﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
ترجمة | رفل مهدي|
تدقيق|المهندس علي المنصوري|

2
00:00:09,130 --> 00:00:13,160
أسمي ( نايثان فيلدر )
" و تخرجت من أحدى أفضل جامعات الأعمال في " كندا

3
00:00:13,200 --> 00:00:15,300
بدرجات ممتازة

4
00:00:15,330 --> 00:00:22,460
و الآن سأستغل معرفتي لمساعدة مالكي
المشاريع الصغيرة الكادحين للنجاح في هذا العالم التنافسي

5
00:00:29,920 --> 00:00:33,130
" هذا برنامج ... " ( نايثان ) لمساعدتك

6
00:00:33,860 --> 00:00:36,260
( براين وولف ) يزعم أنه أفضل محقق خاص

7
00:00:36,300 --> 00:00:37,260
" في منطقة " لوس أنجلوس

8
00:00:37,300 --> 00:00:38,530
أتعرف ما أعنيه ؟

9
00:00:38,560 --> 00:00:39,830
... أن أرضيت الوكلاء ، سيستمرون بـ

10
00:00:39,860 --> 00:00:41,130
أنت سـ ... سيعودون

11
00:00:41,160 --> 00:00:42,500
أود تصديق كلامه

12
00:00:42,530 --> 00:00:44,160
" لكن عندما بحثت عنه في موقع " يلب

13
00:00:44,200 --> 00:00:47,200
لم تكنّ لديه أي تقييمات
و هذا ليس جيداً

14
00:00:47,230 --> 00:00:50,130
لذا قمت بزيارته و معي خطة لتغيير ذلك

15
00:00:50,160 --> 00:00:52,560
متى أدركت أول مرة أنك تحب التطفل ؟

16
00:00:52,600 --> 00:00:54,600
التطفل

17
00:00:54,630 --> 00:00:56,100
كلا ، أنه ليس تطفل حقاً
... أعني في الواقع

18
00:00:56,130 --> 00:00:57,660
حسناً أنه كذلك -
كلا -

19
00:00:57,700 --> 00:00:58,860
أتعرف ما أعنيه ؟ أنها مراقبة

20
00:00:58,900 --> 00:01:00,060
ندعوه بالمراقبة

21
00:01:00,100 --> 00:01:01,330
حسناً ، إليك المشكلة

22
00:01:01,360 --> 00:01:04,300
بحثت عنك في موقع يلب و لم تكنّ لديك
أي تقييمات

23
00:01:04,330 --> 00:01:06,830
لا تقييمات ، حسناً
ما هو يلب ؟

24
00:01:06,860 --> 00:01:08,660
.... يلب موقع يبحث خلاله الناس عن

25
00:01:08,700 --> 00:01:09,860
... لمَ لا تبحث عني في موقع غوغل

26
00:01:09,900 --> 00:01:11,330
" أبحث عن " مكتب تحقيقات وولف

27
00:01:11,360 --> 00:01:12,460
ماذا عن موقع يلب ؟

28
00:01:12,500 --> 00:01:14,330
حسناً ، أنت تستمر بذكر موقع يلب

29
00:01:14,360 --> 00:01:15,760
لماذا يجدر بي أن أكترث بشأن يلب ؟

30
00:01:15,800 --> 00:01:17,860
أنا جاد ، كلا لنفكر
بشأن هذا لوهلة

31
00:01:17,900 --> 00:01:18,860
حسناً ؟

32
00:01:18,900 --> 00:01:20,360
أنا أعمل في هذا المجال منذ 24 عام

33
00:01:20,400 --> 00:01:24,230
لماذا عساي أكترث
إن لم تكنّ هناك تقييمات لي على موقع يلب ؟

34
00:01:24,260 --> 00:01:26,630
أتعتقد أنني أكترث بشأن يلب حقاً ؟

35
00:01:26,660 --> 00:01:28,560
لا أكترث على الإطلاق بشأن يلب

36
00:01:28,600 --> 00:01:34,160
الخطة .. أن أمنح تحقيقات وولف
أول مراجعة على موقع يلب

37
00:01:34,200 --> 00:01:35,560
لابد أنك تمازحني

38
00:01:35,600 --> 00:01:37,260
هل أنتهيت من نوبة الغضب ؟

39
00:01:37,300 --> 00:01:39,060
أنظر ، أنا جالس
إذن أنا هادئ

40
00:01:39,060 --> 00:01:40,060
أنصت إلي فحسب

41
00:01:40,060 --> 00:01:41,900
لا يمكنني أن أمنحك تقييم فحسب

42
00:01:41,930 --> 00:01:42,900
دون أن أعرف مدى براعتك

43
00:01:42,930 --> 00:01:44,060
حسناً

44
00:01:44,100 --> 00:01:45,630
لذا سأوظفك لتعقب شخص ما

45
00:01:45,660 --> 00:01:49,300
حسناً

46
00:01:49,330 --> 00:01:52,300
و سأمنحك 24 ساعىة

47
00:01:52,330 --> 00:01:54,330
لتتعقب موقعه

48
00:01:54,360 --> 00:01:56,630
و إن أبليت بلاء حسناً

49
00:01:56,660 --> 00:01:57,900
سأمنحك تقييم خمس نجوم

50
00:01:57,930 --> 00:01:59,700
بسهولة -
بسهولة ؟ -

51
00:01:59,730 --> 00:02:01,460
بسهولة -
حسناً -

52
00:02:01,500 --> 00:02:03,100
حسناً -
مستعد ؟ -

53
00:02:03,130 --> 00:02:04,430
مستعد -
جاهز ؟ -

54
00:02:04,460 --> 00:02:08,300
أنطلق

55
00:02:08,330 --> 00:02:09,660
أمنحني .. أمنحني فرصة

56
00:02:09,700 --> 00:02:10,960
فرصة لأتقدم قليلاً

57
00:02:11,060 --> 00:02:13,900
حسناً

58
00:02:13,930 --> 00:02:15,600
هذا مبالغ به

59
00:02:15,630 --> 00:02:18,560
لعبة مطاردة تقليدية

60
00:02:18,600 --> 00:02:20,600
إن كان ( براين ) بارعاً كما يزعم

61
00:02:20,630 --> 00:02:23,260
إذن سيكون متقدم عليّ بالفعل

62
00:02:23,300 --> 00:02:25,430
لكن لحسن الحظ ، كانت لدي خطة

63
00:02:25,460 --> 00:02:27,460
إن أراد ( براين ) تقييم جيد من قبلي

64
00:02:27,500 --> 00:02:29,060
لن يكون الأمر سهلاً

65
00:02:29,100 --> 00:02:31,430
تعقب نسخة واحدة مني سهلة

66
00:02:31,460 --> 00:02:35,060
لكن لنرى ما سيفعل مع تسعة مني

67
00:02:35,100 --> 00:02:37,430
قبل زيارة ( براين ) ، استأجرت ثمانية ممثلين

68
00:02:37,460 --> 00:02:39,100
يبدون مثلي تماماً

69
00:02:39,130 --> 00:02:41,960
و جعلتهم يستعدون و ينتظروا في فندق قريب

70
00:02:42,060 --> 00:02:43,260
ليكونوا بمثابة تمويه

71
00:02:43,300 --> 00:02:46,900
لديكم وظيفة واحدة يا رفاق
و هي أن تنتحلوا شخصيتي ، حسناً ؟

