما شابه

78
00:03:31,300 --> 00:03:32,400
لكنني أتصلت بالإسعاف

79
00:03:32,430 --> 00:03:35,700
سيأتي المسعفون و نحرص على أن يقوموا بفحصك
أنه أجراء أحترازي

80
00:03:35,730 --> 00:03:37,330
لذا أنتظروا فحسب ، شكراً جزيلاً

81
00:03:37,360 --> 00:03:38,630
لا مشكلة

82
00:03:38,660 --> 00:03:40,360
آمل أنكم قضيتم وقتاً ممتعاً
في المنزل المسكون

83
00:03:40,400 --> 00:03:42,960
آسف بشأن هذا -
لا بأس -

84
00:03:43,990 --> 00:03:48,700
لم أعرّ للأمر إهتماماً عندما لمستني حقاً
... لأنني توقعت أنه حادث لكن

85
00:03:48,700 --> 00:03:52,620
لم أكنّ أعرف أنها تعاني من .. مرض أو ما شابه

86
00:03:52,620 --> 00:03:54,880
لماذا يسمحون لها بالعمل حتى ؟
يا إلهي

87
00:03:54,880 --> 00:03:56,210
هذا ليس منطقياً

88
00:03:56,210 --> 00:03:59,420
لا أعلم ... قانون الأمريكيين ذوي الإعاقة

89
00:04:02,930 --> 00:04:04,340
هذا جنوني

90
00:04:04,760 --> 00:04:05,830
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

91
00:04:05,860 --> 00:04:07,160
هنا

92
00:04:07,200 --> 00:04:08,600
أتعانين من أي جروح أو ما شابه ؟

93
00:04:08,630 --> 00:04:11,300
لا أعتقد ذلك لكنني لا أنظر إلى هناك كثيراً

94
00:04:12,530 --> 00:04:14,360
... حسناً ، أتمانعين إن

95
00:04:14,400 --> 00:04:17,060
يجب أن نأخذها للفحص بالتأكيد

96
00:04:17,060 --> 00:04:19,060
نعم -
فحص من أي نوع ؟ -

97
00:04:19,060 --> 00:04:21,060
أعني في المستشفى من قبل طبيب بالتأكيد

98
00:04:21,060 --> 00:04:23,830
من أجل مرض كلاين

99
00:04:25,600 --> 00:04:27,900
حسب علمي ، أنه مرض خطير

100
00:04:27,930 --> 00:04:30,100
بشكل أساسي أن كنت تعانين من جرح و تعرضت للملامسة

101
00:04:30,130 --> 00:04:32,830
أو أن كان هناك جرح مفتوح أو ما شابه

102
00:04:32,860 --> 00:04:35,160
أنت تعلمون ، إن لمستم
أحدى الفوهات ... العين أو الفم

103
00:04:35,200 --> 00:04:36,660
اي تجويف مفتوح أي شيء كهذا

104
00:04:36,700 --> 00:04:37,800
يا إلهي -
نعم -

105
00:04:37,830 --> 00:04:39,060
... يمكن أن تنقل العدوى لذا

106
00:04:39,060 --> 00:04:41,260
أهو مشابه للأيدز ؟ أهو أسوء ؟

107
00:04:41,300 --> 00:04:43,460
حسناً ، أنه مرض نقص مناعة

108
00:04:44,050 --> 00:04:46,470
... أنت كنتم تتحدثون عن مرض مشابه للأيدز ، أتعلمون

109
00:04:46,800 --> 00:04:48,470
أنه ليس بالأمر الهين

110
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
( دايف ) -
نعم ؟ -

111
00:04:57,060 --> 00:04:59,530
... حسناً -
ماذا يعني هذا ؟ -

112
00:04:59,690 --> 00:05:01,530
... لم أدخل من المدخل الشرقي أبداً لذا

113
00:05:01,530 --> 00:05:04,280
في العادة ندخل مباشرة عبر مسار الإسعاف

114
00:05:04,280 --> 00:05:05,990
ليس لدي فكرة

115
00:05:10,260 --> 00:05:11,730
كيف حالكم ؟

116
00:05:11,730 --> 00:05:13,730
لا أعلم ، كيف يُفترض أن يكون حالنا ؟

117
00:05:14,260 --> 00:05:15,660
في هذه المرحلة ، هذا مجرد أجراء أحترازي

118
00:05:15,700 --> 00:05:17,060
هذا كل ما في الأمر

119
00:05:17,060 --> 00:05:19,960
لذا المرحلة الأولى هي أننا سنقوم بفحصك هنا ، حسناً ؟

120
00:05:20,060 --> 00:05:21,430
هل أنت طبيب ؟ -
نعم -

121
00:05:21,460 --> 00:05:23,060
هل انت دكتور حتى ؟ -
بلى ، أنا طبيب -

122
00:05:23,060 --> 00:05:25,260
أنا بحاجتها لتخرج و تأتي معي

123
00:05:25,300 --> 00:05:27,630
لنمضي إلى مرحلة أخرى مع المزيد من الاطباء

124
00:05:27,660 --> 00:05:29,060
لماذا ترتدي هذه البذلة ، هل المرض خطير ؟

125
00:05:29,060 --> 00:05:31,900
أنها من أجل .. نعم يا سيدي
أنه خطير ، رجاءاً

126
00:05:31,930 --> 00:05:34,500
كلا ! ماذا يجري ؟ جميعنا مصابون إذن

127
00:05:34,530 --> 00:05:36,930
يجب أن تهدأ -
إن كان يرتدي هذه البدلة ، إذن نحن جميعاً مصابون -

