﻿1
00:01:00,320 --> 00:01:02,231
‫ما الأمر يا (باتريسيا)؟

2
00:01:05,411 --> 00:01:07,241
‫لا شيء

3
00:01:08,260 --> 00:01:09,360
‫حزينة لأنك ذاهب

4
00:01:10,290 --> 00:01:13,351
‫لن أغيب طويلاً
‫علي أن أقوم بمهمة في (مودينا)

5
00:01:14,320 --> 00:01:17,211
‫- والدي طلب مني تنفيذها
‫- أعلم ذلك

6
00:01:21,390 --> 00:01:24,241
‫هل أنت متأكدة أن هذا كل شيء؟

7
00:01:28,311 --> 00:01:30,211
‫أخشى أنهم يريدون أذيتي

8
00:01:31,261 --> 00:01:32,330
‫من؟

9
00:01:34,331 --> 00:01:36,181
‫لا أعلم

10
00:01:38,350 --> 00:01:41,200
‫كان (نيكولا) من بين القلائل
‫الذين يعلمون بأمر الشحنة

11
00:01:43,290 --> 00:01:44,401
‫أتظنين أنه هو؟

12
00:01:48,171 --> 00:01:49,271
‫غير مقتنعة بذلك

13
00:01:52,270 --> 00:01:55,220
‫لكي تشرك الشرطة في الأمر
‫يجب أن يكون لديك معارفك

14
00:01:56,291 --> 00:01:57,411
‫يجب أن تكون قوياً

15
00:02:04,310 --> 00:02:06,280
‫من أيضاً كان يعرف بأمر الشحنة؟

16
00:02:11,330 --> 00:02:12,410
‫جميع العائلات الحليفة

17
00:02:20,171 --> 00:02:22,320
‫سيكون كل شيء على ما يرام، اهدئي

18
00:02:26,200 --> 00:02:29,370
‫ولكن اصنعي لي معروفاً
‫ابقي في المنزل لبضعة أيام أثناء سفري

19
00:02:30,340 --> 00:02:32,250
‫سأشعر بارتياح أكبر إن فعلت

20
00:02:33,200 --> 00:02:35,251
‫- سأذهب لأجهز نفسي
‫- حسناً

21
00:03:00,270 --> 00:03:02,350
‫"(كومورا)"

22
00:03:26,181 --> 00:03:27,180
‫إذاً؟

23
00:03:27,200 --> 00:03:30,360
‫لا يتحدثون بأمر هذه المداهمة كثيراً
‫سمعت أمراً واحداً فقط

24
00:03:30,410 --> 00:03:33,321
‫- لكنه مجرد إشاعة
‫- انطقها، وسأدفع لك

25
00:03:34,270 --> 00:03:37,350
‫- لم تدخل كل المخدرات إلى المستودع
‫- ماذا؟

26
00:03:38,200 --> 00:03:40,270
‫لقد تم توزيع
‫قسم كبير منها في السوق

27
00:03:40,301 --> 00:03:41,401
‫كيف أصل إليها؟

28
00:03:43,170 --> 00:03:44,320
‫اتصل بهذا الرقم

29
00:04:34,380 --> 00:04:36,250
‫أمي

30
00:04:41,210 --> 00:04:43,351
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير، لا تقلق

31
00:04:44,171 --> 00:04:47,261
‫- هل تناولت دواءك؟
‫- نعم، لا تقلق

32
00:04:47,320 --> 00:04:50,200
‫- أي واحد تناولت؟
‫- ذلك الدواء

33
00:04:50,350 --> 00:04:54,230
‫الإنكليزي الذي غطاء علبته أحمر

34
00:04:54,260 --> 00:04:55,170
‫هل تناولت الـ(بليوميسين)؟

35
00:04:55,170 --> 00:04:56,200
‫هل تناولت الـ(بليوميسين)؟

36
00:04:56,240 --> 00:04:59,240
‫لدي طبيب في المنزل
‫ولم أعرف ذلك

37
00:04:59,270 --> 00:05:01,320
‫عليك تناوله ثلاث مرات في اليوم

38
00:05:01,381 --> 00:05:04,401
‫- في الصباح وبعد الظهر وفي الليل
‫- وفي الليل، أجل

39
00:05:06,200 --> 00:05:07,250
‫- خذي
‫- حسناً

40
00:05:08,220 --> 00:05:09,310
‫افتحي يدك

41
00:05:11,311 --> 00:05:12,330
‫ها أنت ذا

42
00:05:12,400 --> 00:05:14,230
‫عمي

43
00:05:14,310 --> 00:05:17,351
‫يجب أن يحصل (باوليتو) على جرعة
‫اللقاح، علي أن أذهب إلى المدرسة