72
00:02:46,930 --> 00:02:48,960
نعم -
لذا راقبوا كيف أقف -

73
00:02:49,060 --> 00:02:52,400
أنظروا إلى هيئتي و أنصتوا
إلى طريقة تحدثي

74
00:02:52,430 --> 00:02:53,630
أفهمتم كل هذا ؟ -
حسناً -

75
00:02:53,660 --> 00:02:54,930
فهمنا

76
00:02:54,960 --> 00:02:58,360
لدي حركة أقوم بها عند فكي

77
00:02:58,400 --> 00:03:03,400
لذا أحياناً أفعل هذا

78
00:03:03,430 --> 00:03:05,130
إن كان ( براين ) يراقب الفندق

79
00:03:05,160 --> 00:03:08,300
ستكون هذه فرصتي الأولى لتضليله

80
00:03:10,830 --> 00:03:12,830
لكنني كنت أعلم أنه سواء كان هناك أم لا

81
00:03:12,860 --> 00:03:14,660
المكان التالي الذي سيبحثه فيه هو منزلي

82
00:03:14,700 --> 00:03:16,560
حسب ما أعرفه ( نايثان ) في المنزل الآن

83
00:03:16,600 --> 00:03:18,630
لذا سنتجه إلى هناك الآن

84
00:03:18,660 --> 00:03:21,060
لذا أحتفظت بأفضل بديل لي
في الفندق

85
00:03:21,100 --> 00:03:23,630
لأعده ليذهب إلى المنزل منتحلاً شخصيتي

86
00:03:23,660 --> 00:03:25,160
لذا عندما تذهب إلى هناك ، أنت تعلم

87
00:03:25,200 --> 00:03:27,760
يجب أن تكون مثلي

88
00:03:27,800 --> 00:03:29,060
حسناً

89
00:03:29,100 --> 00:03:31,230
لذا هناك بعض الأطباق في الحوض

90
00:03:31,260 --> 00:03:32,360
لذا يجب أن تغسلها

91
00:03:32,400 --> 00:03:35,530
و هناك غسيل أيضاً

92
00:03:35,560 --> 00:03:36,760
لذا يمكنك القيام به أيضاً

93
00:03:36,800 --> 00:03:40,830
و يجب كنس سجاد المنزل

94
00:03:40,860 --> 00:03:42,130
إذن تريد مني أن أنظف منزلك ؟

95
00:03:42,160 --> 00:03:44,530
نعم ، أمور ستجعلك تبدو
و كأنك أنا

96
00:03:44,560 --> 00:03:45,530
حسناً

97
00:03:45,560 --> 00:03:47,400
أعطيته العنوان و مفاتيحي

98
00:03:47,430 --> 00:03:49,360
لكن الآن أنا بحاجة لعنوانه

99
00:03:49,400 --> 00:03:51,900
إن كنت ستكون أنا
من سيكون أنت ، صحيح ؟

100
00:03:51,930 --> 00:03:54,230
لذا يجب أن أكون أنت
بينما تكون أنت أنا

101
00:03:54,260 --> 00:03:55,760
أتريد مفاتيحي ؟ -
أعطني .. نعم -

102
00:03:55,800 --> 00:03:57,300
إن كنتم تعتقدون أنني لست منطقي

103
00:03:57,330 --> 00:03:59,830
تذكروا أن ( براين ) محقق خاص محترف

104
00:03:59,860 --> 00:04:03,230
و سيتمكن من أكتشاف أي تناقضات في خطتي

105
00:04:03,260 --> 00:04:04,460
ألديك حبيبة ؟

106
00:04:04,500 --> 00:04:06,330
لدي خطيبة ، نعم -
خطيبة -

107
00:04:06,360 --> 00:04:10,060
نعم -
ما رقمها ؟ -

108
00:04:10,060 --> 00:04:11,430
يجب أن أكون أنت
إن كنت ستكون أنا

109
00:04:11,460 --> 00:04:13,060
و إلا لن تكون الخطة منطقية

110
00:04:13,100 --> 00:04:15,460
أتود رقمها حقاً ؟

111
00:04:15,500 --> 00:04:17,400
نعم

112
00:04:17,430 --> 00:04:19,230
أسمها ( كايلتن ) ، صحيح ؟ -
نعم -

113
00:04:19,260 --> 00:04:21,860
متى موعد الزفاف ؟ -
العام القادم -

114
00:04:21,900 --> 00:04:23,200
لا يزال يجب علينا تحديد موعد

115
00:04:23,230 --> 00:04:24,460
أليس لديكم موعد ؟ -
كلا -

116
00:04:24,500 --> 00:04:27,230
حسناً ،لربما سأناقش الأمر معها

117
00:04:27,260 --> 00:04:29,530
أفعل ذلك ، نعم

118
00:04:29,560 --> 00:04:32,760
بما أن ( دان ) كان على أستعداد
لمشاركة خطيبته في العملية

119
00:04:32,800 --> 00:04:34,960
عملية التغيير أصبحت سارية

120
00:04:35,060 --> 00:04:37,200
و ثم غادرنا بسرية قدر المستطاع

121
00:04:37,230 --> 00:04:39,930
و ركبنا سيارات بعضنا البعض

122
00:04:39,960 --> 00:04:41,460
و حدسي كان في مكانه

123
00:04:41,500 --> 00:04:43,330
( براين ) كان يراقب منزلي بسرية

124
00:04:43,360 --> 00:04:45,460
من سيارة رباعية الدفع
في الشارع المقابل

125
00:04:45,500 --> 00:04:48,760
و آمل أن تنجح خطتي بأدخال البديل لي

126
00:04:48,800 --> 00:04:50,560
قدّ يكون هذا هو الشخص المعني

127
00:04:50,600 --> 00:04:51,860
يبدو أنه ( نايثان )

