[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Madao-Sub & 3asq] Shijou Saikyou No Deshi Kenichi 40[720x540 10bit].mkv Video File: [Madao-Sub & 3asq] Shijou Saikyou No Deshi Kenichi 40[720x540 10bit].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 283 Active Line: 286 Video Position: 29262 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: لوحات,Hacen Liner XL,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1,0,2,12,12,10,178 Style: Note_ki,Hacen Digital Arabia XL,27,&H007AE9F1,&H00FFFFFF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,1.5,0.1,2,0,0,30,178 Style: Atarashi,Bahij Myriad Arabic,45,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.1,2,5,5,10,178 Style: kogekei,FS_Cairo_Shatter,40,&H00DADADA,&H000000FF,&H32000000,&H00171717,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,50,50,15,178 Style: Taitoru,Hacen Tehran,30,&H00000000,&H00FFFFFF,&H96FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,1.9,0.1,2,0,0,0,178 Style: أساسي,Hacen Digital Arabia,40,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:33.21,0:01:34.68,Atarashi,,0,0,0,,أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:01:35.21,0:01:37.51,Atarashi,,0,0,0,,إن لم تريدا شيئًا فلا تتبعاني Dialogue: 0,0:01:37.51,0:01:39.46,Atarashi,,0,0,0,,لا داعي للغضب Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:41.12,Atarashi,,0,0,0,,إن منازلنا في نفس الطريق لا أكثر Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:42.01,Atarashi,,0,0,0,,كما قال Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:45.05,Atarashi,,0,0,0,,!إنه تانيموتو-ساما Dialogue: 0,0:01:45.05,0:01:46.52,Atarashi,,0,0,0,,تانيموتو-ساما إلى اللقاء Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:48.35,Atarashi,,0,0,0,,نعم، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:53.86,Atarashi,,0,0,0,,ألم تتعب بعد من طبيعتك ذات الوجهين هذه؟ Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:58.00,Atarashi,,0,0,0,,لن تكون قادرًا على تمييز نفسك الحقيقية عما قريب Dialogue: 0,0:01:58.00,0:01:59.90,Atarashi,,0,0,0,,هذا ليس من شأنكما Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:02.81,Atarashi,,0,0,0,,اقلق على نفسك عوضًا عن القلق على الآخرين Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:06.52,Atarashi,,0,0,0,,لا تغتر بنفسك لأنك تمكنت من هزيمتي وهزيمة زيك وصديقه Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:09.37,Atarashi,,0,0,0,,أنا لست مغترًا بنفسي Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:12.79,Atarashi,,0,0,0,,...أعلى ثلاث قبضات في الراغناروك Dialogue: 0,0:02:12.79,0:02:15.46,Atarashi,,0,0,0,,إن قوتهم في بعد آخر تمامًا عن بقية القبضات Dialogue: 0,0:02:16.72,0:02:19.27,Atarashi,,0,0,0,,يعرفون بالورقات الثلاث Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:22.09,Atarashi,,0,0,0,,وهم الأعضاء المؤسسون للراغناروك Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:27.82,Atarashi,,0,0,0,,لقد تشكلت الراغناروك جراء انجذاب العديد من الناس\N لقوتهم المهيبة Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:33.64,Atarashi,,0,0,0,,لقد تمكنوا من إخضاع تلك العصابة الضخمة\N ،باستعمال القوة التخويف Dialogue: 0,0:02:33.64,0:02:36.94,Atarashi,,0,0,0,,القوة، الدهاء، المهارة، لا أحد يتفوق عليهم في هذه الصفات Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:41.18,Atarashi,,0,0,0,,إن سبب انضمامي للراغناروك منذ البداية Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:44.78,Atarashi,,0,0,0,,هو رغبتي بتعلم القليل من تلك القوة التي مكنتهم \Nمن قيادة عصابتهم Dialogue: 0,0:02:45.45,0:02:48.24,Atarashi,,0,0,0,,جميعهم حادوا الذكاء أيضًا Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:54.52,Atarashi,,0,0,0,,ولكن، إن قاتلت كل واحد منهم على حِده، فستتمكن \Nمن الفوز عليه Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:55.42,Atarashi,,0,0,0,,صحيح؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.09,0:02:58.77,Atarashi,,0,0,0,,لا، على الأرجح هذا أمر مستحيل Dialogue: 0,0:02:59.76,0:03:02.09,Atarashi,,0,0,0,,بالأخص ذلك القبضة الأولى Dialogue: 0,0:03:02.09,0:03:04.27,Atarashi,,0,0,0,,فبقوتي الحالية لن أتمكن من مجاراته Dialogue: 0,0:03:04.43,0:03:07.92,Atarashi,,0,0,0,,حسب الإشاعات، فهو قد تدرب على يدي القبضة المقدسة شخصيًا Dialogue: 0,0:03:09.14,0:03:12.98,Atarashi,,0,0,0,,...الملقب بالقبضة المقدسة، والذي أنقذك في الماضي Dialogue: 0,0:03:12.98,0:03:15.02,Atarashi,,0,0,0,,!