﻿1
00:00:18,323 --> 00:00:20,353
‫"بعد مرور عام"

2
00:00:45,363 --> 00:00:48,333
‫ينبغي على المصارف
‫أن تساعد خلال أزمة اقتصادية كهذه

3
00:00:51,353 --> 00:00:53,244
‫وفقاً للمستندات

4
00:00:53,273 --> 00:00:56,284
‫كنت مديناً بثمانين ألف يورو
‫خلال الشهر الماضي

5
00:00:56,393 --> 00:00:59,323
‫لا مفر من ذلك
‫سأتعامل مع الأمر

6
00:01:00,393 --> 00:01:02,464
‫أعتقد أنه يمكنك اختيار طريقة أسهل

7
00:01:05,223 --> 00:01:07,244
‫بالإضافة إلى أنه مبنى جميل

8
00:01:10,393 --> 00:01:12,304
‫لدي عميل يريد الاستثمار

9
00:01:14,294 --> 00:01:16,263
‫أعتقد أنه يمكننا التوصل إلى حل

10
00:02:12,364 --> 00:02:13,434
‫(جينارو)

11
00:02:15,314 --> 00:02:16,414
‫أهلاً يا (جي جي)

12
00:02:17,453 --> 00:02:19,233
‫إذاً؟

13
00:02:20,263 --> 00:02:22,413
‫لقد وقع في الفخ، لقد أصبح لنا

14
00:02:23,294 --> 00:02:24,333
‫أحسنت صنعاً

15
00:02:25,343 --> 00:02:28,424
‫هذه المرة سيكون عليهم الدفع
‫قبل أن نوصل البضاعة

16
00:02:29,314 --> 00:02:30,453
‫لم؟ هل توجد مشكلة؟

17
00:02:31,254 --> 00:02:35,273
‫وقع صديق لي في مأزق
‫ويحتاج إلى المال بسرعة

18
00:02:36,323 --> 00:02:39,284
‫- كم لديك من المال؟
‫- حوالي سبعمئة ألف يورو

19
00:02:39,363 --> 00:02:42,273
‫- أحتاج إلى المبلغ كاملاً
‫- لن يتبقى لدينا شيء

20
00:02:42,374 --> 00:02:45,383
‫لا تقلق، عليك استثمار المال
‫لتجني المزيد منه

21
00:02:45,433 --> 00:02:47,303
‫أنت من علمني ذلك

22
00:02:49,413 --> 00:02:51,423
‫- متى تحتاج إلى المال؟
‫- سيأتي صديقي الليلة

23
00:02:52,463 --> 00:02:54,283
‫أراك لاحقاً يا (جي جي)

24
00:02:55,223 --> 00:02:56,313
‫إلى اللقاء يا (جينارو)

25
00:05:18,233 --> 00:05:20,233
‫سعيد بقدومك يا صاح

26
00:05:23,293 --> 00:05:24,323
‫صديقي العزيز

27
00:05:25,323 --> 00:05:26,433
‫اشتقت إليك

28
00:05:28,223 --> 00:05:29,274
‫فلنذهب

29
00:05:29,463 --> 00:05:32,283
‫(واكين)، قابل (جي جي)

30
00:05:32,383 --> 00:05:33,423
‫سررت بلقائك

31
00:05:34,313 --> 00:05:35,363
‫كيف حالك؟

32
00:05:36,223 --> 00:05:38,433
‫إنه صديقي
‫وأفضل محاسب في العالم كله

33
00:05:39,274 --> 00:05:40,403
‫(جيني) يحب المبالغة

34
00:05:41,223 --> 00:05:44,343
‫لولا عائلته لكنت مجرد
‫عاطل عن العمل من الجنوب

35
00:05:44,393 --> 00:05:46,274
‫أخبرني ما الخطب؟

36
00:05:47,253 --> 00:05:48,413
‫لا بأس، يمكنك الوثوق به

37
00:05:49,393 --> 00:05:53,363
‫وصل أولئك الأوغاد إلى (روما)

