﻿1
00:00:00,146 --> 00:00:02,013
‫"شاهدتم سابقاً..."

2
00:00:02,144 --> 00:00:04,186
‫قلت إن الطريقة الوحيدة
‫للتخلص من اللعنة

3
00:00:04,317 --> 00:00:07,097
‫هي إعادة الكتاب إلى الموتى الأحياء
‫لذا إنه بحوزة (ماري دينيسون)

4
00:00:07,227 --> 00:00:09,704
‫أنا قادم لأنال منك أيها الشيطان
‫سوف أقتلك

5
00:00:09,835 --> 00:00:11,311
‫رأيت أبي الليلة الماضية

6
00:00:11,442 --> 00:00:13,614
‫لا يعقل، أهذا أنت حقاً؟

7
00:00:13,745 --> 00:00:16,655
‫قريبنا (ستيفن) لا يزال طليقاً
‫أنت تعرفين ما بوسعه أن يفعل

8
00:00:16,785 --> 00:00:18,220
‫لا!

9
00:00:18,306 --> 00:00:20,609
‫- أعطيتها الكتاب
‫- (لوا)!

10
00:00:20,739 --> 00:00:25,345
‫كتاب (دي فيرميس ميستريس)
‫عاد إلى موطنه

11
00:00:25,475 --> 00:00:27,908
‫- من معك؟
‫- إنها (ماري)

12
00:00:28,038 --> 00:00:29,690
‫اتركني!

13
00:00:32,514 --> 00:00:35,468
‫(جورج)! أنقذني!

14
00:00:35,598 --> 00:00:39,378
‫كي تصبح من الموتى الأحياء
‫يجب أن تشرب دماء مصاص الدماء

15
00:00:39,508 --> 00:00:43,201
‫وعندما تموت، تعود إلى الحياة
‫على هيئتهم

16
00:00:43,635 --> 00:00:46,112
‫سنتجه إلى (لوت القدس)
‫لقتال (جيكوب)

17
00:00:46,286 --> 00:00:50,108
‫حالما أفتح هذا الكتاب
‫لا يجب أن يغلق

18
00:00:50,240 --> 00:00:54,062
‫سيغمرون عالمنا في الظلمة
‫وسنموت جميعاً

19
00:00:54,193 --> 00:00:58,059
‫يجب قراءة جميع الصفحات
‫لإحياء الدودة

20
00:01:00,101 --> 00:01:01,275
‫لقد بدأ

21
00:03:32,684 --> 00:03:34,162
‫أيتها الصغيرة

22
00:03:36,247 --> 00:03:37,984
‫أنت حققت كل هذا

23
00:03:39,635 --> 00:03:40,678
‫اقتربي

24
00:03:41,417 --> 00:03:44,024
‫قفي إلى جانبي يا ابنتي

25
00:03:50,324 --> 00:03:52,018
‫اقرأي الكتابة اللاتينية

26
00:03:54,407 --> 00:03:57,058
‫عندما تُقلب الصفحة الأخيرة

27
00:03:57,883 --> 00:04:03,530
‫سوف نرحب بالظلام معاً
‫إلى الأبد

28
00:04:07,137 --> 00:04:09,049
‫يا مجيد

29
00:04:11,178 --> 00:04:13,089
‫غير المسمى

30
00:04:14,741 --> 00:04:18,520
‫انهض من الظلمة

31
00:04:22,300 --> 00:04:27,470
‫عالمك ملوث بأكثر الطرق قذارة الآن

32
00:04:32,205 --> 00:04:33,769
‫ليس هناك متسع من الوقت

33
00:04:36,203 --> 00:04:37,246
‫فلنذهب

34
00:04:38,810 --> 00:04:42,764
‫سوف تنسى هذه الكلاب
‫عبادة سيدها

35
00:04:44,545 --> 00:04:48,194
‫وسوف تعبدك أنت

36
00:05:11,351 --> 00:05:12,610
‫أحرقوها

37
00:05:14,175 --> 00:05:15,392
‫تم الأمر!

38
00:05:16,130 --> 00:05:17,478
‫تم الأمر!

39
00:05:18,128 --> 00:05:19,563
‫تم الأمر!

40
00:05:32,032 --> 00:05:33,247
‫يا إلهي

41
00:05:44,370 --> 00:05:45,673
‫استعدوا!

42
00:05:57,621 --> 00:05:59,229
‫يا للهول

43
00:06:10,785 --> 00:06:11,958
‫إنهم خلفنا!

44
00:06:37,113 --> 00:06:39,459
‫لا! أحدهم خلفك! إنه قادم!