128
00:05:36,960 --> 00:05:38,730
أتفهم هذا -
ما هذه البدلة ؟ -

129
00:05:38,760 --> 00:05:40,160
سيدي .. أنها من أجل سلامتي الشخصية

130
00:05:40,200 --> 00:05:41,930
!لمَ لا نرتدي ما يرتديه هو ؟

131
00:05:41,960 --> 00:05:43,930
كلا ! لماذا يرتدي بدلة وقائية ؟

132
00:05:43,960 --> 00:05:45,200
كلا ، مهلاً
أنتظر .. أنتظر

133
00:05:45,230 --> 00:05:47,200
أنتظر ، أنتظر

134
00:05:47,230 --> 00:05:48,860
لن تذهب إلى أي مكان حتى توضح لي يا رجل

135
00:05:48,900 --> 00:05:50,100
ما يجري يا رجل

136
00:05:50,130 --> 00:05:51,630
نعم -
ماذا يجري ؟ -

137
00:05:51,660 --> 00:05:53,460
لن تذهب إلى اي مكان ، أنظر أنها تلمسني

138
00:05:53,500 --> 00:05:54,630
إذن أنا مصاب أيضاً -
سنسير إلى الخارج فقط -

139
00:05:54,660 --> 00:05:56,200
لنذهب إلى الخارج -
حسناً -

140
00:05:56,230 --> 00:05:58,540
أريد توضيح فقط ، هذا كل ما أطلبه

141
00:06:00,170 --> 00:06:00,880
| مخرج المنزل المسكون |

142
00:06:00,560 --> 00:06:02,160
حسناً

143
00:06:04,130 --> 00:06:07,560
آمل أنكم أستمتعتم في المنزل المسكون

144
00:06:07,600 --> 00:06:09,730
هل أستمتعتم في الداخل ؟

145
00:06:09,760 --> 00:06:11,060
كان ذلك مختلفاً -
يا للروعة -

146
00:06:11,060 --> 00:06:12,760
مختلفاً ؟ -
لم أكنّ أتوقع هذا -

147
00:06:12,800 --> 00:06:15,300
هذا الشخص هنا محامي -
مرحباً -

148
00:06:15,330 --> 00:06:16,360
( بيتر ) -
أسمي ( بيتر ) -

149
00:06:16,400 --> 00:06:17,560
( بيتر ماركس ) -
أنا ( مو ) -

150
00:06:17,600 --> 00:06:18,760
( مو ) و أنتِ ؟ -
( ميرا ) -

151
00:06:18,800 --> 00:06:20,060
( ميرا )

152
00:06:20,060 --> 00:06:24,300
حسناً إن كنتم تعتقدون أن المنزل المسكون مخيف جداً
و اردتم رفع أي شكاوى قضائية

153
00:06:24,330 --> 00:06:27,400
ضد المنزل المسكون ، يمكنكم التحدث إليه

154
00:06:27,430 --> 00:06:29,500
يمكننا التحدث و نرى ... بموجب القانون

155
00:06:29,530 --> 00:06:33,460
" لديكم اساس لتقديم دعوى " تأثير توتر عمد

156
00:06:33,500 --> 00:06:35,700
" أو " الإهمال المؤدي إلى التوتر العاطفي

157
00:06:35,730 --> 00:06:38,160
لا أريد خلق مشاكل لا وجود لها

158
00:06:38,200 --> 00:06:40,760
لكن إن كانت تراودكم هذه المخاوف
أتصلوا بي

159
00:06:40,800 --> 00:06:42,060
لكنكم لستم مضطرين لفعل ذلك

160
00:06:42,100 --> 00:06:43,960
فقط إن شعرتم بالراحة لفعل ذلك

161
00:06:44,060 --> 00:06:47,930
بعد مرافقة المزيد من الزبائن
خلال نسختي من المنزل المسكون

162
00:06:47,960 --> 00:06:49,100
مرحباً أمي ، أنا ( جوردان )

163
00:06:49,130 --> 00:06:51,160
في الواقع ، يجب أن أذهب إلى المشفى

164
00:06:51,200 --> 00:06:53,100
كان هناك أحد مصاب بمرض

165
00:06:53,130 --> 00:06:55,130
و الآن أنا لا أحاول إختلاق دعوى قضائية

166
00:06:55,160 --> 00:06:58,230
أنا فقط ... هناك بعض الحقوق بموجب قانون كاليفورنيا

167
00:06:58,260 --> 00:07:00,300
قمت بزيارة ( بروس ) لمتابعة الأمر

168
00:07:00,330 --> 00:07:01,760
ما رأيك ؟

169
00:07:01,800 --> 00:07:04,530
حسناً ، أعتقد أنها فكرة غير عملية بالنسبة لمنزل مسكون