44
00:05:18,210 --> 00:05:21,170
‫- أين والدتك؟
‫- نائمة، هل أوقظها؟

45
00:05:22,390 --> 00:05:24,250
‫أنا سأفعل ذلك

46
00:05:29,260 --> 00:05:31,230
‫إنه (لينوتشيو)، اذهبي وأدخليه

47
00:05:36,200 --> 00:05:37,320
‫استيقظي

48
00:05:38,170 --> 00:05:39,280
‫لقد تأخر الوقت

49
00:05:39,330 --> 00:05:42,230
‫- (سيرينا) استيقظي
‫- يكفي هذا يا (نيكولا)

50
00:05:42,381 --> 00:05:44,410
‫يحتاج (باوليتو) إلى لقاحه

51
00:05:45,250 --> 00:05:48,190
‫وها هو هنا، سأفعل ما يحلو لي

52
00:05:48,220 --> 00:05:50,370
‫هيا انهضي أيتها الحمقاء
‫سأمنحك دقيقتين فقط

53
00:05:50,400 --> 00:05:53,390
‫- ابتعد من هنا، هيا اخرج
‫- سأكسر ساقيك، انهضي

54
00:05:54,170 --> 00:05:55,230
‫اغرب عن وجهي

55
00:05:58,400 --> 00:06:00,310
‫الوضع ليس جيداً

56
00:06:01,280 --> 00:06:03,340
‫لقد عادت المخدرات المصادرة
‫إلى التداول في السوق

57
00:06:03,380 --> 00:06:07,330
‫أياً كان من يقف وراء ذلك فهو ذو سلطة
‫ولديه بعض من رجال الشرطة

58
00:06:10,240 --> 00:06:12,400
‫إذاً، ماذا ستفعل؟

59
00:06:13,280 --> 00:06:16,340
‫كنا أنا وإياك في الداخل
‫ونحن الوحيدان الذين تمكنا من الخروج

60
00:06:16,380 --> 00:06:20,220
‫إنها تعتقد أنني أنا من فعل ذلك
‫وتشك بك أيضاً

61
00:06:20,370 --> 00:06:23,360
‫علينا أن نكتشف من الفاعل
‫يجب أن نحضر لها دليلاً

62
00:06:24,291 --> 00:06:28,240
‫هذه هي الطريقة الوحيدة
‫التي ستجعلنا آمنين نحن وعائلاتنا

63
00:06:31,390 --> 00:06:33,210
‫إذاً؟

64
00:06:35,170 --> 00:06:36,260
‫ماذا سنفعل؟

65
00:06:39,270 --> 00:06:40,370
‫أعرف شخصاً ما

66
00:06:42,391 --> 00:06:44,290
‫يجب أن نذهب اليوم

67
00:06:52,320 --> 00:06:53,380
‫مرحباً (سيرينا)

68
00:07:42,250 --> 00:07:45,290
‫نريد أن نقابل (كيفين)
‫يجب أن نتحدث إليه

69
00:07:47,180 --> 00:07:48,380
‫- هل أنت (نيكولا)؟
‫- نعم

70
00:07:49,180 --> 00:07:50,340
‫- ومن هذا؟
‫- إنه ابن خالتي

71
00:07:50,390 --> 00:07:52,180
‫حسناً، تعال

72
00:07:53,190 --> 00:07:54,390
‫- مرحباً بك
‫- شكراً لك

73
00:07:55,170 --> 00:07:56,210
‫تعال

74
00:08:28,250 --> 00:08:29,330
‫أتعلم من هذا؟

75
00:08:29,410 --> 00:08:32,290
‫ذلك السيد (أنتونيو)، شرطي مرور سابق

76
00:08:32,340 --> 00:08:35,410
‫بدأ بالاهتمام بحساباتنا
‫وبعد ذلك ترك زوجته

77
00:08:36,210 --> 00:08:37,320
‫فكر في الأمر فقط

78
00:08:38,210 --> 00:08:42,260
‫يا صاحبي، لقد بدأ الناس بإطلاق
‫الإشاعات، لكن الجميع يفضلون المخدرات

79
00:08:42,350 --> 00:08:44,350
‫والفتاة السمراء، صحيح؟

80
00:08:57,410 --> 00:09:00,230
‫لا بأس، إنهما معي

81
00:10:22,240 --> 00:10:25,290
‫تحياتي أيها الرئيس
‫إنهما صديقاي الذين أخبرتك عنهما