هو نفسه معلم القبضة الأولى Dialogue: 0,0:03:19.48,0:03:24.12,Atarashi,,0,0,0,,أنسيت بأنك تمتلك معلمين من الدرجة الأولى؟\Nأنا أعني غرباء الأطوار أولئك Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:27.62,Atarashi,,0,0,0,,نعم لقد ذكرتني Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:31.20,Atarashi,,0,0,0,,فغرباء الأطوار أولئك جميعهم من صفوة المعلمين Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:34.50,Atarashi,,0,0,0,,إذًا تدرب حتى الموت Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:39.77,Atarashi,,0,0,0,,إن أولئك الورقات الثلاث يزدادون قوة أثناء حديثنا Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:41.04,Atarashi,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:42.22,Atarashi,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:46.64,Atarashi,,0,0,0,,أنت فعلًا لا تعي مدى روعة البيئة المحيطة بك Dialogue: 0,0:03:50.01,0:03:52.95,Atarashi,,0,0,0,,على الرغم من أنه فظ إلا أنه شخص طيب Dialogue: 0,0:03:52.95,0:03:55.89,Atarashi,,0,0,0,,فقد حذرك منهم Dialogue: 0,0:03:55.89,0:03:56.66,Atarashi,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:57.32,0:04:02.02,Atarashi,,0,0,0,,ولكن، أشخاصٌ مستحيل على تانيموتو-سان\N ...بنفسه هزيمتهم Dialogue: 0,0:04:03.26,0:04:05.66,Atarashi,,0,0,0,,...الورقات الثلاث Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:11.83,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(332,0)\pos(251.76,416.617)}40 الحلقة Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:11.83,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(332,0)\pos(138.54,430.179)}!حيث قُطع الوعد Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:11.83,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(332,0)\pos(101.621,488.696)}!كل شيء قد بدأ من هنا Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:13.04,Atarashi,,0,0,0,,لم أجدها Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.28,Atarashi,,0,0,0,,!لم أجد شارتي في أي مكان Dialogue: 0,0:04:15.64,0:04:18.84,Atarashi,,0,0,0,,أنا متأكد أنني قد ثبتّها على ياقة هذا القميص Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:23.51,Atarashi,,0,0,0,,أيها المعلم ساكاكي، ألم ترها في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:26.38,Atarashi,,0,0,0,,تذكرت، أتعني ذلك الشيء الذي فيه علامة التايجتو؟ Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:27.62,Atarashi,,0,0,0,,لم أرها Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:30.61,Atarashi,,0,0,0,,هكذا إذًا، هذا أمر غريب Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:51.24,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي-سان Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:55.12,Atarashi,,0,0,0,,...أنا مستعدة للذهاب للتبـ Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:03.98,Atarashi,,0,0,0,,لقد... وجدتها Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:09.59,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي تفعله بشارتي الثمينة يا توتشومارو-كن؟ Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:12.83,Atarashi,,0,0,0,,أعدها... لكينتشي Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:15.50,Atarashi,,0,0,0,,إنه لا يريد إفلاتها Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:17.77,Atarashi,,0,0,0,,إنه يتصرف بهذه الطريقة... مع أي شيء يعجبه Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:21.37,Atarashi,,0,0,0,,توتشومارو-كن Dialogue: 0,0:05:21.37,0:05:23.82,Atarashi,,0,0,0,,ما رأيك بمقايضتها بهذه؟ Dialogue: 0,0:05:24.44,0:05:27.58,Atarashi,,0,0,0,,إنها دراجة مصغرة صنعتها كهواية لي Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:31.70,Atarashi,,0,0,0,,إنها مفصلة حتى أنك تستطيع تبديل التروس\Nلتغيير السرعة Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:42.54,Atarashi,,0,0,0,,إنك تضع كل شيء في الحسبان Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:47.30,Atarashi,,0,0,0,,إنك تعتز حقًا بهذه الشارة Dialogue: 0,0:05:50.07,0:05:57.06,Atarashi,,0,0,0,,ولكني قد نسيت تمامًا ذلك السبب الذي جعلني \Nأعتبر هذه الشارة ثمينةً بالنسبة إلي Dialogue: 0,0:05:59.54,0:06:01.14,Atarashi,,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:06:01.14,0:06:05.55,Atarashi,,0,0,0,,لا ألومك على عدم استطاعتك لتذكر أمر قد حدث حينما\Nكنت في السادسة من عمرك Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:11.55,Atarashi,,0,0,0,,كل ما يمكنني تذكره هو مبادلتي لشارة على شكل قط\Nبهذه الشارة Dialogue: 0,0:06:11.55,0:06:12.99,Atarashi,,0,0,0,,أجل أجل Dialogue: 0,0:06:12.99,0:06:17.99,Atarashi,,0,0,0,,أنتِ أيضًا يا ميو-سان، لا يمكنك التذكر بوضوح عن أشياء قد حدثت لك في السادسة من عمرك صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:17.99,0:06:19.98,Atarashi,,0,0,0,,...