[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Madao-Sub & 3asq] Shijou Saikyou No Deshi Kenichi 47[720x540 10bit].mkv Video File: [Madao-Sub & 3asq] Shijou Saikyou No Deshi Kenichi 47[720x540 10bit].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 203 Active Line: 219 Video Position: 22817 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: لوحات,Hacen Liner XL,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1,0,2,12,12,10,178 Style: Note_ki,Hacen Digital Arabia XL,27,&H007AE9F1,&H00FFFFFF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,1.5,0.1,2,0,0,30,178 Style: Atarashi,Bahij Myriad Arabic,45,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.1,2,5,5,10,178 Style: kogekei,FS_Cairo_Shatter,40,&H00DADADA,&H000000FF,&H32000000,&H00171717,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,50,50,15,178 Style: Taitoru,Hacen Tehran,30,&H00000000,&H00FFFFFF,&H96FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,1.9,0.1,2,0,0,0,178 Style: testo1,AGA Aladdin Regular,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Hacen Beirut Light,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Script1,AFSANEH,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:37.98,Atarashi,,0,0,0,,عجبًا, ألوحت بها بقوة قليلًا؟ Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:40.25,Atarashi,,0,0,0,,الأهم, كان عليك تفاديها Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:43.52,Atarashi,,0,0,0,,!إنها معجزة! هناك واحد Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:47.43,Atarashi,,0,0,0,,إنه برج إشارة وحيدٌ وهبني إياه الإله لأنني على وشك الموت Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:51.10,Atarashi,,0,0,0,,سيختفي البرج إن لم أثبت على هذه الوضعية Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:52.73,Atarashi,,0,0,0,,...علي أن أسرع بالاتصال وإلا Dialogue: 0,0:01:54.98,0:01:56.62,Atarashi,,0,0,0,,بريد؟ ممن يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:56.67,0:01:58.66,Atarashi,,0,0,0,,{\bord2\shad0\1c&HFFFF00&\p1\frx2\fry2\frz345.8\fscx198\fscy227\pos(337.628,429.982)\3c&HDADA00&\3a&H00&}m 0 0 l 100 0 100 50 0 50 Dialogue: 0,0:01:56.67,0:01:58.66,Atarashi,,0,0,0,,{\blur1\frz343.7\c&HFFFFFF&\3c&HFED689&\fs100\pos(334.397,420.59)}نيجيما Dialogue: 0,0:01:57.56,0:01:58.66,Atarashi,,0,0,0,,!نيجيما؟ Dialogue: 0,0:01:59.84,0:02:03.21,Atarashi,,0,0,0,,الأشخاص المستضعفون سيولدون من أجل يكونوا كذلك Dialogue: 0,0:02:03.21,0:02:06.98,Atarashi,,0,0,0,,من سيعتلون القِمة، ومن سيتم التحكم بهم Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:11.05,Atarashi,,0,0,0,,جميع هذه الأمور يتم تقريرها بناءً على مكانة الشخص\Nالتي امتلكها منذ ولادته Dialogue: 0,0:02:11.05,0:02:15.89,Atarashi,,0,0,0,,ولكن, إن وجودك قد زعزع بشكلٍ كبير\N من هذه الفكرة التي آمنت بها Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:25.09,Atarashi,,0,0,0,,!سنتخطى هذه المحنة بقوتنا نحن فقط Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:29.16,Atarashi,,0,0,0,,!زجاجاتٌ حارقة؟ Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:36.14,Atarashi,,0,0,0,,!محال, مهما نظرت إلى الأمر فهذا تطويق مبالغ فيه Dialogue: 0,0:02:36.14,0:02:37.71,Atarashi,,0,0,0,,أأنتم حمقى أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:41.68,Atarashi,,0,0,0,,أيها الزعيم, علي أن أعود للمدينة على الفور Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:46.62,Atarashi,,0,0,0,,إن تعلق الأمر بجانحي المدينة فقط, فمستواه \Nالآن كافٍ لتولي أمرهم Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:49.42,Atarashi,,0,0,0,,!ثور قد وصل إلى الساحة Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:54.12,Atarashi,,0,0,0,,ثور... أيها الوغد Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:58.60,Atarashi,,0,0,0,,لقد أتيت إلى هنا تلبيةً لأمنية صديقي العزيز زيكفريد Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:01.55,Atarashi,,0,0,0,,!بدءًا من اليوم أنا فرد من الشينباكو Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:03.54,Atarashi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:09.54,0:03:11.37,Atarashi,,0,0,0,,!كنت أعلم بأنك ستأتي Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:17.30,Atarashi,,0,0,0,,أيها الزعيم أهذه هي الطريقة التي عنيتها بقولك \Nأنك لن تضمن لي حياتي؟ Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:22.05,Atarashi,,0,0,0,,أجل, سأحملك يا كين-تشان على ظهري وأجري بك طوال الطريق بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:24.19,Atarashi,,0,0,0,,هذا بالفعل هو الطريق الأقصر Dialogue: 0,0:03:24.19,0:03:26.86,Atarashi,,0,0,0,,...