45
00:06:39,677 --> 00:06:42,371
‫القلب، اطعنوهم في قلوبهم!

46
00:06:43,195 --> 00:06:44,326
‫تراجعي!

47
00:07:03,918 --> 00:07:05,049
‫هيا!

48
00:07:11,871 --> 00:07:14,217
‫هناك المزيد!
‫اتجهوا إلى الأشجار!

49
00:07:16,259 --> 00:07:18,648
‫(ريبيكا)!

50
00:07:19,474 --> 00:07:20,517
‫(جورج)!

51
00:07:21,732 --> 00:07:24,166
‫هيا، ابقَ صاحياً

52
00:07:24,773 --> 00:07:25,816
‫هيا بنا

53
00:07:48,366 --> 00:07:49,451
‫ابتعد عني!

54
00:07:54,752 --> 00:07:55,795
‫إنه أنت

55
00:07:57,358 --> 00:07:58,619
‫ابنتي

56
00:08:02,310 --> 00:08:03,353
‫لا تفعل!

57
00:08:06,526 --> 00:08:09,089
‫اشربي وعيشي

58
00:08:10,349 --> 00:08:11,436
‫كلا

59
00:08:12,956 --> 00:08:14,302
‫ماذا أصابك؟

60
00:08:15,781 --> 00:08:18,865
‫كيف... كيف طاوعك فعل ذلك؟

61
00:08:21,949 --> 00:08:23,556
‫أنت من أحضر (جيكوب) إلى (ماين)

62
00:08:23,991 --> 00:08:25,468
‫أصلح ما كسرته يا أبي

63
00:08:26,380 --> 00:08:27,466
‫ساعدنا

64
00:08:29,118 --> 00:08:30,335
‫فكر بأمي

65
00:08:33,071 --> 00:08:34,114
‫وبي أنا

66
00:08:37,678 --> 00:08:40,066
‫ألا يوجد إنسان داخلك؟

67
00:08:41,544 --> 00:08:43,542
‫لا بُد أنك تشعر بشيء ما

68
00:08:45,236 --> 00:08:47,538
‫أشعر قدر ما أشاء

69
00:08:52,275 --> 00:08:53,969
‫هذه فرصتك الأخيرة

70
00:08:58,140 --> 00:08:59,356
‫كلا

71
00:09:01,528 --> 00:09:05,613
‫طوال حياتي كنت أختلق الأعذار لك
‫ولم تستحق ذلك

72
00:09:07,612 --> 00:09:10,608
‫أنت مجرد جبان أناني بحق

73
00:09:12,390 --> 00:09:14,649
‫أنا راضٍ عن خياراتي

74
00:09:15,301 --> 00:09:18,428
‫أشك بأنك ستكونين كذلك
‫حيال خياراتك

75
00:09:53,881 --> 00:09:55,272
‫ما هذا؟

76
00:10:14,649 --> 00:10:15,908
‫فلنبتعد عن هنا

77
00:10:27,813 --> 00:10:29,073
‫إنهم أحياء!

78
00:10:37,415 --> 00:10:38,804
‫ماذا يحدث هناك؟

79
00:10:40,760 --> 00:10:42,236
‫لا بُد أن هناك آخرين

80
00:10:45,234 --> 00:10:46,538
‫(جورج)

81
00:10:47,450 --> 00:10:49,015
‫هذه النهاية لك

82
00:10:49,709 --> 00:10:51,360
‫أريدك أن تبقى هنا

83
00:10:51,708 --> 00:10:53,576
‫سأحاول الوصول إلى الباب

84
00:10:53,706 --> 00:10:56,487
‫لا، هناك الكثير منهم
‫لن تنجح

85
00:10:56,792 --> 00:10:58,920
‫- لا بُد أن أحاول
‫- انتظر

86
00:11:02,786 --> 00:11:05,003
‫هاك، خذ هذا

87
00:11:06,262 --> 00:11:07,566
‫قد تحتاجه

88
00:11:11,432 --> 00:11:14,040
‫آمل أن أرى زوجتي مجدداً قريباً

89
00:11:19,948 --> 00:11:21,512
‫أنا أيضاً آمل ذلك

90
00:11:30,549 --> 00:11:31,810
‫هيا!

91
00:11:32,982 --> 00:11:34,894
‫هيا أيها الشيطان!

92
00:11:38,586 --> 00:11:39,716
‫هيا!

93
00:11:42,801 --> 00:11:44,408
‫هيا!