170
00:07:04,560 --> 00:07:05,930
لكن الناس شعروا بالخوف

171
00:07:05,960 --> 00:07:07,760
نعم ، لا أعلم
لا أستطيع الجزم

172
00:07:07,800 --> 00:07:09,230
... وضعنا محامي عند المخرج يعتقد

173
00:07:09,260 --> 00:07:11,900
أنت تعلم ، أن بعض الناس
سيرفعون قضية

174
00:07:11,930 --> 00:07:13,900
( بيتر ) .. أتود القدوم إلى هنا

175
00:07:13,930 --> 00:07:15,500
مرحباً -
مرحباً ، هذا ( بروس ) -

176
00:07:15,530 --> 00:07:17,330
( بيتر ) -
أنه يُدير المنزل المسكون -

177
00:07:17,360 --> 00:07:18,460
سُررت برؤيتك -
الشرف لي -

178
00:07:18,500 --> 00:07:19,900
إذن بعض أولئك الأشخاص لديهم
قضايا ، صحيح ؟

179
00:07:19,930 --> 00:07:21,730
حسناً ، بعضهم متخوفين قليلاً

180
00:07:21,760 --> 00:07:23,400
لا أحاول أن أورطك في المتاعب

181
00:07:23,430 --> 00:07:24,700
لكنك تريد مقاضاته

182
00:07:24,730 --> 00:07:27,130
أريد مقاضاته على أسس قانونية
بالتأكيد

183
00:07:27,160 --> 00:07:28,530
و هذا اساس قانوني ؟

184
00:07:28,560 --> 00:07:31,500
حسناً ، يمكن أن يكون و ... سنرى

185
00:07:31,530 --> 00:07:33,530
حسناً -
حسناً ... شكراً جزيلاً -

186
00:07:33,560 --> 00:07:34,860
حسناً

187
00:07:34,900 --> 00:07:37,430
حسناً ، أنا مسرور حسناً .. أنت تعلم
لتقديم المساعدة

188
00:07:37,460 --> 00:07:39,060
... و فعلت هذا من أجلك و

189
00:07:39,060 --> 00:07:42,230
... أخذت منزل مسكون جيد و

190
00:07:42,260 --> 00:07:44,200
لم تجعله أفضل

191
00:07:44,230 --> 00:07:46,060
حسناً ، أنا أحاول أن أجذب الدعاية نحوك

192
00:07:46,060 --> 00:07:47,260
حسناً

193
00:07:47,300 --> 00:07:51,960
في النهاية ، الشيء الأكثر إخافة في ذلك
المنزل المسكون هي أخلاق ( بروس ) المروعة

194
00:07:52,060 --> 00:07:55,160
لكن عندما يتصرف أحدهم بفظاظة معك
لا يسعك أن تأخذ الأمر على محمل الجد

195
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
يجب أن تمضي قدماً فحسب

196
00:08:02,060 --> 00:08:05,660
عندما تنظرون إليّ
على الأرجح ترون رجل يتمتع بكل شيء

197
00:08:05,700 --> 00:08:08,400
لكن في الحقيقة ، هناك جزء كبير داخلي غير ناضج بعد

198
00:08:08,430 --> 00:08:10,060
و متخلف

199
00:08:10,060 --> 00:08:13,330
بالأخص عندما يتعلق الأمر بالنساء

200
00:08:13,360 --> 00:08:16,060
كل فتاة أُعجبت بها أثناء نشأتي
رفضتني

201
00:08:16,060 --> 00:08:21,060
و بسبب ذلك ، نضجت لأكون رجل متوتر
بوجود النساء دائماً

202
00:08:21,060 --> 00:08:23,160
أنا قزم عاطفياً

203
00:08:23,200 --> 00:08:25,160
و الآن ، إن لجأ إليّ أحد بهذه المشكلة

204
00:08:25,200 --> 00:08:28,360
كنت سأقترح علاج الغمر
حيث تحيط نفسك

205
00:08:28,400 --> 00:08:31,800
بمصدر خوفك لتتغلب عليه

206
00:08:31,830 --> 00:08:33,700
لذا الليلة ، من أجل إلهامكم

207
00:08:33,730 --> 00:08:37,260
سأحاول التغلب على خوفي مع الجنس الآخر

208
00:08:37,300 --> 00:08:41,800
بمواعدة ليس امرأة واحدة فقط بلّ عشرة

209
00:08:41,830 --> 00:08:44,800
تمنوا لي الحظ الموفق

210
00:08:44,830 --> 00:08:47,700
كنت بحاجة لأقنع 10 نساء بمواعدتي

211
00:08:47,730 --> 00:08:50,600
لذا فكرت أنه سيكون من السهل البدء
مع شخص أعمل معه

212
00:08:50,630 --> 00:08:51,900
... لذا

213
00:08:51,930 --> 00:08:57,930
أتعرفين كيف أنني أقوم بحلقة حيث أواعد
عشرة نساء في الآن ذاته ؟

214
00:08:57,960 --> 00:08:59,060
نعم

215
00:08:59,100 --> 00:09:00,760
هل أنت في علاقة الآن ؟

216
00:09:00,800 --> 00:09:02,400
نعم -
حسناً -

217
00:09:03,560 --> 00:09:06,230
أنا آسف جداً .. أنسي الأمر
كان غباءاً من قبلي أن اسأل

218
00:09:06,260 --> 00:09:12,060
لم يفلح الأمر و أنا أعرف بدافع الخبرة
أن النساء لا يتوقفن للتحدث إليً بدون حجة

219
00:09:12,060 --> 00:09:13,860
لذا وجدت واحدة

220
00:09:13,900 --> 00:09:18,630
المعذرة ، أتودين تذوق مخفوق
التوت و العليق الجديد لنا ؟

221
00:09:18,660 --> 00:09:20,060
كلا ، شكراً -
هيا ، واحد فقط -

222
00:09:20,060 --> 00:09:24,130
المعذرة ، أتودين تذوق مخفوق
التوت و العليق الجديد لنا ؟