128
00:04:51,900 --> 00:04:54,460
لقد ركن سيارته على الجانب
الشمالي من الشارع

129
00:04:54,500 --> 00:04:56,260
ها هو

130
00:04:56,300 --> 00:05:00,360
يبدو أنه يحمل صندوق جعة
على كتفه الايسر

131
00:05:01,660 --> 00:05:03,530
مذهل

132
00:05:03,560 --> 00:05:07,230
يبدو أن لديه حفلة الليلة

133
00:05:07,260 --> 00:05:08,700
أنه يتجه إلى المنزل حالياً

134
00:05:08,730 --> 00:05:11,200
و خرج عن ناطري الآن

135
00:05:11,230 --> 00:05:12,530
تمت المهمة

136
00:05:12,560 --> 00:05:15,130
خدعة الجعة على الكتف خدعت ( براين )

137
00:05:15,160 --> 00:05:17,400
لكن في ذلك الوقت لم اعرف ذلك

138
00:05:17,430 --> 00:05:18,760
لذا أتجهت إلى منزل ( دان )

139
00:05:18,800 --> 00:05:20,860
و أثناء طريقي ، توقفت في مكان ما

140
00:05:20,900 --> 00:05:23,700
مرحباً ، هل ... تبيعون الواقيات الذكرية ؟

141
00:05:23,730 --> 00:05:24,800
نعم يا سيدي

142
00:05:24,830 --> 00:05:26,160
لم أكنّ أعلم ما قدّ يحدث

143
00:05:26,200 --> 00:05:27,800
حالما أصل إلى بيت ( دان )

144
00:05:27,830 --> 00:05:29,660
ألديك قياس أصغر ؟

145
00:05:29,700 --> 00:05:32,160
لكنني أردت أن أكون مستعداً لكل شيء

146
00:05:32,200 --> 00:05:33,560
أهذا أصغر واحد ؟ -
نعم -

147
00:05:33,600 --> 00:05:34,700
لكن عندما وصلت

148
00:05:34,730 --> 00:05:37,400
بدأت خطتي بالأنهيار تماماً

149
00:05:37,430 --> 00:05:39,400
مرحباً -
مرحباً -

150
00:05:39,430 --> 00:05:41,930
لقد أرسل لي رسالة تفيد بأن أحدهم قادم

151
00:05:41,960 --> 00:05:45,200
لكنني لم أتوقع كل هذا

152
00:05:45,230 --> 00:05:48,400
حبيبي ... لقد أتى هذا الرجل

153
00:05:48,430 --> 00:05:50,530
" و يستمر بمناداة نفسه بـ " ( دان )

154
00:05:50,560 --> 00:05:53,560
و أحضر الأزهار و زجاجة مشروب

155
00:05:53,600 --> 00:05:55,400
خطيبة ( دان ) شعرت بالخوف تجاهي

156
00:05:55,430 --> 00:05:56,730
و لم أعلم ما يجب علي فعله

157
00:05:56,760 --> 00:05:59,660
أعني سأكون مرتاحة إن .. أنت تعلم
إن غادرت

158
00:05:59,700 --> 00:06:03,230
و عندما يعود ( دان )
يمكنك أن تعود

159
00:06:03,260 --> 00:06:05,600
خطتي بأكملها كانت تنهار

160
00:06:05,630 --> 00:06:10,230
كنت متعباً و لم يتبقى أمامي
شيء لفعله سوى الإستسلام

161
00:06:12,630 --> 00:06:14,160
( نايثان ) -
مرحباً -

162
00:06:14,200 --> 00:06:15,600
كيف حالك ؟

163
00:06:15,630 --> 00:06:18,100
حسناً ، أنا أستسلم
لقد وجدتني

164
00:06:18,130 --> 00:06:19,960
أنت تمارس ألاعيب ذهنية
لا يسعني مجاراتها

165
00:06:20,060 --> 00:06:21,730
أنت فريسة سهلة يا فتى

166
00:06:21,760 --> 00:06:23,430
حسناً أنت ... أنت محترف
ماذا يسعني أن أقول ؟

167
00:06:23,460 --> 00:06:24,630
شكراً

168
00:06:24,660 --> 00:06:26,960
أتود الذهاب لأحتساء الجعة
أو ما شابه ؟

169
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
أعرف مكان رائع في الحي

170
00:06:28,060 --> 00:06:29,500
لنذهب ، أركب -
أتود الذهاب ؟ -

171
00:06:29,530 --> 00:06:30,960
نعم ، لنذهب
هيا

172
00:06:31,060 --> 00:06:34,060
حسناً

173
00:06:47,330 --> 00:06:49,830
من أنت ؟

174
00:06:49,860 --> 00:06:51,130
ماذا ؟ -
لقد سمعتني -

175
00:06:51,160 --> 00:06:52,400
!من أنت ؟

176
00:06:52,430 --> 00:06:54,230
أنا ( نايثان ) -
أنت لست ( نايثان ) -

177
00:06:54,260 --> 00:06:56,900
لقد تحدثت إليك منذ ثلاث ثواني للتو

178
00:06:56,930 --> 00:06:58,060
أتعلم ماذا ؟ كفى ألاعيب

179
00:06:58,060 --> 00:07:00,360
ترجل من شاحنتي فوراً

180
00:07:00,400 --> 00:07:02,560
تعلمت درس مهم ذلك اليوم

181
00:07:02,600 --> 00:07:03,960
و هو انني حيثما كنت

182
00:07:04,060 --> 00:07:05,460
أو كم أختبأت في مكان واحد

183
00:07:05,500 --> 00:07:07,060
! من أنت ؟! أخرج

184
00:07:07,060 --> 00:07:08,660
سأكون هارباً دائماً

185
00:07:08,700 --> 00:07:12,560
لن يكون لدي ديار
بينما يطاردني ( براين )

186
00:07:12,600 --> 00:07:15,060
لكن أهم شيء تعلمته

187
00:07:15,060 --> 00:07:20,060
هو أن ( براين وولف ) محقق خاص مدهش

188
00:07:20,100 --> 00:07:21,460
أربعة نجوم

189
00:07:21,500 --> 00:07:24,200
أنه يتحدث كثيراً لذا خسر نجمة

190
00:07:25,300 --> 00:07:27,200
( نايثان ، أف )

191
00:07:27,230 --> 00:07:29,060
هذا تقييمك

192
00:07:29,100 --> 00:07:30,560
أتعلم ماذا ؟

193
00:07:30,600 --> 00:07:32,100
هذا رأيك

194
00:07:32,130 --> 00:07:33,600
عادة أحصل على خمسة نجوم

195
00:07:33,630 --> 00:07:35,430
حسناً ، عادة لا يكون لديك أي تقييمات
على الإطلاق