94
00:12:01,700 --> 00:12:03,611
‫(لوا)! ابتعدي عنه

95
00:12:04,915 --> 00:12:06,219
‫صائد الحيتان

96
00:12:06,305 --> 00:12:08,261
‫(جيكوب)، أريد ذلك الكتاب

97
00:12:08,389 --> 00:12:10,867
‫لقد حنثت وعدك

98
00:12:12,561 --> 00:12:19,382
‫كان يفترض بك أن تحضره إليّ
‫بالغت بتقديرك

99
00:12:21,251 --> 00:12:24,683
‫أعطني الكتاب وسأعفو عنك

100
00:12:25,595 --> 00:12:28,116
‫يمكنك أن تحظى بـ(لوت القدس)
‫لك وحدك

101
00:12:29,244 --> 00:12:31,157
‫يمكننا التعايش معاً

102
00:12:33,589 --> 00:12:34,936
‫هذا عرضي

103
00:12:35,675 --> 00:12:37,326
‫إن رفضته، ستموت

104
00:12:38,195 --> 00:12:40,888
‫نحن نعيش في عالمك بالفعل

105
00:12:41,019 --> 00:12:43,408
‫لكنها ليست حياة جديرة

106
00:12:45,189 --> 00:12:48,839
‫نحن نختبئ في الظلال

107
00:12:49,751 --> 00:12:52,055
‫ونقتات كأننا جامعي قمامة

108
00:12:53,010 --> 00:12:54,313
‫لكن ليس بعد الآن

109
00:12:55,833 --> 00:12:57,746
‫الآن حان دوركم

110
00:12:59,223 --> 00:13:00,700
‫إذن أنت تختار الموت

111
00:13:01,309 --> 00:13:02,611
‫اقتليه

112
00:13:10,389 --> 00:13:11,866
‫كلا يا (لوا)

113
00:13:15,341 --> 00:13:16,471
‫(لوا)

114
00:13:17,992 --> 00:13:19,555
‫لا تنصتي إليه

115
00:13:21,032 --> 00:13:22,380
‫إنه مخادع

116
00:13:25,549 --> 00:13:27,463
‫هذا الوحش لا يكترث بشأنك

117
00:13:28,071 --> 00:13:29,592
‫وأنت تفعل؟

118
00:13:31,373 --> 00:13:32,848
‫توقفي يا (لوا)

119
00:13:33,415 --> 00:13:34,631
‫توقفي الآن

120
00:13:37,673 --> 00:13:39,150
‫هذا من أجل أمي

121
00:14:02,219 --> 00:14:04,740
‫- يا صائد الحيتان
‫- أبي!

122
00:14:16,948 --> 00:14:20,337
‫سوف أمتص دماءك
‫يا صائد الحيتان

123
00:14:22,031 --> 00:14:26,811
‫الآن ستعرف شعور
‫أن يكون المرء ليفاتاناً

124
00:14:56,831 --> 00:14:58,612
‫إذا كنت تريد العيش في الظلام

125
00:15:01,002 --> 00:15:02,437
‫فإليك ذلك

126
00:15:12,776 --> 00:15:13,949
‫(لوا)

127
00:15:15,818 --> 00:15:17,946
‫يجب أن تختبئي

128
00:15:19,250 --> 00:15:21,813
‫يجب أن تختبئي في الخلف

129
00:15:22,378 --> 00:15:24,854
‫سأعود من أجلك
‫اذهبي الآن

130
00:15:36,498 --> 00:15:37,671
‫(تشارلز)!

131
00:15:57,265 --> 00:15:59,829
‫(ستيفن)! توقف!

132
00:16:00,958 --> 00:16:02,783
‫حلول الظلمة

133
00:16:04,738 --> 00:16:07,085
‫إنه حتى أكثر جمالاً مما تخيلت

134
00:16:07,823 --> 00:16:10,125
‫- يكفي
‫- انظر إلينا

135
00:16:11,082 --> 00:16:12,949
‫لسنا مختلفين جداً يا قريبي

136
00:16:13,861 --> 00:16:15,730
‫ألم نخسر كفاية؟

137
00:16:17,555 --> 00:16:19,727
‫أنت الفرد الوحيد الذي تبقى لي
‫من أسرتي

138
00:16:20,640 --> 00:16:22,508
‫فلننهِ هذا النزاع

139
00:16:22,985 --> 00:16:25,201
‫ونرحب بالدودة معاً

140
00:16:25,679 --> 00:16:26,809
‫مستحيل

141
00:16:27,330 --> 00:16:28,894
‫أنت أحمق

142
00:16:29,981 --> 00:16:31,978
‫والدك كان يخشى الكتاب

143
00:16:32,848 --> 00:16:34,151
‫كان ضعيفاً

144
00:16:35,194 --> 00:16:36,366
‫مثلك

145
00:16:38,018 --> 00:16:39,755
‫- لا تفعل هذا يا (ستيفن)
‫- لقد انتهى الأمر!