38
00:05:54,283 --> 00:05:55,323
‫من هم؟

39
00:05:55,363 --> 00:05:58,373
‫إنهم عصابة، وقد أعلنوا الحرب علي

40
00:05:59,273 --> 00:06:01,243
‫إن عادوا إلى (الهندوراس) باتفاق

41
00:06:01,403 --> 00:06:03,363
‫سينتهي أمري

42
00:06:06,323 --> 00:06:09,293
‫كما قلت لك
‫لدي أصدقاء كثر في (كالابريا)

43
00:06:09,413 --> 00:06:13,403
‫سأجري اتصالاتي وأرى ما يحدث، اتفقنا؟

44
00:06:14,343 --> 00:06:15,393
‫حسناً

45
00:06:16,423 --> 00:06:18,253
‫فلنذهب يا (جي جي)

46
00:06:19,443 --> 00:06:21,303
‫عليك أن تسترخي

47
00:06:21,373 --> 00:06:23,453
‫يقومون بقتل الجميع

48
00:06:24,253 --> 00:06:25,263
‫لا تقلق

49
00:06:33,263 --> 00:06:34,333
‫ستبقى معي الليلة

50
00:06:45,394 --> 00:06:47,443
‫لا يمكنني المغادرة، ما زلت انتظر

51
00:06:52,253 --> 00:06:54,303
‫أخبري (جوليا) أنني سأكلمها لاحقاً

52
00:06:56,303 --> 00:06:57,353
‫أجل

53
00:06:58,263 --> 00:06:59,303
‫إلى اللقاء

54
00:07:44,333 --> 00:07:47,403
‫أعلم أن هذا لا يعنيك
‫لكن الأمر طارئ

55
00:07:49,263 --> 00:07:50,323
‫ما الذي يجري؟

56
00:07:53,423 --> 00:07:55,343
‫تحدثت مع صديقي

57
00:07:56,313 --> 00:07:59,233
‫إن أردنا إنهاء الأمر
‫فعلينا فعلها الليلة

58
00:07:59,373 --> 00:08:00,443
‫وسأحتاج إلى مساعدتك

59
00:08:04,313 --> 00:08:07,403
‫- هل لديك مشكلة؟
‫- لا، على الإطلاق

60
00:08:08,363 --> 00:08:10,353
‫أنا دائماً في الخدمة
‫وأنت تعلم هذا

61
00:08:11,233 --> 00:08:13,383
‫أجل، لكنني أردت سماعها منك

62
00:08:19,363 --> 00:08:20,443
‫ماذا عنهم؟

63
00:08:21,313 --> 00:08:22,393
‫ماذا يريدون في المقابل؟

64
00:08:22,423 --> 00:08:25,323
‫تباع بضاعتنا بسعر اثنين وعشرين ألف يورو
‫للكيلو غرام

65
00:08:25,413 --> 00:08:28,323
‫كان يبيعها أصدقاؤك بتسع وعشرين ألفاً

66
00:08:28,353 --> 00:08:33,253
‫أولئك الأوغاد، سيدفعون الثمن غالياً
‫لقاء فارق الستة آلاف تلك

67
00:09:18,312 --> 00:09:19,373
‫فلنذهب

68
00:09:46,253 --> 00:09:47,322
‫انتظر هنا

69
00:10:50,263 --> 00:10:51,353
‫عزيزي، ليس الآن

70
00:11:34,243 --> 00:11:35,383
‫أحتاجك في الداخل

71
00:11:51,363 --> 00:11:55,233
‫علينا أن نسرع
‫سيصل عمال التنظيف خلال ساعتين

72
00:12:00,383 --> 00:12:02,313
‫- هل أنت مستعد؟
‫- أجل

73
00:12:06,402 --> 00:12:08,293
‫هناك ممسحة في الحمام

74
00:12:12,273 --> 00:12:13,343
‫بسرعة يا (جي جي)

75
00:14:54,525 --> 00:14:55,636
‫هل أنت بخير يا (جي جي)؟

76
00:14:59,596 --> 00:15:00,626
‫تعال

77
00:15:24,526 --> 00:15:25,616
‫عليك تصوير (واكين)

