[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212-dev-3a38bf16a ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../Downloads/[ASW] Shingeki no Kyojin (The Final Season) - 83 [1080p HEVC][5F57EB9C].mkv Video File: ../../../Downloads/[ASW] Shingeki no Kyojin (The Final Season) - 83 [1080p HEVC][5F57EB9C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 286 Active Line: 290 Video Position: 32640 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,9,9,9,1 Style: hacen,Hacen Liner Screen Bd,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,9,9,9,178 Style: ep-title,GE Curves Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,563,178 Style: op,IRAN Kharazmi,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9375,0,2,9,9,29,178 Style: monster,FF Bouya Normal,95,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0,2,9,9,26,1 Style: ed,GE Hili,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,2,9,9,38,178 Style: ep-credits,Adobe Arabic,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,1.875,2,68,9,47,178 Style: sub,Bahij Nassim,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,29,178 Style: eyecatcher,GE Dinar One,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,19.9999,1.875,2,9,9,9,178 Style: eyecatcher - Copy,GE Dinar Two Medium,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.80001,0.999999,2,9,9,9,178 Style: top,Bahij Nassim,89,&H00BABABA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,29,178 Style: italic,Bahij Nassim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,96.8522,100,0,0,1,2.34378,0,2,11,11,29,178 Style: top - Copy,Bahij Nassim,81,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.34377,0,2,9,9,972,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.07,0:00:05.04,sub,,0,0,0,,‫ما الخطب يا أوليفر؟! Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:07.10,sub,,0,0,0,,‫أصمد أرجـ- Dialogue: 0,0:00:19.19,0:00:22.14,sub,,0,0,0,,‫لم يبقى أحد يُطاردنا الآن. Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:23.00,sub,,0,0,0,,‫ليفاي. Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:35.18,sub,,0,0,0,,‫كل أعضاء فرقتك تحولوا إلى عمالقة ما عداكَ أنت. Dialogue: 0,0:00:36.10,0:00:39.67,sub,,0,0,0,,‫لا بُد أنه نفس السبب الذي جعلك تنجو من هذه الإصابات الخطيرة. Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:42.30,sub,,0,0,0,,‫لأنك آكرمانـي. Dialogue: 0,0:00:57.46,0:01:00.37,sub,,0,0,0,,‫ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:03.84,sub,,0,0,0,,‫لا يمكننا ردع زيك لوحدنا. Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:07.97,sub,,0,0,0,,‫ليس لنا إلا الاعتماد على آرمين و اللواء بيكسيس. Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:11.42,sub,,0,0,0,,‫حتى لو افترضنا أن ايرين قام بخيانة زيك، Dialogue: 0,0:01:12.29,0:01:16.21,sub,,0,0,0,,‫طالما يستمر الييغريين بالسيطرة على الجزيرة باستخدام السائل النخاعي، Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:19.84,sub,,0,0,0,,‫سنبقى هاربين على هذه الجزيرة طيلة حياتنا. Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:25.24,sub,,0,0,0,,‫رُبّما أن دورنا قد حان. Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:28.54,sub,,0,0,0,,‫حتى لو كانت نيتنا فعل الصواب. Dialogue: 0,0:01:30.62,0:01:34.51,sub,,0,0,0,,‫الزمن تغيّر، و نحن من في الزنزانة الآن. Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:37.73,sub,,0,0,0,,‫لِمَ لا نعيش هُنا وحسب؟ Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:40.27,sub,,0,0,0,,‫ألا تتفق يا ليفاي؟ Dialogue: 0,0:01:45.70,0:01:47.30,sub,,0,0,0,,‫للتو... لا تُقل لي، Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:49.53,sub,,0,0,0,,‫إيرين و العالم بأسره... Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:50.69,sub,,0,0,0,,‫ليفاي؟! Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:51.48,sub,,0,0,0,,‫ما-؟! Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:56.57,sub,,0,0,0,,‫الوحش، ذلك اللعين... أين هو؟ Dialogue: 0,0:01:57.06,0:01:58.33,sub,,0,0,0,,‫لا داعي للنهوض. Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:02.10,sub,,0,0,0,,‫زيكَ مُتّجِه مع الييغريين إلى شيغانشينا، Dialogue: 0,0:02:02.22,0:02:04.47,sub,,0,0,0,,‫مضى نصف يوم تقريباً على ذلك. Dialogue: 0,0:02:04.67,0:02:06.93,sub,,0,0,0,,‫ما الذي حدث معك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:02:07.66,0:02:08.65,sub,,0,0,0,,‫لقد أخفَقت. Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:14.65,sub,,0,0,0,,‫لم أتوقع بأنه كان مُستعد للتضحية... بحياته. Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:18.37,sub,,0,0,0,,‫تركته يفلت مني مُجدداً. Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:21.87,sub,,0,0,0,,‫أعلم بأنك نادم أشد الندم، و لكن للوقت الراهن... Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:26.27,sub,,0,0,0,,‫ما الذي سنستفيده إن بقينا نهرب و نختبئ بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:28.94,sub,,0,0,0,,‫أوه. Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:31.94,sub,,0,0,0,,‫سمعتني أُتمتِم لنفسي إذن. Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:34.87,sub,,0,0,0,,‫ما الذي... تصنعينه؟ Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:38.94,sub,,0,0,0,,هل ستسحبيني بذلك الشيء... على حصان؟ Dialogue: 0,0:02:39.87,0:02:44.18,sub,,0,0,0,,‫كعادتكِ، لا يمكنكِ تفادي جذب الأنظار. Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:47.73,sub,,0,0,0,,‫أجل، أنت محق. لا أستطيع. Dialogue: 0,0:02:50.86,0:02:54.49,sub,,0,0,0,,‫هدفي هو قتل زيك. Dialogue: 0,0:02:55.37,0:02:57.89,sub,,0,0,0,,‫نحن نتشارك نفس المصالح. Dialogue: 0,0:02:58.29,0:03:01.00,sub,,0,0,0,,‫ثيو ماغاث، بيك فينغر. Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:09.34,sub,,0,0,0,,‫ليفاي آكرمان. Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:13.77,sub,,0,0,0,,‫سمعتُ بأنك تمتلك قوة تضاهي قوى العمالقة التسعة، ولكن... Dialogue: 0,0:03:13.77,0:03:17.67,sub,,0,0,0,,‫كيف ستتفادى رصاصتي و أنت بهذه الحال الآن؟ Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:19.54,sub,,0,0,0,,‫لن أحاول تفاديها. Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:24.57,sub,,0,0,0,,‫لكني لم أكشف نفسي للعدو عبثاً و أنا بهذه الحالة المُزرية. Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:26.71,sub,,0,0,0,,‫أطلق النار أو انصت لنا. Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:29.04,sub,,0,0,0,,‫لك حرية الاختيار. Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:37.47,sub,,0,0,0,,‫إذن سننصت قبل إطلاق النار. Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:41.87,sub,,0,0,0,,‫قُلت بأنك ستقتل زيك، أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:47.17,sub,,0,0,0,,‫على الأغلب أن إيرين يحتجز زيك ليستغل دمه الملكي. Dialogue: 0,0:03:47.57,0:03:50.04,sub,,0,0,0,,‫بالأحرى... العملاق المؤسس يحتجزه. Dialogue: 0,0:03:50.51,0:03:54.34,sub,,0,0,0,,‫يبدو بأنك مُلمّة جداً بهذه الأمور يا عالِمة العمالقة هانجي. Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:55.99,sub,,0,0,0,,‫أكثر مما تعرفه مارلي حتى. Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:59.97,sub,,0,0,0,,‫هل رأيتِ هذا العملاق المؤسس بعينكِ؟ Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:05.81,sub,,0,0,0,,‫أعرف أن حجمه هائل جداً، و أنه من المستحيل هزيمته، لذا. Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:09.14,sub,,0,0,0,,‫لا نملك سوى خيار واحد. Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:12.35,sub,,0,0,0,,‫ لنوحّد قوانا جميعاً. Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:16.73,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫الدّك... الدّك.... إنّه قـادم ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:19.44,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫الدّك... الدّك.... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:22.28,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫خُذوا الحذر. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:28.99,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ قادم إليكم! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:36.71,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫كل ما كنتُ أبتغيه هو فعل الصواب! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:38.83,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫لم أرِد أن أكون الملك! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:41.71,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ أُقسِم!