223
00:09:24,160 --> 00:09:25,430
أنا أمزح في الواقع

224
00:09:25,460 --> 00:09:28,560
أنا لا أعمل هنا ، أسمي ( نايثان )

225
00:09:28,600 --> 00:09:30,860
سُررت بمقابلتك -
أنا أفعل هذا لبدء الحديث فقط -

226
00:09:30,900 --> 00:09:32,230
و أظهر شخصيتي

227
00:09:33,460 --> 00:09:35,860
... أنا أحاول مقابلة أحدهم و

228
00:09:35,900 --> 00:09:37,700
ألا تعمل هنا حقاً ؟ -
كلا -

229
00:09:38,200 --> 00:09:40,200
أيمكنك الكفّ عن توزيع المخفوق ؟

230
00:09:40,200 --> 00:09:45,130
أنا أشرب عصيري الخاص الذي اشتريته من هنا -
هذا ليس ما يبدو عليه الأمر -

231
00:09:45,160 --> 00:09:48,430
لكنني أحب شرب العصير من أكواب صغيرة على صينية

232
00:09:48,460 --> 00:09:52,630
أحب أن أشرب المخفوق هكذا -
يجب أن أطلب منك أن تبتعد بذلك الإتجاه أو هناك -

233
00:09:52,660 --> 00:09:55,660
حسناً ، أعتقد أنه يُسمح لي شرب المخفوق خاصتي
حيثما أريد

234
00:09:55,700 --> 00:09:58,660
يجب أن تُبعد هذا

235
00:09:58,700 --> 00:09:59,900
! أنت -
يجب أن تُبعد هذا -

236
00:10:00,060 --> 00:10:02,500
لا يمكنك أن تلمس صينيتي
هذا جنون

237
00:10:02,530 --> 00:10:05,060
ذريعة المخفوق كانت محايلة على أي حال

238
00:10:05,100 --> 00:10:07,360
و كان الأمر سيان عندما أستخدمت كلب

239
00:10:07,400 --> 00:10:09,530
أيعجبك كلبي ؟ -
نعم -

240
00:10:09,560 --> 00:10:12,030
قولي مرحباً -
مرحباً -

241
00:10:12,060 --> 00:10:13,600
لكن عندما كنت على إستعداد للأستسلام

242
00:10:13,630 --> 00:10:14,730
وجدت الفكرة

243
00:10:14,760 --> 00:10:16,830
كان لدي عامل جذب في حوزتي

244
00:10:16,860 --> 00:10:19,900
و كنت أتجاهله بالكامل -
ما بال الكاميرات ؟ -

245
00:10:19,930 --> 00:10:22,360
طاقم تصوير

246
00:10:22,400 --> 00:10:27,230
كانت فكرة جنونية ، لكن لربما قدّ تواعدني
النساء من أجل فرصة الظهور على التلفاز

247
00:10:27,260 --> 00:10:28,830
وجدت الحل

248
00:10:28,860 --> 00:10:31,160
كنت سأختلق برنامج واقعي مزيف

249
00:10:31,200 --> 00:10:34,560
حيث تتنافس عشر نساء من أجل قلب رجل واحد

250
00:10:34,600 --> 00:10:35,560
و هذا أنا

251
00:10:35,600 --> 00:10:38,060
" و سيُدعى " الوسيم

252
00:10:38,100 --> 00:10:43,230
أستغرق الأمر أسابيع لفرز
طلبات التقديم العديد خلال العرض على شبكة الأنترنت

253
00:10:43,260 --> 00:10:44,630
هي تعجبني

254
00:10:44,660 --> 00:10:47,930
لكن قريباً وجدت العشر نساء اللاتي أحتاجهن

255
00:10:47,960 --> 00:10:51,130
وظفت مضيف و استأجرت قصر

256
00:10:51,160 --> 00:10:53,900
لا أحد يعرف أن البرنامج مزيف
و لا حتى المضيف

257
00:10:53,930 --> 00:10:57,400
و كان على وشك أن يبدأ

258
00:10:57,430 --> 00:10:58,600
أنا ( أنثوني نابولي )

259
00:10:58,630 --> 00:11:01,700
و الليلة ، عشر نساء سيجتمعن في هذا المنزل

260
00:11:01,730 --> 00:11:04,100
للتنافس من أجل قلب رجل واحد

261
00:11:04,130 --> 00:11:07,560
هل سيجدن الحب ؟ هل سيجدن توأم الروح ؟

262
00:11:07,600 --> 00:11:11,200
" أنا ( أنثوني نابولي )  وهذا هو برنامج " الوسيم

263
00:11:34,230 --> 00:11:36,400
مرحباً -
هل أنت مستعد يا ( نايثان ) ؟ -

264
00:11:36,430 --> 00:11:39,160
نعم .. نعم أعتقد هذا

265
00:11:39,200 --> 00:11:42,700
متوتر قليلاً ؟ -
نوعاً ما بلى -

266
00:11:42,730 --> 00:11:44,460
حسناً ، حان الوقت لمقابلة النساء

267
00:11:44,500 --> 00:11:46,060
أين ... ماذا ستفعل انت ؟

268
00:11:46,100 --> 00:11:49,160
سأقف هنا و أقوم بتقديمك إلى النساء

269
00:11:49,200 --> 00:11:52,730
أيمكنك ربما .. أن تكون في الداخل أثناء هذا

270
00:11:52,760 --> 00:11:54,160
... سـ

271
00:11:54,200 --> 00:11:55,560
فقط لأنك وسيم جداً مقارنة بي

272
00:11:55,600 --> 00:11:57,060
أتفهم هذا يا ( نايثان ) -
أيمكنك أن تدخل إلى الداخل ؟ -