146
00:16:39,885 --> 00:16:41,190
‫سوف نرتقي

147
00:16:41,450 --> 00:16:42,840
‫سوف نرتقي!

148
00:17:57,264 --> 00:17:58,870
‫انهض أيها السافل

149
00:18:00,826 --> 00:18:03,041
‫- قريبي
‫- انهض

150
00:18:08,864 --> 00:18:11,253
‫الدم بالدم يا قريبي

151
00:19:20,202 --> 00:19:22,722
‫(لوا)، تعالي

152
00:19:41,968 --> 00:19:43,098
‫(لوا)

153
00:19:48,095 --> 00:19:49,441
‫اخرجي يا (لوا)

154
00:19:59,304 --> 00:20:00,347
‫(لوا)

155
00:20:02,693 --> 00:20:04,344
‫لا بأس، لقد انتهى الأمر

156
00:20:08,384 --> 00:20:09,600
‫أنت بأمان

157
00:20:12,728 --> 00:20:13,771
‫اقتربي

158
00:20:36,146 --> 00:20:37,536
‫أنا آسفة

159
00:20:38,753 --> 00:20:40,056
‫وأنا آسف أيضاً

160
00:20:45,226 --> 00:20:46,269
‫هيا

161
00:20:52,613 --> 00:20:53,786
‫عودي إلى المنزل

162
00:21:04,603 --> 00:21:05,820
‫سيد (بون)!

163
00:21:07,861 --> 00:21:09,122
‫سيد (بون)!

164
00:21:14,292 --> 00:21:15,465
‫أين الآخرين؟

165
00:21:15,899 --> 00:21:17,333
‫لم يتبقّ سوانا الآن

166
00:21:40,055 --> 00:21:42,921
‫لا تتركوا أي أثر لهذا المكان الملعون

167
00:22:53,088 --> 00:22:56,607
‫- (إيبل)، أين أبي؟
‫- إنه على ما يرام

168
00:22:56,999 --> 00:22:58,867
‫لا تقلقي، سنقابله في المنزل

169
00:23:00,127 --> 00:23:02,733
‫(ريبيكا)، حمداً للرب

170
00:23:03,125 --> 00:23:04,254
‫لقد انتهى الأمر

171
00:23:07,122 --> 00:23:08,425
‫لقد كان هو حقاً

172
00:23:09,466 --> 00:23:10,728
‫لقد رحل أبي

173
00:23:12,162 --> 00:23:13,553
‫هذه المرة إلى الأبد

174
00:23:19,504 --> 00:23:21,328
‫لن يرغبوا في رؤيتي

175
00:23:23,413 --> 00:23:24,891
‫سيشعرون بالخوف

176
00:23:27,411 --> 00:23:29,193
‫ربما في بادئ الأمر

177
00:23:30,800 --> 00:23:33,493
‫لكن سنثبت لهم أنه
‫لا داعي للخوف

178
00:23:42,791 --> 00:23:43,876
‫أبي!

179
00:23:46,832 --> 00:23:49,047
‫لقد نجحت! كنت متأكداً من هذا

180
00:23:49,134 --> 00:23:50,524
‫كنت قلقة جداً

181
00:23:50,786 --> 00:23:52,217
‫سررت لرؤيتكما

182
00:23:53,565 --> 00:23:56,389
‫مرحباً يا (أونور)، (تاين)