صحيح أنها طريقة سريعة ولكن Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:29.37,Atarashi,,0,0,0,,إن أصيبت إحدى يدي بالخدر فهذا يعني نهايتي Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:31.29,Atarashi,,0,0,0,,!ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:33.79,Atarashi,,0,0,0,,...لقد أتيا إذًا Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:40.63,Atarashi,,0,0,0,,!لقد فَنت الراغناروك Dialogue: 0,0:03:47.91,0:03:50.89,Atarashi,,0,0,0,,مـ... من يكون أولئك الأشخاص؟ يبدون خطيرين Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:56.99,Atarashi,,0,0,0,,إنهم أقوى القبضات الذين تم جمعهم وتدريبهم سرًا Dialogue: 0,0:03:56.99,0:03:58.69,Atarashi,,0,0,0,,!إنهم القبضات الثمانية الجدد Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:01.98,Atarashi,,0,0,0,,...والقائد الجديد Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:07.23,Atarashi,,0,0,0,,بارساكار, أنت هو الأنسب لهذا المنصب Dialogue: 0,0:04:07.23,0:04:09.83,Atarashi,,0,0,0,,2 أما أنا فسأرضى بأن أكون الرقم Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:16.30,Atarashi,,0,0,0,,...هنا والآن سيتم تشكيل رابطةٍ مهيبةٍ جديدة Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:20.75,Atarashi,,0,0,0,,!أنا أعلن قيام الراغناروك المقدسة Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:32.32,Atarashi,,0,0,0,,!كف عن الاستهزاء بي Dialogue: 0,0:04:41.53,0:04:47.17,Atarashi,,0,0,0,,!انطلق يا نيجيما! لقد أقسمت لزيك بأنني سأحميك Dialogue: 0,0:04:54.18,0:04:55.55,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:04:58.02,0:05:01.63,Atarashi,,0,0,0,,أيها الزعيم... ألم يكن بإمكانك إنزالي بمزيدٍ من الرفق؟ Dialogue: 0,0:05:09.19,0:05:11.51,Atarashi,,0,0,0,,أأنتم بخير يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:05:11.63,0:05:13.47,Atarashi,,0,0,0,,!كـ... كينتشي Dialogue: 0,0:05:13.47,0:05:15.26,Atarashi,,0,0,0,,!أيها القائد شيراهاما Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:19.07,Atarashi,,0,0,0,,شيراهاما كينتشي Dialogue: 0,0:05:19.07,0:05:23.27,Atarashi,,0,0,0,,يا إلهي, لا تزال لحوحًا كما كنت في الماضي Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:33.62,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(500,500)\pos(281.822,418.323)}47 الحلقة Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:33.62,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(500,500)\pos(107.541,458.297)}!نقطة ضعف العبقري Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:33.62,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(500,500)\pos(132.547,488.391)}!تفوّق الجهد على الموهبة Dialogue: 0,0:05:41.33,0:05:44.63,Atarashi,,0,0,0,, إذًا، أهم يتقاتلون عند ذلك المصنع المهجور؟ Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:45.33,Atarashi,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:47.33,Atarashi,,0,0,0,,إن الدخان يتصاعد من هناك Dialogue: 0,0:05:47.33,0:05:49.67,Atarashi,,0,0,0,,نز... هه Dialogue: 0,0:05:49.67,0:05:53.44,Atarashi,,0,0,0,,فلنر إذًا... هناك الكثير من الناس Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:55.11,Atarashi,,0,0,0,,أين؟ أين هم؟ Dialogue: 0,0:05:55.77,0:05:56.73,Atarashi,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:06:03.28,0:06:06.94,Atarashi,,0,0,0,,إنه بعيد جدًا حتى يراه شخص عادي, خذ استعمل هذا Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:11.90,Atarashi,,0,0,0,, ينتابني الفضول لمعرفة ما الذي تحدق إليه يوميًا\N باستعمال هذا الشيء Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:14.28,Atarashi,,0,0,0,,إنهم الطيور بكل تأكيد Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:19.83,Atarashi,,0,0,0,,فلتكونوا بخير يا أصدقائي، ويا ملك الشياطين موضع ثقتي Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:34.05,Atarashi,,0,0,0,,مرحبًا يا قوم, لقد مرّ زمن طويل، ها أنا قد عدت للتو Dialogue: 0,0:06:34.05,0:06:37.12,Atarashi,,0,0,0,,مرحبًا بعودتك يا جدي Dialogue: 0,0:06:37.78,0:06:41.24,Atarashi,,0,0,0,,مـ... من هذا المسن الذي يجري بسرعة الرياح؟ Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:42.32,لوحات,,0,0,0,,{\fs20\an8}اسم إله الرياح في ديانة الشِنتو Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:42.32,Atarashi,,0,0,0,,!أهو فوجين-ساما؟ Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:46.48,Atarashi,,0,0,0,,ظننت أنني لمحتكم في منتصف طريقنا إلى الريوزامباكو Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:48.62,Atarashi,,0,0,0,,لذا توقفت بعدها كي أقطع الشك باليقين Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:53.16,Atarashi,,0,0,0,,ماذا عن كينتشي-سان؟ أين هو كينتشي-سان الذي طال انتظارنا له؟ Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:56.57,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي؟ أعاد كينتشي حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:58.08,Atarashi,,0,0,0,,...كين-تشان قد Dialogue: 0,0:06:58.08,0:07:01.62,Atarashi,,0,0,0,,لقد أوقعت كين-تشان في منتصف الطريق Dialogue: 0,0:07:04.94,0:07:06.50,Atarashi,,0,0,0,,مجرد مزحه Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:10.09,Atarashi,,0,0,0,,لقد رميته في منتصف منطقة العدو تمامًا Dialogue: 0,0:07:10.09,0:07:14.52,Atarashi,,0,0,0,,أيها العجوز، لا شيء تتفوه به يبدو كالمزاح Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:18.49,Atarashi,,0,0,0,,...رميه في منتصف منطقة العدو\Nلا يزال هذا بعيدًا عن كونه مجرد مزحه Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:21.69,Atarashi,,0,0,0,,مر زمن منذ آخر مرة احتسيت فيها الشاي Dialogue: 0,0:07:23.93,0:07:28.93,Atarashi,,0,0,0,,أمعنوا النظر، إنه في تلك المنطقة التي يتصاعد منها الدخان Dialogue: 0,0:07:28.93,0:07:32.34,Atarashi,,0,0,0,,كل ما يمكنني رؤيته هو خيالٌ لبعض الأشخاص Dialogue: 0,0:07:37.44,0:07:41.28,Atarashi,,0,0,0,,يبدو متحمسًا رغم أنه قد عاد توًا من التدريب Dialogue: 0,0:07:41.28,0:07:45.22,Atarashi,,0,0,0,, كما توقعت تمامًا، يبدو أن الأمور قد آلت لقتالٍ\N بين الشينباكو والراغناروك Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:47.62,Atarashi,,0,0,0,,ولكن ما سبب وجود ثور-سان؟ Dialogue: 0,0:07:47.62,0:07:49.67,Atarashi,,0,0,0,,لم أفهم الوضع بتاتًا Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:51.72,Atarashi,,0,0,0,,نيجيما وضح لي Dialogue: 0,0:07:51.72,0:07:55.23,Atarashi,,0,0,0,,يا إلهي، أتجيء عندما يخبرك الناس بعدم المجيء؟ Dialogue: 0,0:07:55.23,0:07:59.57,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ أرى نقصًا حادًا في عدد أعضاء الشينباكو Dialogue: 0,0:07:59.57,0:08:01.00,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي حدث لتاكيدا-سان؟ Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:02.07,Atarashi,,0,0,0,,قُتل في معركة Dialogue: 0,0:08:02.07,0:08:02.98,Atarashi,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:04.30,Atarashi,,0,0,0,,لا, لم يمت Dialogue: 0,0:08:04.30,0:08:05.39,Atarashi,,0,0,0,,ماذا عن أوكيتا-سان؟ Dialogue: 0,0:08:05.39,0:08:06.52,Atarashi,,0,0,0,,قُتل في معركة Dialogue: 0,0:08:06.52,0:08:08.71,لوحات,,0,0,0,,{\an8}ميزونوما هو صاحب النظارات وكاميوكا هو الذي أنقذه نيجيما من الغرق في النهر Dialogue: 0,0:08:06.52,0:08:08.71,Atarashi,,0,0,0,,ماذا عن ميزونما-كن؟ ماذا عن كاميوكا-كن؟ Dialogue: 0,0:08:08.71,0:08:09.97,Atarashi,,0,0,0,,ماذا عن زيك-سان؟ Dialogue: 0,0:08:09.97,0:08:13.90,Atarashi,,0,0,0,,جميعهم قد قُتلوا في معركة, نحن الوحيدان المتبقيان Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:16.18,Atarashi,,0,0,0,,سأقولها مجددًا, لم يمت منهم أي أحد Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:19.65,Atarashi,,0,0,0,,أهذه فعلتك يا ريوتو؟ Dialogue: 0,0:08:20.87,0:08:24.78,Atarashi,,0,0,0,,لا داعي لتحركي شخصيًا لأجل تولي أمر أولئك الضعفاء Dialogue: 0,0:08:25.12,0:08:25.92,Atarashi,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:28.87,Atarashi,,0,0,0,,أنا... هو الفاعل Dialogue: 0,0:08:29.43,0:08:33.20,Atarashi,,0,0,0,,جميعهم فردًا فردًا قد كانوا كالحلزونات Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:36.80,Atarashi,,0,0,0,, فهم يتحركون ببطء ويتحطمون ما أن أدهس عليهم Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:46.97,Atarashi,,0,0,0,,وصفّ ذهنك {\\c&HFF5C32&}الـسي{\r} اهدأ يا كين-تشان, تذكر Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:52.18,Atarashi,,0,0,0,, كلا، كاد الغضب أن يستهلكني Dialogue: 0,0:08:52.18,0:08:54.78,Atarashi,,0,0,0,,!مرحى! إنه شيراهاما كينتشي Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:58.12,Atarashi,,0,0,0,,!يشاع أن من سيهزمه سيصبح واحدًا من القبضات Dialogue: 0,0:08:58.12,0:08:59.62,Atarashi,,0,0,0,,فلنقضي عليه Dialogue: 0,0:09:02.20,0:09:03.97,Atarashi,,0,0,0,,!سيكوكين Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:08.12,Atarashi,,0,0,0,,...طريقة الصد تلك Dialogue: 0,0:09:08.53,0:09:13.71,Atarashi,,0,0,0,,!