82
00:11:07,210 --> 00:11:09,300
‫سنأخذ كيلو واحد كبداية

83
00:11:10,210 --> 00:11:12,390
‫بالطبع سندفع نقداً
‫وأنت تختار مكان التسليم

84
00:11:13,350 --> 00:11:16,210
‫قال إنهم سيأخذون كيلو واحد
‫من هذه البضاعة

85
00:11:16,250 --> 00:11:18,180
‫وبالطبع أنت من سيحدد السعر

86
00:11:18,290 --> 00:11:22,200
‫إنهما من (سيكونديليانو)
‫لماذا يشترون بضاعة من هنا

87
00:11:22,360 --> 00:11:23,370
‫ماذا قال؟

88
00:11:24,180 --> 00:11:26,230
‫قال إن كل شيء على ما يرام
‫ولكن لديه سؤال

89
00:11:26,300 --> 00:11:29,300
‫- أنت من (سيكوندليانو)، صحيح؟
‫- صحيح

90
00:11:30,220 --> 00:11:33,359
‫كيف تطلبون المخدرات منا؟
‫وبضاعتكم أفضل

91
00:11:34,330 --> 00:11:36,290
‫أم أنه قد حصل أمر ما لا نعرفه؟

92
00:11:37,250 --> 00:11:41,179
‫لقد طفح بي الكيل
‫أريد أن أجني بعض المال الخاص بي

93
00:11:43,250 --> 00:11:45,410
‫قال إنه طفح الكيل به
‫ويريد أن يبدأ عمله الخاص

94
00:11:46,330 --> 00:11:48,280
‫أخبره أنه يستطيع أن يثق بي

95
00:11:49,180 --> 00:11:50,210
‫يقول إنه يمكنك الوثوق به

96
00:11:50,240 --> 00:11:53,320
‫سنبدأ هكذا
‫ومن ثم عندما تعلم باستلامنا للمال

97
00:11:54,250 --> 00:11:56,230
‫يمكنك أن تعرفنا على الذي باعك إياها

98
00:11:56,370 --> 00:11:59,190
‫وسنتمكن حينها
‫من القيام ببعض التجارة معاً

99
00:12:00,260 --> 00:12:01,389
‫يقول إنه سيبدأ هكذا

100
00:12:03,210 --> 00:12:05,170
‫وعندما يحصل على المال الكافي

101
00:12:05,400 --> 00:12:09,200
‫ربما يمكنك أن تخبره
‫من الذي باعك هذه البضاعة

102
00:12:09,290 --> 00:12:12,200
‫يبدو أننا سندفع لك مقابل أتعابك

103
00:12:14,250 --> 00:12:17,220
‫وسيدفع لك مقابل ذلك

104
00:12:28,370 --> 00:12:30,259
‫حسناً سأفكر بالأمر

105
00:12:31,210 --> 00:12:32,260
‫سنخبرك بالأمر لاحقاً

106
00:12:37,200 --> 00:12:38,390
‫احترامي أيها الرئيس

107
00:12:39,249 --> 00:12:40,360
‫هيا لنذهب يا رفاق

108
00:13:48,270 --> 00:13:50,210
‫ما الذي جاء بك إلى (فورتشيلا)؟

109
00:13:51,330 --> 00:13:53,399
‫سمعت أمراً قد يهمك

110
00:13:55,210 --> 00:13:56,270
‫ما هو؟

111
00:13:57,390 --> 00:14:00,399
‫لقد عادت المخدرات
‫التي تمت مصادرتها إلى الأسواق

112
00:14:05,210 --> 00:14:08,179
‫- كيف يعقل هذا؟
‫- أحاول أن أكتشف الأمر

113
00:14:08,350 --> 00:14:11,269
‫إذاً، لماذا لم تأتِ قائدتك
‫وتخبرنا بذلك مباشرة؟

114
00:14:12,240 --> 00:14:14,169
‫لأن الأمور أصبحت سيئة بيننا

115
00:14:15,179 --> 00:14:17,379
‫ولا أريد أن تعتقد (باتريسيا)
‫أنني أخونها

116
00:14:18,390 --> 00:14:22,199
‫إن كان ما أفكر فيه صحيحاً
‫هناك أحد ما مسؤول عن ذلك

117
00:14:23,270 --> 00:14:26,220
‫- بمن تفكر؟
‫- أفكر بأحد له شأن

118
00:14:26,340 --> 00:14:28,339
‫أحد ما لا يريد استمرار هذا التحالف

119
00:14:30,329 --> 00:14:31,399
‫نحن

120
00:14:32,230 --> 00:14:33,270
‫معاً

121
00:14:34,259 --> 00:14:35,309
‫علينا إيقافه

122
00:14:37,189 --> 00:14:39,240
‫بحسب معلوماتي، إنها مشكلتكم أنتم

123
00:14:40,360 --> 00:14:41,399
‫وليست مشكلتنا

124
00:14:42,210 --> 00:14:43,240
‫هذا صحيح

125
00:14:45,230 --> 00:14:47,369
‫ولكن ما يحصل معي اليوم
‫يمكن أن يحصل معكم غداً