183
00:24:01,907 --> 00:24:03,428
‫ماذا تفعل هنا؟

184
00:24:04,817 --> 00:24:06,557
‫الكتاب معها

185
00:24:07,730 --> 00:24:08,772
‫هذا صحيح

186
00:24:09,597 --> 00:24:11,335
‫لا بُد أن يبقى مع أمثالها

187
00:24:12,899 --> 00:24:14,333
‫هذا ما يحافظ على سلامتنا

188
00:24:17,852 --> 00:24:19,807
‫لقد عادت (لوا) إلى المنزل الآن

189
00:24:28,453 --> 00:24:30,797
‫(تاين)، سنحتاج المياه للاغتسال

190
00:24:31,233 --> 00:24:33,710
‫(أونور)، اصطحبي الخيول
‫إلى الإسطبل

191
00:24:34,666 --> 00:24:35,709
‫هيا

192
00:24:37,054 --> 00:24:39,966
‫- (ريبيكا)
‫- (تاين)، (تاين)، تعال معي

193
00:24:40,531 --> 00:24:41,660
‫اذهب

194
00:24:47,742 --> 00:24:49,394
‫لا يريدونني هنا

195
00:24:50,740 --> 00:24:52,131
‫سيتغير هذا

196
00:24:54,651 --> 00:24:56,519
‫لمَ لا تصعدي إلى غرفتك؟

197
00:24:58,518 --> 00:24:59,821
‫اذهبي الآن

198
00:25:07,424 --> 00:25:08,857
‫إنها محقة يا أبي

199
00:25:10,639 --> 00:25:12,029
‫أنا لا أثق بها

200
00:25:13,636 --> 00:25:17,461
‫- إنها شقيقتك
‫- كلا، ليست كذلك

201
00:25:17,764 --> 00:25:19,024
‫ليس بعد الآن

202
00:25:19,936 --> 00:25:21,978
‫(لوا) ليست من يجب أن نخشاه

203
00:25:22,630 --> 00:25:23,847
‫ماذا تعني؟

204
00:25:25,063 --> 00:25:26,583
‫أتعتقد أن هناك آخرين؟

205
00:25:27,757 --> 00:25:28,973
‫أجل

206
00:25:29,886 --> 00:25:31,190
‫ما يزال الكتاب بحوزتنا
‫وسيأتون للحصول عليه

207
00:25:31,276 --> 00:25:33,058
‫(أونور)، ضعي الخيول في الإسطبل

208
00:25:33,188 --> 00:25:35,099
‫- لا أريدها هنا
‫- الخيول!

209
00:25:35,490 --> 00:25:36,968
‫ولا تقولي كلمة أخرى

210
00:26:40,306 --> 00:26:41,609
‫(تشارلز)...

211
00:26:42,391 --> 00:26:44,304
‫أدرك ما تخشاه

212
00:26:45,389 --> 00:26:47,561
‫ولكنك لست والدك

213
00:26:50,429 --> 00:26:52,428
‫أنت ستعرف ما يجب عليك فعله

214
00:27:45,781 --> 00:27:48,517
‫لا يا (تاين)، لم تعد واحدة منا

215
00:27:48,647 --> 00:27:50,428
‫لقد ساعدتني سابقاً

216
00:27:50,820 --> 00:27:53,295
‫لكنني خائف، هل ستؤذينا؟

217
00:27:53,426 --> 00:27:56,598
‫لا يمكن الوثوق بها، إنها خطرة

218
00:27:59,074 --> 00:28:01,117
‫(إيبل)، أنا بحاجة إلى خدمة

219
00:28:01,811 --> 00:28:03,245
‫أي شيء يا سيد (بون)

220
00:28:03,679 --> 00:28:06,547
‫اذهب إلى المدينة
‫وأحضر الدكتور (غيلفورد)

221
00:28:07,503 --> 00:28:08,589
‫حاضر سيدي

222
00:28:14,019 --> 00:28:15,149
‫(إيبل)...

223
00:28:15,845 --> 00:28:18,061
‫اطلب منه أن يحضر أدواته الطبية

224
00:28:18,711 --> 00:28:19,798
‫عُلم

225
00:28:23,318 --> 00:28:25,968
‫- هل أنت مصاب يا أبي؟
‫- ما من شيء يدعو للقلق

226
00:28:33,961 --> 00:28:35,048
‫تفضل

227
00:28:42,781 --> 00:28:45,127
‫أنا آسف بشأن والدك

228
00:28:47,560 --> 00:28:48,820
‫هذا غريب

229
00:28:49,689 --> 00:28:53,295
‫يجب أن أشعر بالحزن
‫لكن في الغالب أشعر بالحرية

230
00:28:57,553 --> 00:28:59,421
‫ماذا سيحدث الآن يا (تشارلز)؟

231
00:29:01,637 --> 00:29:03,418
‫ماذا سنفعل الآن؟

232
00:29:23,317 --> 00:29:25,749
‫ما دام الكتاب موجوداً...

233
00:29:28,182 --> 00:29:30,008
‫ما دام ظاهراً للعيان

234
00:29:30,572 --> 00:29:32,831
‫حياة أطفالي في خطر

235
00:29:35,351 --> 00:29:37,654
‫إنها مجرد مسألة وقت قبل أن...