أيعقل أنه قد أتقن القتال بالسيكوكين في هذه الفترة الوجيزة؟ Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:30.09,Atarashi,,0,0,0,,أرجو منكما أن لا تتحمسا كما يحلو لكما Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:32.26,Atarashi,,0,0,0,,انتظر لحظةً يا بارساكار Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:35.23,Atarashi,,0,0,0,,لا مكان لك هنا، ابقَ بعيدًا يا كينتشي Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:36.86,Atarashi,,0,0,0,,دعني أتولى أمره Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:37.76,Atarashi,,0,0,0,,اخرس Dialogue: 0,0:09:37.76,0:09:41.73,Atarashi,,0,0,0,,ألم تعزل نفسك وتتدرب في الجبال بغية هزيمة أودين؟ Dialogue: 0,0:09:41.73,0:09:44.60,Atarashi,,0,0,0,,إذًا فلتفكر بهزيمته فقط Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:47.79,Atarashi,,0,0,0,,... لقد انتبهت لشيء ما للتو، تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:48.22,Atarashi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:49.96,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:53.72,Atarashi,,0,0,0,,...أ... لا... في الواقع Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:59.68,Atarashi,,0,0,0,,أتيت لأجعل ذلك الوغد لوكي يدفع الثمن ولكن \N...سبقني إليه بارساكار وبعدها وبطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:10:01.15,0:10:03.36,Atarashi,,0,0,0,,!اخرس ولا تسأل عن أي شيء وإلا قتلتك Dialogue: 0,0:10:03.36,0:10:06.02,Atarashi,,0,0,0,,المعذرة، أسألت عن شيءٍ لا شأن لي فيه Dialogue: 0,0:10:06.02,0:10:07.39,Atarashi,,0,0,0,,أنشب بينهم خلاف؟ Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:13.30,Atarashi,,0,0,0,,لقد أتى لإنقاذ الشينباكو من ورطته\N وأتى القائد ثور بصحبته أيضًا Dialogue: 0,0:10:13.30,0:10:17.15,Atarashi,,0,0,0,,!كما توقعت، ففي النهاية القائد تانيموتو أحد أصدقائنا Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:19.32,Atarashi,,0,0,0,,...تانيموتـ-\Nخطأ- Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:23.20,Atarashi,,0,0,0,,...أنت تعِبٌ مسبقًا بسبب عودتك من تدريباتك في الجبال Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:25.78,Atarashi,,0,0,0,,...فإن قاتلت اثنين من الورقات الثلاثة بحالتك هذه Dialogue: 0,0:10:25.78,0:10:30.16,Atarashi,,0,0,0,,خطأ واحد وسينتهي بك الحال بجسد لا يمكنه\Nالقيام بشيء من الفنون القتالية لبقية حياتك Dialogue: 0,0:10:31.62,0:10:35.29,Atarashi,,0,0,0,,إن حدث لك ذلك, فلن أكون قادرًا على الثأر منك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:35.29,0:10:36.66,Atarashi,,0,0,0,,...أضف على ذلك Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:42.51,Atarashi,,0,0,0,,إن حدث لك هذا فأنا لا أعلم ما الذي ستقوله لي\N أختك الصغرى الثرثارة Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:45.92,Atarashi,,0,0,0,,تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:10:46.57,0:10:49.47,Atarashi,,0,0,0,,،كفاك من لعبة الصداقة هذه يا كينتشي Dialogue: 0,0:10:49.47,0:10:51.62,Atarashi,,0,0,0,,وأخبرني متى قلت لك أنني سأقاتلك؟ Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:52.18,Atarashi,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:57.81,Atarashi,,0,0,0,,ليس لديك الحق لقاتلي بما أنك قد خسرت أمامي مسبقًا Dialogue: 0,0:10:57.81,0:11:02.30,Atarashi,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنه أكثر من كافٍ لتولي أمركما معًا Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:08.49,Atarashi,,0,0,0,,!هارميت Dialogue: 0,0:11:09.19,0:11:10.37,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:17.63,Atarashi,,0,0,0,,هجمتك بطيئةٌ لدرجة عدم استحقاقها تعب المراوغة Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:22.92,Atarashi,,0,0,0,,عجبًا! أرى أنك قد طورت من مهاراتك مجددًا يا هارميت Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:25.30,Atarashi,,0,0,0,,دم؟ Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:29.88,Atarashi,,0,0,0,,أظننت أن كينتشي هو الوحيد الذي قام بالتدرب؟ Dialogue: 0,0:11:29.88,0:11:34.26,Atarashi,,0,0,0,,لقد كنت أخضع لتدريباتٍ جهنمية منذ تركي للراغناروك وحتى هذا اليوم Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:39.57,Atarashi,,0,0,0,,بارساكار, لقد أتيت في وقتك فأنا أرغب برؤية نتائج تدريباتي Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:45.62,Atarashi,,0,0,0,,لم فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:48.12,Atarashi,,0,0,0,,إنها علامة Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:51.56,Atarashi,,0,0,0,,!وأنا على وشك اختراق مكانها Dialogue: 0,0:11:58.04,0:11:59.54,Atarashi,,0,0,0,,!