[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212-dev-3a38bf16a ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../Downloads/[EMBER] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 23.mkv Video File: ../../../Downloads/[EMBER] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 23.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 303 Active Line: 333 Video Position: 34405 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,9,9,9,1 Style: hacen,Hacen Liner Screen Bd,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,9,9,9,178 Style: ep-title,GE Curves Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,563,178 Style: op,IRAN Kharazmi,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9375,0,2,9,9,29,178 Style: monster,FF Bouya Normal,95,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,26,1 Style: ed,GE Hili,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,2,9,9,38,178 Style: ep-credits,Adobe Arabic,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,68,9,47,178 Style: sub,Bahij Nassim,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,29,178 Style: eyecatcher,GE Dinar One,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,19.9999,1.875,2,9,9,9,178 Style: eyecatcher - Copy,GE Dinar Two Medium,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.80001,0.999999,2,9,9,9,178 Style: top,Bahij Nassim,89,&H00BABABA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,29,178 Style: italic,Bahij Nassim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.34378,0,2,11,11,29,178 Style: top - Copy,Bahij Nassim,81,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,972,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:12.10,sub,,0,0,0,,‫- مقاطعة تروست - Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:17.98,sub,,0,0,0,,‫عثرتُ على ناجية! من هُنا، ساعِدوني بسرعة! Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:20.22,sub,,0,0,0,,‫أرفعوا الحطام بحذر! Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:24.92,sub,,0,0,0,,‫لا تقلقي. أنتِ بأمان الآن. Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:29.95,sub,,0,0,0,,‫عمالقة الأسوار تُغادر الجزيرة في صفوفٍ موحّدة. Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:34.55,sub,,0,0,0,,‫أعرف بأنها لم تتقصد مُهاجمتنا، و لكن... Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:38.65,sub,,0,0,0,,‫ما الذي حدث؟ راودني حلمٌ غريب جداً و فظيع. Dialogue: 0,0:00:40.55,0:00:45.61,sub,,0,0,0,,‫بيتي... كل هذا بسبب إيرين ييغر. Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:48.82,sub,,0,0,0,,‫و ما المشكلة في بعضٍ من التضحيات؟! Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:50.85,sub,,0,0,0,,‫أنت... كيف تجرؤ؟! Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:52.79,sub,,0,0,0,,‫هذا الرجل فقد ابنه لعلمك! Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:55.52,sub,,0,0,0,,‫الكثير من الأبرياء لقوا حتفهم جرّاء انهيار الأسوار! Dialogue: 0,0:00:55.52,0:00:57.82,sub,,0,0,0,,‫لا... بل إيرين هو من قَتلهم! Dialogue: 0,0:00:57.82,0:01:02.38,sub,,0,0,0,,‫هذا صحيح، إيرين ييغر أراقَ دماء شعبه!! Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:10.05,sub,,0,0,0,,‫لكن لو أنه لم يستدعي عمالقة الأسوار\N‫‫لأبادَ العدو كل الإلديين على هذه الجزيرة!! Dialogue: 0,0:01:10.09,0:01:14.75,sub,,0,0,0,,‫هذا صحيح! إمبراطوريتنا الإلديّة نهضت بفضل هذه التضحيات النبيلة! Dialogue: 0,0:01:14.75,0:01:16.72,sub,,0,0,0,,‫لقد إنتصرنا!! Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:18.54,sub,,0,0,0,,‫لا يتحقق النّصر دون تضحيات! Dialogue: 0,0:01:18.98,0:01:22.48,sub,,0,0,0,,‫تضحياتكم لم تكن هباءً منثورا! كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:26.11,sub,,0,0,0,,‫كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:01:25.67,0:01:26.11,sub,,0,0,0,,‫هيتش. Dialogue: 0,0:01:26.35,0:01:28.28,sub,,0,0,0,,‫الوضع سيء. Dialogue: 0,0:01:28.28,0:01:31.89,sub,,0,0,0,,إنفعالهم الشديد سيقود إلى صراع فيما بينهم بلا شك. Dialogue: 0,0:01:32.15,0:01:34.45,sub,,0,0,0,,‫علينا تنظيمهم بأي طريقة. Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:40.65,sub,,0,0,0,,‫أحضروا قدر ما استطعتُم من عدة مكافحة الشغب! Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:41.39,sub,,0,0,0,,‫حاضر! Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:48.26,sub,,0,0,0,,يا إلهي... ما الذي يجري بالضبط في شيغانشينا؟ Dialogue: 0,0:01:55.48,0:01:57.88,sub,,0,0,0,,‫القبو...؟ Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:25.23,sub,,0,0,0,,‫إن صرختِ... سأنحركِ. Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:35.65,sub,,0,0,0,,‫أخلعي معطفكِ أوّلاً ثُمَ- Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:45.64,sub,,0,0,0,,‫يا لضعفكِ الشديد، ظننتُ أن عجوزاً هاجمتني. Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:50.47,sub,,0,0,0,,‫من كان يتخيّل أنني سأتمكن يوماً من رميكِ بهذه السهولة، آنـي! Dialogue: 0,0:02:50.47,0:02:53.40,sub,,0,0,0,,‫أنتِ، من بين الجميع؟ Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:54.65,sub,,0,0,0,,‫هيتش. Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:59.54,italic,,0,0,0,,‫على أية حال، عليّ أخذها إلى القبو على الفور. Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:04.10,sub,,0,0,0,,‫- اي أحد هُنا!\N‫‫- لا فائدة. Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:10.50,sub,,0,0,0,,‫قطعتُ نفسي بالفعل. يمكنني التحول إلى عملاق في أي لحظة. Dialogue: 0,0:03:11.72,0:03:15.07,sub,,0,0,0,,‫خيارك الوحيد هو طاعة أوامري. Dialogue: 0,0:03:15.28,0:03:20.53,sub,,0,0,0,,‫متأكدة؟ أراهن أن ضعفك الشديد لن يسمح لكِ بالتحول. Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:25.30,sub,,0,0,0,,‫قد تكوني على حق، تُريدين المراهنة على ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:27.07,0:03:29.24,sub,,0,0,0,,‫آنسة دريس! ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:03:30.78,0:03:33.17,sub,,0,0,0,,‫آنسة دريس؟ سأدخل! Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:38.41,sub,,0,0,0,,‫آنسة دريس؟ Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:42.80,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫الدّك... الدّك.... إنّه قـادم ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.51,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫الدّك... الدّك.... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.35,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫خُذوا الحذر. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:55.06,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ قادم إليكم! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:03:59.06,0:04:02.78,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫كل ما كنت أبتغيه هو فعل الصواب! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:02.83,0:04:04.90,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫لم أرِد أن أكون الملك! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:07.78,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ أُقسِم!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:12.70,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫كل ما كنت أبتغيه هو إنقاذ حياتك!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:12.83,0:04:15.25,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫لم أرِد إمساك السكين!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:15.41,0:04:18.17,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫أُقسِم!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:26.05,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫باسِل! لا يدمع! يحترق، يحترق!!!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:26.05,0:04:29.26,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ذكرني بما فاتني! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:32.85,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ما زلت هائم في ضبابٍ عميق! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:35.18,0:04:38.90,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫إن خسرت كل شيء، تعثرت و سقطت. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:41.77,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫لن أشيح بناظري بعيداً! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:41.77,0:04:47.70,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫إن خسرتُ كل شيء، كل شيء، كل شيء... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:51.58,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫إن خسرت كل شيء خارج السور. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:55.00,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫سأحيا لأموت يوماً آخر. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:57.25,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫لا أريـد شيئاً ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:57.25,0:05:00.71,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫أنا هُنا لكي... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:04.80,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫...أكسـر قيـودي!! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:13.98,ep-title,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\pos(964.001,488.999)}غـروب Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:13.98,ep-credits,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫ترجمة: Miish3lov@ Dialogue: 0,0:05:14.86,0:05:18.14,sub,,0,0,0,,‫أنتِ أذكى مما توقعت، هيتش. Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:23.11,sub,,0,0,0,,‫اخرسي. إن أردتِ مُغادرة البلدة فلن أمنعكِ. Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:28.13,sub,,0,0,0,,‫بل في الواقع، سيُعفيني ذلك من مناوبات التحديق في وجهك في القبو. Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:30.58,sub,,0,0,0,,‫هذا جيّد. Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:36.24,sub,,0,0,0,,‫و أخيراً لن اضطر للإنصات إلى تذمّرك التافه عن الرجال بعد الآن. Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:38.85,sub,,0,0,0,,‫كيف عرفتِ؟! Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:42.25,sub,,0,0,0,,‫هل يُعقل أنكِ... Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:44.58,sub,,0,0,0,,‫كُنتِ يقظة طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:51.52,sub,,0,0,0,,‫مضت الأربع سنوات... كما لو أنها حلمٌ باهت. Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:58.87,sub,,0,0,0,,‫لا أسمع فيه سوى صوتكِ و صوت آرمين من بعيد. Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:02.83,sub,,0,0,0,,‫و فور مُغادرتكُما، يعُود الحال كما هو... Dialogue: 0,0:06:03.71,0:06:04.71,sub,,0,0,0,,‫ظلام دامس. Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:12.27,sub,,0,0,0,,‫لذا بفضل ثرثرتكُما فهمتُ خُلاصة ما كان يحدُث في الخارج. Dialogue: 0,0:06:13.70,0:06:18.64,sub,,0,0,0,,‫و بعدها... وجدتُ نفسي مرمية في الخارج فجأة... Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:20.74,sub,,0,0,0,,‫...وسمعت صوت إيرين. Dialogue: 0,0:06:24.27,0:06:28.85,sub,,0,0,0,,إبادة العالم... هل هو حقًّا جاد في ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:35.35,sub,,0,0,0,,‫إنه مُحِق. عمالقة الأسوار بالفعلِ قد... Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:37.54,sub,,0,0,0,,‫أنظري تحت أقدامهم. Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:44.34,sub,,0,0,0,,‫‫العمل الوحيد الملموس الذي أديتهُ كجُندية\N‫‫هو تنظيف المكان من الحُطام و الجثث.‫.. Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:47.65,sub,,0,0,0,,‫...من فوضاكِ سابقًا، والآن فوضى إيرين. Dialogue: 0,0:06:50.29,0:06:52.26,sub,,0,0,0,,‫إذن، هل ستُجيبيني الآن؟ Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:58.15,sub,,0,0,0,,‫عندما تنظرين إلى الجثث التي دهستيها لتحقيق هدفكِ الأسمى، Dialogue: 0,0:06:58.26,0:06:59.02,sub,,0,0,0,,‫كيف تشعُرين؟ Dialogue: 0,0:07:00.24,0:07:04.57,sub,,0,0,0,,‫حسناً، سألتيني هذا السؤال عدة مرات، لذا فكرت فيه. Dialogue: 0,0:07:05.74,0:07:08.44,sub,,0,0,0,,‫كيف أننا لا نُعطي أي اهتمام لذلك. Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:17.15,sub,,0,0,0,,‫كُنا نرى أن قتل الناس أمرٌ يستحق المديح. Dialogue: 0,0:07:18.84,0:07:25.39,sub,,0,0,0,,‫علّمونا أنه فور مغادرتنا الحدود الإقليمية، \N‫‫لنا حرية قتل الجنود و المدنيين على حدّ سواء. Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:32.07,sub,,0,0,0,,‫و بأنها ستكون مهمة لإنقاذ العالم نُكفّر فيها عن خطايانا كإلديين. Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:35.42,sub,,0,0,0,,‫إتّخذناها عُذرًا خلف كل أفعالنا. Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:39.47,sub,,0,0,0,,‫حدّثني آرمين عن موقفكِ. Dialogue: 0,0:07:40.49,0:07:44.13,sub,,0,0,0,,‫باختصار، تُريدين إيقاف ذلك الشيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:48.98,sub,,0,0,0,,‫إذن، الجثث المدفونة تحت الحطام ما هي إلا تضحيات بسيطة بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,0:07:49.94,0:07:54.30,sub,,0,0,0,,لا، ‫لم أعِر أي اهتمام لمسألة إنقاذ العالم أو ما شابه. Dialogue: 0,0:07:54.56,0:07:55.45,sub,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:07:56.50,0:07:59.59,sub,,0,0,0,,‫لم أعِر اهتماماً لأيّا من ذلك. Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:01.96,sub,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:08:03.06,0:08:06.01,sub,,0,0,0,,‫تخلّيا عنّي والِداي بعد ولادتـي بفترة وجيزة. Dialogue: 0,0:08:07.35,0:08:10.71,sub,,0,0,0,,‫اكتشفوا أن أمي أقامت علاقة غرامية \N‫‫مع رجُل إلدي بالسّر أو شيئاً من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:08:11.99,0:08:18.47,sub,,0,0,0,,‫من بعدها تطوّع رجلٌ أجنبي ذو دماء\N‫‫إلدية ليتبنّاني عند معقل الاحتجاز. Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:24.47,sub,,0,0,0,,‫سمعتُ بأنهم وضعوه في المعقل لأسباب مشابهة أيضاً. Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:35.97,sub,,0,0,0,,‫هدفهُ كان أن يجعل مني مُحاربة مارليّة\N‫‫حتى يُحسّن من مستواه المعيشي. Dialogue: 0,0:08:41.23,0:08:47.29,sub,,0,0,0,,‫كلّ ما أتذكره من تلك الإيام هو إصراره المستمر\N‫‫في تلقيني تقنيات الفنون القتالية الخاصة بموطنه. Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:52.89,sub,,0,0,0,,‫القيمة الوحيدة التي رآها فيني\N‫‫كانت فيما أن أستطيع أن أغدو مُحاربة أم لا. Dialogue: 0,0:08:54.37,0:08:55.33,sub,,0,0,0,,‫مضت الأيام... Dialogue: 0,0:08:57.61,0:09:00.26,sub,,0,0,0,,‫حتى غدوتُ قويّة مثلما أراد. Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:04.95,sub,,0,0,0,,‫حينها قررتُ جعله يدفع ثمن العذاب الذي عيّشني فيه. Dialogue: 0,0:09:08.45,0:09:11.21,sub,,0,0,0,,‫تركتهُ في حالةٍ لا تسمح له بالمشي حتى. Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:16.45,sub,,0,0,0,,‫و لكن... قال لي مُبتهجاً: Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:20.95,sub,,0,0,0,,‫"الآن يمكنكِ قتل أعدائكِ حتى لو كُنتِ غير مُسلّحة." Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:24.33,sub,,0,0,0,,ما هذه؟ قصة حياتكِ أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:28.73,sub,,0,0,0,,‫تحمّلتُ ثرثرتكِ لأربع سنوات. Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:32.28,sub,,0,0,0,,‫لذا لا تنزعجي إن تحدّثتُ قليلاً. Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:35.78,sub,,0,0,0,,لهذا السبب أنا... Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:37.83,sub,,0,0,0,,‫لم أعُد أهتم. Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:42.55,sub,,0,0,0,,‫هوية الناس، انتماؤهم، سواءً عاشوا أم ماتوا. Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:48.45,sub,,0,0,0,,‫لم أعُد أرى قيمة في أي حياةٍ أراها، ولا حياتي حتى. Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:51.99,sub,,0,0,0,,‫إلى أن حان ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:09:54.72,0:09:56.07,sub,,0,0,0,,‫في صباح يوم رحيلنا إلى الجزيرة. Dialogue: 0,0:09:57.05,0:09:59.59,sub,,0,0,0,,‫جثا الرجل على ركبتيه و اعتذر. Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:03.07,sub,,0,0,0,,‫أخبرني أن كل ما علمني إياه كان غلطة. Dialogue: 0,0:10:04.22,0:10:07.25,sub,,0,0,0,,‫ثُم توسّل إليّ باكياً. Dialogue: 0,0:10:07.98,0:10:09.61,sub,,0,0,0,,‫أراد مني العودة بسلام. Dialogue: 0,0:10:10.58,0:10:14.92,sub,,0,0,0,,‫منصبي كمُحاربة، لقبي كمارلية شرفيّة... Dialogue: 0,0:10:15.14,0:10:17.50,sub,,0,0,0,,‫أخبرني بأن كل ذلك لا يهم طالما أن أعود سالمة. Dialogue: 0,0:10:19.97,0:10:23.47,sub,,0,0,0,,‫ذلك الرجل كان أبي. Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:28.28,sub,,0,0,0,,‫و قد رآني ابنتهُ في عينيه. Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:33.95,sub,,0,0,0,,‫لديّ أب... ينتظر عودتي في الوطن. Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:42.04,sub,,0,0,0,,‫ثمّة آخرين مثلي لديهم أشخاص غالين عليهم أيضاً. Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:45.86,sub,,0,0,0,,‫إعتدتُ على عدم الاهتمام لأي شيء، لكن الوضع اختلف الآن. Dialogue: 0,0:10:47.06,0:10:51.78,sub,,0,0,0,,‫أعترف بأني ارتكبتُ خطايا لا تُغتفر. Dialogue: 0,0:10:56.70,0:10:57.39,sub,,0,0,0,,‫و لكن... Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:03.15,sub,,0,0,0,,‫إن كانت تلك الخطايا ستُعيدني إلى أبي، لن أُمانع ارتكابها مُجدداً. Dialogue: 0,0:11:08.63,0:11:09.33,sub,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:11:09.95,0:11:11.48,sub,,0,0,0,,‫أشكُركِ على اخباري كل هذا. Dialogue: 0,0:11:12.78,0:11:16.26,sub,,0,0,0,,‫لكن، حتى لو عُدتي إلى أبيكِ... Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:18.01,sub,,0,0,0,,‫لن تجدين هُناك سوى جثة و حطام. Dialogue: 0,0:11:20.79,0:11:21.90,sub,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:27.12,eyecatcher - Copy,,0,0,0,,‫{\pos(1693.665,299.532)}‫{\pos(570.998,262.199)}‫{\pos(1698.997,254.998)}‫{\pos(724.597,444.6)}‫‫{\pos(1654.598,654.599)}‫{\pos(1380.997,333)}‫{\blur22.5\pos(826.999,413.001)}دك الأرض Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:27.12,eyecatcher,,0,0,0,,‫{\pos(1824.267,695.668)}‫{\pos(861.6,661)}‫{\pos(1855.198,629.802)}‫{\pos(784.798,560.2)}‫‫{\pos(1732.8,918.2)}‫‫{\pos(1752,587)}‫{\pos(1090.999,891)}‫{\blur22.5\an3\pos(1243.999,848.999)}لمدة 100 عام، بفضل الردع الكاذب من الملك 145 كارل فريتز،\N‫‫ظل السلام يعم جزيرة باراديس. حتى يومنا هذا، لم تكن\N‫‫هُنالك طريقة لإبطال "عهد نبذ الحرب". كخلاصة، بدأ الدّك\N‫‫من خلال استخدام عدى ملايين عمالقة ضخام حيث انهارت\N‫‫الأسوار الثلاث المُحيطة بجزيرة باراديس،، هدف عمالقة الدك\N‫‫هو تسطيح الأرض كُلياً. ومع تحرّكهم، يبدأ العد التنازلي لدمار\N‫‫العالم بأسره. Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:27.12,hacen,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\pos(1572,1071)}‫هذا الإصدار يأتيكم من Miish3lov@ Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:27.12,hacen,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\pos(1647.702,1007.3)}‫{\pos(1616.5,990.499)}‫{\pos(1624.499,961.499)}‫ترجمة المعلومات: Az_Obito@ Dialogue: 0,0:11:27.67,0:11:30.00,sub,,0,0,0,,‫أرجوك صدّقنا! إنها الحقيقة! Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:32.45,sub,,0,0,0,,‫رأيتِ الحلم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:33.86,sub,,0,0,0,,‫توقّعتُ حدوث هذا. Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:37.69,sub,,0,0,0,,‫اليوم الذي يأتي فيه شياطين الجزيرة إلينا قد حان. Dialogue: 0,0:11:39.33,0:11:42.51,top,,0,0,0,,‫- أخبرتك بأنه ليس حلم! لِماذا لا تنصِت إليّ؟! Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:39.31,top,,0,0,0,,‫- إنه مجرّد حلم! Dialogue: 0,0:11:38.24,0:11:40.00,sub,,0,0,0,,‫- هذا سيء... غابي... Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:41.17,sub,,0,0,0,,‫فالكو...! Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:44.94,sub,,0,0,0,,‫دك الأرض قد تم تفعيله! Dialogue: 0,0:11:45.67,0:11:48.87,sub,,0,0,0,,‫إيرين ييغر قادم لسلب أرواحنا جميعاً! Dialogue: 0,0:11:49.32,0:11:52.77,sub,,0,0,0,,‫إنّه قادم لسحق بيتك وزوجتك وحتى عائلتك! Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:56.75,sub,,0,0,0,,‫لا يوجد أي دليل يدعم صحة قصتكم!! Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:59.26,sub,,0,0,0,,‫تقول بأنكم جميعاً رأيتُم الحلم نفسه؟! Dialogue: 0,0:11:59.57,0:12:01.42,sub,,0,0,0,,‫تريد مني تصديق ذلك الهراء و أدعكم تخرجون؟! Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:05.84,sub,,0,0,0,,‫أراهن بأنكم زيّفتُم هذه القصة لكي تهربوا من هُنا! Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:10.40,sub,,0,0,0,,‫أنا مُتأكد بأن الإلديين المُعتقلين من حول العالم يقولون نفس الكلام! Dialogue: 0,0:12:10.74,0:12:13.26,sub,,0,0,0,,‫أتقول بأننا نُزيّف القصة نفسها معهم أيضاً؟! Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:15.30,sub,,0,0,0,,‫ذلك مُحتمل أيضاً! Dialogue: 0,0:12:15.99,0:12:19.30,sub,,0,0,0,,‫طفح الكيل! أيقنت الآن بأنكم جميعاً مُتهمين بالمؤامرة!! Dialogue: 0,0:12:19.78,0:12:21.05,sub,,0,0,0,,‫جميعكم مقبوض عليكم! Dialogue: 0,0:12:21.49,0:12:24.60,sub,,0,0,0,,‫انبطحوا على الأرض الآن!! أيديكم خلف رؤوسكم!! Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:26.60,sub,,0,0,0,,‫نفذ كلامي بسرعة!! Dialogue: 0,0:12:30.77,0:12:32.97,sub,,0,0,0,,‫لذا... أرجوكِ عِديني... Dialogue: 0,0:12:35.74,0:12:36.94,sub,,0,0,0,,‫... بأنك ستعودين إليّ. Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:43.04,sub,,0,0,0,,‫حسناً، أعِدُك. Dialogue: 0,0:12:53.63,0:12:54.39,sub,,0,0,0,,‫طلقات نار؟ Dialogue: 0,0:12:56.38,0:13:00.52,sub,,0,0,0,,‫حضرة المدرب! الييغريين إجتمعوا للسيطرة على هذه القلعة! Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:01.75,sub,,0,0,0,,‫علينا الهرب بسرعة! Dialogue: 0,0:13:02.66,0:13:05.45,sub,,0,0,0,,‫إن عثروا علينا لا أعلم ماذا سيفعلوا بنا هذه المرة. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:10.39,sub,,0,0,0,,‫لا بأس، لم أعُد أنتمي لأحدٍ على أية حال. Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:15.50,sub,,0,0,0,,‫رقبة رئيسنا العسكري قد قُطِعت، رأيناه للتو يرقُد بسلام. Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:22.90,sub,,0,0,0,,‫الشّعب يدعم الييغريين الآن، سوف يتولّون السيطرة على هذه الجزيرة قريباً. Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:26.56,sub,,0,0,0,,‫القُدماء من النظام السابق مثلي مصيرهم الموت المُحتم. Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:32.27,sub,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، لا أتمتع بالطاقة الكافية لأعيش\N‫‫بقية حياتي أتغوّط في جبلٍ نائي بمكانٍ ما. Dialogue: 0,0:13:32.71,0:13:35.40,sub,,0,0,0,,‫كِدنا نموت للتو لولا مُساعدتك! Dialogue: 0,0:13:35.90,0:13:38.52,sub,,0,0,0,,‫سوف نحميك بأي ثمن، حضرة المدرب!! Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:40.73,sub,,0,0,0,,‫يا لكُم من حمقى. Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:47.97,sub,,0,0,0,,‫لماذا في ظنّكم تركتُ صعاليك مُغفلين يبرحوني ضرباً و يدهسوني؟ Dialogue: 0,0:13:50.02,0:13:53.23,sub,,0,0,0,,‫أطيعوا أوامر الييغريين، لا تعصونهم مهما حصل. Dialogue: 0,0:13:54.49,0:13:57.83,sub,,0,0,0,,‫أمثالكم لا يستطيعوا حماية أي أحد عدى أنفسكم على أية حال. Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:00.50,sub,,0,0,0,,‫أبقوا هنا وانضموا إليهم. Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:02.17,sub,,0,0,0,,‫مُحال... Dialogue: 0,0:14:03.64,0:14:04.77,sub,,0,0,0,,‫و لكن... Dialogue: 0,0:14:05.16,0:14:07.86,sub,,0,0,0,,‫سيأتي يومكم لتنهضوا. Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:11.73,sub,,0,0,0,,‫حتى يحين ذلك اليوم، حافظوا على طِباعكم الحقيقية بأي ثمن. Dialogue: 0,0:14:14.69,0:14:16.40,sub,,0,0,0,,‫آرمين، انتظر. Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:19.77,sub,,0,0,0,,‫لن تستطيع اللحاق بكوني إن غادرت الآن إلى قرية راغاكو. Dialogue: 0,0:14:21.76,0:14:25.17,sub,,0,0,0,,‫و حتى لو لحقت به، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:29.50,sub,,0,0,0,,‫ستخبره بأن يتخلى عن فكرة إعادة أمه إلى بشر؟ Dialogue: 0,0:14:31.41,0:14:32.23,sub,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:14:34.33,0:14:38.91,sub,,0,0,0,,‫حتى لو أخفقت في ذلك، علينا أن نريها أننا نُبذل كل ما في وسعنا. Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:42.54,sub,,0,0,0,,‫و إلا... غابي لن تثق بنا. Dialogue: 0,0:14:43.36,0:14:44.60,sub,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إليها. Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:50.85,sub,,0,0,0,,‫لا يزال راينر و العملاق العربة مُختبئان في مكانٍ ما،\N‫‫ستكون هي المفتاح لكسب رضاهُما و نصبح على وفاق. Dialogue: 0,0:14:52.04,0:14:56.11,sub,,0,0,0,,‫معضلة وراثة قوى العمالقة التسعة لن تختفي من تلقاء نفسها. Dialogue: 0,0:14:56.66,0:15:02.95,sub,,0,0,0,,‫في اسوأ الأحوال، سنضطر إلى تكرار صراع\N‫‫الألفيّ سنة الماضية معهم على تلك القوى. Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:05.41,sub,,0,0,0,,‫على هذه الجزيرة الصغيرة. Dialogue: 0,0:15:07.02,0:15:11.75,sub,,0,0,0,,‫لأكون صريحاً معكِ، أنا مُنهك للغاية و لا أمانع النوم لمدة يومين كاملين. Dialogue: 0,0:15:12.18,0:15:15.14,sub,,0,0,0,,‫على أية حال، إن لم أبذل كل ما في وسعي الآن، Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:18.93,sub,,0,0,0,,‫سيكون لذلك تأثير جسيم على مستقبل البشرية! Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:21.26,sub,,0,0,0,,‫سأخبر كوني! Dialogue: 0,0:15:21.66,0:15:25.00,sub,,0,0,0,,‫بأنه لا ضرر في بقاء أمه بعملاقها المقلوب على ظهره! Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:29.75,sub,,0,0,0,,‫سأغادر. Dialogue: 0,0:15:33.60,0:15:34.18,sub,,0,0,0,,‫آرمين. Dialogue: 0,0:15:35.69,0:15:37.13,sub,,0,0,0,,‫ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:15:38.51,0:15:40.60,sub,,0,0,0,,‫ساعِدي جان. Dialogue: 0,0:15:40.97,0:15:42.57,sub,,0,0,0,,‫فكري بنفسكِ و لو قليلًا. Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:45.35,sub,,0,0,0,,‫و إيرين... ماذا عنه؟ Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:50.07,sub,,0,0,0,,‫لا أعلم!! و ما الذي يمكننا فعله على أية حال؟! Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:53.60,sub,,0,0,0,,‫هانجي و العريف قد يكونان في عداد الموتى الآن! Dialogue: 0,0:15:53.94,0:15:56.80,sub,,0,0,0,,‫فلوك و جماعته على الأرجح سيشيرون بأسلحتهم علينا! Dialogue: 0,0:15:57.04,0:15:59.79,sub,,0,0,0,,‫و فوق ذلك، آنـي على الأرجح قد عادت! Dialogue: 0,0:16:00.94,0:16:04.20,sub,,0,0,0,,‫الهرم القيادي للجيش انهار! إنها فوضى عارمة! Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:07.84,sub,,0,0,0,,‫صحيح، حتى هيستوريا قد تكون في خطر الآن... Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:12.34,sub,,0,0,0,,‫المتطوعين و الأزومابيتو، نيكولو و البقية سيكونون في خطر أيضاً. Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:16.91,sub,,0,0,0,,‫لذا... لا أملك الوقت للتفكير بإيرين الميؤوس منه الآن! Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:18.79,sub,,0,0,0,,‫هل تفهمين هذا على الأقل؟! Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:25.27,sub,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:35.57,sub,,0,0,0,,‫لو كان القائد إيروين مكاني، Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.74,sub,,0,0,0,,‫لما انفجر غضباً عليكِ هكذا. Dialogue: 0,0:16:40.91,0:16:43.10,sub,,0,0,0,,‫باتت الإجابة واضحة الآن. Dialogue: 0,0:16:44.29,0:16:47.57,sub,,0,0,0,,‫لم أكن الشخص الذي استحق إعادته إلى الحياة. Dialogue: 0,0:16:58.06,0:17:00.01,sub,,0,0,0,,‫اختفى الوشاح. Dialogue: 0,0:17:01.67,0:17:09.69,sub,,0,0,0,,‫كوني سيُفكر ملياً قبل أن يُقايض بحياة طفل،\N‫‫حتى لو كان ذلك لأجل مصير والِدته. Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:11.41,sub,,0,0,0,,‫ستصلان إليه في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:17:13.38,0:17:15.15,sub,,0,0,0,,‫شكراً، سيد بلاوز. Dialogue: 0,0:17:15.89,0:17:19.14,sub,,0,0,0,,‫سأبقى مع عائلة بلاوز للوقت الراهن. Dialogue: 0,0:17:20.38,0:17:22.99,sub,,0,0,0,,‫عليكم مغادرة هذا المكان بسرعة. Dialogue: 0,0:17:24.30,0:17:24.77,sub,,0,0,0,,‫ميا. Dialogue: 0,0:17:27.77,0:17:28.62,sub,,0,0,0,,‫انتبهي لنفسكِ. Dialogue: 0,0:17:30.94,0:17:34.57,sub,,0,0,0,,‫اسمي الحقيقي هو... غابي. Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:38.14,sub,,0,0,0,,‫هاه؟ غابي اسم غريب. Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:39.63,sub,,0,0,0,,‫يعجبني ميا أكثر. Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:48.95,sub,,0,0,0,,‫وداعاً يا كايا. Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:51.77,sub,,0,0,0,,‫وداعاً، غابي. Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:01.19,sub,,0,0,0,,‫توقف يا فلوك! لا تقتله! Dialogue: 0,0:18:02.07,0:18:05.41,sub,,0,0,0,,‫اهدئ يا جان. أنا اجعله يفهم فحسب. Dialogue: 0,0:18:07.42,0:18:09.74,sub,,0,0,0,,‫لم يكن يستوعب الوضع الذي هو فيه. Dialogue: 0,0:18:10.70,0:18:12.29,sub,,0,0,0,,‫لكن هذا سيوضّح رسالتي أكثر. Dialogue: 0,0:18:13.02,0:18:17.41,sub,,0,0,0,,‫الآن الجميع يعرفون مصيرهم إن تحدّثوا إلينا بالطريقة الخطأ. Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:23.60,sub,,0,0,0,,‫أنت، من بحق الجحيم قال لك أنك تستطيع التصرف كالملك هُنا؟ Dialogue: 0,0:18:23.87,0:18:25.53,sub,,0,0,0,,‫سؤالٌ ممتاز يا جان! Dialogue: 0,0:18:26.38,0:18:27.67,sub,,0,0,0,,‫أسمعوني جميعاً! Dialogue: 0,0:18:28.14,0:18:32.32,sub,,0,0,0,,‫قبل عشرة أشهر، أخبرني إيرين بخطته! Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:37.04,sub,,0,0,0,,‫قال بأنه سيستغل زيك ليتحكم بقوة المؤسس!! Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:41.82,sub,,0,0,0,,‫حشدتُ بعض الرفاق لمساعدة إيرين. Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:44.19,sub,,0,0,0,,‫و اليوم، تلك الخطة آتت ثمارها! Dialogue: 0,0:18:44.77,0:18:47.67,sub,,0,0,0,,‫أنتُم ايها المتطوعين قد خسرتُم قائدكم!! Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:50.47,sub,,0,0,0,,‫و الجيش لن يدعمكم هُنا أيضاً! Dialogue: 0,0:18:51.42,0:18:53.90,sub,,0,0,0,,‫و الآن ستخسرون أوطانكم أيضاً! Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:57.58,sub,,0,0,0,,‫بسبب دك الأرض كل ما سيتبقى هو آثار خطوات العمالقة!! Dialogue: 0,0:18:58.24,0:19:03.55,sub,,0,0,0,,‫خسرتُم سبب قدومكم إلى هُنا من الأساس، و هو إحياء أوطانكم من جديد! Dialogue: 0,0:19:04.16,0:19:10.33,sub,,0,0,0,,‫لكن إن كان أياً منكم لا يزال يرغب بدعم الإمبراطورية\N‫‫الإلدية في هذه الجزيرة، فليتحدث!! Dialogue: 0,0:19:10.68,0:19:13.97,sub,,0,0,0,,‫سوف نرحّب بكم كإلدييّن! Dialogue: 0,0:19:14.43,0:19:17.39,sub,,0,0,0,,‫من تظن نفسك بحق الجحيم، أيها الوغد؟! Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:18.20,top,,0,0,0,,‫أظهِروا بعض الاحترام لهذا الرجل! Dialogue: 0,0:19:22.99,0:19:27.39,sub,,0,0,0,,‫عاش كمتطوع فخور حتى النهاية، رافضاً الخضوع أمام السلاح حتى. Dialogue: 0,0:19:28.48,0:19:31.57,sub,,0,0,0,,‫لكن... لستُم بحاجة للموت بكبرياء. Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:34.69,sub,,0,0,0,,‫ما العيب في الخضوع؟ Dialogue: 0,0:19:35.81,0:19:39.00,sub,,0,0,0,,‫ألا تفضلون العيش عن الموت بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:43.57,sub,,0,0,0,,‫سأمنحكم وقتاً للتفكير. Dialogue: 0,0:19:45.27,0:19:45.67,sub,,0,0,0,,‫حاضر! Dialogue: 0,0:19:44.34,0:19:45.17,sub,,0,0,0,,‫خذوا الجميع لزنزاناتهم. Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:47.99,sub,,0,0,0,,‫هذا... Dialogue: 0,0:19:49.29,0:19:50.97,sub,,0,0,0,,‫جان، ما الذي حدث هُنا؟ Dialogue: 0,0:19:54.27,0:19:55.59,sub,,0,0,0,,‫لأُجيبك عن سؤالك السابق. Dialogue: 0,0:19:56.56,0:19:58.01,sub,,0,0,0,,‫أنا أتحدث هنا بالنيابة عن إيرين. Dialogue: 0,0:19:58.93,0:20:05.69,sub,,0,0,0,,‫إن كان إيرين يحل جميع المشاكل خارج الجزيرة،\N‫‫فأنا سأُبيد كل ذرة كراهية بداخلها. Dialogue: 0,0:20:06.82,0:20:13.71,sub,,0,0,0,,‫على أية حال، أنا و أنتَ نجونا من ذلك\N‫‫ الجحيم قبل أربع سنوات، و الآن حظينا بهذا و أخيراً. Dialogue: 0,0:20:14.73,0:20:16.27,sub,,0,0,0,,‫هل تفهم ما أقول؟ Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:22.40,sub,,0,0,0,,‫هذه الحُريـة!! لست بحاجة للقتال بعد الآن. Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:24.15,sub,,0,0,0,,‫يمكنك العيش كيفما شئت. Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:26.79,sub,,0,0,0,,‫جان. Dialogue: 0,0:20:27.80,0:20:31.67,sub,,0,0,0,,‫أردتُ أن تغدو شرطي عسكري و تعيش حياة مديدة في المدينة الداخلية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:31.86,0:20:35.27,sub,,0,0,0,,‫أفعل ذلك إذن. أنتَ احد ابطالُنا. Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:39.39,sub,,0,0,0,,‫هل... انتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:40.24,0:20:40.83,sub,,0,0,0,,‫انتهى. Dialogue: 0,0:20:41.82,0:20:43.77,sub,,0,0,0,,‫لذا عُد إلى جان القديم. Dialogue: 0,0:20:44.75,0:20:47.11,sub,,0,0,0,,‫ذلك المتعجرف الوغد الغير مُبالي. Dialogue: 0,0:20:48.71,0:20:50.10,sub,,0,0,0,,‫بِمَ دعوتني للتو؟ Dialogue: 0,0:20:53.96,0:20:58.14,sub,,0,0,0,,‫فلوك. العريف ليفاي و القائدة هانجي، ما الذي حلّ بهما؟ Dialogue: 0,0:20:58.72,0:20:59.46,sub,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:21:00.14,0:21:02.98,sub,,0,0,0,,‫للأسف، زيك قتلهُما. Dialogue: 0,0:21:05.46,0:21:08.81,sub,,0,0,0,,‫سيد كوني، أنا ممُتن لأنك أنقذتني و لكن... Dialogue: 0,0:21:09.49,0:21:11.57,sub,,0,0,0,,‫ألسنا نتجه شمالاً طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:14.97,sub,,0,0,0,,‫أنظُر، الشمس تغرُب هناك. Dialogue: 0,0:21:15.39,0:21:19.67,sub,,0,0,0,,‫لا تقلق. الوضع خطر جداً في الجنوب، لذا من الأفضل لنا تجنبه. Dialogue: 0,0:21:19.96,0:21:23.26,sub,,0,0,0,,‫سآخذك إلى مشفى آمـن ليُعالجوا فقدانك للذاكرة. Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:27.09,sub,,0,0,0,,‫كُنتَ منهاراً على الأرض لوحدك فاقداً لوعيك. إنها الحقيقة. Dialogue: 0,0:21:27.78,0:21:30.74,sub,,0,0,0,,‫هذا أقل ما يمكنني فعله كجندي. Dialogue: 0,0:21:31.77,0:21:34.75,italic,,0,0,0,,‫هذا صحيح، أنا أصبحتُ جندي. Dialogue: 0,0:21:35.84,0:21:40.04,sub,,0,0,0,,‫كوني، أرجوك اغدو جندي عظيم يحمي الجميع. Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:44.41,italic,,0,0,0,,‫أبي و سوني و مارتِن لن يعودا للحياة، و لكن... Dialogue: 0,0:21:45.19,0:21:46.65,italic,,0,0,0,,‫أستطيع إعادة أمي. Dialogue: 0,0:21:48.22,0:21:50.31,italic,,0,0,0,,‫انتظريني قليلاً فقط، امي. Dialogue: 0,0:21:51.00,0:21:52.15,italic,,0,0,0,,‫أصبحتُ جندي الآن. Dialogue: 0,0:21:52.85,0:21:53.52,italic,,0,0,0,,‫لذا... Dialogue: 0,0:21:53.53,0:21:55.39,sub,,0,0,0,,‫شكراً لك سيد كوني. Dialogue: 0,0:21:56.53,0:21:59.06,sub,,0,0,0,,‫أنت تبذل الكثير لأجلي. Dialogue: 0,0:22:01.29,0:22:01.90,sub,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,0:22:03.06,0:22:05.20,italic,,0,0,0,,‫من حسن حظي أن كوني شخص طيب. Dialogue: 0,0:22:05.54,0:22:08.54,italic,,0,0,0,,‫و لكن، ما زلِتُ بحاجة للعودة إلى الجنوب بطريقةٍ ما. Dialogue: 0,0:22:09.42,0:22:12.74,italic,,0,0,0,,‫آخر ما أتذكره هو وجودي مع غابي و أخي. Dialogue: 0,0:22:13.03,0:22:15.98,italic,,0,0,0,,‫لكن... ماذا حدث بعد ذلك يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:22:17.10,0:22:22.77,italic,,0,0,0,,‫و السيد كوني، أشعر بأني ألتقيتُ به من قبل في مكانٍ ما. Dialogue: 0,0:22:23.60,0:22:27.00,italic,,0,0,0,,‫لكنه يقول بأنه لا يعرفني، فربّما أن هذه مخيّلتي و حسب. Dialogue: 0,0:22:35.72,0:22:38.10,sub,,0,0,0,,‫نظراً لسرعتهم و اتجاههم. Dialogue: 0,0:22:38.48,0:22:41.51,sub,,0,0,0,,‫يبدو أن المناطيد تنسحب عائدة إلى مارلي مُباشرة. Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:48.20,sub,,0,0,0,,‫هل يا تُرى فقدوا الأمل في نجاة جنود مارلي بعد رؤيتهم قوة دك الأرض؟ Dialogue: 0,0:22:48.74,0:22:50.97,sub,,0,0,0,,‫لا، انه قرار حكيم. Dialogue: 0,0:22:51.30,0:22:54.97,sub,,0,0,0,,‫هذه أسرع طريقة لإبلاغ الدولة عن الوضع الحالي. Dialogue: 0,0:22:55.42,0:22:58.60,sub,,0,0,0,,‫أفضل من انتظار الدك يسحقنا جميعاً. Dialogue: 0,0:22:59.45,0:23:04.40,sub,,0,0,0,,‫لكن... لم تعُد بيدنا حيلة. Dialogue: 0,0:23:04.77,0:23:07.84,sub,,0,0,0,,‫هل لديك أي خطة لإيقافهم؟ Dialogue: 0,0:23:09.74,0:23:10.49,sub,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:23:11.14,0:23:14.76,sub,,0,0,0,,‫لكن، سنواصل كفاحنا المُزري حتى النهاية. Dialogue: 0,0:23:14.80,0:23:16.26,sub,,0,0,0,,‫لو سمحتُما... Dialogue: 0,0:23:17.42,0:23:18.80,sub,,0,0,0,,‫إنتظرا لحظة! Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:25.66,sub,,0,0,0,,‫لا تأكُليني، حسناً؟ لا أملك أي أسلحة. Dialogue: 0,0:23:27.36,0:23:29.90,sub,,0,0,0,,‫هاه؟ هذا الشخص هُناك؟ Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:32.32,sub,,0,0,0,,‫لا داعِ للقلق. Dialogue: 0,0:23:32.44,0:23:36.47,sub,,0,0,0,,‫إنه ليس سوى رجل مُسالم يرفض الموت. Dialogue: 0,0:23:41.52,0:23:44.07,sub,,0,0,0,,‫جيشُ من العمالقة يتقدم. Dialogue: 0,0:23:44.30,0:23:48.04,sub,,0,0,0,,‫يدهسون أبرياء لا يملكوا فكرة عما يحدث. Dialogue: 0,0:23:48.40,0:23:51.54,sub,,0,0,0,,‫هل سيقفون مكتوفي الأيدي، أم يقاتلون؟ Dialogue: 0,0:23:52.18,0:23:54.04,sub,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫الحلقة القادمة: "كبـرياء" Dialogue: 0,0:23:57.22,0:23:59.22,sub,,0,0,0,,‫