273
00:11:57,100 --> 00:11:58,500
يجب أن أكون هنا

274
00:11:58,530 --> 00:11:59,860
إن كنت تقف بجانبي

275
00:11:59,900 --> 00:12:01,300
... سيحبونك أكثر مني و -
ثقّ بي -

276
00:12:01,330 --> 00:12:03,260
( نايثان ) ، أنت الوسيم
و أنا المضيف

277
00:12:03,300 --> 00:12:06,060
لابد أن النساء يحبنك ، صحيح ؟

278
00:12:06,060 --> 00:12:07,360
نعم ؟ -
أعتقد ذلك -

279
00:12:07,400 --> 00:12:09,060
كم من النساء أقمت علاقة معها ؟

280
00:12:10,400 --> 00:12:11,530
ليس بالكثير حقاً

281
00:12:11,560 --> 00:12:13,600
هل أقمت علاقة ثلاثية من قبل ؟ -
بلى فعلت -

282
00:12:13,630 --> 00:12:16,260
حسناً إذن .. أذهب إلى الداخل أرجوك

283
00:12:16,300 --> 00:12:18,060
أتود .. أتود أن أذهب إلى الداخل ؟

284
00:12:18,060 --> 00:12:19,930
نعم ، لا يمكنك أن تكون هنا

285
00:12:19,960 --> 00:12:21,200
كلا ، لا بأس -
أيمكنك الدخول الآن ؟ -

286
00:12:21,230 --> 00:12:23,300
بالتأكيد -
حسناً ، شكراً -

287
00:12:23,330 --> 00:12:27,560
أدركت بعد فوات الأوان أن توظيف
مضيف وسيم كانت فكرة سيئة

288
00:12:27,600 --> 00:12:33,400
لكن بالرغم من وجود ( توني ) في داخل المنزل عندما وصلن النساء
شعرت بتوتر شديد

289
00:12:40,060 --> 00:12:41,130
مرحباً ، أنا ( أيملي ) سُررت بلقائك

290
00:12:41,160 --> 00:12:43,060
( نايثان ) ، سُررت بلقائك

291
00:12:43,060 --> 00:12:45,600
سُررت بلقائك -
نعم -

292
00:12:45,630 --> 00:12:47,660
هذا مثير جداً -
أنه كذلك ، صحيح ؟ -

293
00:12:47,700 --> 00:12:51,230
نعم -
... نعم -

294
00:12:51,260 --> 00:12:53,130
هذا ممتع

295
00:12:53,160 --> 00:12:54,530
نعم

296
00:12:54,560 --> 00:12:57,930
نعم -
بالكامل -

297
00:13:00,660 --> 00:13:02,530
سُررت بلقائك -
نعم ، حسناً -

298
00:13:02,560 --> 00:13:03,860
شكراً

299
00:13:03,900 --> 00:13:05,660
أتودين الدخـ ... يمكننا التحدث لاحقاً

300
00:13:05,700 --> 00:13:06,800
نعم ، بالطبع -
... نعم ، فقط -

301
00:13:06,830 --> 00:13:07,860
حسناً ، لا بأس

302
00:13:07,900 --> 00:13:09,330
من أجل الفقرة الأولى و إلقاء التحية

303
00:13:09,360 --> 00:13:10,400
نعم

304
00:13:10,430 --> 00:13:12,360
بالرغم من أنني كنت متوتراً في بادئ الأمر

305
00:13:12,400 --> 00:13:13,760
أحب الرجل الذي يرتدي البدلة

306
00:13:13,800 --> 00:13:14,760
حسناً

307
00:13:14,800 --> 00:13:15,960
هذا لطيف

308
00:13:16,060 --> 00:13:17,360
بينما قابلت المزيد من النساء

309
00:13:17,400 --> 00:13:19,160
شعرت أن ثقتي تزداد

310
00:13:19,200 --> 00:13:21,060
لدينا وجبات خفيفة في الداخل أيضاً

311
00:13:21,100 --> 00:13:22,730
رائع

312
00:13:22,760 --> 00:13:25,230
" كان هذا رائع جداً لأنه أشبه ببرنامج " الأعزب

313
00:13:25,260 --> 00:13:27,730
أنا حقاً أحب الرجال ذوي البشرة البيضاء و الشعر الداكن

314
00:13:27,760 --> 00:13:29,900
... أنه بمثابة -
إذن لا تحبين -

315
00:13:29,930 --> 00:13:31,860
الاشقر -
الرجال السود ؟ -

316
00:13:31,900 --> 00:13:35,560
... أنا فقط

317
00:13:35,600 --> 00:13:37,860
حسناً ، سنتحدث لاحقاً في الداخل -
حسناً -

318
00:13:37,900 --> 00:13:39,960
لم أحظى بهذا الكم من الإهتمام طوال حياتي

319
00:13:40,060 --> 00:13:42,230
و الشيء الوحيد الذي كان لدي لأجذبهم بهم

320
00:13:42,260 --> 00:13:43,900
هو برنامج مزيف

321
00:13:43,930 --> 00:13:45,800
المبدأ لم يكنّ منطقياً بالنسبة لي

322
00:13:45,830 --> 00:13:47,060
لكنه كان ناجح

323
00:13:47,060 --> 00:13:52,060
و كنت سأستغل هذا لأحاول التغلب
على التوتر بجوار النساء