236
00:29:37,957 --> 00:29:40,999
‫يأتي آخرون أمثال (جيكوب)
‫للحصول عليه

237
00:29:50,383 --> 00:29:51,991
‫لا بُد أن هناك طريقة للتخلص منه

238
00:29:55,553 --> 00:29:56,770
‫نعم هناك

239
00:30:15,060 --> 00:30:18,927
‫لكنه ليس ما كنت لأفعله
‫إن كان أمامي خيار آخر

240
00:30:22,794 --> 00:30:25,315
‫ألا تقلق بشأن
‫ما سيصيب الأطفال بدونك؟

241
00:30:25,401 --> 00:30:26,704
‫بالطبع أفعل

242
00:30:28,356 --> 00:30:31,267
‫لكنني أعرف يقيناً ما سيصيبهم
‫إن لم أفعل هذا

243
00:30:34,568 --> 00:30:38,739
‫أمامي فرصة لأحرر (أونور) و(تاين)
‫من هذه اللعنة

244
00:30:40,042 --> 00:30:42,084
‫يمكنهما اختيار قدرهما بنفسيهما

245
00:30:45,647 --> 00:30:47,384
‫ولربما يوماً ما...

246
00:30:49,427 --> 00:30:53,032
‫سيدركان أن هذه كانت أعظم هبة
‫يمكنني تقديمها لهما

247
00:30:57,768 --> 00:31:00,679
‫أريدك أن تعرف أنني سأرعاهما دائماً

248
00:31:03,242 --> 00:31:05,023
‫سواء أرادا ذلك أم لا

249
00:31:07,804 --> 00:31:09,109
‫سيرغبون في ذلك

250
00:31:14,018 --> 00:31:15,581
‫لقد أحباك

251
00:31:17,710 --> 00:31:19,100
‫كما أحببتك أنا

252
00:31:23,879 --> 00:31:26,487
‫يجب أن تكون هذه بداية قصتنا

253
00:31:29,571 --> 00:31:32,220
‫لربما يوماً ما يمكنك كتابة
‫نهاية أفضل لنا

254
00:31:35,261 --> 00:31:36,826
‫آمل أن تفعلي ذلك

255
00:32:20,924 --> 00:32:22,141
‫(أونور)

256
00:32:23,879 --> 00:32:24,922
‫(تاين)

257
00:32:25,791 --> 00:32:27,397
‫(تاين)، استيقظ

258
00:32:27,963 --> 00:32:29,266
‫ما الأمر؟

259
00:32:33,002 --> 00:32:34,695
‫هل كل شيء على ما يرام؟

260
00:32:39,172 --> 00:32:40,736
‫يجب أن نتكلم

261
00:33:15,015 --> 00:33:16,232
‫(لوا)؟

262
00:33:25,704 --> 00:33:26,876
‫لا بأس

263
00:33:53,899 --> 00:33:55,898
‫أعرف ما تود مني فعله

264
00:33:58,548 --> 00:33:59,721
‫لن أفعل

265
00:34:01,068 --> 00:34:02,502
‫لن أفعل ذلك

266
00:34:03,327 --> 00:34:05,933
‫يجب أن نخفي الكتاب

267
00:34:06,759 --> 00:34:09,583
‫يجب إبعاده عن متناول
‫أمثال (جيكوب)

268
00:34:10,322 --> 00:34:11,842
‫إنه بحاجة إلى حارس

269
00:34:14,840 --> 00:34:17,403
‫شخص يحميه من العالم

270
00:34:19,837 --> 00:34:23,138
‫إذن سأحافظ أنا عليه
‫وستكون أنت على ما يرام

271
00:34:23,486 --> 00:34:25,354
‫هذه ليست مسؤوليتك

272
00:34:39,083 --> 00:34:41,125
‫أعلم كم هذا صعب

273
00:34:41,951 --> 00:34:43,340
‫لكن يجب أن أفعله

274
00:34:44,297 --> 00:34:45,426
‫لا

275
00:34:47,599 --> 00:34:49,466
‫لقد اقترفت غلطة

276
00:34:50,206 --> 00:34:52,161
‫وفعلت ذلك لأجرحك

277
00:34:52,987 --> 00:34:55,028
‫أتمنى لو كان بإمكاني
‫التراجع عن ذلك

278
00:34:56,765 --> 00:34:58,243
‫أنت لست الملامة

279
00:34:59,590 --> 00:35:01,415
‫وجب عليّ أن أحميك

280
00:35:05,804 --> 00:35:09,843
‫إن وظيفة الأب حماية أطفاله

281
00:35:12,232 --> 00:35:13,623
‫وأنا خذلتك

282
00:35:15,664 --> 00:35:18,185
‫وإن الذنب الذي يؤنب ضميري
‫تجاه ذلك...

283
00:35:20,227 --> 00:35:21,573
‫لا نهاية له

284
00:35:25,223 --> 00:35:27,916
‫لا أريدك أن تعيش كما أفعل أنا

285
00:35:30,913 --> 00:35:33,174
‫العيش في الظلمة مروع

286
00:35:33,739 --> 00:35:35,780
‫- (لوا)...
‫- لا

287
00:35:36,476 --> 00:35:37,910
‫أرجوك اسمعيني

288
00:35:38,648 --> 00:35:40,256
‫فكري بشقيقتك

289
00:35:42,819 --> 00:35:44,340
‫فكري بشقيقك

290
00:35:46,685 --> 00:35:48,032
‫هذا الكتاب...