قـ... قوي Dialogue: 0,0:11:59.54,0:12:03.30,Atarashi,,0,0,0,, هذا ما أتوقعه منه، فهو لم يلقب \Nبـ "المشاجر منقطع النظير" عن عبث Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:04.04,Atarashi,,0,0,0,,مشاجر؟ Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:04.92,Atarashi,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:09.08,Atarashi,,0,0,0,,فرسميًا لم يسبق له تعلم أي فنٍ قتالي Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:14.12,Atarashi,,0,0,0,,لقد تمكن من هزيمة الكثير من المقاتلين بموهبته الفطرية وحدها Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:17.75,Atarashi,,0,0,0,,حسب الشائعات, فهو لم يخسر في عراكٍ من قبل Dialogue: 0,0:12:20.46,0:12:21.56,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:23.78,Atarashi,,0,0,0,,!مذهل! لقد قذفه في الهواء Dialogue: 0,0:12:24.12,0:12:28.74,Atarashi,,0,0,0,,كما توقعت، فمهما بلغ هارميت من القوة فهو لم يكن\N سوى القبضة السادسة في الماضي Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:31.16,Atarashi,,0,0,0,,من المستحيل له أن يجابه أحد الورقات الثلاث Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:41.15,Atarashi,,0,0,0,,عجبًا, لقد تمكن من تلقي جميع هجمات بارساكار Dialogue: 0,0:12:42.17,0:12:45.35,Atarashi,,0,0,0,, مابك؟ ظننتك ستخترق هذا المكان Dialogue: 0,0:12:45.35,0:12:49.42,Atarashi,,0,0,0,,لا تقارني بحثالة الفنون القتالية الذين قاتلتهم طوال حياتك Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:51.26,Atarashi,,0,0,0,,معلمي هو ما سوغيتسو Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:53.83,Atarashi,,0,0,0,,إنه سفاحٌ عرف باسم قبضة الشيطان Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:57.12,Atarashi,,0,0,0,,!فلتتذوق طعم فنون القتال الحقيقية, بارساكار Dialogue: 0,0:12:58.92,0:12:59.96,Atarashi,,0,0,0,,بطيء Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:09.04,Atarashi,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:13:12.52,0:13:15.51,Atarashi,,0,0,0,,ثمة هجمات لا يمكنك تفاديها رغم أنك تراها Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:19.18,Atarashi,,0,0,0,,تلك الهجمات أساسها تقنيات تستغل ردود فعل الخصم ضده Dialogue: 0,0:13:19.72,0:13:25.36,Atarashi,,0,0,0,,المقاتلون الحقيقيون هم من يكرِّسون سنينَ\Nمن حياتهم لتعلم مثل هذه التقنيات Dialogue: 0,0:13:25.82,0:13:29.38,Atarashi,,0,0,0,,،هكذا إذًا، بالفعل ففي قتالٍ يُستعمل فيه مثل هذه التقنيات Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:32.86,Atarashi,,0,0,0,,...فحتى بارساكار المتميز بمهاراته في ردود الفعل Dialogue: 0,0:13:32.86,0:13:36.37,Atarashi,,0,0,0,,لا، هذا هو السبب تحديدًا لعدم قدرته على تفاديها Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:38.70,Atarashi,,0,0,0,,إنه قوي كما توقعت Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:43.12,Atarashi,,0,0,0,,قيل لي أنه كان يخفي جرحًا بليغًا في قتالنا المرة الماضية Dialogue: 0,0:13:53.75,0:13:56.52,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي ستفعله الآن يا هارميت؟ Dialogue: 0,0:13:56.52,0:14:02.88,Atarashi,,0,0,0,,حتى وإن كان معلمك خبيرًا، فلا أظن أنه قد علمك طريقة\Nالتعامل مع هجمات شخصٍ واقفٍ فوق كتفيك Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:03.79,Atarashi,,0,0,0,,لا تهزأ بي Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:06.25,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:14:07.50,0:14:11.12,Atarashi,,0,0,0,,أو حتى طريقة التعامل مع شخصٍ يركل\Nبينما هو مستمر في التشقلب Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:14.17,Atarashi,,0,0,0,,أسبق لك أن خفت من القتال؟ Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:15.12,Atarashi,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:17.64,Atarashi,,0,0,0,,من المؤكد ذلك, فهذه هي طبيعة البشر Dialogue: 0,0:14:17.64,0:14:18.56,Atarashi,,0,0,0,,اخرس Dialogue: 0,0:14:19.24,0:14:24.31,Atarashi,,0,0,0,,...ولكن هناك شيء أنا أخافه أكثر من الخسارة في قتال Dialogue: 0,0:14:24.31,0:14:26.12,Atarashi,,0,0,0,,إنه الشعور بالملل Dialogue: 0,0:14:26.12,0:14:31.02,Atarashi,,0,0,0,, وما أخافه أكثر من ذلك، هو يوميات مملة مستمرة بلا أي إثارة Dialogue: 0,0:14:31.02,0:14:34.93,Atarashi,,0,0,0,,للأسف... رغم أنه مر زمن على آخر مرة استمتعت فيها Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:37.92,Atarashi,,0,0,0,,!هذه هي... النهاية Dialogue: 0,0:14:41.32,0:14:42.20,Atarashi,,0,0,0,,!القائد تانيموتو Dialogue: 0,0:14:41.82,0:14:42.62,Atarashi,,0,0,0,,!