نعم إلى حدٍ ما Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:26.10,Atarashi,,0,0,0,,!فليتقدم إلي كل من يرغب بالموت Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:28.75,Atarashi,,0,0,0,,أتقسمون على أنكم لن تأكلوا البشر مجددًا؟ أجيبوا Dialogue: 0,0:06:28.75,0:06:31.30,Atarashi,,0,0,0,,أيها الدب، أيها الخنزير، أيتها الأناكوندا Dialogue: 0,0:06:32.57,0:06:36.52,Atarashi,,0,0,0,,بالأحرى أظنني أبذلك كل ما بوسعي لنسيان\Nبعض الأمور Dialogue: 0,0:06:37.81,0:06:44.29,Atarashi,,0,0,0,,ولكن، تلك الذكريات الثمينة من الأيام المسالمة \N...القليلة التي عشتها Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:46.77,Atarashi,,0,0,0,,لن أنساهم أبدًا Dialogue: 0,0:06:49.15,0:06:50.12,Atarashi,,0,0,0,,كم أود سماعها Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:53.42,Atarashi,,0,0,0,,ماهي ذكرياتك المهمة هذه يا ميو-سان؟ Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:55.13,Atarashi,,0,0,0,,هذا سر Dialogue: 0,0:06:56.12,0:06:58.45,Atarashi,,0,0,0,,ينتابني الفضول أكثر بما أنه سرك Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:01.37,Atarashi,,0,0,0,,...بالحديث عن الفضول Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:05.04,Atarashi,,0,0,0,,أنا أشعر بالفضول بما قاله قبضة الراغناروك الأولى Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:09.80,Atarashi,,0,0,0,,سأفي بالوعد الذي قطعناه في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:12.94,Atarashi,,0,0,0,,في يومٍ ما، عمّا قريب Dialogue: 0,0:07:14.98,0:07:17.72,Atarashi,,0,0,0,,ذلك اليوم" متى هو "ذلك اليوم"؟" Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:20.36,Atarashi,,0,0,0,,وعد"؟ أي وعد؟" Dialogue: 0,0:07:20.36,0:07:22.89,Atarashi,,0,0,0,,لا يمكنني تذكر أي شيء Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:26.96,Atarashi,,0,0,0,,هناك الكثير من الذكريات المبهمة من أيام طفولتي Dialogue: 0,0:07:26.96,0:07:31.87,Atarashi,,0,0,0,,صحيح، أذكر أن القبضة الأولى كان يحدق في شارتي\Nلوقت طويل Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:35.40,Atarashi,,0,0,0,,...أمن الممكن أن من بادلت معه هذه الشارة Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:37.03,Atarashi,,0,0,0,,!هو القبضة الأولى Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:41.62,Atarashi,,0,0,0,,إن فعلت كل ما تستطيع من أجل تذكر شيء وعجزت بعدها Dialogue: 0,0:07:41.62,0:07:45.58,Atarashi,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو الذهاب لمكان حدوثه وستحصل\Nعلى تلميح بشأنه بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:45.85,0:07:48.85,Atarashi,,0,0,0,,ما رأيك أن نذهب معًا إلى ذلك المكان الآن؟ Dialogue: 0,0:07:48.85,0:07:50.29,Atarashi,,0,0,0,,ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:53.84,Atarashi,,0,0,0,,أتعنين متجر الحلوى الذي بادلت فيه هذه الشارة؟ Dialogue: 0,0:07:54.56,0:07:57.89,Atarashi,,0,0,0,,!لقد انتقلنا من منزلنا السابق، إنه في المدينة المجاورة Dialogue: 0,0:07:57.89,0:08:00.93,Atarashi,,0,0,0,,حتى إن كان بعيدًا قليلًا أو كان الذهاب مجرد مضيعةٍ للوقت Dialogue: 0,0:08:00.93,0:08:04.23,Atarashi,,0,0,0,,ولكن يظل هذا أفضل من أن تبقى محتارًا بشأن أمرٍ ما Dialogue: 0,0:08:08.20,0:08:10.77,Atarashi,,0,0,0,,سأضع الأثقال هنا وسنأخذها في طريق عودتنا Dialogue: 0,0:08:10.77,0:08:13.11,Atarashi,,0,0,0,,أتحملين المفتاح معكِ دائمًا؟ Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:18.52,Atarashi,,0,0,0,,لو حدث وأن تعرضنا لهجوم أثناء تبضّعنا فسنكون \Nفي وضعٍ سيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:22.62,Atarashi,,0,0,0,,هكذا إذًا، أنتِ تحملينه معكِ دومًا Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:26.56,Atarashi,,0,0,0,,ولكن إن غششت في التدريب فلن يكون هذا لصالحك\N يا كينتشي-سان Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:29.25,Atarashi,,0,0,0,,نعم، أنتِ محقة Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:36.09,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا هيا بنا إلى متجر الحلوى في المدينة المجاورة Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:43.52,Atarashi,,0,0,0,,هذه المدينة قد تم إعادة عمرانها، لذا فهي \Nتبدو مختلفة عن السابق Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:44.94,Atarashi,,0,0,0,,نعم، أنت محق Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:50.38,Atarashi,,0,0,0,,عندما كنا نعود من رحلتنا إلى الريوزامباكو Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:54.58,Atarashi,,0,0,0,,كنت آتي لحديقة مجاورة من هنا من أجل \Nبعض تدريبات الجري Dialogue: 0,0:08:54.58,0:08:58.65,Atarashi,,0,0,0,,عندما تعودين من الرحلة إذًا Dialogue: 0,0:09:01.82,0:09:05.66,Atarashi,,0,0,0,,حسبما أذكر، علينا الانعطاف من هنا Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:14.80,Atarashi,,0,0,0,,!