78
00:15:31,606 --> 00:15:33,415
‫بسرعة

79
00:15:36,516 --> 00:15:38,446
‫أيها الأوغاد

80
00:15:38,595 --> 00:15:41,596
‫أينما ذهبتم وأينما كنتم

81
00:15:41,646 --> 00:15:45,606
‫ستنتهي بكم الحال هكذا أيها الحثالة

82
00:15:45,646 --> 00:15:48,436
‫لقد وصل الجلاد أيها الضعفاء

83
00:15:48,475 --> 00:15:51,635
‫سنقطع أعناقكم جميعاً

84
00:15:53,636 --> 00:15:55,475
‫أوقف التصوير الآن يا صديقي

85
00:16:41,625 --> 00:16:43,506
‫أحضر الضوء من الحقائب

86
00:16:44,536 --> 00:16:46,535
‫أوزان هؤلاء الأوغاد ثقيلة

87
00:17:08,415 --> 00:17:09,505
‫حسناً لقد وصلنا

88
00:17:09,636 --> 00:17:11,586
‫- مررها لي
‫- هذه؟

89
00:17:11,615 --> 00:17:12,645
‫أجل

90
00:17:14,525 --> 00:17:15,575
‫والأخرى يا صاح

91
00:17:22,555 --> 00:17:24,515
‫فك رباط الحبل يا (جي جي)

92
00:18:12,595 --> 00:18:14,455
‫هذا الموقع مناسب

93
00:18:34,536 --> 00:18:36,416
‫أعطني الضوء

94
00:18:50,525 --> 00:18:52,496
‫إلى الجحيم أيها الجبانان

95
00:19:01,635 --> 00:19:03,515
‫فلنمضِ يا (جي جي)

96
00:22:04,231 --> 00:22:07,140
‫(باتريسيا)، أين كنت مختبئة؟

97
00:22:08,230 --> 00:22:10,131
‫ما الذي بإمكاني مساعدتك به؟

98
00:22:10,240 --> 00:22:13,170
‫تريد السيدة (شانيل)
‫أن توصلي رسالة إلى (مارينيلا)

99
00:22:14,130 --> 00:22:15,230
‫ما فحواها؟

100
00:22:15,270 --> 00:22:18,351
‫أن السيدة (شانيل) غضبت
‫عندما رأت ابنها في تابوت

101
00:22:20,360 --> 00:22:23,310
‫- أعلم
‫- والآن المحاكمة قادمة

102
00:22:24,170 --> 00:22:27,190
‫ستسدي لنا صديقتك
‫معروفاً كبيراً إن أحسنت التصرف

103
00:22:28,320 --> 00:22:30,170
‫لا أعرف أين مكانها

104
00:22:31,240 --> 00:22:33,210
‫أثق أنه بإمكانك معرفة ذلك

105
00:22:35,150 --> 00:22:37,190
‫لا أعتقد أن (مارينيلا)
‫قد تقدم على أمر كهذا

106
00:22:37,350 --> 00:22:39,210
‫تحدثي معها

107
00:22:39,370 --> 00:22:42,240
‫يمكننا جميعاً أن نستفيد من فرصة ثانية

108
00:22:44,230 --> 00:22:45,270
‫سأرى ما يمكنني فعله

109
00:22:45,301 --> 00:22:49,270
‫افعلي ما تشائين ولكن إن أُدينت
‫السيدة (شانيل)، سيقع اللوم عليك

110
00:22:51,310 --> 00:22:53,150
‫اهتمي بالأمر

111
00:23:06,351 --> 00:23:08,190
‫يبدو كأمير

112
00:23:10,270 --> 00:23:12,170
‫والدك ليس بملك بعد

113
00:23:13,261 --> 00:23:15,280
‫- هل أنت مستاءة؟
‫- لا

114
00:23:21,151 --> 00:23:22,251
‫ها أنت ذا

115
00:23:26,231 --> 00:23:27,350
‫(أزورا) لا تقلقي

116
00:23:30,320 --> 00:23:34,290
‫جنيت لوالدك الكثير من المال
‫لدرجة استحق بها نصباً تذكارياً

117
00:23:36,260 --> 00:23:38,180
‫أنت لا تعرفه جيداً

118
00:23:40,340 --> 00:23:42,190
‫هل تثقين بي؟

119
00:24:16,280 --> 00:24:18,150
‫- مرحباً؟
‫- (جي جي)

120
00:24:19,270 --> 00:24:23,310
‫هل نسيت بشأن اليوم؟
‫سيصل والد زوجتي اليوم

121
00:24:24,160 --> 00:24:25,170
‫أجل

122
00:24:25,200 --> 00:24:28,290
‫سندعه يمضي بضع ساعات مع العائلة
‫ثم ستصل في الساعة الثانية