291
00:35:49,205 --> 00:35:51,291
‫سيكون كبلاء بالنسبة إليهما

292
00:35:52,811 --> 00:35:56,287
‫حتى يسلبهما حياتيهما
‫بطريقة أو بأخرى

293
00:36:12,449 --> 00:36:14,056
‫خذني معك

294
00:36:16,793 --> 00:36:18,401
‫سيكون ذلك خطراً جداً

295
00:36:22,181 --> 00:36:23,528
‫أنت أكثر أماناً هنا

296
00:36:25,049 --> 00:36:26,526
‫لن يكتشف أحد وجودك

297
00:36:28,003 --> 00:36:29,392
‫إنها الطريقة الوحيدة

298
00:36:50,769 --> 00:36:52,550
‫أنا أسامحك يا أبي

299
00:37:45,728 --> 00:37:49,073
‫أنا أحبك
‫لم تمضِ لحظة دون أن أحبك

300
00:39:03,237 --> 00:39:04,452
‫(لوا)

301
00:39:08,450 --> 00:39:10,492
‫أيعني هذا أنك فعلت ما أراده؟

302
00:40:29,563 --> 00:40:30,824
‫(ريبيكا)

303
00:40:32,256 --> 00:40:33,734
‫يجدر بك الخروج الآن

304
00:40:36,298 --> 00:40:38,557
‫لا يجب أن تري ما سيحدث تالياً

305
00:41:52,894 --> 00:41:54,153
‫هذا يكفي

306
00:41:56,413 --> 00:41:59,671
‫يجب أن يبدو الأمر
‫وكأننا دفناهم ظاهرياً فقط

307
00:42:22,567 --> 00:42:26,303
‫إن لم ترغب في البقاء هنا
‫فأين قد تود الذهاب؟

308
00:42:27,955 --> 00:42:29,345
‫إلى جزيرة (نوكا هيفا)

309
00:42:29,693 --> 00:42:32,039
‫الأمر ليس بهذه السهولة
‫يا (تاين)

310
00:42:32,647 --> 00:42:34,906
‫لدينا فرصة هنا

311
00:42:35,514 --> 00:42:37,600
‫منزل وعمل

312
00:42:40,771 --> 00:42:42,378
‫ماذا عنك يا (ريبيكا)؟

313
00:42:43,204 --> 00:42:44,725
‫ماذا ستفعلين أنت؟

314
00:42:44,941 --> 00:42:47,462
‫ستسكنين معنا، أليس كذلك؟

315
00:42:47,809 --> 00:42:50,677
‫سأفعل ذلك لفترة إن أردتم

316
00:42:51,502 --> 00:42:53,936
‫أو حتى لا ترغبون في وجودي بعد

317
00:42:55,194 --> 00:42:57,108
‫لقد أصبحت من أسرتنا الآن

318
00:43:00,539 --> 00:43:01,885
‫دكتور (غيلفورد)

319
00:43:14,702 --> 00:43:17,570
‫هذه شهادة وفاة والدكم

320
00:43:22,566 --> 00:43:23,870
‫جراء سكتة قلبية

321
00:43:28,432 --> 00:43:30,517
‫وسأحتفظ بسره حتى وفاتي

322
00:43:33,732 --> 00:43:34,991
‫طابت ليلتكم

323
00:45:28,734 --> 00:45:31,775
‫أبي قال إنه لا داعي للخوف

324
00:45:32,514 --> 00:45:35,164
‫لكن كيف عساي أتأكد
‫أنه يمكنني الوثوق بها؟

325
00:45:36,076 --> 00:45:39,031
‫لقد تحدثت إلى أحدهم
‫في (لوت القدس)

326
00:45:39,508 --> 00:45:41,289
‫شخص أسوأ بكثير من (لوا)