هارميت Dialogue: 0,0:14:42.75,0:14:43.60,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:14:49.16,0:14:50.16,Atarashi,,0,0,0,,في المنتصف تمامًا Dialogue: 0,0:14:51.12,0:15:01.88,Taitoru,,0,0,0,,{\an8\fs40\blur3\fad(0,200)}Madao-Sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:03.23,Atarashi,,0,0,0,,!هارميت Dialogue: 0,0:15:03.12,0:15:04.12,Atarashi,,0,0,0,,!أيها القائد هارميت Dialogue: 0,0:15:04.12,0:15:04.90,Atarashi,,0,0,0,,...هارميت قد Dialogue: 0,0:15:04.90,0:15:06.12,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:15:07.39,0:15:08.79,Atarashi,,0,0,0,,!هارميت Dialogue: 0,0:15:12.93,0:15:17.37,Atarashi,,0,0,0,,هارميت... لقد توقعت الكثير منك، ولكنك\N تظل محض حلزون أنت الآخر Dialogue: 0,0:15:18.17,0:15:22.01,Atarashi,,0,0,0,,شيراهاما كينتشي, قدم لي معروفًا، أنا أسألك بجدية Dialogue: 0,0:15:22.01,0:15:27.18,Atarashi,,0,0,0,,أرجو منك أن تشعرني بالرضا على الأقل\Nفأنا لم أعد أشعر بالحماس في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:30.92,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي، تأكد من الأخذ بثأر هارميت Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:31.68,Atarashi,,0,0,0,,لن أفعل Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:34.68,Atarashi,,0,0,0,,!لا تستسلم قبل أن تبدأ القتال Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:38.58,Script1,,0,0,0,,{\t(100,0000,)\pos(398.667,502.667)}{\t(10,0,1)\blur2\fad(150,00)} أوريـو Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:38.58,Script1,,0,0,0,,{\bord2\blur4\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1060,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,000)\\pos(398.667,502.667)}{\1a&HFF&}أوريـو Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:38.58,Script1,,0,0,0,,{\t(100,0000,)\pos(324,508)}{\t(10,0,1,\fscy100\fscx100)\blur2\fad(150,00)}باندا Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:38.58,Script1,,0,0,0,,{\bord2\blur4\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,600,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,000)\\pos(324,508)}{\1a&HFF&}باندا Dialogue: 0,0:15:39.86,0:15:42.12,Atarashi,,0,0,0,,أرأيت؟ لهذا قلت أنني لن أفعل Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:45.11,Atarashi,,0,0,0,, فتانيموتو-كن شخص ينجز ما يقوله دومًا Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:50.78,Atarashi,,0,0,0,,المعذرة، فعلى خلاف شخصٍ ما كل همه\N...هو الشعور بالإثارة والحماس Dialogue: 0,0:15:50.78,0:15:55.66,Atarashi,,0,0,0,,فأنا لا يمكنني الخسارة أبدًا \Nهذا ما أقسمت عليه Dialogue: 0,0:15:55.66,0:15:58.32,Atarashi,,0,0,0,,{\\blur3\fad(800,100)}أوني-تشان Dialogue: 0,0:15:58.32,0:16:01.78,Atarashi,,0,0,0,,{\\blur3\fad(800,100)}إياك أن تخسر Dialogue: 0,0:16:01.78,0:16:03.20,Atarashi,,0,0,0,,هذه لتلك Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:10.67,Atarashi,,0,0,0,,لقد فعلها Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:12.16,Atarashi,,0,0,0,,أنصت جيدًا يا بارساكار Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:14.79,Atarashi,,0,0,0,,...إن نقطة ضعف العباقرة أمثالك Dialogue: 0,0:16:14.79,0:16:17.86,Atarashi,,0,0,0,,!هو أنكم لا تمتلكون العزيمة للفوز Dialogue: 0,0:16:17.86,0:16:22.63,Atarashi,,0,0,0,,أما أنا فقد رسّخ معلمي سوغيتسو في ذهني \Nأن الخسارة تعني الموت Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:27.81,Atarashi,,0,0,0,,...لن أغفل للحظة حتى قبل أن أوجه الضربة القاضية لخصمـ Dialogue: 0,0:16:36.25,0:16:40.42,Atarashi,,0,0,0,,ألم أخبرك أنني سأخترق ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:42.25,Atarashi,,0,0,0,,...تبًا, متى تمكن Dialogue: 0,0:16:42.25,0:16:43.92,Atarashi,,0,0,0,,متى تمكن من الهجوم؟ Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:47.08,Atarashi,,0,0,0,,بدا الحال كما لو أن لتانيموتو-كن الأفضلية تمامًا Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:56.12,Atarashi,,0,0,0,,...ذاك الشقي Dialogue: 0,0:16:57.01,0:16:59.34,Atarashi,,0,0,0,,{\c&H3738FF&} {\}الدو{\r} إنه متّبعٌ نموذجي لنوع Dialogue: 0,0:16:59.34,0:17:02.74,Atarashi,,0,0,0,,ولكنه استُهلِك من قِبل قوته Dialogue: 0,0:17:02.74,0:17:05.31,Atarashi,,0,0,0,,.لا يمكننا أن نعتبره الوضع الأفضل Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:09.35,Atarashi,,0,0,0,,يا للروعة! أنا أستمتع يا هارميت Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:12.90,Atarashi,,0,0,0,,يبدو أنك مختلف عن أولئك الحلزونات Dialogue: 0,0:17:13.79,0:17:17.52,Atarashi,,0,0,0,,!