123
00:24:28,350 --> 00:24:30,250
‫إنه وغد

124
00:24:30,300 --> 00:24:33,330
‫أبقني خارج الأمر
‫عليه أن يعتقد أن الأمور تحت سيطرته

125
00:24:33,370 --> 00:24:35,211
‫حسناً

126
00:24:35,360 --> 00:24:38,180
‫- هل جهزت الملفات؟
‫- أجل

127
00:24:38,310 --> 00:24:40,200
‫أراك لاحقاً

128
00:25:31,311 --> 00:25:33,301
‫هل تريد أن تلتقي بجدك يا (بييترو)؟

129
00:25:34,360 --> 00:25:36,190
‫فلنذهب

130
00:25:44,211 --> 00:25:46,180
‫مع الحجر المنزلي اللعين

131
00:25:46,210 --> 00:25:49,310
‫سيكون لدي متسع من الوقت
‫لأمضيه مع حفيدي

132
00:25:49,360 --> 00:25:51,160
‫مرحباً يا (جوزيه)

133
00:25:51,190 --> 00:25:54,300
‫تعال إلى جدك أيها الفتى
‫كم هو وسيم

134
00:25:55,210 --> 00:25:58,290
‫أنت لطيف جداً أيها الصغير

135
00:26:31,280 --> 00:26:33,150
‫هل هم واجهات عملي؟

136
00:26:33,180 --> 00:26:37,160
‫أجل، شركاتك مسجلة باسمهم يا سيدي

137
00:26:37,340 --> 00:26:40,170
‫إن كنت سيداً
‫فلماذا قضيت عاماً في السجن

138
00:26:56,170 --> 00:26:57,240
‫هل هذا كله ملكي؟

139
00:26:57,270 --> 00:27:00,370
‫أجل، سأريك حصصك في كل شركة

140
00:27:01,150 --> 00:27:02,130
‫لم يا (جينارو)؟

141
00:27:02,130 --> 00:27:02,220
‫لم يا (جينارو)؟

142
00:27:05,290 --> 00:27:06,330
‫لم ماذا؟

143
00:27:06,360 --> 00:27:10,210
‫مع تعدد الخيارات أمامك
‫لانتقاء شخص لإدارة عملنا

144
00:27:11,140 --> 00:27:15,160
‫تحتم عليك اختيار فتى من حيك القديم

145
00:27:15,340 --> 00:27:19,250
‫الذي يعتقد أن بإمكانه إخفاء
‫رائحة الفقر النتنة بكونه لبقاً

146
00:27:23,180 --> 00:27:25,240
‫احتجت شخصاً جديداً، لا يعرفه أحد

147
00:27:26,340 --> 00:27:29,130
‫يعرف القاضي جميع رجالك

148
00:27:29,160 --> 00:27:30,230
‫أتعلم ما يُقال؟

149
00:27:31,270 --> 00:27:34,300
‫تستمع الكلاب لمالكها فحسب، وهو ملكك

150
00:27:35,170 --> 00:27:38,290
‫لا يوجد كلاب هنا
‫وأنت الرئيس في هذا المنزل

151
00:27:41,180 --> 00:27:43,230
‫اشرح له الوضع يا (جي جي)

152
00:27:44,210 --> 00:27:48,260
‫قبل أن تذهب إلى السجن
‫كانت ثروتك تقدر بستين مليون يورو

153
00:27:48,330 --> 00:27:53,150
‫بعد المصادرات القانونية
‫تبقى لديك مليون ونصف

154
00:27:53,180 --> 00:27:54,270
‫أعلم هذا

155
00:27:56,170 --> 00:27:58,210
‫أودعت الأموال في شركة مساهمة سرية

156
00:27:58,340 --> 00:28:02,300
‫بِتَّ الآن تملك سبعة عشر شركة
‫بشكل كلي أو كشريك