327
00:45:42,071 --> 00:45:45,113
‫وسألته إن كان لا يزال يشعر بشيء

328
00:45:46,373 --> 00:45:50,501
‫وأجابني أنه يشعر قدر ما يشاء

329
00:45:52,673 --> 00:45:55,063
‫و(لوا) اختارت أن تحبكم

330
00:45:57,322 --> 00:46:01,536
‫آمل أن تتمكني من محبتها
‫كما فعلت فيما مضى

331
00:46:01,667 --> 00:46:03,274
‫لقد خانتنا

332
00:46:03,621 --> 00:46:05,620
‫وخسرت كل شيء مقابل ذلك

333
00:46:06,881 --> 00:46:08,922
‫أكثر مما يمكنك سلبها على الإطلاق

334
00:46:19,913 --> 00:46:21,261
‫لا بأس

335
00:46:22,434 --> 00:46:24,345
‫يجب أن نظهر له القوة

336
00:47:13,266 --> 00:47:17,002
‫سيدي، سأتركك مع عائلتك

337
00:47:18,001 --> 00:47:19,783
‫لقد شرفني التعرف عليك

338
00:47:21,607 --> 00:47:23,084
‫الشرف لي

339
00:47:24,431 --> 00:47:28,255
‫- أنت رجل صالح يا (إيبل)
‫- شكراً يا سيد (بون)

340
00:47:28,341 --> 00:47:30,731
‫تعال معي، سأرافقك إلى الخارج

341
00:47:55,582 --> 00:47:56,885
‫أبنائي

342
00:48:00,274 --> 00:48:01,708
‫توديعكم...

343
00:48:06,618 --> 00:48:08,703
‫هو أصعب ما سأضطر إلى فعله

344
00:48:14,003 --> 00:48:15,524
‫اعتنوا ببعضكم الآخر

345
00:48:16,697 --> 00:48:19,347
‫كونوا لطيفين، متعاطفين مع بعضكم

346
00:48:20,433 --> 00:48:22,692
‫وإن فرقت الحياة بينكم...

347
00:48:24,082 --> 00:48:26,211
‫فاحرصوا على إيجاد طريقة
‫للعودة إلى بعض

348
00:48:27,428 --> 00:48:31,251
‫لا تسمحوا للمسافات
‫أو الأحاديث القاسية التفريق بينكم

349
00:48:38,854 --> 00:48:40,243
‫بُني

350
00:48:46,197 --> 00:48:47,891
‫حدد مسارك في الحياة

351
00:48:48,585 --> 00:48:50,454
‫وثابر في ذلك المسار

352
00:48:51,714 --> 00:48:55,885
‫ولا تسمح لسوء الحظ أو أي شخص
‫أن يحرفك عنه

353
00:48:56,927 --> 00:48:59,361
‫اترك أثرك الصالح في هذا العالم

354
00:49:03,749 --> 00:49:05,574
‫لن أخيب ظنك

355
00:49:12,047 --> 00:49:13,221
‫(أونور)

356
00:49:16,436 --> 00:49:18,217
‫أنت شجاعة جداً

357
00:49:20,520 --> 00:49:21,823
‫وقوية

358
00:49:22,866 --> 00:49:24,256
‫وجميلة

359
00:49:26,514 --> 00:49:28,383
‫كانت والدتك لتفتخر بك

360
00:49:38,810 --> 00:49:40,462
‫اعتني بشقيقتك

361
00:49:41,026 --> 00:49:42,199
‫أرجوك

362
00:50:58,577 --> 00:51:00,185
‫سأراك مجدداً!

363
00:51:01,836 --> 00:51:03,010
‫هناك

364
00:51:11,611 --> 00:51:12,958
‫ستجدني أبحث عنك

365
00:52:24,470 --> 00:52:25,818
‫أبي!

366
00:52:30,682 --> 00:52:32,247
‫أنا أحبك!

367
00:52:45,933 --> 00:52:48,583
‫وعلى رمال شاطئ (مين) الرقيقة

368
00:52:49,062 --> 00:52:53,014
‫شاهدت البحر يسلبني
‫الرجل الوحيد الذي أحببته

369
00:52:54,580 --> 00:52:57,924
‫في حين يعيده الموج الأبيض
‫المتجهم إلى حيث ينتمي

370
00:52:58,663 --> 00:53:02,094
‫بدون أي أثر أو اهتمام
‫لما خسرناه جميعاً

371
00:53:04,267 --> 00:53:07,264
‫فلنذهب، تعال

372
00:53:08,264 --> 00:53:13,738
‫غياب (تشارلز بون) لا يزال مؤلماً اليوم
‫كما كان في تلك الليلة المشؤومة

373
00:53:14,911 --> 00:53:18,562
‫لكنني أجد المواساة في حضور أبنائه

374
00:53:19,169 --> 00:53:22,124
‫(أونور)، (لوا) و(تاين)

375
00:53:29,553 --> 00:53:30,726
‫في النهاية...

376
00:53:31,159 --> 00:53:33,724
‫الحب هو ما قضى على الشر

377
00:53:35,245 --> 00:53:39,980
‫والخير نما كما النباتات من الرماد