196
00:07:35,460 --> 00:07:38,230
لا أكترث بشأن ييلب على الإطلاق ، حسناً ؟

197
00:07:38,260 --> 00:07:40,060
يجدر بي أن أجري تحقيق عنك

198
00:07:40,100 --> 00:07:41,430
لأكتشف اي نوع من الرجال أنت

199
00:07:41,460 --> 00:07:42,600
أتعرف ماذا أنت ؟

200
00:07:42,630 --> 00:07:44,060
أنت تذكرني بساحر الوحدة

201
00:07:44,100 --> 00:07:47,630
لأنك لا تملك سوى نفسك
ساحر مع نفسك

202
00:07:47,660 --> 00:07:49,560
هذا ما أنت عليه

203
00:07:49,600 --> 00:07:51,960
أنظر إليك
ترتدي قميص وردي و كل شيء

204
00:07:52,060 --> 00:07:54,700
انت تغيظني ، ليس لديك أي أصدقاء

205
00:07:54,730 --> 00:07:57,560
و لهذا أنت ساحر الوحدة

206
00:08:02,560 --> 00:08:04,830
في وقت سابق من هذا الموسم
قمت بتزييف برنامج مواعدة

207
00:08:04,860 --> 00:08:07,100
ليساعدني على تغلب خوفي من النساء

208
00:08:07,130 --> 00:08:08,430
... و دفعني هذا للتفكير

209
00:08:08,460 --> 00:08:11,360
لربما يمكنني إستخدام هذه الإستراتيجية لمساعدة شخص آخر

210
00:08:11,400 --> 00:08:14,360
أحد الرجال الذي يعملون
من ضمن طاقم البرنامج خلف الكواليس

211
00:08:14,400 --> 00:08:16,500
( سولمون ) ، عامل مجد هادئ

212
00:08:16,530 --> 00:08:18,330
لكنه يذكرني بنفسي كثيراً

213
00:08:18,360 --> 00:08:20,630
و لقد تقاربنا على مدى الموسم

214
00:08:20,660 --> 00:08:22,430
" حسناً ، أحب الفيلم " كليك

215
00:08:22,460 --> 00:08:25,060
فيلم ( آدم ساندلر ) ؟ -
نعم ، ( آدم ساندلر ) -

216
00:08:25,100 --> 00:08:26,700
هذا مضحك

217
00:08:26,730 --> 00:08:29,230
... و عندما أكتشفت أنه يعاني من مشكلة مع النساء ، حسنا

218
00:08:29,260 --> 00:08:30,260
ألديك حبيبة ؟

219
00:08:30,300 --> 00:08:32,460
حالياً ، كلا

220
00:08:32,500 --> 00:08:34,600
قررت أن أساعده بتنظيم

221
00:08:34,630 --> 00:08:36,860
موعد مدبر كجزء من البرنامج

222
00:08:36,900 --> 00:08:40,960
أريد أن أنظم لك موعد مدبر

223
00:08:41,060 --> 00:08:42,230
هذا .. هذا جيد

224
00:08:42,260 --> 00:08:44,700
لا تبدو متحمساً -
لا ، لا أنا متحمس -

225
00:08:44,730 --> 00:08:46,400
كلا ، حسناً ... عبر عن ذلك بتعابيرك إذن

226
00:08:46,430 --> 00:08:49,060
الحماس ؟ -
نعم -

227
00:08:49,060 --> 00:08:50,730
نعم ، أنا متحمس

228
00:08:50,760 --> 00:08:52,400
عظيم ، تبدو متحمساً

229
00:08:52,430 --> 00:08:54,600
بلى ، بلى أنا متحمس -
عظيم -

230
00:08:54,630 --> 00:08:56,800
لكن عندما عرضت الفكرة على القناة

231
00:08:56,830 --> 00:08:59,400
جلّ ما رأوه هو فرصة لجني الربح

232
00:08:59,430 --> 00:09:02,930
هناك شرط -
ما الشرط ؟ -

233
00:09:02,960 --> 00:09:07,760
" أحد رعاة البرنامج هو مطعم " كويزنوز

234
00:09:07,800 --> 00:09:09,630
هذه ليست بمزحة

235
00:09:09,660 --> 00:09:14,930
لكنهم سيرغموننا على إقامة الموعد
في أحد مطاعمهم

236
00:09:14,960 --> 00:09:16,060
حسناً

237
00:09:16,060 --> 00:09:20,830
إذن هل أنت على إستعداد للذهاب
إلى موعد في " كويزنوز " ؟

238
00:09:20,860 --> 00:09:22,500
لا بأس

239
00:09:22,530 --> 00:09:23,960
مطعم كوزنوز جيد

240
00:09:24,060 --> 00:09:25,300
( سولمون ) تقبل الأنباء بشكل جيد

241
00:09:25,330 --> 00:09:26,460
و بالرغم من أنني لم أكن مسروراً

242
00:09:26,500 --> 00:09:28,400
بعرض المنتجات في برنامجي

243
00:09:28,430 --> 00:09:30,600
سنرى موعد ( سولمون ) بعد قليل

244
00:09:30,630 --> 00:09:33,930
لكن أولاً .. عندما أستقل سيارة أجرة

245
00:09:33,960 --> 00:09:36,130
كل ما آمله هو توصيلة هادئة

246
00:09:36,160 --> 00:09:37,830
إلى لينغستون و ويلشر رجاءاً

247
00:09:37,860 --> 00:09:41,900
لكن لا توجد طريقة لائقة لطلب ذلك -
ما أسمك ؟ -

248
00:09:41,930 --> 00:09:45,770
( نايثان ) -
من أين أنت يا ( نايثان ) ؟ -

249
00:09:45,830 --> 00:09:47,200
أنا آسف

250
00:09:47,230 --> 00:09:49,460
لكن لا أريد التحدث حقاً الآن

251
00:09:49,500 --> 00:09:52,060
لطالما كان موقف غريب بالنسبة لي

252
00:09:52,060 --> 00:09:54,460
و لهذا أبتكرت حلاً و طرحته على

253
00:09:54,500 --> 00:09:57,900
شركة سيارات أجرة مستقلة

254
00:09:57,930 --> 00:10:00,230
و قابلت المدير ( ناتابي أحمد )

255
00:10:00,260 --> 00:10:04,700
كل ما أقترحه هو أن تجعل القرار
أسهل بالنسبة للزبون