324
00:14:03,130 --> 00:14:04,160
... آنساتي

325
00:14:04,200 --> 00:14:05,800
أنا مضيفكم ( آنثوني نابولي )

326
00:14:05,830 --> 00:14:11,130
و الآن ستحين فرصتكم للتواصل و التعرف على
الوسيم ، ( نايثان )

327
00:14:11,160 --> 00:14:13,300
هل ستكون هناك في الأعلى ؟

328
00:14:13,330 --> 00:14:14,730
أين ستكون أنت ؟

329
00:14:14,760 --> 00:14:16,400
أتود مني المغادرة مرة أخرى ؟ -
بلى -

330
00:14:16,430 --> 00:14:18,360
لربما تدخل تلك الغرفة هناك ؟ -
أنت تمزح ، صحيح ؟ -

331
00:14:18,400 --> 00:14:20,100
كلا

332
00:14:20,130 --> 00:14:21,430
تريد أن أغادر المكان مرة أخرى ؟

333
00:14:21,460 --> 00:14:23,330
نعم -
في الأعلى ؟ -

334
00:14:23,360 --> 00:14:26,960
بالطبع -
حسناً -

335
00:14:35,060 --> 00:14:36,660
حسناً

336
00:14:38,060 --> 00:14:39,760
لنبدأ هذه الحفلة

337
00:14:41,300 --> 00:14:42,630
! نعم

338
00:14:45,760 --> 00:14:47,200
ما كان رأيكم بالمضيف ؟

339
00:14:47,230 --> 00:14:48,900
... كان يخبرني أنه أقام علاقة ثلاثية ، كان يقول

340
00:14:48,930 --> 00:14:50,100
ماذا ؟ -
بلى -

341
00:14:50,130 --> 00:14:52,300
حقاً ؟ -
مع رجلين آخرين -

342
00:14:52,330 --> 00:14:54,500
مع رجلان ؟ -
نعم -

343
00:14:54,530 --> 00:14:55,830
" و كنت أفكر " حسناً .. شكراً لأخباري

344
00:14:55,860 --> 00:14:57,730
" لا أريد أن أعرف هذا حقاً "

345
00:14:57,760 --> 00:14:59,060
نعم

346
00:14:59,100 --> 00:15:00,300
... أعني -
هذا غريب جداً -

347
00:15:00,330 --> 00:15:02,060
كنت أستمتع بمواعدة كل أولئك النسوة

348
00:15:02,100 --> 00:15:05,130
لكن بدأت أواجه صعوبة في معرفة
ما إذا كنّ يحبنني حقاً

349
00:15:05,160 --> 00:15:08,300
أم كان لديهم دوافع أخرى للتواجد هنا

350
00:15:08,330 --> 00:15:09,960
حسناً ، أنا أعمل على إنتاج ألبومي حالياً

351
00:15:10,060 --> 00:15:11,500
ألبوم الموسيقى المسيحية -
حسناً -

352
00:15:11,530 --> 00:15:14,600
نعم -
أيمكنني سماع أغنية أو -

353
00:15:14,640 --> 00:15:17,270
* الناس يجعلون الأمر يبدو *

354
00:15:17,300 --> 00:15:24,460
* و كأن الجميع لا يمانع الوحدة *

355
00:15:24,500 --> 00:15:27,460
... سيصدر ألبومي هذا العام لذا

356
00:15:27,500 --> 00:15:28,630
أسمي ( أل أي )

357
00:15:28,660 --> 00:15:30,600
" و الألبوم سيكون " أل أي أكس

358
00:15:30,630 --> 00:15:32,600
و سيصدر هذا العام

359
00:15:32,630 --> 00:15:34,260
... و عنوان التويتر خاصتي هو

360
00:15:34,300 --> 00:15:38,630
و تذكرت سريعاً أن معظم هؤلاء الفتيات
هنا من أجل الظهور على التلفاز WERE JUST HERE
TO BE ON TV.

361
00:15:38,660 --> 00:15:42,560
لذا حاولت قصارى جهدي لأكتشف حقيقة
مشاعرهنّ تجاهي

362
00:15:42,600 --> 00:15:44,060
هل أروق لك ؟

363
00:15:44,100 --> 00:15:49,160
نعم -
هل تحبيني ؟ -

364
00:15:49,200 --> 00:15:52,060
يا إلهي ، لا يمكنني .. أعني هذا

365
00:15:52,060 --> 00:15:53,430
... كيف يمكنني أن أعرف هذا

366
00:15:53,460 --> 00:15:57,160
الحب .. يجب أن أتعرف على الشخص أولاً

367
00:15:57,200 --> 00:15:58,430
نعم

368
00:15:58,460 --> 00:16:03,300
أعني لا أود أن أستقصيك مبكراً

369
00:16:03,330 --> 00:16:06,300
لذا لربما يجدر بي أن أسأل مرة أخرى -
هل احبك ؟ -

370
00:16:06,330 --> 00:16:07,430
نعم -
أنا أحبك -

371
00:16:07,460 --> 00:16:09,060
لكنك تفعلين -
بلى -

372
00:16:09,060 --> 00:16:11,560
أنه يروق لي ، أنه رجل لطيف

373
00:16:11,600 --> 00:16:14,530
... لكن نعم يمكن أن أحبه لذا

374
00:16:14,560 --> 00:16:18,160
لكن بينما استمرت الليلة ، أدركت أنه لا يهم
ما أسبابهم