126
00:14:49,380 --> 00:14:51,370
‫عندما يحصل معنا، سنتولى أمره

127
00:14:53,339 --> 00:14:54,380
‫لا تقلق

128
00:15:16,370 --> 00:15:18,180
‫ما الخطب يا (فاليريو)؟

129
00:15:19,250 --> 00:15:22,169
‫- ألديك مشكلة؟
‫- لا، لا يوجد مشكلة

130
00:15:23,330 --> 00:15:25,399
‫أعلم ما يدور في خلدك
‫حتى لو لم تذكر شيئاً

131
00:15:27,389 --> 00:15:29,370
‫إذاً أنت تعرف أيضاً أين أصبحنا

132
00:15:30,400 --> 00:15:33,210
‫نبيع الحبوب للصغار كي نتدبر أمرنا

133
00:15:33,320 --> 00:15:36,279
‫- سننتظر شحنة (باتريسيا)
‫- لن يطول الأمر

134
00:15:36,390 --> 00:15:40,219
‫- هذا ما قالته
‫- ماذا تقصد؟ لم أفهم إلامَ ترمي

135
00:15:43,370 --> 00:15:45,380
‫المداهمة تسببت بأذيتنا نحن أيضاً

136
00:15:47,309 --> 00:15:50,410
‫ماذا لو كان (نيكولا) محقاً؟
‫وأن هناك أحد ما وراء ذلك

137
00:15:56,369 --> 00:16:00,200
‫كان هناك إمبراطوراً
‫يدعى (يوليوس قيصر)

138
00:16:00,259 --> 00:16:01,370
‫أتعلم ماذا قال؟

139
00:16:02,369 --> 00:16:05,289
‫إن كان عدوك يلحق بك
‫عليك أن تسبقه بخطوة

140
00:16:13,240 --> 00:16:14,370
‫أخبرني أمراً يا (فاليريو)

141
00:16:20,279 --> 00:16:24,180
‫هل كان للإمبراطور مستشاراً
‫يريد أن يأخذ مكانه؟

142
00:16:25,309 --> 00:16:29,260
‫لأنه ربما يريد (نيكولا)
‫أن يحل محل (باتريسيا)

143
00:16:29,369 --> 00:16:33,209
‫- لنخبر (باتريسيا) بذلك
‫- لنهتم فيما يخصنا

144
00:16:41,379 --> 00:16:44,170
‫أما زلت لا تدرك كيف تجري الأمور هنا

145
00:16:46,240 --> 00:16:48,279
‫عليك أن تهتم بشؤونك
‫وتبقي رأسك منخفضاً

146
00:16:50,240 --> 00:16:51,360
‫لا ينبغي أن تثق بأحد

147
00:16:55,230 --> 00:16:56,300
‫(إينزو)

148
00:16:58,209 --> 00:17:00,240
‫عندما قابلتك وجدت فيك أمراً مميزاً

149
00:17:02,410 --> 00:17:04,310
‫لكنني لم أعد أراه أبداً

150
00:17:45,330 --> 00:17:46,390
‫(كيفين)؟

151
00:17:47,300 --> 00:17:48,339
‫أجل

152
00:17:49,170 --> 00:17:51,239
‫لا نحتاج إلى الوقت، المال بحوزتنا

153
00:17:52,170 --> 00:17:53,320
‫رائع، سأراك الليلة

154
00:17:55,299 --> 00:17:56,399
‫سنقوم بعملية التسليم

155
00:17:57,300 --> 00:17:59,299
‫هل لديه اسم الذي باعهم المخدرات؟

156
00:17:59,380 --> 00:18:01,329
‫نعم، لكنه يريد عشرة آلاف أخرى

157
00:18:02,179 --> 00:18:05,190
‫- علينا أن نتفاوض معه
‫- هذا مبلغ زهيد

158
00:18:05,229 --> 00:18:07,390
‫- بالتأكيد حياتنا تستحق عشرة آلاف
‫- هل تثق بهم؟

159
00:18:11,329 --> 00:18:12,409
‫اصعد يا (لينو)

160
00:18:20,290 --> 00:18:22,169
‫- صباح الخير
‫- صباح الخير

161
00:18:25,289 --> 00:18:26,409
‫- ثمنه؟
‫- خمس وثلاثون

162
00:18:27,189 --> 00:18:28,269
‫جنيت أقل هذا الأسبوع

163
00:18:28,300 --> 00:18:31,239
‫هذا إن أتيت يوم الخميس وليس السبت
‫هذا واضح

164
00:18:33,249 --> 00:18:35,209
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