256
00:10:04,730 --> 00:10:06,400
إن كان يود خوض محادثة أم لا

257
00:10:06,430 --> 00:10:08,360
و بالضبط ما الذي يريد التحدث عنه ؟

258
00:10:08,400 --> 00:10:10,130
لكن لا يمكنك سؤال أحدهم

259
00:10:10,160 --> 00:10:12,330
هل ... هل تريد خوض محادثة أم لا ؟

260
00:10:12,360 --> 00:10:14,330
... حتى الآن ، الخطة

261
00:10:14,360 --> 00:10:18,830
شاشة بنظام يسمح للزبون التواصل
مع السائق

262
00:10:18,860 --> 00:10:20,900
سواء إن كان يريد خوض محادثة أم لا

263
00:10:20,930 --> 00:10:22,760
و إن كان يريد ذلك
سيتمكن من تحديد

264
00:10:22,800 --> 00:10:25,300
الموضوع الذي يود التحدث عنه

265
00:10:25,330 --> 00:10:26,730
أنا أتقبل الفكرة حالاً

266
00:10:26,760 --> 00:10:28,260
لكن يجب أن أختبرها

267
00:10:28,300 --> 00:10:30,960
و ليس ... ليس من أجل الوثائقي خاصتك

268
00:10:31,000 --> 00:10:33,800
أو الفيلم لكن من أجل الأعمال أيضاً

269
00:10:33,830 --> 00:10:35,130
قبل الإلتزام بأي شيء

270
00:10:35,160 --> 00:10:37,200
( ناتابي ) أراد مني أن أجربها

271
00:10:37,230 --> 00:10:39,300
مع أحد سائقيه ، ( روبن )

272
00:10:39,330 --> 00:10:41,630
بالإضافة إلى مسقط رأس ( روبن )
أرمينيا

273
00:10:41,660 --> 00:10:44,530
أخترت ثلاثة مواضيع شائعة أخرى للحديث

274
00:10:44,560 --> 00:10:46,200
ليختار منها الزبائن

275
00:10:46,230 --> 00:10:47,660
و أخذت بعض الكتب من المكتبة

276
00:10:47,700 --> 00:10:49,500
ليتمكن ( روبن ) من الإطلاع عليها

277
00:10:49,530 --> 00:10:50,800
أتعدني أنك ستقرأها ؟

278
00:10:50,830 --> 00:10:51,960
أعدك ، نعم -
حسناً -

279
00:10:52,000 --> 00:10:53,430
لأن هذا مهم جداً -
حسناً -

280
00:10:53,460 --> 00:10:54,730
أتعلم ، أريد أن أبدو بمظهر
جيد أمام مديرك

281
00:10:54,760 --> 00:10:55,830
حسناً

282
00:10:55,860 --> 00:10:57,930
بعد أن منحت ( روبن ) أسبوع للدراسة

283
00:10:57,960 --> 00:11:00,560
قمنا بتثبيت الشاشة في سيارته

284
00:11:00,600 --> 00:11:02,260
و حان الوقت للخروج من أجل توصيل
بعض الزبائن

285
00:11:02,300 --> 00:11:03,700
سانتا مونيكا و ويلتون رجاءاً

286
00:11:03,730 --> 00:11:05,430
لا مشكلة

287
00:11:05,460 --> 00:11:07,500
نحن نقوم بتجربة حيث يمكنك

288
00:11:07,530 --> 00:11:10,330
تفضيلات المحادثة من أجل الجولة

289
00:11:10,360 --> 00:11:13,160
أترى .. نعم أم لا

290
00:11:13,200 --> 00:11:15,200
أتضح أن الكثير من الناس مثلي

291
00:11:15,230 --> 00:11:17,230
لا أحد أراد التحدث إلى السائق

292
00:11:17,260 --> 00:11:19,430
أحب هذا الهدوء

293
00:11:19,460 --> 00:11:21,530
هدوء لطيف

294
00:11:21,560 --> 00:11:22,530
هل تستمتع بالصمت ؟

295
00:11:22,560 --> 00:11:23,860
نوعاً ما

296
00:11:23,900 --> 00:11:26,500
لكن من أجل إثبات نجاح الخطة
لـ ( ناتابي )

297
00:11:26,530 --> 00:11:30,260
كان يجب أن أثبت أن تفضيلات المحادثة
تنجح مع زبون ما

298
00:11:30,300 --> 00:11:31,960
حسناً

299
00:11:32,060 --> 00:11:34,060
أتعلم ، أنا أتساءل فقط في كاليفورنيا

300
00:11:34,060 --> 00:11:35,530
" ما الكائنات المحلية في " كاليفورنيا

301
00:11:35,560 --> 00:11:37,560
أو .. أنت تعلم
الدلافين أو ما شابه

302
00:11:37,600 --> 00:11:40,960
أي حيتان محلية ؟ -
نعم ، نعم .. هذا صحيح -

303
00:11:41,060 --> 00:11:42,660
" أي حيتان محلية بالنسبة لـ " كاليفورنيا

304
00:11:42,700 --> 00:11:46,260
كالفيورنيا -
نعم -

305
00:11:46,300 --> 00:11:48,430
لا يمكنني أن اسأل
أنا آسف

306
00:11:48,460 --> 00:11:52,160
لكن هذا كان مذكور في .. الكتب

307
00:11:53,700 --> 00:11:55,200
هل قرأت ... هل قرأت الكتب ؟

308
00:11:55,230 --> 00:11:58,960
كلا -
ألم تقرأها ؟ -

309
00:11:59,060 --> 00:12:00,230
حسناً

310
00:12:00,260 --> 00:12:02,560
صُدمت لأن ( روبن ) لم يكنّ مستعداً

311
00:12:02,600 --> 00:12:04,230
و إن لم يتمكن من التحدث عن الحيتان

312
00:12:04,260 --> 00:12:06,300
( نيتابي ) لن يوافق على فكرتي أبداً

313
00:12:06,330 --> 00:12:07,860
لذا طلبت منه الركن جانباً

314
00:12:07,900 --> 00:12:10,860
و طلبت من الزبونة الأنتظار خارجاً لنتحدث

315
00:12:10,900 --> 00:12:14,860
ماذا يحدث ؟

316
00:12:14,900 --> 00:12:17,900
ألا تعرف أي شيء عن  الحيتان ؟

317
00:12:21,400 --> 00:12:22,760
( روبن ) لم يكنّ يعرف أي شيء

318
00:12:22,800 --> 00:12:25,530
و كمحاولة أخيرة
بحثت عن معلومات عن الحيتان

319
00:12:25,560 --> 00:12:27,400
على هاتفي ليحفظها

320
00:12:27,430 --> 00:12:30,660
حيتان سبيرم يمكنها حبس أنفاسها
على الأقل لساعة واحدة

321
00:12:30,700 --> 00:12:32,460
ساعة واحدة .. يمكنها حبس أنفاسها -
تحبس أنفاسها ، حيتان سبيرم -

