[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212-dev-3a38bf16a ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../Downloads/[ReinForce] Shingeki no Kyojin - F Vol3 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)/[ReinForce] Shingeki no Kyojin - 79 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video File: ../../../Downloads/[ReinForce] Shingeki no Kyojin - F Vol3 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)/[ReinForce] Shingeki no Kyojin - 79 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 264 Active Line: 282 Video Position: 18673 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,9,9,9,1 Style: hacen,Hacen Liner Screen Bd,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,9,9,9,178 Style: ep-title,GE Curves Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,563,178 Style: op,IRAN Kharazmi,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9375,0,2,9,9,29,178 Style: monster,FF Bouya Normal,95,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,24,1 Style: ed,GE Hili,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,2,9,9,38,178 Style: ep-credits,Adobe Arabic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,68,9,47,178 Style: sub,Bahij Nassim,89,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34375,0,2,9,9,30,178 Style: eyecatcher,GE Dinar One,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,19.9999,1.875,2,9,9,9,178 Style: eyecatcher - Copy,GE Dinar Two Medium,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,1,2,9,9,9,178 Style: top,Bahij Nassim,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.34375,0,2,9,9,900,178 Style: italic,Bahij Nassim,89,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.34377,0,2,12,12,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.02,sub,,0,0,0,,‫هذِهِ... ذكريات أبينا. Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:40.98,sub,,0,0,0,,‫يبدو في قمة السعادة... Dialogue: 0,0:00:40.98,0:00:46.90,sub,,0,0,0,,‫رغم انه دفع عائلته و أصدقائه السابقين للجحيم و نفذ بجلده. Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:49.74,sub,,0,0,0,,‫ما الذي تحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:52.74,sub,,0,0,0,,‫سوف أُريك حتى تفهم... Dialogue: 0,0:00:52.74,0:00:58.91,sub,,0,0,0,,‫كيف قام غريشا بغسل دماغ ابنه... و زرع فيك بذور الوطنية تلك. Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:03.08,sub,,0,0,0,,‫مِراراً و تكراراً حتى تفهم. Dialogue: 0,0:01:13.22,0:01:15.47,sub,,0,0,0,,‫مرحى لك يا غريشا... Dialogue: 0,0:01:15.47,0:01:22.73,sub,,0,0,0,,‫لا أحد هُنا يُقاطع حياتك السعيدة أو يتهمك بنسيان عائلتك السابقة. Dialogue: 0,0:01:24.23,0:01:29.03,sub,,0,0,0,,‫هنا يمكنك نسيان ان ابنكَ البكر قد عاشَ حتى. Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:32.53,sub,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:51.51,sub,,0,0,0,,‫التالي. Dialogue: 0,0:01:55.26,0:01:59.14,sub,,0,0,0,,‫أنظر يا إيرين، هذهِ هي حقيقته. Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:04.40,sub,,0,0,0,,‫يستغلّ مكانته كطبيب ليتقرّب من أصحاب السّلطة. Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:08.94,sub,,0,0,0,,‫كل هذا لأجل الإطاحة بحاكم الأسوار و سرقة العملاق المؤسس منه. Dialogue: 0,0:02:10.11,0:02:13.95,sub,,0,0,0,,‫أي خطأ بسيط يرتكبه سيُكلّفه زوجته و ابنه. Dialogue: 0,0:02:14.78,0:02:17.16,sub,,0,0,0,,‫لكن يبدو أنه لا يُمانع تلك المخاطرة أيضاً. Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:18.87,sub,,0,0,0,,‫أتعرف لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:20.12,0:02:26.88,sub,,0,0,0,,‫لأن والِدي القذر كانَ حُثالة لا يُمانع رمي عائلته\N‫‫في جحيمٍ من القاذورات في سبيل احيـاء إلديـا. Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:29.34,sub,,0,0,0,,‫فهمت الآن. Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:32.38,sub,,0,0,0,,‫لقد كنتُ مخطئ، Dialogue: 0,0:02:33.13,0:02:35.01,sub,,0,0,0,,‫ما كان عليّ أن أولَدَ أبداً. Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:38.10,sub,,0,0,0,,‫أنا لم أعُد مغسول الدماغ. Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:43.06,sub,,0,0,0,,لا يوجد وقت هنا. Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:44.89,sub,,0,0,0,,‫لا داعِ للعجلة. Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:16.97,sub,,0,0,0,,‫لا أصدق... أنه عثر عليه بهذه السرعة. Dialogue: 0,0:03:17.89,0:03:19.26,sub,,0,0,0,,‫ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:22.04,sub,,0,0,0,,‫مخبأ حاكم الأسوار. Dialogue: 0,0:03:23.28,0:03:24.53,sub,,0,0,0,,‫هذا مُستحيل. Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:29.61,sub,,0,0,0,,‫غريشا سرق المؤسس في يوم تدمير السور. Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:32.86,sub,,0,0,0,,‫تبقّت سنوات على حدوث ذلك. Dialogue: 0,0:04:09.82,0:04:14.65,sub,,0,0,0,,‫فهمت. يبدو أنه كان بالفعل يحب ابنه الثاني. Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:17.70,sub,,0,0,0,,‫لدرجة أنه أخّر مهمة حركة الاستعادة. Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:22.78,sub,,0,0,0,,‫هذا اختلاف جذري عمّا حدث معي. Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:26.20,sub,,0,0,0,,‫يبدو أنه تعلم من أخطاء الماضي. Dialogue: 0,0:04:27.25,0:04:31.54,sub,,0,0,0,,‫لكنّك في الواقع تفعل ما أراده بالضبط. Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:34.92,sub,,0,0,0,,‫لقد خسرتَ هويّتك الحقيقية. Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:38.13,sub,,0,0,0,,‫ستُدرك ذلك قريباً. Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:45.97,sub,,0,0,0,,‫انا آسف... Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:50.02,sub,,0,0,0,,‫أنا آسف... زيك. Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:54.73,sub,,0,0,0,,‫زيك؟ Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:57.65,sub,,0,0,0,,‫زيك! Dialogue: 0,0:04:59.57,0:05:01.86,sub,,0,0,0,,‫هل أنت هُنا...؟ Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:17.63,sub,,0,0,0,,‫لا تكن سخيفاً... Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:22.13,sub,,0,0,0,,‫كيف لهذا المُسن المُلتحي أن يكون زيك؟ Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:23.43,sub,,0,0,0,,‫إنه مجرد حلم. Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:26.60,sub,,0,0,0,,‫ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:05:26.60,0:05:27.81,sub,,0,0,0,,‫التالي. Dialogue: 0,0:05:28.52,0:05:29.98,sub,,0,0,0,,‫الى الذكرى التالية. Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:32.19,sub,,0,0,0,,‫زيك. Dialogue: 0,0:07:09.87,0:07:12.70,sub,,0,0,0,,‫بلغتَ التاسعة من عمرك هُنا. Dialogue: 0,0:07:14.46,0:07:17.67,sub,,0,0,0,,‫غريشا أحبّك كثيراً، و ربّاك بِحُرّية. Dialogue: 0,0:07:19.17,0:07:23.05,sub,,0,0,0,,‫قُلتَ بأنّ أباك لم يغسل دماغك... Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:25.67,sub,,0,0,0,,‫لهذا قلت لك الأمر بلا فائدة. Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:28.84,sub,,0,0,0,,‫ما كُنّا بحاجة للتجول في سنواتٍ من ذكرياته. Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:33.85,sub,,0,0,0,,‫إذن... لماذا قُمت بخيانتي؟ Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:39.73,sub,,0,0,0,,‫لقد ورّث عِملاقه إليك دون اخبارك اي شيء. Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:43.11,sub,,0,0,0,,‫و مع ذلك تصرّ على القتال، تماماً كما أراد. Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:50.03,sub,,0,0,0,,‫إيرين... لماذا ترفض إنهاء هذا الصراع؟ Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:53.41,sub,,0,0,0,,‫ما الذي تنوي فعله باستخدام قوة المؤسس؟ Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:57.25,sub,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:07:58.29,0:07:59.67,sub,,0,0,0,,‫منذ يوم ولادتي... Dialogue: 0,0:08:02.63,0:08:04.92,sub,,0,0,0,,‫...و انا على فِطرتي هذِه. Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:14.18,sub,,0,0,0,,‫ظننتَ بأن كِلانا مُتساويان، لكنك مُخطئ. Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:18.39,sub,,0,0,0,,‫إن سلَبَ أحدهم حُرّيتي... Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:22.15,sub,,0,0,0,,‫لن أتردد في سلب حريتهم. Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:26.72,top,,0,0,0,,‫هل تملك أدنى فكرة عما ارتكبته؟! Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:29.08,top,,0,0,0,,‫أوقفتُ وحوش خطيرين! Dialogue: 0,0:08:29.44,0:08:32.36,top,,0,0,0,,‫صادف أنهم يشبهون البشر و حسب! Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:33.16,top,,0,0,0,,‫إيرين! Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:39.56,top,,0,0,0,,‫لو لم أواجههم لهربوا بحلول وقت وصول الشرطة العسكرية! Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:44.44,top,,0,0,0,,‫حتى ولو يا إيرين، لقد حالفكَ الحظ و حسب! Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:49.60,top,,0,0,0,,‫ما كان عليك المخاطرة بحياتك هكذا! Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:54.64,top,,0,0,0,,‫لكني... أردتُ مساعدتها بأسرع وقت. Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:28.28,sub,,0,0,0,,‫ليسَ أبانا من ربّاني على ذلك. Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:32.45,sub,,0,0,0,,‫لطالما كُنت هكذا أنا منذ الولادة. Dialogue: 0,0:08:32.45,0:08:34.70,sub,,0,0,0,,‫منذ ولادتك؟ Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:39.08,sub,,0,0,0,,‫لن تجد فيني الأخ الصغير الحزين الذي أردته. Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:44.34,sub,,0,0,0,,‫ولا الأخ الذي يشاركك جروحك العاطفية بما يلائمك. Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:47.59,sub,,0,0,0,,‫ما أراهُ هُنا... Dialogue: 0,0:08:47.93,0:08:54.76,sub,,0,0,0,,‫هو رجلٌ لا يملك حيلة سوى الإنكار المستمر لرغبة أبيه في احياء إلديا. Dialogue: 0,0:08:56.68,0:09:01.27,sub,,0,0,0,,‫رجل محزن لا يزال مهووس بأبيه الراحل. Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:08.11,sub,,0,0,0,,‫في تلك الحالة... هذا الرجل مُمتن جداً لذلك الأب. Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:15.03,sub,,0,0,0,,‫أفعاله الشنعاء قد فتحت عينيّ ابنه على\N‫‫ الخطر الذي تشكله إلديا، لينقذ العالم منها. Dialogue: 0,0:09:16.26,0:09:19.71,sub,,0,0,0,,يمكنك حتى القول أن ذلك الأب أنقذ العالم بطريقةٍ ما. Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:24.13,sub,,0,0,0,,‫مفارقة عجيبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:25.96,sub,,0,0,0,,‫إيرين. Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:32.84,sub,,0,0,0,,‫إنه دافئ. Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:40.18,sub,,0,0,0,,‫اسمع يا إيرين، انا الآن امتلك قوة المؤسس بيدي. Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:44.23,sub,,0,0,0,,‫يُمكنني تنفيذ خطة القتل الرحيم في أي لحظة. Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:49.15,sub,,0,0,0,,‫لكن... لن أقوم بالتخلي عنك أبداً. Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:53.78,sub,,0,0,0,,‫مثلما أنقذني السيد (كسافير)... Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:57.66,sub,,0,0,0,,‫قبل ان انقذ العالم بأسره... Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:02.16,sub,,0,0,0,,‫أريد إنقاذك أولاً. Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:12.05,sub,,0,0,0,,‫"البشرية... لم تنقرض." Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:17.93,sub,,0,0,0,,‫يا لها من كلمات عُظمى تركها خلفه. Dialogue: 0,0:10:40.99,0:10:42.04,sub,,0,0,0,,‫عُدنا. Dialogue: 0,0:10:43.58,0:10:45.71,sub,,0,0,0,,‫مرحباً بعودتكما. Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:52.17,sub,,0,0,0,,‫إيرين، بذلتَ عملاً شاق اليوم على غير العادة. Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:53.59,sub,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:10:57.39,0:10:58.68,sub,,0,0,0,,‫لماذا؟! Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:02.27,sub,,0,0,0,,‫اذنك حمراء، هذا يعني انك تكذب. Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:05.06,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا ساعدتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:10.65,sub,,0,0,0,,‫إلى أين ذاهب يا أبي؟ العمل؟ Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:15.11,sub,,0,0,0,,‫أجل، سأذهب للمدينة الداخلية لأجل العناية الطبية، سأستغرق عدة أيام. Dialogue: 0,0:11:18.48,0:11:21.37,sub,,0,0,0,,‫إيرين قال... بأنه يريد الانضمام لفيلق الاستطلاع. Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:23.37,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا! لا تقولي لهما! Dialogue: 0,0:11:23.37,0:11:26.87,sub,,0,0,0,,‫إيرين! فيمَ تُفكّر؟! Dialogue: 0,0:11:26.87,0:11:30.21,sub,,0,0,0,,‫هل تعرف كم من البشر لقوا حتفهم لتجوّلهم خارج الأسوار؟! Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:32.34,sub,,0,0,0,,‫- أعرف!\N‫‫- إذن...! Dialogue: 0,0:11:33.59,0:11:34.67,sub,,0,0,0,,‫إيرين. Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:38.09,sub,,0,0,0,,‫لماذا تُريد الذهاب للخارج؟ Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:44.02,sub,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف ما يجري خارج الأسوار... Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:48.81,sub,,0,0,0,,‫لا أريد قضاء بقية حياتي داخل الأسوار غافلٌ عن كل شيء! Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:52.48,sub,,0,0,0,,‫و أيضاً... إن لم يستمر أحد الآن... Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:55.57,sub,,0,0,0,,‫كل الأرواح التي ضحوا بها حتى هذه اللحظة ستضيع هباءً! Dialogue: 0,0:11:57.74,0:11:59.66,sub,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:03.33,sub,,0,0,0,,‫حان موعد الرحيل. أنا ذاهب. Dialogue: 0,0:12:03.58,0:12:06.87,sub,,0,0,0,,‫لحظة عزيزي! أقنِع إيرين بالعدول عن قراره! Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:09.56,sub,,0,0,0,,‫كارلا... نزعة الروح البشرية في الاستطلاع... Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:13.30,sub,,0,0,0,,‫هي شيءٌ لا يمكن كبحه بالكلمات فحسب. Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:15.96,sub,,0,0,0,,‫إيرين. Dialogue: 0,0:12:17.05,0:12:21.72,sub,,0,0,0,,‫عندما اعود... سأريك القبو الذي أبقيته سراً طوال هذا الوقت. Dialogue: 0,0:12:22.68,0:12:23.56,sub,,0,0,0,,‫حقاً؟! Dialogue: 0,0:12:28.39,0:12:30.60,sub,,0,0,0,,‫رافقتك السلامة! Dialogue: 0,0:12:48.21,0:12:52.13,sub,,0,0,0,,‫أنا إلديّ أتيتُ من خارج الأسوار. Dialogue: 0,0:12:53.26,0:12:57.26,sub,,0,0,0,,‫انا أحد رعايا يومير مثلكم! Dialogue: 0,0:13:03.98,0:13:05.05,sub,,0,0,0,,‫يا حاكم الأسوار! Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:08.81,sub,,0,0,0,,‫أرجوك اقتل العمالقة التي غزت السور على الفور! Dialogue: 0,0:13:09.57,0:13:14.68,sub,,0,0,0,,‫ زوجتي... و أطفالي... قبل أن يلتهم العمالقة شعب الأسوار!! Dialogue: 0,0:13:28.79,0:13:31.16,sub,,0,0,0,,‫لا يمكننا الهرب من خطايانا. Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:35.46,sub,,0,0,0,,‫حان يوم العقاب لرعايا يومير. Dialogue: 0,0:13:37.27,0:13:41.30,sub,,0,0,0,,‫الإنسان شديدُ الضعف عند مواجهة قوة جبارة كهذِه. Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:45.18,sub,,0,0,0,,‫مأساة حرب العمالقة العظمى أيقظتني من غفلتي... Dialogue: 0,0:13:45.81,0:13:50.52,sub,,0,0,0,,‫بأن على أحدهم إبقاء قوة العمالقة بعيدة عن أيدي البشر. Dialogue: 0,0:13:51.42,0:13:55.19,sub,,0,0,0,,‫ان وقعت قوة المؤسس في يد الضعيف مُجدداً... Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:57.92,sub,,0,0,0,,‫سينقلب العالم جحيماً من جديد. Dialogue: 0,0:13:59.07,0:14:02.74,sub,,0,0,0,,‫لأجل حماية العالم... علينا تقبّل خطايانا. Dialogue: 0,0:14:03.30,0:14:05.45,sub,,0,0,0,,‫خيارنا الوحيد هو الفناء. Dialogue: 0,0:14:06.16,0:14:09.29,sub,,0,0,0,,‫أشعر بأني انسجم جيداً مع تلك الفتاة... Dialogue: 0,0:14:09.65,0:14:13.79,sub,,0,0,0,,‫لكن هذه العائلة ستُسحق قريباً على يد غريشا. Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:17.46,sub,,0,0,0,,‫قُلتَ لي بأنك رأيتَ هذه الذكرى سابقاً. Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:20.71,sub,,0,0,0,,‫و أنها جعلتك تفقد الأمل في ذلك الأب تماماً. Dialogue: 0,0:14:21.02,0:14:22.48,sub,,0,0,0,,‫أكانت تلك كذبة أخـر-؟! Dialogue: 0,0:14:23.60,0:14:27.16,sub,,0,0,0,,‫منزلي يقع عند السور الذي تدمر! Dialogue: 0,0:14:27.38,0:14:31.52,sub,,0,0,0,,‫أعيش هُناك مع زوجتي وابني وابنتي...! Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:36.35,sub,,0,0,0,,‫شعب هذه الأسوار لا يفقهون شيئاً عن الجرائم التي ارتكبها أجدادهُم! Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:40.07,sub,,0,0,0,,‫لأنّك أنتَ من سرق ذكرياتهم!! Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:45.52,sub,,0,0,0,,‫تُسمي هذه توبة؟ ادانتُنا بأن نؤكَل من\N‫‫قِبَل العمالقة، جاهلين السبب حتى النهاية؟! Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:50.79,sub,,0,0,0,,‫لا. مهما تندّمنا و تُبنا... Dialogue: 0,0:14:51.21,0:14:55.92,sub,,0,0,0,,‫نحن الإلديين لا يمكننا إعادة أرواح البشر التي سلبناها. Dialogue: 0,0:14:56.42,0:15:02.76,sub,,0,0,0,,‫لكن... ما يمكننا فعله هو عدم سلب روحٌ أخرى خارج أسوارُنا. Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:09.89,sub,,0,0,0,,‫طالما نعيش جاهلين... و تقبلنا سَخط العالم علينا... Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:13.98,sub,,0,0,0,,‫لن يتحتم على أحد الموت غيرنا نحن الإلديين. Dialogue: 0,0:15:17.51,0:15:20.98,sub,,0,0,0,,‫لا توجد فائدة من محاولة إقناعي. Dialogue: 0,0:15:20.98,0:15:26.36,sub,,0,0,0,,‫حتى لو سلبت مني العملاق المؤسس، لا يمكنكَ أن- Dialogue: 0,0:15:26.36,0:15:28.12,sub,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:15:28.86,0:15:32.16,sub,,0,0,0,,‫أعرف بأني لن أستطيع استخدام قوة المؤسس. Dialogue: 0,0:15:33.31,0:15:37.04,sub,,0,0,0,,‫كلّ عملاق من العملاقة التسعة يتمتع بقواه الفريدة. Dialogue: 0,0:15:37.63,0:15:41.48,sub,,0,0,0,,‫من ضمنهم العملاق الذي بداخلي... العملاق المُهاجم. Dialogue: 0,0:15:41.94,0:15:48.01,sub,,0,0,0,,‫العملاق المُهاجم لم يخضع لأوامر أي أحد لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:15:48.01,0:15:50.72,sub,,0,0,0,,‫و أنا اعرف السبب. Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:54.16,sub,,0,0,0,,‫كان كله لأجل التصدي لعدالة الملك الباطلةِ هذِه! Dialogue: 0,0:15:55.26,0:16:00.15,sub,,0,0,0,,‫نعم... لأجل هذه اللحظة بالذات، تم توجيهنا جميعنا إلى هذه الذكرى.. Dialogue: 0,0:16:00.89,0:16:06.40,sub,,0,0,0,,‫العملاق المهاجم بإمكانه القاء نظرة على ذكريات وارثيه المستقبليين. Dialogue: 0,0:16:07.28,0:16:08.76,sub,,0,0,0,,‫بعباراتٍ أُخرى... Dialogue: 0,0:16:09.98,0:16:12.58,sub,,0,0,0,,‫إنه قادر على معرفة المستقبل. Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:19.50,sub,,0,0,0,,‫المستقبل...؟ Dialogue: 0,0:16:19.80,0:16:22.09,sub,,0,0,0,,‫ما معنى هذا يا إيرين...؟ Dialogue: 0,0:16:24.21,0:16:28.55,sub,,0,0,0,,‫قدرة العملاق المُهاجم...؟ لم أسمع أبداً بذلك. Dialogue: 0,0:16:28.55,0:16:31.89,sub,,0,0,0,,‫عرفتُ أيضاً بأنك تجهلين تلك المعلومة. Dialogue: 0,0:16:31.89,0:16:38.76,sub,,0,0,0,,‫ حتى لو أنّك سليلة العائلة الملكية، عهد نبذ الحرب\N‫‫سيظلّ يمنعك من استخدام قوة المؤسس لأقصى حدودها. Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:45.00,sub,,0,0,0,,‫سوف ألتهم المؤسس هُنا، و أُنهي السلالة الملكية للأبد. Dialogue: 0,0:16:45.57,0:16:49.45,sub,,0,0,0,,‫هذا هو المستقبل الذي تم تحديده. Dialogue: 0,0:16:50.68,0:16:52.08,sub,,0,0,0,,‫اهربوا! Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:10.20,sub,,0,0,0,,‫لا يمكنني... Dialogue: 0,0:17:13.56,0:17:17.31,sub,,0,0,0,,‫لا يمكنني أبداً... قتل أطفال... Dialogue: 0,0:17:19.31,0:17:20.20,sub,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:23.68,sub,,0,0,0,,‫...طبيب يُنقذ أرواح. Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:26.44,sub,,0,0,0,,‫مُستحيل... Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:29.03,sub,,0,0,0,,‫لكن غريشا سرق المؤسس بالفعل. Dialogue: 0,0:17:29.03,0:17:32.66,sub,,0,0,0,,‫لقد ذبح هذه العائلة بأكملها بلا أدنى شك. Dialogue: 0,0:17:32.66,0:17:37.08,sub,,0,0,0,,‫من المُحال أن يتغيّر الماضي... Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:40.96,sub,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين يا فريدا؟! Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:43.37,sub,,0,0,0,,‫اقتلي هذا الرجل بسرعة! Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:46.92,sub,,0,0,0,,‫المؤسس قاهِـر! أقتليه!! Dialogue: 0,0:17:47.19,0:17:50.17,sub,,0,0,0,,‫لا يمكنكِ تركه يخرج من هُنا حياً! Dialogue: 0,0:17:50.51,0:17:52.22,sub,,0,0,0,,‫اقتليه بسرعة، أختاه! Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:54.84,sub,,0,0,0,,‫سوف يعيث الفساد بفِردوسنا! Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:57.43,sub,,0,0,0,,‫فريدا!! احمينا جميعاً! Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:02.94,sub,,0,0,0,,‫- أختاه!\N‫‫- فريدا! Dialogue: 0,0:18:06.25,0:18:07.28,sub,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:09.19,sub,,0,0,0,,‫انهض يا أبي. Dialogue: 0,0:18:13.41,0:18:17.05,sub,,0,0,0,,‫هل نسيت... لماذا أنت هُنا؟ Dialogue: 0,0:18:18.06,0:18:21.29,sub,,0,0,0,,‫أليس لكي تأخذ بثأر أختك الصغرى التي أكلوها الكلاب؟ Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:23.50,sub,,0,0,0,,‫لأجل رفاقك من حركة الاستعادة. Dialogue: 0,0:18:25.44,0:18:26.20,sub,,0,0,0,,‫لأجل داينا... Dialogue: 0,0:18:26.44,0:18:27.48,sub,,0,0,0,,‫...لكروغر. Dialogue: 0,0:18:28.04,0:18:29.12,sub,,0,0,0,,‫لكي تأخذ بثأرهم... Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:33.76,sub,,0,0,0,,‫...عليكَ المضي قُدماً. Dialogue: 0,0:18:34.26,0:18:36.85,sub,,0,0,0,,‫حتى إذا مُت، حتى بعد مماتك. Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:45.35,sub,,0,0,0,,‫هذه القصة التي بدأتها أنت... Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:47.52,sub,,0,0,0,,‫...أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:41.87,sub,,0,0,0,,‫لقد قتلتُهم...! Dialogue: 0,0:19:42.06,0:19:44.75,sub,,0,0,0,,‫سحقتُ الصغار أيضاً...! Dialogue: 0,0:19:44.75,0:19:46.87,sub,,0,0,0,,‫بيداي هاتين...! Dialogue: 0,0:19:48.29,0:19:49.52,sub,,0,0,0,,‫إيرين! Dialogue: 0,0:19:49.80,0:19:51.68,sub,,0,0,0,,‫قتلتُ عائلة (ريس)!! Dialogue: 0,0:19:52.44,0:19:53.84,sub,,0,0,0,,‫جميعهم ما عدا الأب!! Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:56.60,sub,,0,0,0,,‫هل أنت راضٍ الآن؟! Dialogue: 0,0:19:57.60,0:19:59.96,sub,,0,0,0,,‫هل كان هذا حقاً الفعل الصواب...؟! Dialogue: 0,0:20:00.92,0:20:05.12,sub,,0,0,0,,‫هل ما فعلته حقاً سيُنقذ إلديا؟! Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:15.00,sub,,0,0,0,,‫لِماذا لا تُريني كل شيء؟ Dialogue: 0,0:20:15.64,0:20:17.72,sub,,0,0,0,,‫السور و هو يتدمّر... Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:19.80,sub,,0,0,0,,‫...اليوم الذي تدمّر فيه... Dialogue: 0,0:20:21.32,0:20:23.16,sub,,0,0,0,,‫ما إن كانت كارلا بأمان... Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:28.60,sub,,0,0,0,,‫أكانت حقاً هذه... الوسيلة الوحيدة؟ Dialogue: 0,0:20:31.84,0:20:34.20,sub,,0,0,0,,‫أنت هُنا... ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:35.08,sub,,0,0,0,,‫...زيك. Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:41.64,sub,,0,0,0,,‫من الآن فصاعداً... ليست رغباتك التي ستتحقق. Dialogue: 0,0:20:41.96,0:20:44.48,sub,,0,0,0,,‫بل رغبات إيرين. Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:47.08,sub,,0,0,0,,‫عما تتحدث؟ Dialogue: 0,0:20:47.08,0:20:50.40,sub,,0,0,0,,‫رأيتُ ذكريات إيرين لما سيحدث مستقبلاً... Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:54.44,sub,,0,0,0,,‫لكني لم أتوقع أبداً أن يبلغ الأمر تلك الشناعة... Dialogue: 0,0:20:56.56,0:20:58.04,sub,,0,0,0,,‫زيـك؟! Dialogue: 0,0:20:59.68,0:21:01.32,sub,,0,0,0,,‫أهذا أنت؟! Dialogue: 0,0:21:02.00,0:21:04.44,sub,,0,0,0,,‫لقد كبُرتَ كثيراً...! Dialogue: 0,0:21:05.08,0:21:08.84,sub,,0,0,0,,‫أنا آسف... لقد كُنت أباً قاسٍ جداً. Dialogue: 0,0:21:09.72,0:21:13.36,sub,,0,0,0,,‫جعلتُكَ تخوض معاناة مؤلمة جداً. Dialogue: 0,0:21:17.80,0:21:22.34,sub,,0,0,0,,‫زيـك...! أنا أحبّك. Dialogue: 0,0:21:22.56,0:21:28.27,sub,,0,0,0,,‫يا ليتني قضيتُ وقتاً أطول في اللعب معك...! Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:48.84,sub,,0,0,0,,‫أبي... Dialogue: 0,0:21:50.72,0:21:51.72,sub,,0,0,0,,‫زيـك... Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:55.46,sub,,0,0,0,,‫أرجوك، أوقِف إيرين. Dialogue: 0,0:23:41.32,0:23:43.00,sub,,0,0,0,,‫تصدّى، قاتل. Dialogue: 0,0:23:43.40,0:23:46.04,sub,,0,0,0,,‫المضي للأمام هو السبيل الوحيد. Dialogue: 0,0:23:46.70,0:23:51.08,sub,,0,0,0,,‫من الذي بدأ هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:36.28,op,,0,0,0,,‫‫‫‫الدّك... الدّك.... إنّه قـادم ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:05:36.35,0:05:38.98,op,,0,0,0,,‫‫‫‫الدّك... الدّك.... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:05:39.05,0:05:41.82,op,,0,0,0,,‫‫‫‫خُذوا الحذر. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:05:45.15,0:05:48.55,op,,0,0,0,,‫‫‫‫ قادم إليكم! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:56.25,op,,0,0,0,,‫‫‫‫كل ما كنتُ أبتغيه فعل الصواب! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:58.38,op,,0,0,0,,‫‫‫‫لم أرِد أن أكون الملك! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:01.25,op,,0,0,0,,‫‫‫‫ أُقسِم!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:06.18,op,,0,0,0,,‫‫‫‫كل ما كنت أبتغيه هو إنقاذ حياتك!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:08.72,op,,0,0,0,,‫‫‫‫لم أرِد إمساك السكين!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:11.65,op,,0,0,0,,‫‫‫‫أُقسِم!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:13.32,0:06:19.52,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫باسِل! لا يدمع! يحترق، يحترق!!!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:22.75,op,,0,0,0,,‫‫‫‫ذكرني بما فاتني! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:26.35,op,,0,0,0,,‫‫‫‫باقٍ مُتجوّل في الضباب العميق! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:32.38,op,,0,0,0,,‫‫‫‫إن خسرت، تعثرت، ثم سقطت. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:32.38,0:06:35.25,op,,0,0,0,,‫‫‫‫لن أشيح بناظري بعيداً! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:41.18,op,,0,0,0,,‫‫‫‫إن خسرتُ، خسرتُ، خسرتُ... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:45.05,op,,0,0,0,,‫‫‫‫إن خسرت خارج السور. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:48.48,op,,0,0,0,,‫‫‫‫سأحيا لأموت يوماً آخر. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:48.98,0:06:50.75,op,,0,0,0,,‫‫‫‫لا أريـد شيئاً ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:50.75,0:06:54.18,op,,0,0,0,,‫‫‫‫أنا هُنا لأجل... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:58.28,op,,0,0,0,,‫‫‫‫...أكسـر قيـودي!! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.5} Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:07.84,ep-title,,0,0,0,,‫‫‫{\pos(964.001,489)}ذكريات من المستقبل Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:07.84,ep-credits,,0,0,0,,‫‫‫‫‫ترجمة: Miish3lov@ Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:13.27,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫رصاصة فولاذية حاملة للعدالة Dialogue: 0,0:22:13.35,0:22:15.77,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫كلما أطلقتها قرّبتني لوسام البطل Dialogue: 0,0:22:15.77,0:22:18.61,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫لمستُها و أنا مُغمض العينين Dialogue: 0,0:22:18.69,0:22:22.78,ed,,0,0,0,,‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9} ‫فاذا هي ذات الشيطان شكلاً و حرارة Dialogue: 0,0:22:23.74,0:22:26.57,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫ما الذي يجعلهم أفضل مني؟ Dialogue: 0,0:22:26.57,0:22:29.24,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫الفارق الوحيد هو الجانب الذي نراه منه السور Dialogue: 0,0:22:29.37,0:22:32.00,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لا تتحسر على المصير الذي وُلدت لأجله Dialogue: 0,0:22:32.04,0:22:35.63,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫وادرك بأننا جميعاً أحرار Dialogue: 0,0:22:35.63,0:22:40.96,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لو كُنت كالطائر امتلك جناحان Dialogue: 0,0:22:41.09,0:22:46.22,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لحلّقتُ أينما شئت Dialogue: 0,0:22:46.22,0:22:51.97,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لكن فقداني لوطن أنتمي إليه Dialogue: 0,0:22:51.97,0:22:55.81,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫يُعيدني إلى حالي حبيسٌ في قفص Dialogue: 0,0:22:55.81,0:23:01.07,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫سئمتُ من حياة تتمحور حول النجاة Dialogue: 0,0:23:01.07,0:23:06.49,ed,,0,0,0,,‫‫‫{\fad(50,50)\blur8} ‫هذا العالمُ مكانٌ قاسٍ Dialogue: 0,0:23:06.49,0:23:11.79,ed,,0,0,0,,‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫لكني مع ذلك سأظلّ أحبك. Dialogue: 0,0:23:11.79,0:23:17.17,ed,,0,0,0,,‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫مهما كلّفتني التضحية Dialogue: 0,0:23:17.17,0:23:21.92,ed,,0,0,0,,‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫سأبقى هناك لحمايتك Dialogue: 0,0:23:21.92,0:23:24.67,ed,,0,0,0,,‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9} ‫ حتى لو ارتكبتُ الخطأ في أفعالي‫‫ Dialogue: 0,0:23:24.80,0:23:27.14,ed,,0,0,0,,‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫ لن أشكّك أبداً في قناعاتي.‫‫ Dialogue: 0,0:23:27.14,0:23:29.89,ed,,0,0,0,,‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫الصواب هو أن تحمل في قلبك Dialogue: 0,0:23:30.01,0:23:34.48,ed,,0,0,0,,‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫ ثقة حديدية لا تهتز. Dialogue: 0,0:23:51.96,0:23:55.24,sub,,0,0,0,,‫‫‫‫الحلقة القادمة: "منك، قبل 2000 سنة" Dialogue: 0,0:12:57.97,0:13:03.10,eyecatcher - Copy,,0,0,0,,‫{\pos(724.599,444.6)}‫‫{\pos(1654.599,654.6)}‫{\pos(1380.999,333)}‫{\blur22.5\pos(826.999,413)}البـؤرة Dialogue: 0,0:12:57.97,0:13:03.10,eyecatcher,,0,0,0,,‫{\pos(784.798,560.2)}‫‫{\pos(1732.799,918.2)}‫‫{\pos(1751.999,587)}‫{\pos(1090.999,891)}‫{\blur22.5\an3\pos(1243.999,849)}المكان الذي تتقاطع عنده المسارات\N‫‫الوقت هناك يمضي في لحظة، لكنه أيضاً لا نهائي. Dialogue: 0,0:12:57.97,0:13:03.10,hacen,,0,0,0,,‫‫‫{\pos(1572,1071)}‫هذا الإصدار يأتيكم من Miish3lov@ Dialogue: 0,0:12:57.97,0:13:03.10,hacen,,0,0,0,,‫‫‫{\pos(1647.701,1007.3)}‫{\pos(1616.5,990.499)}‫{\pos(1624.5,961.5)}‫ترجمة المعلومات: فهد