375
00:16:18,200 --> 00:16:20,100
كان الجميع يحصلون على ما يريدون

376
00:16:20,130 --> 00:16:22,400
تسنت لي فرصة لأتعامل مع توتري بجوار النساء

377
00:16:22,430 --> 00:16:25,560
آسف أنا أرتجف قليلاً -
لا تكنّ متوتراً -

378
00:16:25,600 --> 00:16:27,760
لا تكنّ متوتراً ، هذا ظريف جداً

379
00:16:28,900 --> 00:16:30,330
و هنّ ظهرن على التلفاز

380
00:16:30,360 --> 00:16:34,530
أود أن أعرف الجميع على مياه كانغن

381
00:16:34,560 --> 00:16:37,300
هذه المياه أحد أفضل عبوات المياه

382
00:16:37,330 --> 00:16:39,800
بقاعدية بمعدل 9.5

383
00:16:39,830 --> 00:16:41,360
لم أكنّ مغازلاً بارعاً أبداً

384
00:16:41,400 --> 00:16:45,600
لكن تسنت لي الفرصة للتدريب مع
الكثير من الفتيات الجميلات

385
00:16:45,630 --> 00:16:48,960
لديك أعين جميلة و شفاه جميلة

386
00:16:49,060 --> 00:16:53,660
... و شعر جميل و أسلوبك بأكمله

387
00:16:53,700 --> 00:16:55,400
مذهل

388
00:16:55,430 --> 00:16:59,060
شكراً يا ( نايت )

389
00:17:00,360 --> 00:17:04,430
إذن أخبريني بسرك العميق الأسوء

390
00:17:04,460 --> 00:17:08,360
... أسوء أسراري العميقة

391
00:17:20,830 --> 00:17:23,660
لا أحب إرتداء الجوارب

392
00:17:23,700 --> 00:17:25,600
هذا رائع

393
00:17:25,630 --> 00:17:26,960
... و بينما أستمرت الليلة

394
00:17:27,060 --> 00:17:28,700
رائع

395
00:17:28,730 --> 00:17:29,930
السحر

396
00:17:29,960 --> 00:17:32,360
مهاراتي في المغازلة تحسنت بشكل جذري

397
00:17:32,400 --> 00:17:34,300
أتركب دراجة نارية ؟ -
... أعني -

398
00:17:34,330 --> 00:17:38,800
لا أركب الدرجات النارية لكنني فتى مشاغب أيضاً

399
00:17:38,830 --> 00:17:41,700
لكن ما كان يمكن أن أتوقع ما سيحدث تالياً

400
00:17:47,330 --> 00:17:50,500
في الواقع ، أحب الدراجات النارية
... أتركب الدراجات النارية أعني

401
00:17:50,530 --> 00:17:55,530
أنا لا أركب الدراجات النارية لكنني فتى مشاغب

402
00:17:56,860 --> 00:17:58,430
حسناً

403
00:17:58,460 --> 00:18:02,500
قدّ يكون هذا ... لقد بدأنا بالحديث للتو
منذ بضع دقائق

404
00:18:02,530 --> 00:18:06,930
قدّ يكون هذا أسرع مما توقعت

405
00:18:06,960 --> 00:18:09,830
أفضل أن نأخذ الأمور على منحنى بطيء

406
00:18:19,060 --> 00:18:20,500
كلا

407
00:18:20,530 --> 00:18:22,960
لا يزال مبكراً جداً

408
00:18:23,060 --> 00:18:26,600
يجب أن نتقدم ببطئ
لقد تقابلنا للتو

409
00:18:26,630 --> 00:18:27,760
لا بأس

410
00:18:27,800 --> 00:18:30,260
و تغير كل شيء في تلك اللحظة

411
00:18:30,300 --> 00:18:32,260
لم أكنّ مستعداً للمضي بسرعة كما هي

412
00:18:32,300 --> 00:18:36,300
لكنني أختبرت شعور رغبة امرأة بي أخيراً

413
00:18:36,330 --> 00:18:38,430
أدركت أنني لست مضطر للقيام بأمور جنونية

414
00:18:38,460 --> 00:18:42,460
لأحمل النساء على الإعجاب بي ، كان يجب
أن أتصرف على سجيتي فحسب

415
00:18:42,500 --> 00:18:44,830
داخل قصر يتطلب تأجيره لليلة واحدة 5آلاف دولار

416
00:18:44,860 --> 00:18:47,100
و طاقم لتصويري

417
00:18:47,130 --> 00:18:51,100
لكن بالنسبة لرجل مثل الذي خاض
حياته يتعرض للرفض

418
00:18:51,130 --> 00:18:56,260
معرفة أنني مرغوب كانت كل ما أحتاجه
لتخطي التوتر بقرب النساء

419
00:18:56,300 --> 00:18:58,060
كنت قدّ حققت هدفي

420
00:18:58,100 --> 00:19:01,960
لذا جمعت جميع النساء لأخبرهن أن البرنامج أنتهى

421
00:19:02,060 --> 00:19:11,830
لقد حققت هدفي و للأسف هذا يعني أنه لا
داعِ لأستمرار برنامج الوسيم