322
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
حسناً -
حيتان سبيرم -

323
00:12:33,530 --> 00:12:35,860
أخبرت ( روبن ) بما يقارب 15 معلومة عن الحيتان

324
00:12:35,900 --> 00:12:38,260
و ثم حان الوقت لأعادة الزبونة

325
00:12:38,300 --> 00:12:39,500
حسناً ، هل فهمت ؟ -
نعم -

326
00:12:39,530 --> 00:12:41,530
حسناً ، مستعد ؟
سأناديها لتعود

327
00:12:41,560 --> 00:12:46,260
نعم -
حسناً .. لا تخفق -

328
00:12:46,300 --> 00:12:48,760
حسناً -
كل شيء متعلق بهذا -

329
00:12:48,800 --> 00:12:51,460
قدر فكرتي كان بين يدي ( روبن )

330
00:12:51,500 --> 00:12:53,360
إذن هل .. كنت تتحدثين عن الحيتان

331
00:12:53,400 --> 00:12:54,460
نعم -
حسناً -

332
00:12:54,500 --> 00:12:56,630
... لذا

333
00:12:56,660 --> 00:12:59,830
أنها ... حيوانات مثيرة للإهتمام جداً

334
00:12:59,860 --> 00:13:02,730
... على سبيل المثال

335
00:13:02,760 --> 00:13:06,730
يمكنها حبس أنفاسها تحت
سطح الماء لمدة ساعة

336
00:13:06,760 --> 00:13:08,330
و ماذا أيضاً ؟

337
00:13:08,360 --> 00:13:12,200
و أيضاً يمكن أن تعيش 200 سنة

338
00:13:12,230 --> 00:13:13,200
أستمر

339
00:13:13,230 --> 00:13:15,460
جميع الحيتان تجلس مع عائلاتها

340
00:13:15,500 --> 00:13:16,530
يا للروعة

341
00:13:16,560 --> 00:13:18,330
نجح ( روبن ) بشكل ممتاز

342
00:13:18,360 --> 00:13:21,200
و خلال وقت سريع
اصبح يبتكر حقائق خاصة به

343
00:13:21,230 --> 00:13:25,230
هل قاتلت شرك من قبل ؟

344
00:13:26,500 --> 00:13:28,100
نعم -
أفعلت حقاً ؟ -

345
00:13:28,130 --> 00:13:30,530
نعم ، كان كبيراً .. قرش أبيض

346
00:13:30,560 --> 00:13:31,530
يا للروعة

347
00:13:31,560 --> 00:13:32,700
مذهل ، قاتلت قرش أبيض كبير

348
00:13:32,730 --> 00:13:34,060
ماذا فعلت ؟

349
00:13:34,060 --> 00:13:36,730
فمه كان هكذا

350
00:13:36,760 --> 00:13:39,730
إن راوغت هكذا
لا يمكنه أن يلمسك

351
00:13:39,760 --> 00:13:40,930
حسناً

352
00:13:40,960 --> 00:13:42,830
و حاولت و هزمته

353
00:13:42,860 --> 00:13:44,930
قرش أبيض كبير كان سيعضك
و أنت ركلته ؟

354
00:13:44,960 --> 00:13:47,300
بلى ، ركلته

355
00:13:47,330 --> 00:13:50,260
و هل قتلته ؟ -
كلا -

356
00:13:50,300 --> 00:13:53,060
نعم .. قتلته -
يا للروعة -

357
00:13:53,060 --> 00:13:54,260
هذا جيد ، صحيح ؟

358
00:13:54,300 --> 00:13:55,830
هذا .. هذا مثير جداً

359
00:13:55,860 --> 00:13:57,060
هل أعجبك هذا النظام
هل رأيته من قبل ؟

360
00:13:57,060 --> 00:13:58,160
كلا

361
00:13:58,200 --> 00:13:59,730
هل ستخبرين أصدقاءك عنه ؟

362
00:13:59,760 --> 00:14:01,100
بالطبع

363
00:14:01,130 --> 00:14:04,500
( روبن ) تخطى أي توقعات كانت لدي عنه

364
00:14:04,530 --> 00:14:06,930
و لم أطق الإنتظار لأري ( ناتابي ) النتائج

365
00:14:06,960 --> 00:14:08,160
و هكذا لا يمكنه أن يلمسك

366
00:14:08,200 --> 00:14:10,300
يا للروعة -
و حاولت و هزمته -

367
00:14:10,330 --> 00:14:11,460
هذا جيد

368
00:14:11,500 --> 00:14:13,260
هل أعجبتك ؟ -
تبدو الزبونة سعيدة -

369
00:14:13,300 --> 00:14:15,060
و السائق كان مرتاحاً

370
00:14:15,060 --> 00:14:16,430
لذا أعجبتني

371
00:14:16,460 --> 00:14:18,400
أنا سعيد جداً لأنني تمكنت من مساعدتك

372
00:14:18,430 --> 00:14:20,700
أتمانع إن تركت لك بطاقة أعمالي ؟

373
00:14:20,730 --> 00:14:25,360
كلا ، بالطبع

374
00:14:29,060 --> 00:14:32,930
بشكل أساسي للأعتناء بها
يجب أن تطعمها ، نوع من القمح

375
00:14:32,960 --> 00:14:34,930
يجب أن أنظر إلى بطاقتك كل يوم ؟

376
00:14:34,960 --> 00:14:37,160
تعتني بها ، بلى -
هذه فكرة عبقرية -

377
00:14:37,200 --> 00:14:39,060
بلى ، هكذا لن تنسى أبداً من أعطاك أياها

378
00:14:39,060 --> 00:14:41,560
نعم .. لديك الكثير من الأفكار العبقرية

379
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
عظيم -
أتمنى لك يوم رائع -

380
00:14:43,230 --> 00:14:44,560
أنت أيضاً -
سُررت لمقابلتك -

381
00:14:44,600 --> 00:14:47,400
إلى اللقاء

382
00:14:52,400 --> 00:14:55,060
في وقت سابق ، نظمت أحدى موظفي
في موعد مدبر

383
00:14:55,100 --> 00:14:56,460
و الفتاة التي أخترتها من أجلها كانت مدهشة

384
00:14:56,500 --> 00:14:58,360
ألتقيت بها في برنامج مواعدة زائف ، رايتشل

385
00:14:58,400 --> 00:15:01,230
لا يوجد أحد مثلي

386
00:15:01,260 --> 00:15:02,930
و كجزء من الإتفاق مع مطعم كويزنوز

387
00:15:02,960 --> 00:15:06,700
كان يجب على ( سولمون ) قول
بعض الجمل الدعائية من الشركة أثناء الموعد

388
00:15:06,730 --> 00:15:08,060
لذا أعطيته سماعة أذن خفية

389
00:15:08,100 --> 00:15:09,760
و أتخذت موقعي في الغرفة الخلفية

390
00:15:09,800 --> 00:15:11,930
مع ممثلة مبيعات كويزنوز
لأخبره بما يجب أن يقوله