165
00:18:46,370 --> 00:18:49,370
‫ماذا لو اكتشفت (باتريسيا)
‫أننا أخذنا مال (بيلينجري)

166
00:18:49,399 --> 00:18:53,210
‫عندما تكتشف من يريد
‫أن يطيح بها لن تمانع ذلك

167
00:18:53,249 --> 00:18:56,219
‫وماذا لو لم يجرِ الأمر كما خططت؟
‫ماذا لو فشل الأمر؟

168
00:18:56,359 --> 00:19:00,169
‫لم لا نتحدث مع (باتريسيا)؟
‫سنشرح لها كل شيء

169
00:19:00,400 --> 00:19:02,289
‫- ستتفهم الأمر
‫- (لينو)

170
00:19:03,330 --> 00:19:05,279
‫يجب أن نجلب اسماً لـ(باتريسيا)

171
00:19:06,219 --> 00:19:09,230
‫يجب أن نكتشف من فعل ذلك، ثق بي

172
00:19:10,230 --> 00:19:11,310
‫كل شيء سيجري على ما يرام

173
00:19:13,230 --> 00:19:15,399
‫أنا وأنت من سيقضي عليهم

174
00:19:23,390 --> 00:19:25,209
‫هل انتهيتما؟

175
00:19:25,290 --> 00:19:26,369
‫جيد جداً

176
00:19:27,249 --> 00:19:28,310
‫جيد، إذاً؟

177
00:19:29,319 --> 00:19:32,279
‫- مثل (نابولي) تقريباً
‫- يمكن قول ذلك

178
00:19:51,409 --> 00:19:54,250
‫ماذا تفعلين هنا؟ أنا أعمل

179
00:19:54,359 --> 00:19:55,169
‫- لا أريد أن أراك مجدداً
‫- أنا حامل

180
00:19:55,169 --> 00:19:57,250
‫- لا أريد أن أراك مجدداً
‫- أنا حامل

181
00:20:08,199 --> 00:20:09,310
‫وماذا تريدين مني؟

182
00:20:12,169 --> 00:20:14,369
‫أريد أن أسأل عن أمر
‫أنت الوحيد الذي تستطيع أن تخبرني به

183
00:20:18,359 --> 00:20:20,290
‫أي أم سأكون؟

184
00:20:24,359 --> 00:20:26,210
‫الأسوأ في العالم

185
00:20:42,209 --> 00:20:44,259
‫رائحتك مثل رائحة شعر أمي

186
00:20:53,219 --> 00:20:54,319
‫أما زلت تذكرها؟

187
00:20:55,209 --> 00:20:56,339
‫لا أستطيع أن أنساها

188
00:21:00,389 --> 00:21:02,259
‫(أليسيو)، ماذا عساي أن أفعل؟

189
00:21:04,289 --> 00:21:07,289
‫إن كانت نهاية الطفل مثلنا
‫انسي الأمر

190
00:22:28,269 --> 00:22:29,329
‫(نيكولا)

191
00:22:51,289 --> 00:22:53,229
‫(لينو)

192
00:22:55,169 --> 00:22:56,179
‫عثرت علينا

193
00:22:56,209 --> 00:22:58,189
‫- أيها الحثالة، ماذا فعلتم؟
‫- اخرس

194
00:22:58,299 --> 00:23:01,170
‫- أيها القذر
‫- اخرس وإلا أطلقت النار في فمك

195
00:23:01,199 --> 00:23:03,309
‫- فلتطلق النار علي
‫- اخرس

196
00:23:03,379 --> 00:23:05,220
‫أطلق النار

197
00:23:06,320 --> 00:23:08,310
‫نريدك على قيد الحياة

198
00:23:09,179 --> 00:23:10,300
‫والآن أنصت إلي جيداً

199
00:23:11,299 --> 00:23:15,339
‫قائدتك فاسقة، إنها غير قادرة
‫على السيطرة على هذا التحالف

200
00:23:16,309 --> 00:23:18,349
‫لا يمكن لامرأة
‫أن تسيطر على (سيكونديليانو)

201
00:23:18,379 --> 00:23:20,329
‫يجب أن تأخذ مكانها

202
00:23:22,389 --> 00:23:26,410
‫أو نخبر (باتريسيا)
‫أنك المسؤول عن المداهمة ونقتلك

203
00:23:28,309 --> 00:23:29,369
‫ماذا تقول؟

204
00:23:36,319 --> 00:23:40,189
‫لا نريد حصول ذلك
‫نريدك أن تبقى على قيد الحياة