422
00:19:11,860 --> 00:19:13,230
حسناً -
هل أنت جاد ؟

423
00:19:15,860 --> 00:19:17,060
... لدي سؤال

424
00:19:17,060 --> 00:19:20,460
... إذن أنت حقاً .. أحقاً

425
00:19:20,500 --> 00:19:22,930
... هل حصلت على

426
00:19:22,960 --> 00:19:24,160
حصلت .. حصلت على ما تريده

427
00:19:24,200 --> 00:19:25,700
من مواعدة الفتيات ؟

428
00:19:25,730 --> 00:19:26,960
هل تخطيت خوفك ؟

429
00:19:27,060 --> 00:19:28,760
... أعتقد

430
00:19:28,800 --> 00:19:31,100
أعتقد أن هذا ساعدني على تجاوزه ، بلى

431
00:19:31,130 --> 00:19:32,660
لماذا ؟

432
00:19:32,700 --> 00:19:34,400
أنا أتساءل فحسب

433
00:19:34,430 --> 00:19:36,060
لكن الأخريات كنّ سعيدات من أجلي

434
00:19:36,060 --> 00:19:37,400
لقد أبليت بلاءاً حسناً

435
00:19:37,400 --> 00:19:38,530
شكراً -
هذا صحيح -

436
00:19:38,560 --> 00:19:40,530
حققت ما أريد إنجازه

437
00:19:40,560 --> 00:19:43,130
لكن كان هناك أمر كان يجب علي تصويبه

438
00:19:43,160 --> 00:19:46,060
في وقت سابق ، ( توني ) شاركني قصة شخصية عنه

439
00:19:46,060 --> 00:19:48,430
هل أقمت علاقة ثلاثية ؟ -
نعم فعلت -

440
00:19:48,460 --> 00:19:50,660
و أخبرتها لبعض النساء سهواً

441
00:19:50,700 --> 00:19:53,130
كان يخبرني أنه أقام علاقة ثلاثية مع رجلين

442
00:19:53,160 --> 00:19:54,660
مع رجلين ؟ -
بلى -

443
00:19:54,700 --> 00:19:57,300
و الآن أردت أن أعتذر

444
00:19:57,330 --> 00:19:59,160
أدركت الآن ، أنه لربما كان خطأ من قبلي

445
00:19:59,200 --> 00:20:03,930
أن أذكر تجربة ( توني ) الخاصة

446
00:20:03,960 --> 00:20:06,430
التي خاضها في منزله مع رجلين آخرين

447
00:20:08,130 --> 00:20:11,530
لقد سمعت هذه القصة من قبل -
العلاقة الثلاثية ، بلى -

448
00:20:11,560 --> 00:20:13,300
هو مع رجلين آخرين ؟ -
نعم -

449
00:20:13,330 --> 00:20:15,260
لكن ليس مع رجلين

450
00:20:15,300 --> 00:20:16,700
حسناً ، أكان رجل واحد و فتاة واحدة ؟

451
00:20:16,730 --> 00:20:19,300
أم فتاتان ؟ -
كلا -

452
00:20:19,330 --> 00:20:22,000
لماذا هذا مهم ؟ -
بالضبط ، هذا ليس هاماً -

453
00:20:22,030 --> 00:20:24,400
و حتى إن فعل ، هذا شأنه الخاص

454
00:20:24,430 --> 00:20:27,630
نعم ، نحن لا نكترث

455
00:20:27,660 --> 00:20:28,960
نعم -
لا بأس -

456
00:20:29,000 --> 00:20:31,130
لذا أنا أعتذر عن هذا

457
00:20:31,160 --> 00:20:33,430
... و لا أريد أن تكون هناك ضغينة

458
00:20:33,460 --> 00:20:36,000
لا ضغينة -
بيننا -

459
00:20:36,030 --> 00:20:38,530
نعم ، لا بأس -
حسناً -

460
00:20:38,560 --> 00:20:40,200
هل زالت مخاوفك ؟

461
00:20:40,230 --> 00:20:42,930
أنه رجل رائع ، فعلاً

462
00:20:42,960 --> 00:20:44,630
حسب ما تعرفه أنت

463
00:20:44,660 --> 00:20:46,500
إذن لست كذلك ؟ -
كلا ، أنا رجل رائع -

464
00:20:46,530 --> 00:20:47,830
إذن لماذا قلت " حسب ما تعرفه عني " ؟

465
00:20:47,860 --> 00:20:49,100
حسناً ، حسب ما تعرفه عني فحسب

466
00:20:49,130 --> 00:20:50,530
نعم لكنني ناديتك بالرائع للتو

467
00:20:50,560 --> 00:20:51,760
لماذا تعارض هذا ؟

468
00:20:51,800 --> 00:20:53,460
هل أنت رجل جيد ؟

469
00:20:53,500 --> 00:20:57,160
و بينما كنّ النساء يغادرن
شعرت بالثقة بنفسي

470
00:20:57,200 --> 00:20:59,130
لأنني متأكد أنه إن أردت إيجاد الحب أبداً

471
00:20:59,160 --> 00:21:00,560
شكراً لكم

472
00:21:00,600 --> 00:21:03,820
يمكنني إختلاق برنامج واقعي مزيف مرة أخرى

473
00:21:04,360 --> 00:21:10,080
ترجمة | رفل مهدي|
تدقيق|المهندس علي المنصوري|

474
00:21:17,230 --> 00:21:19,530
هل شعرت بالخوف ؟

475
00:21:19,560 --> 00:21:20,660
لقد بنيت المنزل المسكون بنفسي

476
00:21:20,700 --> 00:21:22,360
... لذا أنا أعرف موقع كل شيء لذا

477
00:21:22,400 --> 00:21:23,960
إذن نعم -
إذن كلا -

478
00:21:25,330 --> 00:21:27,160
حسناً ... كان ذلك جيداً