391
00:15:11,960 --> 00:15:14,460
أثناء الموعد

392
00:15:14,500 --> 00:15:16,260
كان يمكنني معرفة أن ( سولمون ) كان متوتراً

393
00:15:16,300 --> 00:15:19,060
لكنه كان يبدو رائعاً
في بذلة جدي

394
00:15:19,060 --> 00:15:21,700
كنت أتمنى أن يتوافق مع ( رايتشل ) فحسب

395
00:15:21,730 --> 00:15:23,930
مرحباً ، أسمي ( سولمون )

396
00:15:23,960 --> 00:15:27,060
مرحباً

397
00:15:27,060 --> 00:15:28,460
أنا ( رايتشل )

398
00:15:28,500 --> 00:15:30,100
لديك أعين جميلة

399
00:15:30,130 --> 00:15:31,800
شكراً لك

400
00:15:31,830 --> 00:15:34,860
و أنت أيضاً -
شكراً -

401
00:15:34,900 --> 00:15:36,200
... يمكن أن يسألها

402
00:15:36,230 --> 00:15:38,100
ما طبقك المفضل في كويزنوز ؟

403
00:15:38,130 --> 00:15:40,900
حسناً ، أهذا غريب
في هذا الوقت المبكر من الموعد ؟

404
00:15:40,930 --> 00:15:42,860
حاولت تأخير الترويج للمطعم قدر الأمكان

405
00:15:42,900 --> 00:15:45,500
ليتمكن ( سولمون ) و (رايتشل ) من التواصل حقاً

406
00:15:45,530 --> 00:15:47,260
هل شاهدت الفيلم " كليك " ؟

407
00:15:47,300 --> 00:15:48,760
كلا

408
00:15:48,800 --> 00:15:53,060
أنه عن ... رجل يحصل على جهاز تحكم

409
00:15:53,060 --> 00:15:54,530
و يتحكم بالحياة

410
00:15:54,560 --> 00:15:57,200
يا للروعة ، رائع -
نعم -

411
00:15:57,230 --> 00:15:58,960
لكن في النهاية ، كانت مصرة جداً

412
00:15:59,060 --> 00:16:01,530
... أتعرفين أن دجاج باخا يحتوي على

413
00:16:01,560 --> 00:16:05,830
من صنع الشيف -
صلصات خاصة من صنع الشيف ؟ -

414
00:16:05,860 --> 00:16:10,230
أتعرفين أن دجاج باخا يحتوي
على صلصات خاصة بالشيف ؟

415
00:16:10,260 --> 00:16:13,060
حقاً ؟ رائع

416
00:16:13,060 --> 00:16:16,760
" أجعله يقول .. " ممم ، هذا لذيذ

417
00:16:16,800 --> 00:16:18,230
أتمزحين ؟

418
00:16:18,260 --> 00:16:19,660
... إذن

419
00:16:19,700 --> 00:16:22,760
أيمكنك أن تقول " ممم ، لذيذ " بعد
أن تتذوقها

420
00:16:24,260 --> 00:16:26,200
محمصة

421
00:16:27,460 --> 00:16:29,430
و الآن يمكن أن نتحدث عن الخبز

422
00:16:29,460 --> 00:16:30,900
الللحم الطازج و الجبن

423
00:16:30,930 --> 00:16:33,260
حسناً ، أنا ... أحب مطعم كويزنوز

424
00:16:33,300 --> 00:16:35,300
و يسُرني فعل هذا

425
00:16:35,330 --> 00:16:39,100
لكن أيمكننا أن ندعهم
يتواصلون قليلاً ؟

426
00:16:39,130 --> 00:16:40,660
ليتعرفوا على بعضهم البعض ؟

427
00:16:40,700 --> 00:16:42,060
حسناً

428
00:16:42,060 --> 00:16:43,700
كنّ صادقاً ، تصرف على سجيتك

429
00:16:43,730 --> 00:16:45,760
تحدث من قلبك

430
00:16:45,800 --> 00:16:48,760
هل ... هل تعرفين أي قصائد ؟

431
00:16:48,800 --> 00:16:50,660
كلا

432
00:16:50,700 --> 00:16:53,430
أتعرف أنت ؟ -
بلى أعرف -

433
00:16:53,460 --> 00:16:55,600
الورود حمراء

434
00:16:55,630 --> 00:16:58,460
و البنفسج أزرق

435
00:16:58,500 --> 00:17:01,600
لا أحد أجمل منكِ

436
00:17:02,290 --> 00:17:04,860
شكراً

437
00:17:04,900 --> 00:17:08,460
على الرحب -
هذا جيد -

438
00:17:08,500 --> 00:17:10,630
نعم ، لكن إن أمكن
أن ندخل الجملة الدعائية مرة أخرى

439
00:17:10,660 --> 00:17:13,160
حسناً ، أنهي الأمر يا ( سولمون )

440
00:17:13,200 --> 00:17:15,800
إذن .. يبدو

441
00:17:15,830 --> 00:17:21,130
أننا أنتهينا

442
00:17:21,160 --> 00:17:26,130
من أطباق كويزنوز اللذيذة

443
00:17:26,160 --> 00:17:28,060
الشطائر

444
00:17:28,060 --> 00:17:29,930
عظيم

445
00:17:29,960 --> 00:17:31,060
أنت جميلة حقاً

446
00:17:31,060 --> 00:17:34,630
و أريد مقابلتك مرة أخرى

447
00:17:34,660 --> 00:17:36,830
حتى مع غرابة الدعاية للمنتجات

448
00:17:36,860 --> 00:17:39,760
كنت سعيد لأن الأمور سارت
على ما يرام بالنسبة لـ ( سولمون )

449
00:17:39,800 --> 00:17:42,800
لكن كان هناك شيء كان يجب أن أتفقده

450
00:17:45,370 --> 00:17:48,060
في وقت سابق الليلة
شاهدتموني أساعد محقق خاص

451
00:17:48,060 --> 00:17:50,600
لكن ما لم أظهره لكم هو أنه بعد أن أنتهينا

452
00:17:50,630 --> 00:17:52,230
سألته إن كان يرغب بالتسكع معي

453
00:17:52,260 --> 00:17:53,330
و قام بصدّي

454
00:17:53,360 --> 00:17:55,500
أتود التسكع ليلة السبت ؟

455
00:17:55,530 --> 00:17:56,730
كلا ، لن يحدث ذلك

456
00:17:56,760 --> 00:17:58,360
لماذا ؟ -
لدي مخططات -

457
00:17:58,400 --> 00:17:59,460
لديك مخططات ؟ -
هذا صحيح -

458
00:17:59,500 --> 00:18:00,830
ليلة السبت -
بلى -

459
00:18:00,860 --> 00:18:03,060
ما هي مخططاتك ؟

460
00:18:03,100 --> 00:18:05,230
مرافقة حبيبتي لتناول العشاء

461
00:18:05,260 --> 00:18:06,400
ستخرج لتناول العشاء مع حبيبتك ؟

462
00:18:06,430 --> 00:18:07,400
نعم

463
00:18:07,430 --> 00:18:08,560
حسناً

464
00:18:08,600 --> 00:18:10,230
لكن كان هناك شيء في نبرة ( براين )