205
00:23:43,259 --> 00:23:44,399
‫(نيكولا)، فكر بعائلتك

206
00:23:45,389 --> 00:23:47,269
‫والدتك، شقيقتك

207
00:23:48,229 --> 00:23:50,319
‫ابنة أختك الجميلة الصغيرة
‫إنها لطيفة للغاية

208
00:23:51,399 --> 00:23:53,399
‫نساؤك يحتجن إلى الأمان

209
00:23:55,179 --> 00:23:56,319
‫يرغبن بمستقبل آمن

210
00:23:57,369 --> 00:23:59,169
‫أم لا؟

211
00:24:00,359 --> 00:24:02,210
‫ارحلوا

212
00:24:08,209 --> 00:24:09,269
‫(نيكولا)

213
00:24:10,329 --> 00:24:12,209
‫لدينا عرض لك

214
00:24:16,289 --> 00:24:18,209
‫اقتل (باتريسيا)

215
00:24:19,379 --> 00:24:21,340
‫واسترجع ما هو لك

216
00:26:20,309 --> 00:26:22,219
‫- أين كنت؟
‫- ماذا تريد مني؟

217
00:26:22,299 --> 00:26:24,209
‫ألم تطلب منك أمك ألا تخرجي؟

218
00:26:24,329 --> 00:26:25,409
‫ذهبت لأتجول قليلاً

219
00:26:26,329 --> 00:26:28,198
‫ادخلي إلى هنا

220
00:26:29,399 --> 00:26:32,339
‫(سيرينا)، عليك أن تبقي هنا
‫وانتهى الأمر

221
00:26:32,379 --> 00:26:35,338
‫ومن تكون أنت لتأمرني بما أفعل؟

222
00:26:35,369 --> 00:26:39,209
‫ألم تدركي الأمر بعد؟
‫نحن واقعون في ورطة كبيرة

223
00:26:39,239 --> 00:26:40,359
‫كيف يمكنني أن أشرح لك الأمر؟

224
00:26:40,389 --> 00:26:42,279
‫ما هي مشكلتك، (نيكولا)؟

225
00:26:42,309 --> 00:26:45,199
‫أتظن أنك الوحيد
‫الذي يعاني من المشاكل؟

226
00:26:45,269 --> 00:26:48,389
‫لو كنت تخبرنا بين الحين والآخر
‫قد نتمكن من العثور على الحلول

227
00:26:49,199 --> 00:26:51,399
‫ما هي مشكلتك الكبيرة يا (نيكولا)؟

228
00:26:52,179 --> 00:26:54,369
‫الأطفال نائمون، هل جننتما؟

229
00:26:54,398 --> 00:26:58,389
‫- لم يكن من المفترض أن يخرج أحد
‫- أخبرتها، لكنك تعرف أختك

230
00:26:59,249 --> 00:27:00,339
‫بالطبع أعرفها

231
00:27:01,239 --> 00:27:02,288
‫أحسنت صنعاً

232
00:27:03,169 --> 00:27:04,189
‫أحسنت صنعاً

233
00:27:04,219 --> 00:27:05,349
‫دائماً تنحازين إليه

234
00:27:06,299 --> 00:27:08,269
‫أنا السيئة دائماً

235
00:27:12,169 --> 00:27:13,339
‫عودي إلى النوم أمي

236
00:27:14,369 --> 00:27:16,319
‫اذهبي

237
00:27:37,249 --> 00:27:40,189
‫- هل أستطيع الذهاب إلى أصدقائي؟
‫- بالطبع، هيا اذهبي

238
00:27:40,369 --> 00:27:42,319
‫أنت، على مهلك

239
00:27:49,319 --> 00:27:51,199
‫لقد اتصلت خالتك

240
00:27:53,399 --> 00:27:55,309
‫قالت إن (لينو) مفقود

241
00:27:58,259 --> 00:27:59,339
‫هل تعلم أين (لينو)؟

242
00:28:00,229 --> 00:28:01,349
‫لا، لا أعلم

243
00:28:03,209 --> 00:28:05,239
‫لم يرجع إلى المنزل ليلة أمس

244
00:28:06,169 --> 00:28:07,249
‫ولم يتصل حتى

245
00:28:08,189 --> 00:28:09,289
‫إنها قلقة

246
00:28:11,259 --> 00:28:13,249
‫- ألا تعرف أي شيء عنه؟
‫- لا أمي

247
00:28:16,339 --> 00:28:18,229
‫ما الذي يحصل؟

248
00:28:18,349 --> 00:28:22,209
‫ما قلته للتو، (لينو) مفقود

249
00:28:34,188 --> 00:28:35,239
‫مرحباً؟

250
00:28:41,259 --> 00:28:42,369
‫أين؟

251
00:28:44,299 --> 00:28:46,199
‫أراك هناك الليلة

252
00:28:53,409 --> 00:28:55,288
‫يجب أن أذهب أمي

253
00:29:00,349 --> 00:29:02,168
‫كن حذراً

254
00:29:33,249 --> 00:29:34,268
‫(غراتسيا)