ذلك المنزل Dialogue: 0,0:09:19.24,0:09:21.28,Atarashi,,0,0,0,,أنا أذكر هذا المنزل Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:24.85,Atarashi,,0,0,0,,نعم، فهذه المنطقة ما زالت كما هي Dialogue: 0,0:09:24.85,0:09:29.10,Atarashi,,0,0,0,,أجل، أشعر كما لو أنني عدت بالزمن لتلك الأيام Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:44.70,Atarashi,,0,0,0,,إن تقاطع سكك القطار هذه يعيد لي الذكريات Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:47.45,Atarashi,,0,0,0,,لقد كنت آتي لهذا المكان لمشاهدة القطار دومًا Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:53.00,Atarashi,,0,0,0,,نعم أنا قد اعتدت على الجلوس فوق شجرة\Nالساكورا هذه Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.96,Atarashi,,0,0,0,,وقراءة ماهو مكتوب على لافتات القطار من أجل \Nتدريب مهاراتي على رؤية الأجسام المتحركة Dialogue: 0,0:09:57.55,0:10:00.68,Atarashi,,0,0,0,,أذكر بأنه قد تم توبيخي لأنني قد خربشت على هذا الجدار Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:04.80,Atarashi,,0,0,0,,صحيح، أذكر أن جدي قد تسبب بإمالة عمود الإنارة هذا Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:11.89,Atarashi,,0,0,0,,نعم نعم، أذكر أنني وجدي قد أوسعنا ثلاثة من\N أفراد العصابات ضربًا تحت معبر السيارات ذاك Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:15.62,Atarashi,,0,0,0,,إن مقاييس ما تتذكره مرتفعة جدًا Dialogue: 0,0:10:17.12,0:10:21.70,Atarashi,,0,0,0,,كلا، إن جميع ذكرياتي تتعلق بشيء عن الفنون القتالية Dialogue: 0,0:10:24.24,0:10:29.20,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ إن ذكرياتكِ أفضل من ذكرياتي\Nالعادية والمملة Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:31.37,Atarashi,,0,0,0,,والتي نسيت أغلبها Dialogue: 0,0:10:34.35,0:10:35.75,Atarashi,,0,0,0,,...تلك الحديقة Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:39.13,Atarashi,,0,0,0,,!كما توقعت Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:41.92,Atarashi,,0,0,0,,!كما توقعت إنها تلك الحديقة Dialogue: 0,0:10:43.23,0:10:44.80,Atarashi,,0,0,0,,اتبعيني، ميو-سان Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:49.72,Atarashi,,0,0,0,,سنجده بعد عبورنا لهذه الحديقة Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:54.27,Atarashi,,0,0,0,,لقد اعتدت على المرور من هذا المكان لاختصار الطريق Dialogue: 0,0:10:55.67,0:10:56.77,Atarashi,,0,0,0,,!ها هو Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:58.77,Atarashi,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:04.20,Atarashi,,0,0,0,,أما يزال هذا المتجر موجودًا Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:08.87,Atarashi,,0,0,0,,في الواقع، هذا المكان كما كان عليه تمامًا في الماضي Dialogue: 0,0:11:13.76,0:11:14.89,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي-سان Dialogue: 0,0:11:15.89,0:11:20.46,Atarashi,,0,0,0,,...في الواقع، إحدى ذكرياتي الثمينة من أيام طفولتي Dialogue: 0,0:11:20.46,0:11:23.10,Atarashi,,0,0,0,,تتعلق بمتجر الحلوى هذا Dialogue: 0,0:11:30.81,0:11:31.77,Atarashi,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:11:33.58,0:11:35.48,Atarashi,,0,0,0,,منذ وقت طويل وفي هذا المكان Dialogue: 0,0:11:35.48,0:11:40.12,Atarashi,,0,0,0,,بادلني أحدهم بشارة القط التي كانت معه\Nبشارة التايجتو التي كانت معي Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:45.53,Atarashi,,0,0,0,,هذا صحيح، لقد تذكرت Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:50.23,Atarashi,,0,0,0,,في ذلك الوقت، كان هناك فتاة تبكي لأنها لم تحصل\Nعلى شارة القطة التي أرادتها Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:53.56,Atarashi,,0,0,0,,صادف أنني كنت أمتلك شارة القط التي أرادتها Dialogue: 0,0:11:53.56,0:11:57.62,Atarashi,,0,0,0,,لذا قد بادلتها بشارة التايجتو التي كانت تحملها Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:04.94,Atarashi,,0,0,0,,منذ متى لاحظتي أمر الشارة Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:09.57,Atarashi,,0,0,0,,لقد لاحظتها في أول لقاءٍ لنا يا كينتشي-سان Dialogue: 0,0:12:13.65,0:12:14.82,Atarashi,,0,0,0,,السماء؟ Dialogue: 0,0:12:19.32,0:12:20.76,Atarashi,,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:21.19,0:12:22.69,Atarashi,,0,0,0,,لقد كانت حركة لا شعورية Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.36,Atarashi,,0,0,0,,كتبي قد تناثر Dialogue: 0,0:12:25.36,0:12:26.82,Atarashi,,0,0,0,,سأساعدك Dialogue: 0,0:12:30.37,0:12:32.49,Atarashi,,0,0,0,,يالها من مشكلة Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:39.81,Atarashi,,0,0,0,,ولقد تيقنت من الأمر أثناء عودتنا من مسرحية المدرسة Dialogue: 0,0:12:39.81,0:12:42.92,Atarashi,,0,0,0,,كان ذلك حينما حدثتني عن هذه الشارة Dialogue: 0,0:12:43.71,0:12:46.26,Atarashi,,0,0,0,,...إنه رمز الين واليانغ من الفلسفة الصينية Dialogue: 0,0:12:46.26,0:12:48.82,Atarashi,,0,0,0,,"وهو شعار الديانة الطاوية ويسمى بـ "تايجيتو Dialogue: 0,0:12:48.82,0:12:51.69,Atarashi,,0,0,0,,لم أعلم بأن هذا الشكل يمتلك اسمًا Dialogue: 0,0:12:51.69,0:12:55.86,Atarashi,,0,0,0,,لقد بادلته بشارة على شكل قط في متجر حلويات \Nعندما كنت صغيرًا Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:59.06,Atarashi,,0,0,0,,لقد مر على الأمر وقت طويل، لذا لا أتذكر الكثير عنه Dialogue: 0,0:12:59.06,0:13:01.46,Atarashi,,0,0,0,,ولكني ما أزال أضعها منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:04.23,Atarashi,,0,0,0,,وعندها قلت لنفسي: لا شك في الأمر Dialogue: 0,0:13:04.23,0:13:08.28,Atarashi,,0,0,0,,ألاحظتها منذ ذلك الوقت؟ إذًا لماذا لم تخبريني؟ Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:11.67,Atarashi,,0,0,0,,عجبًا, من النادر رؤيتكما هنا Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:14.03,Atarashi,,0,0,0,,...أ... أنت هو Dialogue: 0,0:13:16.55,0:13:20.54,Atarashi,,0,0,0,,مرحبًا، لقد مرت عشر سنوات يا كين-تشان Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:32.22,Taitoru,,0,0,0,,{\an8\fs40\blur3\fad(0,200)}Madao-Sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:39.73,Atarashi,,0,0,0,,ظننت أن وقت مجيئك قد اقترب Dialogue: 0,0:13:39.73,0:13:41.73,Atarashi,,0,0,0,,!الـ... القبضة الأولى Dialogue: 0,0:13:43.54,0:13:46.12,Atarashi,,0,0,0,,لا داعي لكل هذا التوتر Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:48.28,Atarashi,,0,0,0,,فقد مر وقت طويل منذ أن تقابلنا هنا آخر مرة Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:51.27,Atarashi,,0,0,0,,فلننسى مناصبنا الآن Dialogue: 0,0:13:55.05,0:13:56.37,Atarashi,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:59.09,Atarashi,,0,0,0,,لقد أصبحت روحه القتالية جلية للعين Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:00.87,Atarashi,,0,0,0,,...هذا أمر طبيعي Dialogue: 0,0:14:01.02,0:14:05.03,Atarashi,,0,0,0,,فقد كان يخوض تدريباتٍ جهنمية حتى هذا اليوم\Nمن أجل أن يهزم هذا الشخص Dialogue: 0,0:14:09.23,0:14:12.18,Atarashi,,0,0,0,,أترى؟ فأنا لا أرتدي قفازات الراغناروك Dialogue: 0,0:14:12.18,0:14:14.74,Atarashi,,0,0,0,, كدليل على عدم نيتي في القتال Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:16.47,Atarashi,,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:14:17.64,0:14:20.85,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي-سان، هلا تيقظت قليلًا Dialogue: 0,0:14:20.85,0:14:24.61,Atarashi,,0,0,0,,إنه رئيس العصابة التي قامت باختطاف هونوكا-تشان Dialogue: 0,0:14:25.27,0:14:28.92,Atarashi,,0,0,0,,ولكن ليس هو من اختطف هونوكا Dialogue: 0,0:14:28.92,0:14:30.92,Atarashi,,0,0,0,,على كل حال، سنتفاهم إن تحدثنا Dialogue: 0,0:14:30.92,0:14:35.12,Atarashi,,0,0,0,,على كلٍ، فمتجر الحلوى هذا لم يتغير مطلقًا Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:39.43,Atarashi,,0,0,0,,إن مالكة المتجر قد كانت عجوزةً بالفعل عندما\Nكنت أنا صغيرًا Dialogue: 0,0:14:39.43,0:14:41.96,Atarashi,,0,0,0,,وما تزال كما هي حتى بعد مرور عشر سنوات Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:45.00,Atarashi,,0,0,0,,ربما تكون أحد اليوكاي Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.17,Atarashi,,0,0,0,,صحيح، كل شيء في هذا المتجر ما يزال كما كان Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:55.14,Atarashi,,0,0,0,,ماهي أخبار والداك هل هما بخير؟ Dialogue: 0,0:14:55.81,0:14:58.65,Atarashi,,0,0,0,,إنهما بأتم الصحة والعافية Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:01.58,Atarashi,,0,0,0,,أما زال والدك يمارس رمي الأهداف الطائرة حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:05.40,Atarashi,,0,0,0,,نعم، ولقد حصل على جائزة ثانية مؤخرًا Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:09.02,Atarashi,,0,0,0,,لا يزال بارعًا كما عهدته Dialogue: 0,0:15:09.02,0:15:10.90,Atarashi,,0,0,0,,إنك محق Dialogue: 0,0:15:12.46,0:15:13.86,Atarashi,,0,0,0,,من هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:15:17.13,0:15:20.45,Atarashi,,0,0,0,,إن تعابيرك تخبرني بأنك لا تتذكره أبدًا Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:23.29,Atarashi,,0,0,0,,أدركت هذا عندما قابلتك آخر مرة Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:25.62,Atarashi,,0,0,0,,أما تزال تضع هذه الشارة؟ Dialogue: 0,0:15:27.11,0:15:31.05,Atarashi,,0,0,0,,أنا سعيد حقًا لأنك ما زلت تذكر وعدنا Dialogue: 0,0:15:31.05,0:15:34.26,Atarashi,,0,0,0,,نـ... نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:37.72,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا، من المناسب وجود هذه الحديقة في الجوار Dialogue: 0,0:15:37.72,0:15:39.22,Atarashi,,0,0,0,,فلنبدأ إذًا Dialogue: 0,0:15:40.39,0:15:41.85,Atarashi,,0,0,0,,بم نبدأ؟ Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:46.49,Atarashi,,0,0,0,,"بم نبدأ؟" أتقول "بم نبدأ؟" Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:50.07,Atarashi,,0,0,0,,قل اسمي Dialogue: 0,0:15:50.07,0:15:52.37,Atarashi,,0,0,0,,أنا آسف، لا يمكنني تذكره Dialogue: 0,0:15:52.37,0:15:54.20,Atarashi,,0,0,0,,كما توقعت Dialogue: 0,0:15:57.51,0:15:59.81,Atarashi,,0,0,0,,أيتها الجدة، سأشتري كل هذا Dialogue: 0,0:15:59.81,0:16:02.92,Atarashi,,0,0,0,,تفضل بقية النقود 300 ين Dialogue: 0,0:16:03.35,0:16:05.34,Atarashi,,0,0,0,,...المعذرة، حسنًا Dialogue: 0,0:16:12.55,0:16:14.55,Note_ki,,0,0,0,,{\pos(309.595,491.199)}العصا اللذيذة Dialogue: 0,0:16:12.55,0:16:14.55,Atarashi,,0,0,0,,...طريقة فتحك للـ "أوميبو" هذه Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.16,Atarashi,,0,0,0,,!أيعقل أنك أساميا ريوتو-كن؟ Dialogue: 0,0:16:23.16,0:16:24.73,Atarashi,,0,0,0,,أتذكرتني أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:27.52,Atarashi,,0,0,0,,لا تزال أخرقًا كما عهدتك Dialogue: 0,0:16:28.62,0:16:32.01,Atarashi,,0,0,0,,هذا يعيد الذكريات، أمرت عشر سنوات؟ Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:34.74,Atarashi,,0,0,0,,ألم أخبرك بهذا قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:16:34.74,0:16:38.28,Atarashi,,0,0,0,,لقد كنت الصبي الوحيد الأقصر قامةً مني عندما\Nكنا أطفالًا Dialogue: 0,0:16:38.28,0:16:41.45,Atarashi,,0,0,0,,ولكنك قد أصبحت بهذا الطول الآن، لم أعرفك أبدًا Dialogue: 0,0:16:42.58,0:16:44.58,Atarashi,,0,0,0,,أما أنت ما تزال كما كنت Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:50.69,Atarashi,,0,0,0,,الأهم، هل تذكرت وعدنا؟ Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:53.84,Atarashi,,0,0,0,,شربنا للعصير أثناء جلوسنا على هذا المقعد Dialogue: 0,0:16:56.26,0:16:58.22,Atarashi,,0,0,0,,يعيد إلي ذكرياتٍ من الماضي Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:03.30,Atarashi,,0,0,0,,ماهو ماهو؟ ما الذي حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:17:03.30,0:17:07.42,Atarashi,,0,0,0,,أذكر أنك قد حصلت على شارة قط غريبة الشكل\N"من آلة الـ "غاتشا غاتشا Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:10.15,Atarashi,,0,0,0,,سأعطيك إياها، فهي قبيحة الشكل على كل حال Dialogue: 0,0:17:10.91,0:17:13.22,Atarashi,,0,0,0,,سيكون رميها مضيعة للمال Dialogue: 0,0:17:13.82,0:17:16.12,Atarashi,,0,0,0,,ولقد أجبرتني على أخذها Dialogue: 0,0:17:16.12,0:17:19.49,Atarashi,,0,0,0,,هـ... هذا خطأ، أنت قلت أنك تريدها Dialogue: 0,0:17:19.49,0:17:21.49,Atarashi,,0,0,0,,أهذا ما قد حدث؟ Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:25.72,Atarashi,,0,0,0,,وبعدها أتت فتاة غامضة Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:30.47,Atarashi,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:34.06,Atarashi,,0,0,0,,{\an8}لقد سألتنا عن كيفية استخدام آلة الغاتشا غاتشا Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:34.06,Atarashi,,0,0,0,,كيف يمكنني الحصول على كبسولة من هذه الآلة؟ Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:38.94,Atarashi,,0,0,0,,وبعدها، أصيبت بالاكتئاب Dialogue: 0,0:17:38.94,0:17:41.35,Atarashi,,0,0,0,,لا أريد شارة التايجيتو Dialogue: 0,0:17:41.35,0:17:44.12,Atarashi,,0,0,0,,أريد شارة القطة Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:51.28,Atarashi,,0,0,0,,هذا بسبب أنني ترجيت جدي وبعدها سمح لي\Nبمحاولة واحدة فقط Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:55.86,Atarashi,,0,0,0,,أنا أريدها، أنا أريدها Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:57.90,Atarashi,,0,0,0,,لا مفر إذًا Dialogue: 0,0:17:59.99,0:18:01.99,Atarashi,,0,0,0,,...لهذا قمت أنا Dialogue: 0,0:18:03.77,0:18:05.78,Atarashi,,0,0,0,,...المعذرة يا أنتِ Dialogue: 0,0:18:06.67,0:18:08.62,Atarashi,,0,0,0,,خذيها إن رغبتي Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:15.29,Atarashi,,0,0,0,,ستكون الشارة سعيدة إن حظي بها شخص يريدها Dialogue: 0,0:18:17.48,0:18:19.01,Atarashi,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:25.64,Atarashi,,0,0,0,,سيوبخني جدي... إن أخذت أشياءً من أناس لا أعرفهم Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:30.02,Atarashi,,0,0,0,,إذًا لم لا تقايضيني بشارتك؟ Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:34.80,Atarashi,,0,0,0,,أنا أظن بأن تلك الشارة رائعة قليلًا Dialogue: 0,0:18:35.97,0:18:38.02,Atarashi,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:18:42.67,0:18:44.50,Atarashi,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:18:47.81,0:18:50.65,Atarashi,,0,0,0,,هذا كل ما أمكنني تذكره Dialogue: 0,0:18:50.65,0:18:52.91,Atarashi,,0,0,0,,لقد حدث شيء مذهل جدًا بعدها Dialogue: 0,0:18:52.91,0:18:55.52,Atarashi,,0,0,0,,هيا، اشرب وتذكر Dialogue: 0,0:18:54.33,0:18:55.50,أساسي,,0,0,0,,{\fs35\bord2.5\blur1\move(1000,380,330,380)}!!التقنية الخاصة: شرب قارورتي الصودا دفعة واحدة Dialogue: 0,0:18:55.50,0:18:56.80,لوحات,,0,0,0,,{\fs35\bord2.5\blur1\pos(330,380)}!!التقنية الخاصة: شرب قارورتي الصودا دفعة واحدة Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:05.12,Atarashi,,0,0,0,,صحيح، أذكر أنني قد مررت بتجربة مرعبة حينها Dialogue: 0,0:19:05.26,0:19:07.43,Atarashi,,0,0,0,,لقد بذلت كل وسعي لنسيانها Dialogue: 0,0:19:09.26,0:19:12.42,Atarashi,,0,0,0,,بالتفكير في أمرهم، لابد وأنهم كانوا يحاولون الاستيلاء\Nعلى أرض المتجر Dialogue: 0,0:19:12.93,0:19:15.15,Atarashi,,0,0,0,,كانوا ثلاثة أشخاصٍ مخيفين Dialogue: 0,0:19:15.15,0:19:16.48,Atarashi,,0,0,0,,واقتربوا ناحية الجدة Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:18.87,Atarashi,,0,0,0,,أتستمعين إلي أيتها الشمطاء؟ Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:19.86,Atarashi,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:19:19.86,0:19:21.41,Atarashi,,0,0,0,,فلنذهب من هنا، ريوتو-كن Dialogue: 0,0:19:21.41,0:19:22.52,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:19:23.38,0:19:24.35,Atarashi,,0,0,0,,توقفوا Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:33.16,Atarashi,,0,0,0,,لن تفلتوا دون عقاب أيها الأشرار Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:36.12,Atarashi,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:39.36,Atarashi,,0,0,0,,وقد شاهدت بعدها شيئًا مذهلًا Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:42.26,Atarashi,,0,0,0,,آسف، لقد أغمضت عيني لأنني كنت خائفًا Dialogue: 0,0:19:42.26,0:19:44.47,Atarashi,,0,0,0,,يالك من خواف Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:47.90,Atarashi,,0,0,0,,...حتى الآن، لم أنسَ تحركات تلك الفتاة Dialogue: 0,0:19:51.64,0:19:55.31,Atarashi,,0,0,0,,لقد كانت جميلة وحادة، كما لو كانت ريشة تقطع الرياح Dialogue: 0,0:19:55.31,0:19:57.88,Atarashi,,0,0,0,,لقد حدث كل شيء في طرفة عين Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:01.28,Atarashi,,0,0,0,,وبعدها، ذهبت تلك الفتاة إلى مكان ما Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:03.03,Atarashi,,0,0,0,,نعم نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:03.03,0:20:08.92,Atarashi,,0,0,0,,وبعدها قطعنا وعدًا على أن نغدو أقوياء في يوم من الأيام\Nكتلك الفتاة الغامضة Dialogue: 0,0:20:09.92,0:20:11.33,Atarashi,,0,0,0,,أنا أشعر بالحنين فعلًا Dialogue: 0,0:20:11.33,0:20:16.79,Atarashi,,0,0,0,,لابد وأن كل هذه الذكريات قد جعلتني أعتز بهذه الشارة Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:19.57,Atarashi,,0,0,0,,...