465
00:18:10,260 --> 00:18:11,760
لم يبدو صائباً بالنسبة لي

466
00:18:11,800 --> 00:18:14,830
لذا وظفت محقق خاص أخر
للتجسس على ( براين )

467
00:18:14,860 --> 00:18:16,860
لأتفقد إن خرج مع حبيبته حقاً

468
00:18:16,900 --> 00:18:18,900
و إن كان المرآب مفتوح
إذن أنه في البيت بالتأكيد

469
00:18:18,930 --> 00:18:19,960
نعم ، بالضبط

470
00:18:20,060 --> 00:18:22,330
لم أره يغادر أبداً ، إطلاقاً

471
00:18:22,360 --> 00:18:24,300
لأنه أخبرني أنه سيخرج
مع حبيبته تلك الليلة

472
00:18:24,330 --> 00:18:26,800
هذا مثير

473
00:18:26,830 --> 00:18:28,100
لا تبدو سعيداً

474
00:18:28,130 --> 00:18:30,930
كلا ، أنا فقط .. متفاجئ
لأنه كذب عليّ

475
00:18:30,960 --> 00:18:33,060
ماذا ... أتعتقد أنه
... لم أروق له أو

476
00:18:33,060 --> 00:18:34,360
... لا أعلم ، أتعلم أعني

477
00:18:34,400 --> 00:18:36,460
أحياناً ... إن لم يعجبني أحدهم

478
00:18:36,500 --> 00:18:37,830
و سألوني هذا السؤال
على الأرجح سأقول

479
00:18:37,860 --> 00:18:39,060
أود الخروج معك

480
00:18:39,060 --> 00:18:40,260
أنا فقط مشغول جداً

481
00:18:40,300 --> 00:18:41,360
صحيح ، إذن كان يحاول التخلص مني فحسب

482
00:18:41,400 --> 00:18:42,600
أعتقد أنه كان يحاول التخلص منك

483
00:18:42,630 --> 00:18:43,760
هذا ما يبدو عليه

484
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
أنه ليس ... آسف بشأن ذلك -
لا ، لا ، لا -

485
00:18:45,830 --> 00:18:47,900
هذا رأيي فقط -
كلا ، لقد أديت عمل رائع -

486
00:18:47,930 --> 00:18:48,930
من دواعي سروري

487
00:18:48,960 --> 00:18:52,600
ماذا ستفعل في العطلة الأسبوعية ؟

488
00:18:52,630 --> 00:18:53,700
العطلة الأسبوعية القادمة ؟

489
00:18:53,730 --> 00:18:56,960
" على الأرجح سأذهب إلى " سان فرانسيسكو

490
00:18:57,060 --> 00:18:58,260
لذا يجب أن نحدد موعد آخر

491
00:19:00,900 --> 00:19:02,800
لا .. على الأرجح سأذهب
إلى سان فرانسيسكو لمقابلة عائلتي

492
00:19:03,240 --> 00:19:03,860
نعم

493
00:19:03,900 --> 00:19:07,800
حسناً

494
00:19:07,830 --> 00:19:10,760
حسناً ، شكراً لقدومك و تقديم المساعدة

495
00:19:10,800 --> 00:19:11,900
لك ذلك ، أعتني بنفسك
سُررت لمقابلتك

496
00:19:11,930 --> 00:19:14,930
حسناً

497
00:19:18,930 --> 00:19:21,830
أتريد التسكع في وقت ما .. خارج وقت العمل ؟

498
00:19:21,860 --> 00:19:23,700
لا أعلم

499
00:19:23,730 --> 00:19:25,160
... لا بأس

500
00:19:25,200 --> 00:19:26,850
لا يجب أن نفعل ، لا بأس نعم -
حسناً -

501
00:19:29,060 --> 00:19:30,830
هل أنتِ .. في علاقة حالياً ؟

502
00:19:30,860 --> 00:19:31,830
نعم

503
00:19:31,860 --> 00:19:34,860
حسناً ، أسف جداً
أنسي الأمر

504
00:19:36,760 --> 00:19:38,500
الرجال اللطفاء أمثالنا دائماً
ما يُهجرون

505
00:19:38,530 --> 00:19:41,530
ماذا يُقال ؟ الرجال اللطفاء ينالون دورهم أخر شيء

506
00:19:43,130 --> 00:19:44,430
ليس لديك أي أصدقاء

507
00:19:44,460 --> 00:19:46,330
و لهذا أنت ساحر الوحدة

508
00:19:46,360 --> 00:19:48,900
هذا هو أنت

509
00:19:48,930 --> 00:19:51,300
أنا بحاجتك لتتظاهر أنك صديقي

510
00:19:51,330 --> 00:19:54,430
يمكنني أن أدفع لك الأجر

511
00:19:54,460 --> 00:19:57,060
إذن هل أنت منجذبة إليه ؟

512
00:19:57,100 --> 00:19:58,100
لا أعتقد ذلك

513
00:19:58,130 --> 00:20:01,130
لم يكنّ ما توقعته حقاً

514
00:20:03,060 --> 00:20:04,500
يجب أن نغير الموعد إلى وقت آخر

515
00:20:12,530 --> 00:20:14,600
مساء الخير ، مكتب التحقيقات العالمية

516
00:20:14,630 --> 00:20:17,100
مرحباً ، هل أنت محقق خاص ؟

517
00:20:17,130 --> 00:20:18,830
نعم ، كيف تود أن أحول أتصالك ؟

518
00:20:18,860 --> 00:20:22,630
نعم ، أريد فقط أن أكتشف

519
00:20:22,660 --> 00:20:26,960
إن كان شخص يُدعى ( بول كاتز )
سيسافر إلى سان فرانسيسكو هذه العطلة الأسبوعية

520
00:20:30,000 --> 00:20:38,840
ترجمة | رفل مهدي|
تدقيق|المهندس علي المنصوري|

521
00:20:42,960 --> 00:20:45,330
كم تحب مطعم كويزنوز ؟

522
00:20:45,360 --> 00:20:48,360
أنا أحب كويزنوز

523
00:20:50,100 --> 00:20:53,860
كنّ صادقاً ، أتحب كويزنوز حقاً ؟

524
00:20:53,900 --> 00:20:56,630
أنا أحب كويزنوز