255
00:29:34,299 --> 00:29:35,359
‫(ميكي)

256
00:29:37,259 --> 00:29:38,329
‫هل تسمعني؟

257
00:29:40,169 --> 00:29:41,339
‫هناك أمر سيئ يحصل

258
00:29:42,299 --> 00:29:45,259
‫لا أستطيع أن أشرح لك الأمر الآن
‫عليك أن تعود في الحال

259
00:31:45,339 --> 00:31:47,168
‫إذاً؟

260
00:31:48,209 --> 00:31:49,368
‫هل ظننت أن الأمر قد انتهى؟

261
00:31:53,289 --> 00:31:54,338
‫وماذا ظننت؟

262
00:31:59,178 --> 00:32:01,338
‫لو لم يجبرني أحد على ذلك، لما فعلته

263
00:32:04,179 --> 00:32:05,349
‫لكن (باتريسيا) ليست من العائلة

264
00:32:08,338 --> 00:32:10,229
‫بينما (ميكيل أنجيلو) شقيقك

265
00:32:10,369 --> 00:32:12,289
‫هل فكرت في الأمر ملياً؟

266
00:32:13,188 --> 00:32:14,358
‫إن كنت تهتم بأمر أحد ما

267
00:32:16,269 --> 00:32:18,229
‫عليك أن تستعد للقيام بأي شيء

268
00:32:19,359 --> 00:32:22,189
‫حتى أذيته إن كان ذلك في مصلحته

269
00:32:24,219 --> 00:32:25,378
‫أتمنى أنه يشعر بنفس الطريقة تجاهك

270
00:32:27,339 --> 00:32:29,228
‫لكن هذا هو عملك

271
00:32:30,219 --> 00:32:32,178
‫بالنسبة لما علي القيام به، أنا مستعد

272
00:32:32,349 --> 00:32:34,258
‫- متى؟
‫- غداً

273
00:32:36,259 --> 00:32:38,269
‫إذاً غداً سنتخلص منها

274
00:32:41,188 --> 00:32:42,408
‫وبعد ذلك سنشرب نخباً جميعاً

275
00:32:49,168 --> 00:32:50,268
‫يمكنك الذهاب الآن

276
00:33:09,199 --> 00:33:10,299
‫- مرحباً
‫- مهلاً

277
00:33:11,309 --> 00:33:13,198
‫هل تدخل دائماً هكذا؟

278
00:33:14,388 --> 00:33:16,328
‫لم نعد صغاراً بعد الآن

279
00:33:16,378 --> 00:33:18,318
‫تعالي معي، أريد أن أريك شيئاً

280
00:33:21,178 --> 00:33:22,378
‫- (سيرينا)
‫- ماذا؟

281
00:33:23,209 --> 00:33:24,288
‫إنه أمر مهم

282
00:33:44,238 --> 00:33:45,338
‫ما كل هذه الأموال؟

283
00:33:46,289 --> 00:33:48,268
‫كنت أدخرها طوال هذه الفترة

284
00:33:49,348 --> 00:33:52,228
‫إن لم أرجع، تعلمين أين هي

285
00:33:53,348 --> 00:33:55,379
‫لماذا لن تعود، إلى أين ستذهب؟

286
00:34:00,269 --> 00:34:01,378
‫(نيكولا)

287
00:34:05,408 --> 00:34:07,208
‫(سيرينا)

288
00:34:08,299 --> 00:34:10,188
‫مهما حصل...

289
00:34:12,248 --> 00:34:13,328
‫عليك أن تهتمي بهم

290
00:34:17,249 --> 00:34:18,338
‫يجب أن تعديني

291
00:34:23,219 --> 00:34:24,278
‫أعدك

292
00:35:25,388 --> 00:35:27,209
‫(نيكولا)

293
00:35:32,228 --> 00:35:33,409
‫هل يمكنني أن أتحدث معك قليلاً؟

294
00:35:36,188 --> 00:35:37,338
‫أنا أعرف كل شيء

295
00:35:40,398 --> 00:35:43,188
‫- لم يكن لدي خيار آخر
‫- أعلم ذلك

296
00:35:43,269 --> 00:35:46,339
‫سنتولى أمر ذلك
‫ولكن عليك أن تثق بي

297
00:35:48,288 --> 00:35:49,379
‫أعطني مسدسك

298
00:35:51,209 --> 00:35:52,329
‫(نيكولا)، ثق بي

299
00:35:54,308 --> 00:35:56,169
‫أعطني المسدس

300
00:36:05,189 --> 00:36:06,289
‫تعال معي

301
00:37:03,268 --> 00:37:06,168
‫أنتم إخوتي

302
00:37:06,338 --> 00:37:08,278
‫- أنتم إخوتي
‫- إهدأ

303
00:37:08,309 --> 00:37:11,208
‫أهدأ؟ ما الذي تفعله؟

304
00:37:11,239 --> 00:37:14,298
‫- والدي طلب منا أن نفعل ذلك
‫- طلب منا عدم توريطك بشيء