صحيح، ريوتو-كن Dialogue: 0,0:20:19.57,0:20:22.25,Atarashi,,0,0,0,,علي أن أعرّفك على شخص مذهل Dialogue: 0,0:20:25.84,0:20:30.83,Atarashi,,0,0,0,,صدق أولا تصدق، هذه الفتاة هي نفسها من بادلتها\Nبشارة القطة، إنها فورنجي ميو-سان Dialogue: 0,0:20:32.68,0:20:34.72,Atarashi,,0,0,0,,إنها صدفة مذهلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:34.72,0:20:37.12,Atarashi,,0,0,0,,كلانا نعيش في نفس الدوجو الآن Dialogue: 0,0:20:49.83,0:20:52.24,Atarashi,,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:20:53.17,0:20:56.66,Atarashi,,0,0,0,,كين-تشان، أود التحقق من أمر واحد Dialogue: 0,0:20:57.27,0:21:00.51,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي يعنيه "القتال" بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:21:01.79,0:21:03.18,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي جرى لك فجأةً؟ Dialogue: 0,0:21:03.18,0:21:03.62,Atarashi,,0,0,0,,أجب Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:10.89,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا فلنر... إن أردت وصفه Dialogue: 0,0:21:10.89,0:21:14.56,Atarashi,,0,0,0,,إنه نصل يعينني لبلوغ ما أظنه صحيحًا Dialogue: 0,0:21:15.70,0:21:17.82,Atarashi,,0,0,0,,ما تزال منافقًا كما عهدتك Dialogue: 0,0:21:18.23,0:21:21.46,Atarashi,,0,0,0,,لم تفهم شيئًا حتى بعد مرور عشر سنوات Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:23.16,Atarashi,,0,0,0,,...مهلًا، ريوتو-كن Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:25.16,Atarashi,,0,0,0,,بما أنك قائد الراغناروك Dialogue: 0,0:21:25.16,0:21:30.49,Atarashi,,0,0,0,,فلابد وأنك قادر على إنهاء القتال الذي لا معنى له\Nالمستمر بينكم وبين تحالف الشينباكو Dialogue: 0,0:21:31.84,0:21:34.31,Atarashi,,0,0,0,,قتالٌ لا معنى له؟ Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:36.95,Atarashi,,0,0,0,,أنت لم تفهم شيئًا بالفعل Dialogue: 0,0:21:38.35,0:21:40.58,Atarashi,,0,0,0,,!القتال بحد ذاته كله معانٍ Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:42.37,Atarashi,,0,0,0,,!إنه ذو أهمية كبيرة Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:44.55,Atarashi,,0,0,0,,...هزيمتك لأعدائك بالقتال Dialogue: 0,0:21:44.55,0:21:48.56,Atarashi,,0,0,0,,هذه هي القوة المقدسة الوحيدة في هذا العالم \Nولا جدال في ذلك Dialogue: 0,0:21:48.56,0:21:51.55,Atarashi,,0,0,0,,ألم تقسم أنت أيضًا في ذلك اليوم على أن تغدو قويًا؟ Dialogue: 0,0:21:55.73,0:21:58.18,Atarashi,,0,0,0,,سأعيد ما طلبته منك مجددًا Dialogue: 0,0:21:58.18,0:22:01.35,Atarashi,,0,0,0,,وسأقوله لك هذه المرة بصفتك القبضة الأولى للراغناروك Dialogue: 0,0:22:02.07,0:22:04.73,Atarashi,,0,0,0,,أوقف هذا القتال الفارغ رجاءً Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:10.12,Atarashi,,0,0,0,,ألم أقل لك أنه ليس قتالًا فارغًا؟ Dialogue: 0,0:22:11.61,0:22:15.12,Atarashi,,0,0,0,,...حسنًا إذًا... سأرد على طلبك Dialogue: 0,0:22:16.38,0:22:19.62,Atarashi,,0,0,0,,وبصفتي القبضة الأولى أودين Dialogue: 0,0:22:22.92,0:22:24.62,Atarashi,,0,0,0,,إجابتي هي: لا Dialogue: 0,0:22:25.23,0:22:29.30,Atarashi,,0,0,0,,الآن، سأجعلك تفي بوعدنا الحقيقي والذي نسيته Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:33.93,Atarashi,,0,0,0,,الوعد... الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:24:05.56,0:24:06.89,Atarashi,,0,0,0,,إنها مضيعة حقًا Dialogue: 0,0:24:06.89,0:24:10.27,Atarashi,,0,0,0,,يبدو أنك قد تدربت على أيادي صفوة من المعلمين Dialogue: 0,0:24:10.27,0:24:13.82,Atarashi,,0,0,0,,ولكن طبيعتك الساذجة قد أضاعت كل التعب المبذول فيك Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:14.54,Atarashi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:14.54,0:24:16.24,Atarashi,,0,0,0,,هاجمني وكأنك تبتغي قتلي Dialogue: 0,0:24:16.24,0:24:19.49,Atarashi,,0,0,0,,وإلا لن تتمكن من اختراق الـ "سيكوكين" خاصتي Dialogue: 0,0:24:19.84,0:24:21.54,Atarashi,,0,0,0,,سيكوكين"؟" Dialogue: 0,0:24:22.52,0:24:26.15,Atarashi,,0,0,0,,"لقد فقدت الأمل فيك، فأنت لا تعلم ما هي الـ "سيكوكين Dialogue: 0,0:24:26.15,0:24:28.65,Atarashi,,0,0,0,,وتظن نفسك قادرًا على هزيمتي؟ Dialogue: 0,0:24:28.65,0:24:32.00,Atarashi,,0,0,0,,{\pos(193.422،283.733)}"اخرس، لا يهمني أمر هذه الـ "سيكوكين Dialogue: 0,0:24:29.38,0:24:34.34,Taitoru,,0,0,0,,{\fs26\pos(573.114,371.43)}{\pos(82.489،185.044)}41 الحلقة Dialogue: 0,0:24:29.38,0:24:34.34,Taitoru,,0,0,0,,{\fs26\pos(596.312,413.199)}{\pos(81.778،213.489)}رعب Dialogue: 0,0:24:29.38,0:24:34.34,Taitoru,,0,0,0,,{\fs26\pos(670.076,450.054)}{\pos(81.778،213.489)}!السيكوكين Dialogue: 0,0:24:29.38,0:24:34.34,Taitoru,,0,0,0,,{\fs26\pos(677.238,489.257)}{\pos(81.067،237.667)}!تنزل التنين Dialogue: 0,0:24:32.00,0:24:33.62,Atarashi,,0,0,0,,!ها أنا ذا