آمل منك أن تعطيني جرعة من الإثارة Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:19.22,Atarashi,,0,0,0,,...سأعطيك إياها Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:23.16,Atarashi,,0,0,0,,!وبرفقتها مرارة الخسارةِ مع الشعور باليأس Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:35.71,Atarashi,,0,0,0,,!يا للسرعه! رغم أن لكماته عشوائية إلا أنها سريعة للغايه Dialogue: 0,0:17:35.71,0:17:38.67,Atarashi,,0,0,0,,إضافة إلى أنني لم أعد قادرًا على قراءة إيقاع هجماته Dialogue: 0,0:17:38.67,0:17:40.39,Atarashi,,0,0,0,,لقد أصبحت هجماته عشوائيةً تمامًا Dialogue: 0,0:17:45.38,0:17:48.64,Atarashi,,0,0,0,,ألم تكن تلك لكمة يساريةً في البداية؟ Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:52.69,Atarashi,,0,0,0,,أجل، هذا ما رأيته أيضًا, إلا أنها تحولت للكمة\N يمينيةٍ قبل أن أدرك ذلك Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:57.78,Atarashi,,0,0,0,,،هجماته بلا أسلوب، وليس لها نمط ولا حتى اتجاهٌ معيّن Dialogue: 0,0:17:57.90,0:17:58.62,Atarashi,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:17:58.62,0:18:00.37,Atarashi,,0,0,0,,بإمكانه إحداث وهم Dialogue: 0,0:18:00.86,0:18:05.12,Atarashi,,0,0,0,,عندما ترصد عيناك أي تحركات يكون بإمكانك\N. توقع مسارها لا شعوريًا Dialogue: 0,0:18:05.12,0:18:09.97,Atarashi,,0,0,0,,ولكن هجمات ذلك الشاب تتسم بتغير تحركاتها\N...باستمرار ويتسبب ذلك Dialogue: 0,0:18:09.97,0:18:13.04,Atarashi,,0,0,0,,في جعل خصمه يرى شيئًا من الوهم Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:14.88,Atarashi,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:18:18.98,0:18:22.52,Atarashi,,0,0,0,,أسعدتني بتحملك جميع هجماتي السابقة Dialogue: 0,0:18:23.12,0:18:24.97,Atarashi,,0,0,0,,في هذه الحالة... ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:18:24.97,0:18:26.51,Atarashi,,0,0,0,,!ماذا؟ أيدير ظهره لعدوه؟ Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:39.78,Atarashi,,0,0,0,,لقد تفعل طور الجنون Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:41.95,Atarashi,,0,0,0,,بما أنه قد دخل في هذا الطور, فلا يمكن إيقافه الآن Dialogue: 0,0:18:43.61,0:18:46.45,Atarashi,,0,0,0,,!ابتعد عنه أيها القائد تانيموتو Dialogue: 0,0:18:46.45,0:18:48.16,Atarashi,,0,0,0,,لا يمكنه, لقد تضررت ساقاه Dialogue: 0,0:18:48.16,0:18:49.01,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:18:49.01,0:18:52.32,Atarashi,,0,0,0,,ما خطبك؟ أمتعني أكثر Dialogue: 0,0:18:52.32,0:18:54.79,Atarashi,,0,0,0,,!إن استمرارك في الدفاع ليس ممتعًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:54.79,0:18:57.46,Atarashi,,0,0,0,,. جميعكم تتحركون ببطء Dialogue: 0,0:18:57.46,0:18:59.72,Atarashi,,0,0,0,,أنا أستشيط غضبًا لمجرد مشاهدتي لأناسٍ عاديين Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:03.47,Atarashi,,0,0,0,,هارميت, أأنت كذلك؟ أأنت مثلهم؟ Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:09.14,Atarashi,,0,0,0,,كلا! لقد حسم القتال Dialogue: 0,0:19:09.14,0:19:11.82,Atarashi,,0,0,0,,بالفعل، فنتيجة القتال قد حسمت مسبقًا Dialogue: 0,0:19:15.12,0:19:16.65,Atarashi,,0,0,0,,!الضربة القاضية Dialogue: 0,0:19:26.89,0:19:27.89,Atarashi,,0,0,0,,كما خططت تمامًا Dialogue: 0,0:19:28.58,0:19:33.54,Atarashi,,0,0,0,,فأنت عندما توشك على توجيه ضربتك القاضية\N،تتصرف براحة بال وتبالغ في تحركاتك Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:35.16,Atarashi,,0,0,0,,وهذا ما كنت أنتظره Dialogue: 0,0:19:36.83,0:19:38.79,لوحات,,0,0,0,,{\an8}بمعنى: أن يكون الشخص مستعدًا لتلقي أذى بالغ\Nحتى يتمكن من توجيه ضربةٍ قاضية إلى خصمه Dialogue: 0,0:19:36.83,0:19:38.79,Atarashi,,0,0,0,,"انهش اللحم واسحق العظم" Dialogue: 0,0:19:38.79,0:19:41.63,Atarashi,,0,0,0,,كثيرًا ما يقال ولكن رؤية من ينفذه أمر نادر Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:45.63,Atarashi,,0,0,0,,!ألم أخبرك؟ شتان بين عزيمتَينا للفوز Dialogue: 0,0:19:45.63,0:19:48.68,Atarashi,,0,0,0,,في النهاية فهو يظل تلميذ أخي الأكبر ما سوغيتسو Dialogue: 0,0:19:48.68,0:19:50.72,Atarashi,,0,0,0,, لذا من الطبيعي أن يكون قادرًا على بلوغ ذلك المستوى Dialogue: 0,0:19:50.72,0:19:55.00,Atarashi,,0,0,0,,إنه خشن السلوك بالفعل، هذا ما أتوقعه من تلميذ أخيك الأكبر Dialogue: 0,0:19:55.31,0:19:57.77,لوحات,,0,0,0,,{\an8} وَهْدة البطن أو الضفيرة الشمسية واحدةٌ من نقاط ضعف جسم الإنسان وهي منطقة جوفاء تقع أسفل عظام الصدر Dialogue: 0,0:19:55.31,0:19:57.77,Atarashi,,0,0,0,,ضربة بالكوع نحو وَهْدة البطن قد تتسبب بالوفاة\Nفي أسوأ الأحوال Dialogue: 0,0:19:57.77,0:20:00.40,Atarashi,,0,0,0,,في