305
00:37:14,378 --> 00:37:16,338
‫وتنفذون ما يقوله؟

306
00:37:16,378 --> 00:37:18,309
‫ما الذي يحصل؟

307
00:37:18,368 --> 00:37:22,168
‫هذان الاثنان أرادا القيام
‫ببعض الأمور من دون علمي

308
00:37:22,228 --> 00:37:24,209
‫ويريدان إلقاء اللوم عليك

309
00:37:25,348 --> 00:37:27,198
‫ماذا ستفعل الآن؟

310
00:37:27,398 --> 00:37:29,269
‫كيف ستقوم بإصلاح ذلك؟

311
00:37:30,398 --> 00:37:32,309
‫هل تريد أن تتحدث إلى (باتريسيا)؟

312
00:37:33,269 --> 00:37:35,189
‫ونصبح المذنبين في النهاية؟

313
00:37:37,288 --> 00:37:38,378
‫(ميكيل)

314
00:37:41,178 --> 00:37:42,348
‫هل أنت معنا أم ضدنا؟

315
00:38:44,398 --> 00:38:46,258
‫لماذا أتيت إلى هنا؟

316
00:38:50,399 --> 00:38:53,218
‫- ماذا حصل؟
‫- كنت على حق

317
00:38:54,178 --> 00:38:55,258
‫كان (نيكولا)

318
00:38:57,348 --> 00:38:59,198
‫كيف عرفت ذلك؟

319
00:39:01,178 --> 00:39:03,208
‫لقد اقترح التعامل مع إخوتي

320
00:39:05,308 --> 00:39:06,389
‫لماذا قد يفعل ذلك؟

321
00:39:07,248 --> 00:39:09,218
‫أراد أن يحل مكانك

322
00:39:14,198 --> 00:39:15,408
‫لهذا السبب عدت

323
00:39:18,218 --> 00:39:21,318
‫فعلت ذلك من أجلك، لقد اهتممت لأمرك

324
00:39:37,268 --> 00:39:38,408
‫أنا حامل بطفلك

325
00:40:46,208 --> 00:40:47,268
‫أبي

326
00:40:57,378 --> 00:40:59,198
‫هذا خطأ

327
00:41:01,198 --> 00:41:03,388
‫من الخطأ تفضيل ابن على الآخر

328
00:41:04,398 --> 00:41:06,318
‫هذا أمر خاطئ

329
00:41:10,298 --> 00:41:14,208
‫لطالما أحببت أبنائي الآخرين
‫بنفس المقدار

330
00:41:15,348 --> 00:41:17,168
‫إلا أنت

331
00:41:18,208 --> 00:41:19,238
‫لا

332
00:41:20,178 --> 00:41:21,298
‫أنت كنت مميزاً

333
00:41:23,188 --> 00:41:24,328
‫منذ اللحظة الأولى

334
00:41:26,278 --> 00:41:27,388
‫أحببتك كثيراً

335
00:41:29,258 --> 00:41:30,348
‫كثيراً

336
00:41:31,298 --> 00:41:32,358
‫أحببتك كثيراً

337
00:41:40,408 --> 00:41:44,318
‫إذاً لماذا فعلت ذلك بي؟

338
00:41:45,388 --> 00:41:47,338
‫أخبرني، لم أفهم السبب

339
00:41:47,368 --> 00:41:49,398
‫لان النبتة الضعيفة تموت

340
00:41:50,388 --> 00:41:54,188
‫تموت إن وضعتها في التربة الخطأ

341
00:41:54,218 --> 00:41:56,208
‫هذه النبتة لم تمت

342
00:41:57,378 --> 00:41:59,248
‫في الواقع لقد أزهرت

343
00:42:00,248 --> 00:42:01,388
‫لقد أنتجت فاكهة

344
00:42:02,338 --> 00:42:04,268
‫(باتريسيا) حامل بطفلي

345
00:42:06,168 --> 00:42:09,238
‫إنه من دمك، لقد أصبحنا عائلة الآن

346
00:42:15,408 --> 00:42:18,338
‫حسناً، إن كان الأمر كذلك، اذهب

347
00:42:21,248 --> 00:42:22,348
‫لقد منحتك بركتي