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:46.63,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫كل ما كنت أبتغيه هو إنقاذ حياتك!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:49.18,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫لم أرِد إمساك السكين!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:52.10,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫أُقسِم!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:59.98,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫باسِل! لا يدمع! يحترق، يحترق!!!‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:03.19,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ذكرني بما فاتني! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:06.78,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫ما زلت هائم في ضبابٍ عميق! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:12.83,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫إن خسرت كل شيء، تعثرت و سقطت. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:15.70,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫لن أشيح بناظري بعيداً! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:21.63,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫إن خسرتُ كل شيء، كل شيء، كل شيء... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:25.51,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫إن خسرت كل شيء خارج السور. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:28.93,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫سأحيا لأموت يوماً آخر. ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:31.18,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫لا أريـد شيئاً ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:34.64,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫أنا هُنا لكي... ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:38.73,op,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫...أكسـر قيـودي!! ‫‫{\fad(80,80)}{\blur10.502} Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:48.00,ep-title,,0,0,0,,{\pos(964.001,476.999)}‫‫‫‫‫‫{\pos(964.001,488.999)}كــبـــريـــاء Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:48.00,ep-credits,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫ترجمة: Miish3lov@ Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:29.97,italic,,0,0,0,,‫كيف سأُطعمه إلى أمي بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:32.11,italic,,0,0,0,,‫سأضطر لاستخدام القوة الجبرية إذن؟ Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:37.67,italic,,0,0,0,,‫ سيُقضى علي لو جُرِح بالخطأ و اكتشف أن لديه قوة العملاق. Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:39.15,italic,,0,0,0,,‫لا يوجد مجال للإخفاق. Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:43.80,italic,,0,0,0,,‫علي التفكير بطريقة مضمونة. Dialogue: 0,0:06:45.94,0:06:47.93,italic,,0,0,0,,‫يا له من فتى مُطيع. Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:52.07,italic,,0,0,0,,‫لم يتذمّر حتى من النوم في العراء هكذا. Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:55.27,italic,,0,0,0,,‫يفترض أن يشكّ بتصرفاتي، و مع ذلك... Dialogue: 0,0:06:56.79,0:07:00.30,italic,,0,0,0,,‫هل هو حقاً يثق بي؟ Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:02.77,sub,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:04.37,sub,,0,0,0,,‫ساشا... Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:07.87,sub,,0,0,0,,‫هل كُنتي لتفهميني في هذا الموقف؟ Dialogue: 0,0:07:15.37,0:07:19.14,sub,,0,0,0,,‫لو سمحت، ألم نكُن ذاهبين للمشفى؟ Dialogue: 0,0:07:19.14,0:07:21.10,sub,,0,0,0,,‫لماذا نحنُ في قرية مهجورة؟ Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:25.90,sub,,0,0,0,,‫أوه، صحيح. يوجد شيء مثير للاهتمام هُنا قررت أن أُريك إياه. Dialogue: 0,0:07:28.74,0:07:31.64,sub,,0,0,0,,‫هذهِ قرية راغاكو. Dialogue: 0,0:07:33.54,0:07:35.93,sub,,0,0,0,,‫كيفَ عرفت؟ Dialogue: 0,0:07:36.77,0:07:41.07,sub,,0,0,0,,‫سمعتُك تُتمتِم لنفسك البارحة. Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:43.91,sub,,0,0,0,,‫"ساشا" تلك... Dialogue: 0,0:07:44.67,0:07:49.17,sub,,0,0,0,,‫هي رفيقتك الجندية التي قتلتها غابي على الطائرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:51.87,sub,,0,0,0,,‫كُنت تعرف هويتي بالفعل، Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:55.23,sub,,0,0,0,,‫لكنك تظاهرتَ بأنك لا تعرفني و جلبتني إلى هُنا. Dialogue: 0,0:07:56.27,0:07:57.33,sub,,0,0,0,,‫لماذا...؟ Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:01.44,sub,,0,0,0,,‫لكي تنتقم مني؟ Dialogue: 0,0:08:01.44,0:08:06.34,sub,,0,0,0,,‫لا، أعرف أن موتها كان جُزءاً من اشتباك عسكري وحسب. Dialogue: 0,0:08:20.14,0:08:22.54,sub,,0,0,0,,‫لا تقلق، إنها لا تستطيع الحراك. Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:25.44,sub,,0,0,0,,‫بقَت على هذه الوضعية لعدة سنوات. Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:31.14,sub,,0,0,0,,‫لماذا تُريدني ان أرى هذا؟ Dialogue: 0,0:08:31.47,0:08:32.93,sub,,0,0,0,,‫ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:51.00,sub,,0,0,0,,‫أريدك أن تُساعدني في تفريش أسنانها. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.97,sub,,0,0,0,,‫لا أحد يحظى بمثل هذه الفرصة الثمينة كل يوم! Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:03.37,sub,,0,0,0,,‫اسمع... اذهب للأعلى و فرشها من تلك الخشبة. Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:06.04,sub,,0,0,0,,‫لنتسلّق أولاً ثم سنُفكر بطريقة! Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:08.19,sub,,0,0,0,,‫حسناً؟ أهذا واضح؟ Dialogue: 0,0:09:09.71,0:09:10.43,sub,,0,0,0,,‫حاضر. Dialogue: 0,0:09:11.24,0:09:13.68,sub,,0,0,0,,‫فالكو، ابتعد عنه!! Dialogue: 0,0:09:13.73,0:09:14.29,sub,,0,0,0,,‫غابي؟! Dialogue: 0,0:09:14.39,0:09:17.01,sub,,0,0,0,,‫إنه يحاول إطعامك لهذا العملاق! Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:19.54,sub,,0,0,0,,‫كوني! توقف!! Dialogue: 0,0:09:19.57,0:09:22.20,sub,,0,0,0,,‫إبقيا مكانكما! إياكما والإقتراب!! Dialogue: 0,0:09:25.24,0:09:26.39,sub,,0,0,0,,‫كونـي!! Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:28.77,sub,,0,0,0,,‫اخرس! لا أريد سماع ذلك!! Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:32.17,sub,,0,0,0,,‫وفّر كلامك! أنتَ لن تفهَم أبداً! Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:34.64,sub,,0,0,0,,‫ستقول بأنه من الأفضل إبقائه حياً، صحيح؟! Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:36.87,sub,,0,0,0,,‫و أن عليّ التخلي عن أمي! Dialogue: 0,0:09:36.87,0:09:40.93,sub,,0,0,0,,‫شخصٌ نزيه مثلك... لن يفهَمَ أبداً أحمقٌ مثلي!! Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:44.00,sub,,0,0,0,,‫فالكو! استخدم قوة الفك!! Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:46.29,sub,,0,0,0,,‫قوة الفك...؟ Dialogue: 0,0:09:47.47,0:09:48.87,sub,,0,0,0,,‫هل السيد غاليارد...؟ Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:54.60,sub,,0,0,0,,‫لا! توقف أرجوك!! فالكو! Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:01.70,sub,,0,0,0,,‫غابي... أرجوكِ سامحي كونـي. Dialogue: 0,0:10:09.87,0:10:12.00,sub,,0,0,0,,‫أخبرتك ألّا تقترب! Dialogue: 0,0:10:24.40,0:10:26.80,sub,,0,0,0,,‫أنت... ما الذي تحاول فعله؟! Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:31.07,sub,,0,0,0,,‫قُل شيئاً يا آرمين!! Dialogue: 0,0:10:31.07,0:10:34.04,sub,,0,0,0,,‫ألم تقُل لي بأن أخرس؟! Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:35.49,sub,,0,0,0,,‫لذا... Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:38.24,sub,,0,0,0,,‫...سأُبرهن لك بالأفعال. Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:03.67,sub,,0,0,0,,‫أخي... Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:09.09,sub,,0,0,0,,‫ما الذي كان سيحصُل لو لم أنقذك؟ Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:13.87,sub,,0,0,0,,‫لعادت أمك بشرية. Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:20.37,sub,,0,0,0,,‫وراثة أمي للعملاق الضخم لن يجلب لها سوى المعاناة. Dialogue: 0,0:11:21.25,0:11:23.15,sub,,0,0,0,,‫حتى أحمق مثلي يمكنه إدراك ذلك. Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:30.67,sub,,0,0,0,,‫مع أنها وصّتني أن أغدو جُندي مِقدام حينما ودعتها. Dialogue: 0,0:11:31.61,0:11:36.55,sub,,0,0,0,,‫إلا ان ابنها كاد أن يقتل طِفلاً بريئاً و صديقُه. Dialogue: 0,0:11:37.74,0:11:41.64,sub,,0,0,0,,‫انتهى بي المطاف ذلك النوع من الجنود. Dialogue: 0,0:11:43.73,0:11:44.87,sub,,0,0,0,,‫و أنا أيضاً، Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:48.27,sub,,0,0,0,,‫أخفقتُ في استبدال القائد. Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:54.25,sub,,0,0,0,,‫آرمين. Dialogue: 0,0:11:55.60,0:11:58.80,sub,,0,0,0,,‫أردتُ أن اغدو جُندياً تفتخر به أمي. Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:07.29,sub,,0,0,0,,‫لذا، لنذهب و نُعاون من هم بأشد الحاجة. Dialogue: 0,0:12:18.93,0:12:20.10,sub,,0,0,0,,‫أنتِ هُنا إذن. Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:22.18,sub,,0,0,0,,‫تسرّني رؤيتكِ. Dialogue: 0,0:12:23.66,0:12:26.44,sub,,0,0,0,,‫هل كُنتِ تبحثين عني؟ Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:29.82,sub,,0,0,0,,‫أو عن هذا الوشاح؟ Dialogue: 0,0:12:30.66,0:12:32.93,sub,,0,0,0,,‫علِمت بأنك أخذتيه. Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:35.86,sub,,0,0,0,,‫أنا آسفة. و لكن... Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:38.26,sub,,0,0,0,,‫ظننت أن هذا سيُقرّبني منكِ أكثر. Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:46.56,sub,,0,0,0,,‫علقت شظية رمح الرعد في بطني ولا يمكنهم إزالتها. Dialogue: 0,0:12:46.93,0:12:52.34,sub,,0,0,0,,‫لن أستطيع رؤية العالم الحر الذي سيصنعهُ إيرين ييغر. Dialogue: 0,0:12:52.94,0:12:53.94,sub,,0,0,0,,‫يا للأسف. Dialogue: 0,0:12:57.03,0:13:01.78,sub,,0,0,0,,‫و لكن، تحدثت قليلاً مع السيد ييغر. Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:03.42,sub,,0,0,0,,‫تحدثتُ عنكِ. Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:09.08,sub,,0,0,0,,‫أخبرني بأن أرمي هذا الوشاح بعيداً. Dialogue: 0,0:13:12.14,0:13:16.78,sub,,0,0,0,,‫و لكن، بما أنه سيرمى على أية حال. قررتُ الاحتفاظ بهِ على الأقل. Dialogue: 0,0:13:17.03,0:13:18.00,sub,,0,0,0,,‫أعيديه إلي. Dialogue: 0,0:13:23.30,0:13:27.02,sub,,0,0,0,,‫أصبحتُ جُندية لأني اتخذتُكِ قدوة. Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:33.19,sub,,0,0,0,,‫و لستُ نادمة على ذلك. Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:41.38,sub,,0,0,0,,‫إقتديتُ بكِ مُكرّسةً قلبي طيلة حياتي. Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:51.16,sub,,0,0,0,,‫إذن هذا الصف هو آخر ما تبقى من عمالقة دك الأرض. Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:54.33,sub,,0,0,0,,‫سنرتاح من تلك الاهتزازات و أخيراً. Dialogue: 0,0:13:55.72,0:14:00.08,sub,,0,0,0,,‫بالنسبة لي، صوت الاهتزازات كانت كأجراس الحُرية تقرع. Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:09.26,sub,,0,0,0,,‫إضطهدَ العالم إمبراطوريتنا الإلديّة لأكثر من 100 عام! Dialogue: 0,0:14:10.09,0:14:12.43,sub,,0,0,0,,‫و لكن تلك المعاناة إنتهت! Dialogue: 0,0:14:12.43,0:14:14.76,sub,,0,0,0,,لقد ‫ظفرنا بالحُرّية!! Dialogue: 0,0:14:15.19,0:14:20.46,sub,,0,0,0,,‫أبطال الحرية، إيرين و الييغريين، انتصروا على العالم!! Dialogue: 0,0:14:23.53,0:14:29.88,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا، لِمَ لا تنضمي و تتولّي قيادة الييغريين؟ Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:31.22,sub,,0,0,0,,‫لستُ مهتمة. Dialogue: 0,0:14:31.53,0:14:34.29,sub,,0,0,0,,‫جان يبدو مُخططاً للانضمام أيضاً. Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:36.23,sub,,0,0,0,,‫كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:39.52,sub,,0,0,0,,‫كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:43.14,sub,,0,0,0,,‫كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:14:36.36,0:14:37.86,sub,,0,0,0,,‫كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:14:41.16,0:14:42.98,sub,,0,0,0,,‫كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:45.60,sub,,0,0,0,,‫كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:14:45.76,0:14:47.76,sub,,0,0,0,,‫عاش الييغريين! Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:49.76,sub,,0,0,0,,‫كرّسوا قلوبكم!! Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:52.53,sub,,0,0,0,,‫سأُكرّس شرابي لإيرين!! Dialogue: 0,0:14:52.56,0:14:55.79,sub,,0,0,0,,‫علينا الإسراع الى مكان راينر. Dialogue: 0,0:14:55.79,0:14:59.09,sub,,0,0,0,,‫اطمئن، سيكون في غيبوبة لبضعة أيام. Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:01.96,sub,,0,0,0,,‫أليس من الخطر مرورنا من هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:04.26,sub,,0,0,0,,‫علينا تعبئة بطوننا أولاً. Dialogue: 0,0:15:05.86,0:15:07.88,sub,,0,0,0,,‫بالمناسبة، أذلك صحيح يا آرمين؟ Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:14.12,sub,,0,0,0,,‫أجل، جميع التصلّبات قد أُذيبَت، لذا يُحتمل بأن آنـي قد- Dialogue: 0,0:15:17.42,0:15:18.66,sub,,0,0,0,,‫آنـي؟! Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:29.76,sub,,0,0,0,,‫آنـي! إنها تلتهم هذه الفطيرة بشراهة!! Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:34.44,sub,,0,0,0,,‫ كُفّ عن هذا يا كوني! Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:36.06,sub,,0,0,0,,‫لا ألومكِ على هذه الشراهة!! Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:38.33,sub,,0,0,0,,‫إنها فطيرتها الأولى منذ أربع سنوات!! Dialogue: 0,0:15:38.72,0:15:42.03,sub,,0,0,0,,‫المعذرة، الطابور أخذ وقتاً طويـ- Dialogue: 0,0:15:42.56,0:15:43.82,sub,,0,0,0,,‫لقد رحلت. Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:47.18,italic,,0,0,0,,‫إلى/ هيتش. Dialogue: 0,0:15:48.33,0:15:53.12,italic,,0,0,0,,‫صادفتُ آرمين و كوني و قررتُ الذهاب معهما. Dialogue: 0,0:15:53.76,0:15:56.74,italic,,0,0,0,,‫عليّ الرحيل الآن. اعتذر على التسبب بأي متاعب. Dialogue: 0,0:15:57.94,0:16:02.92,italic,,0,0,0,,‫أشكُرك على التحدث معي طيلة الأربع سنوات، الوداع. Dialogue: 0,0:16:03.93,0:16:06.53,italic,,0,0,0,,‫من شريكتكِ في السكن الكئيبة. Dialogue: 0,0:16:14.56,0:16:18.26,sub,,0,0,0,,‫يا إلهي. لا أستطيع تناول كل هذا بمفردي. Dialogue: 0,0:16:19.90,0:16:23.84,sub,,0,0,0,,‫أشكركم على التجمع هُنا اليوم، مواطني الإمبراطورية!! Dialogue: 0,0:16:24.52,0:16:30.78,sub,,0,0,0,,‫و الآن!! حانت ساعة إعدام هذين المتطوعينِ البطلين\N‫‫ اللذانِ تجرّأوا بالإنقلاب على امبراطورية إلديا! Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:37.38,sub,,0,0,0,,‫بهذا الاعدام نَرِث إرادة إيرين في حُكم العالم. Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:41.44,sub,,0,0,0,,‫هذا تصريح بأن جزيرة باراديس أصبحت تحت حُكمنا الآن! Dialogue: 0,0:16:45.46,0:16:47.14,sub,,0,0,0,,‫اسم هذه المُجرمة يلينا!! Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:53.66,sub,,0,0,0,,‫دعمت إمبراطورية إلديا باسم الثورة على مارلي، لكن هدفها الحقيقي كان مُختلف! Dialogue: 0,0:16:54.06,0:17:02.38,sub,,0,0,0,,‫و هو أن تجعل زيك يستولي على قوة المؤسس ليشرع\N‫‫في إبادة شاملة للإلديين عبر خطة القتل الرحيم! Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:06.13,sub,,0,0,0,,‫لطالما كانت مارلية قذرة!! Dialogue: 0,0:17:06.13,0:17:10.40,sub,,0,0,0,,‫لعلّ ايرين انتصر على زيك و أفسدَ خطّتهُما. Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:14.83,sub,,0,0,0,,‫لكنها عملت كخادمة مُخلصة لزِيك طوال هذا الوقت! Dialogue: 0,0:17:14.83,0:17:18.13,sub,,0,0,0,,‫- موتي يا ساقطة!\N‫‫- أرسِلها للجحيم بسرعة! Dialogue: 0,0:17:18.40,0:17:21.66,sub,,0,0,0,,‫يلينا! أي كلمات أخيرة؟! Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:24.26,sub,,0,0,0,,‫لم تُطلِق عليّ بَعْد؟ Dialogue: 0,0:17:24.26,0:17:27.79,sub,,0,0,0,,‫- مكانكِ الجحيم يا مواطِنة القارّة!!\N‫‫- أنتِ لا تُقارني بنا نحن رعايا يومير!! Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:30.99,sub,,0,0,0,,‫لن ينجو على هذه الأرض سوى سلالة يومير!! Dialogue: 0,0:17:30.99,0:17:37.36,sub,,0,0,0,,‫أطلق النار! أطلق النار! أطلق النار! أطلق النار! Dialogue: 0,0:17:37.40,0:17:38.48,sub,,0,0,0,,‫لن أطلق الآن! Dialogue: 0,0:17:43.83,0:17:46.33,sub,,0,0,0,,‫اسم هذا المجرم أونيانكوبون! Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:51.80,sub,,0,0,0,,‫ضحّى بكل ما لديه ليدعَم إلديا، جاهلاً خُطة القتل الرحيم!! Dialogue: 0,0:17:51.96,0:17:57.62,sub,,0,0,0,,‫لكن! قال بأنه يختار الموت عن العيش تحت حكم إمبراطورية إلديا! Dialogue: 0,0:17:57.99,0:17:59.93,sub,,0,0,0,,‫إن غيّرت رأيك، فالآن هو الوقت المناسب لتقـ- Dialogue: 0,0:18:03.36,0:18:07.48,sub,,0,0,0,,‫أعرتُ قوتي لإلديا لكي أنقذ مسقط رأسي من مارلي!! Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:10.79,sub,,0,0,0,,‫و لأعاونكم في سبيل ذلك أيضاً!! Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:18.22,sub,,0,0,0,,‫و هذا ما أجنيه مُقابل ذلك... وطني يُسحق و عائلتي تُباد!! Dialogue: 0,0:18:18.64,0:18:19.26,sub,,0,0,0,,‫إذن؟! Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:24.13,sub,,0,0,0,,‫كل من تبقى هُم مُتطرفين أنجاس مثلكم؟! أهذا كل شيء؟! Dialogue: 0,0:18:26.73,0:18:30.02,sub,,0,0,0,,‫حياتي لا تعني لي شيئاً إن كُنت سأفنيها في تملّق أمثالكم!! Dialogue: 0,0:18:30.50,0:18:35.68,sub,,0,0,0,,‫حتّى أنتم يفترض أن تفهموا جيداً جنون إنتهاك الأرواح عشوائياً دون مبرر!! Dialogue: 0,0:18:35.93,0:18:39.04,sub,,0,0,0,,‫ألا ترون ما يحدث أمامكم؟! Dialogue: 0,0:18:39.94,0:18:42.74,sub,,0,0,0,,‫لا تقف صامتاً هكذا! قُل شيئاً! يا جان! Dialogue: 0,0:18:59.62,0:19:00.08,sub,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:04.26,sub,,0,0,0,,‫تباً، أخطأتُ التصويب. Dialogue: 0,0:19:04.73,0:19:07.44,sub,,0,0,0,,‫أنت... ما الذي تحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:19:11.70,0:19:12.84,sub,,0,0,0,,‫فلوك! Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:24.32,sub,,0,0,0,,‫إنه عملاق العربة!!\N‫‫لقد هربوا!! Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:26.18,sub,,0,0,0,,‫لقد التهمَ جان!! و يلينا أيضاً!! Dialogue: 0,0:19:26.18,0:19:28.99,sub,,0,0,0,,‫تباً... أين ميكاسا؟ Dialogue: 0,0:19:28.99,0:19:30.99,sub,,0,0,0,,‫الحقوا بهم! Dialogue: 0,0:19:32.86,0:19:36.73,sub,,0,0,0,,‫ميكاسا... أين هي؟ Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:38.66,sub,,0,0,0,,‫سمعتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:41.63,sub,,0,0,0,,‫أربع طلقات نار متتالية. Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:44.20,sub,,0,0,0,,‫إنها إشارة جان لاستئناف الخطة! Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:47.10,sub,,0,0,0,,‫لقد جهّزنا ما يكفي من الاسلحة و الطعام. Dialogue: 0,0:19:47.10,0:19:50.54,sub,,0,0,0,,‫يفترض أنه تم صرف إنتباه الجميع الى الجانب الآخر من القلعة. Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:52.58,sub,,0,0,0,,‫هيا بنا! Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:04.29,sub,,0,0,0,,‫أحدهُم يُراقبنا. Dialogue: 0,0:20:07.46,0:20:09.06,sub,,0,0,0,,‫ما العمل يا آرمين؟! Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:11.80,sub,,0,0,0,,‫لا خيارٌ أمامنا سوى مواصلة التحرك! أسرعي ميكاسا! Dialogue: 0,0:20:23.94,0:20:27.58,sub,,0,0,0,,‫آخر مرة أدخل فيها فم عملاق. Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:31.82,sub,,0,0,0,,‫عملاقكِ العربة يستطيع الحفاظ على هيئته العملاقة لعدة أشهر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:31.82,0:20:33.75,sub,,0,0,0,,‫ألا تُفرّشي أسنانكِ أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:36.99,sub,,0,0,0,,‫هذا سؤالٌ وقح توجّهينه لامرأة. Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:40.46,sub,,0,0,0,,‫متى وحّدتُم قواكم مع مارلي؟ Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:42.39,sub,,0,0,0,,‫البارحة. Dialogue: 0,0:20:42.39,0:20:48.90,sub,,0,0,0,,‫و أنت لم تُمانع ذلك؟ مع أنك كُنت ستضمن منصبك لو بقيت مع الييغريين؟ Dialogue: 0,0:20:51.72,0:20:57.51,sub,,0,0,0,,‫أجل، في تلك اللحظة تمنّيتُ الاكتفاء بأغلاق أُذناي و حبس نفسي في غُرفة وحسب. Dialogue: 0,0:20:57.51,0:20:58.60,sub,,0,0,0,,‫و لكن... Dialogue: 0,0:20:59.74,0:21:03.88,sub,,0,0,0,,‫تلك العظام التي أصبحت رميم لن تسامحني أبدًا. Dialogue: 0,0:21:04.50,0:21:05.26,sub,,0,0,0,,‫جان... Dialogue: 0,0:21:06.78,0:21:10.18,sub,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف عمّا تتحدث، لكني أشكرك من صميم قلبي. Dialogue: 0,0:21:10.98,0:21:12.89,sub,,0,0,0,,‫لا عليك، اغسل وجهك فحسب. Dialogue: 0,0:21:14.69,0:21:17.63,sub,,0,0,0,,‫لماذا أنقذتموني أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:17.63,0:21:22.92,sub,,0,0,0,,‫اشترطَ علينا تأمين حياتك لكي نستعير قوة العربة. Dialogue: 0,0:21:23.43,0:21:26.54,sub,,0,0,0,,‫هو من أرادنا أن نحضركِ على قيدِ الحياة. Dialogue: 0,0:21:34.62,0:21:35.68,sub,,0,0,0,,‫استيقظ. Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:43.02,sub,,0,0,0,,‫آنـي؟ Dialogue: 0,0:21:46.56,0:21:47.88,sub,,0,0,0,,‫هدئ من روعك يا راينر! Dialogue: 0,0:21:48.48,0:21:51.00,sub,,0,0,0,,‫لا تقلق، جميعهم حُلفائنا. Dialogue: 0,0:21:52.50,0:21:55.40,sub,,0,0,0,,‫لا نملك وقتاً. لنتحرك بسرعة. Dialogue: 0,0:21:56.80,0:21:57.60,sub,,0,0,0,,‫الى إين؟ Dialogue: 0,0:22:02.58,0:22:04.42,sub,,0,0,0,,‫لإنقاذ العالم. Dialogue: 0,0:23:40.91,0:23:44.48,sub,,0,0,0,,‫في خضم هذه الحرب يقطن معنا العدو... Dialogue: 0,0:23:44.48,0:23:48.65,sub,,0,0,0,,‫كرهنا و بغضنا و قتلنا بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:51.35,sub,,0,0,0,,‫نجتمع معاً حول هذه النار. Dialogue: 0,0:22:10.73,0:22:13.52,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫رصاصة فولاذية حاملة للعدالة Dialogue: 0,0:22:13.60,0:22:16.02,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫كلما أطلقتها قرّبتني لوسام البطل Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:18.86,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫لمستُها و أنا مُغمض العينين Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:23.03,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9} ‫فاذا هي ذات الشيطان شكلاً و حرارة Dialogue: 0,0:22:23.99,0:22:26.83,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫ما الذي يجعلهم أفضل مني؟ Dialogue: 0,0:22:26.83,0:22:29.50,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫الفارق الوحيد هو الجانب الذي نراه منه السور Dialogue: 0,0:22:29.62,0:22:32.25,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لا تتحسر على المصير الذي وُلدت لأجله Dialogue: 0,0:22:32.29,0:22:35.88,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫وادرك بأننا جميعاً أحرار Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:41.22,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لو كُنت كالطائر امتلك جناحان Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:46.47,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لحلّقتُ أينما شئت Dialogue: 0,0:22:46.47,0:22:52.23,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫لكن فقداني لوطن أنتمي إليه Dialogue: 0,0:22:52.23,0:22:56.06,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9}‫يُعيدني إلى حالي حبيسٌ في قفص Dialogue: 0,0:22:56.06,0:23:01.32,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur9} ‫سئمتُ من حياة تتمحور حول النجاة Dialogue: 0,0:23:01.32,0:23:06.74,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\fad(50,50)\blur8.001} ‫هذا العالمُ مكانٌ قاسٍ Dialogue: 0,0:23:06.74,0:23:12.04,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫لكني مع ذلك سأظلّ أحبك. Dialogue: 0,0:23:12.04,0:23:17.42,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫مهما كلّفتني التضحية Dialogue: 0,0:23:17.42,0:23:22.17,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫سأبقى هناك لحمايتك Dialogue: 0,0:23:22.17,0:23:24.93,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9} ‫ حتى لو ارتكبتُ الخطأ في أفعالي‫‫ Dialogue: 0,0:23:25.05,0:23:27.39,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫ لن أشكّك أبداً في قناعاتي.‫‫ Dialogue: 0,0:23:27.39,0:23:30.14,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫الصواب هو أن تحمل في قلبك Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:34.73,ed,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫ {\fad(50,50)\blur9}‫ ثقة حديدية لا تهتز. Dialogue: 0,0:23:52.21,0:23:55.50,sub,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫الحلقة القادمة: "ليلة يوم الهلاك" Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:18.09,eyecatcher - Copy,,0,0,0,,‫{\pos(1734.997,280.199)}‫{\pos(570.998,262.199)}‫{\pos(1698.997,254.998)}‫{\pos(724.597,444.6)}‫‫{\pos(1654.598,654.599)}‫{\pos(1380.997,333)}‫{\blur22.5\pos(826.999,413.001)}قرية راغاكو Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:18.09,eyecatcher,,0,0,0,,‫{\pos(1857.6,667)}‫{\pos(861.6,661)}‫{\pos(1855.198,629.802)}‫{\pos(784.798,560.2)}‫‫{\pos(1732.8,918.2)}‫‫{\pos(1752,587)}‫{\pos(1090.999,891)}‫{\blur22.5\an3\pos(1243.999,848.999)}قيل أن سكان القرية هجروها بسبب غزو العمالقة،\N‫‫عندما انطلق فيلق الاستطلاع صوب تلك القرية،\N‫‫وجدوا أنه لم يتبقى أي بشري يمكثها ما عدا عملاق\N‫‫واحد ذو أطراف قصيرة عاجز عن الحركة. و بعد عملية\N‫‫إبادة العمالقة خارج الأسوار ظلّت القرية مهجورة بطلب\N‫‫من كوني سبرينغر المولود في القرية لتصبح منطقة\N‫‫لمراقبة العملاق. Dialogue: 0,0:12:13.45,0:12:18.58,hacen,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\pos(1572,1071)}‫هذا الإصدار يأتيكم من Miish3lov@ Dialogue: 0,0:12:13.45,0:12:18.58,hacen,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫{\pos(1647.702,1007.3)}‫{\pos(1616.5,990.499)}‫{\pos(1624.499,961.499)}‫ترجمة المعلومات: Az_Obito@