كلتا الحالتين, لن يقدر على الوقوف مجددًا Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:01.28,Atarashi,,0,0,0,,على الأرجح Dialogue: 0,0:20:16.12,0:20:17.83,Atarashi,,0,0,0,,،لقد أفرز جسده كمية كبيرة من الأدرينالين Dialogue: 0,0:20:18.04,0:20:19.92,Atarashi,,0,0,0,,وقد أفقده ذلك إحساسه بالألم حاليًا Dialogue: 0,0:20:24.61,0:20:26.31,Atarashi,,0,0,0,,لقد قلص المسافة بينهما! فهمت Dialogue: 0,0:20:26.31,0:20:28.97,Atarashi,,0,0,0,,لقد غير نمط قتاله إلى الهاكيوكين المخصصة للقتال الالتحامية Dialogue: 0,0:20:28.97,0:20:31.68,Atarashi,,0,0,0,,وبما أنهما قريبان إلى هذا الحد\N فلم يعد بإمكانه تغيير اتجاه لكماته Dialogue: 0,0:20:36.27,0:20:39.44,Atarashi,,0,0,0,,استسلم يا بارساكار، فأنت مجرد مُشاجر Dialogue: 0,0:20:39.44,0:20:41.69,Atarashi,,0,0,0,,إن فنون القتال الحقيقية مرعبةٌ بحق Dialogue: 0,0:20:41.69,0:20:44.86,Atarashi,,0,0,0,,...أأنت أحمق يا هذا؟ أنا أستمتع الآ Dialogue: 0,0:20:47.15,0:20:48.49,Atarashi,,0,0,0,,هذا ما أتوقعه من هارميت Dialogue: 0,0:20:48.49,0:20:50.45,Atarashi,,0,0,0,,لقد خلع مفصله بلا أدنى تردد Dialogue: 0,0:20:51.57,0:20:52.83,Atarashi,,0,0,0,,!كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:20:52.94,0:20:56.96,Atarashi,,0,0,0,,صحيح أن مئة مقدارٍ من الجهد لن تغلِب\Nمقدارًا واحدًا من الموهبة Dialogue: 0,0:20:59.12,0:21:01.12,Atarashi,,0,0,0,,!لقد وجه ضربة باستعمال مرفقه المصاب Dialogue: 0,0:21:01.13,0:21:04.77,Atarashi,,0,0,0,,ولكن ماذا عن ألف مقدارٍ من الجهد؟\Nماذا عن عشرة آلاف مقدارٍ من الجهد؟ Dialogue: 0,0:21:05.27,0:21:08.55,Atarashi,,0,0,0,,أتعلم ماهو سبب استمرار توارث الفنون القتالية لآلاف السنين؟ Dialogue: 0,0:21:08.55,0:21:10.80,Atarashi,,0,0,0,,...لأن ما في عالم الفنون القتالية هو Dialogue: 0,0:21:13.39,0:21:17.02,Atarashi,,0,0,0,,!تفوّق الجهد على الموهبة Dialogue: 0,0:21:30.16,0:21:30.57,Atarashi,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:38.98,Atarashi,,0,0,0,,.ولكن بالطبع فأنا أبذل الجهد رغم امتلاكي للموهبة Dialogue: 0,0:21:39.62,0:21:44.04,Atarashi,,0,0,0,,أراهنك على أنك كنت لتخسر أيضًا إن واجهت شيراهاما Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:46.30,Atarashi,,0,0,0,,أيها الحقير Dialogue: 0,0:21:47.06,0:21:48.86,Atarashi,,0,0,0,,لا يمكنني تحريك جسدي Dialogue: 0,0:21:49.49,0:21:52.62,Atarashi,,0,0,0,,إضافةً على ذلك، ما هذا الشعور الذي يعتصر جوانحي؟ Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:55.18,Atarashi,,0,0,0,,إنه شعورٌ لا يمكنني تفسيره Dialogue: 0,0:21:57.80,0:22:00.07,Atarashi,,0,0,0,,إنه الشعور بالهزيمة Dialogue: 0,0:22:00.82,0:22:03.65,Atarashi,,0,0,0,,مـ... مذهل! أيها القائد تانيموتو Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:06.94,Atarashi,,0,0,0,,لقد هزم بارساكار بالفعل Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:15.91,Atarashi,,0,0,0,,يبدو أن صديق كين-تشان لا بأس به أيضًا Dialogue: 0,0:22:15.91,0:22:20.29,Atarashi,,0,0,0,,~فعلها فعلها هذا ما أتوقعه من هارميت Dialogue: 0,0:22:24.00,0:22:26.86,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا، ها قد أنهيت الافتتاحية Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:28.26,Atarashi,,0,0,0,,كفُّك Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:38.81,Atarashi,,0,0,0,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:07.36,Atarashi,,0,0,0,,سأعدّل الآن طبعك المعوَّج ذا Dialogue: 0,0:24:07.36,0:24:09.17,Atarashi,,0,0,0,,انزع نظارتك يا ريوتو Dialogue: 0,0:24:09.17,0:24:13.60,Atarashi,,0,0,0,,يبدو أنك قادر على القتال بشكل أفضل قليلًا الآن\Nيا كينتشي, أشعر بالسعادة Dialogue: 0,0:24:13.60,0:24:17.12,Atarashi,,0,0,0,,ولكن, أحقًا تريد مني أن أنزع نظارتي؟ Dialogue: 0,0:24:17.12,0:24:17.84,Atarashi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:17.84,0:24:22.35,Atarashi,,0,0,0,,ستتعلم بالطريقة الصعبة سبب حملي لقب أودين Dialogue: 0,0:24:22.35,0:24:25.18,Atarashi,,0,0,0,,لقد تدربت طوال هذه المدة لأتمكن من هزيمتك Dialogue: 0,0:24:25.18,0:24:27.25,Atarashi,,0,0,0,,من المستحيل أن أتراجع الآن Dialogue: 0,0:24:28.62,0:24:29.50,Atarashi,,0,0,0,,يالك من مغفل Dialogue: 0,0:24:29.50,0:24:33.59,Atarashi,,0,0,0,,{\an8}إذًا فلترَ بأم عينيك ماهيةَ قبضتي المسماة بالرمح الأسطوري Dialogue: 0,0:24:29.25,0:24:34.13,Taitoru,,0,0,0,,{\pos(193.927,408.938)}48 الحلقة Dialogue: 0,0:24:29.25,0:24:34.13,Taitoru,,0,0,0,,{\pos(158.58,510.133)}!النزال الحاسم بين كلا القائدين Dialogue: 0,0:24:29.25,0:24:34.13,Taitoru,,0,0,0,,{\pos(136.014,432.182)}!الرجل حامل الرمح الأسطوري