157
00:28:03,250 --> 00:28:06,160
‫بقيمة مجملة تبلغ سبعاً وتسعين مليوناً

158
00:28:10,220 --> 00:28:12,290
‫عندما تكون في السجن
‫تعتقد أنك في الجحيم

159
00:28:13,219 --> 00:28:17,129
‫وعندما تعود إلى المنزل
‫يتضح أن الحياة استمرت

160
00:28:17,230 --> 00:28:20,340
‫ولكنك لا تعود مألوفاً
‫تصبح غريباً عن عائلتك

161
00:28:22,310 --> 00:28:27,180
‫وكل من تهتم لأمره تراه غريباً

162
00:28:31,370 --> 00:28:33,360
‫لم تعد في السجن

163
00:28:34,350 --> 00:28:38,330
‫تريد مستشاريك الخاصين؟
‫اذاً سيترك (جي جي) العمل في الغد

164
00:28:39,220 --> 00:28:40,370
‫إن أردت واجهات جديدة

165
00:28:41,230 --> 00:28:43,320
‫سنذهب إلى المحكمة ونسوي الأمر

166
00:28:44,190 --> 00:28:46,290
‫يمكننا فعل كل ما تريد

167
00:28:56,370 --> 00:28:59,130
‫لكن لا تقل لي مجدداً أنني غريب

168
00:29:00,300 --> 00:29:03,340
‫أنا زوج ابنتك ووالد حفيدك

169
00:29:05,320 --> 00:29:07,210
‫لا تنسَ هذا أبداً

170
00:29:09,300 --> 00:29:11,230
‫إن كان هناك ما لا أريد نسيانه

171
00:29:12,210 --> 00:29:13,290
‫هو ذلك تحديداً

172
00:29:30,170 --> 00:29:31,170
‫مرحباً؟

173
00:29:31,240 --> 00:29:32,270
‫معك (باتريسيا)

174
00:29:36,180 --> 00:29:37,260
‫سعيد لمعرفة أنك بخير

175
00:29:38,160 --> 00:29:39,260
‫لم أتصل لنتبادل التحيات

176
00:29:44,330 --> 00:29:47,210
‫هناك صديقة مشتركة لنا تريد إحداثَ جلبة

177
00:29:49,130 --> 00:29:50,370
‫أود رؤيتك في أقرب فرصة ممكنة

178
00:29:53,190 --> 00:29:54,290
‫سأراك الليلة

179
00:29:55,329 --> 00:29:56,370
‫أين؟

180
00:29:58,200 --> 00:29:59,280
‫سأراسلك

181
00:30:58,300 --> 00:30:59,340
‫أهلاً يا (جينارو)

182
00:31:01,270 --> 00:31:02,310
‫تفضل

183
00:31:04,140 --> 00:31:05,260
‫أتود احتساء القهوة؟

184
00:31:06,280 --> 00:31:07,310
‫شكراً

185
00:31:20,210 --> 00:31:21,239
‫ما الخطب؟

186
00:31:22,230 --> 00:31:23,310
‫ألا يروق لك منزلي؟

187
00:31:25,149 --> 00:31:26,240
‫لقد اخترته بنفسك

188
00:31:41,180 --> 00:31:42,290
‫إنهم هناك

189
00:31:45,210 --> 00:31:46,289
‫أشقائي وشقيقاتي

190
00:31:48,290 --> 00:31:50,269
‫يقومون بحرف مسارهم عند رؤيتي

191
00:31:51,170 --> 00:31:52,290
‫يمكنني رؤيتهم فقط من هنا

192
00:31:54,220 --> 00:31:56,169
‫وقريباً لن يكون هذا متاحاً لي حتى

193
00:32:01,179 --> 00:32:02,130
‫لماذا؟

194
00:32:02,130 --> 00:32:02,220
‫لماذا؟

195
00:32:02,290 --> 00:32:06,140
‫ترك شقيقي المدرسة
‫ليعمل ويحصل على حضانة شقيقاتي

196
00:32:08,170 --> 00:32:09,370
‫لكني سمعت أنه طُرد

197
00:32:11,290 --> 00:32:13,350
‫زارته الخدمات الاجتماعية مرة إلى الآن

198
00:32:16,280 --> 00:32:18,260
‫وسيقومون بأخذهن في المرة القادمة

199
00:32:19,189 --> 00:32:21,360
‫سيقومون بعرضهن للتبني
‫ولن تتاح لي فرصة رؤيتهن

200
00:32:24,320 --> 00:32:26,200
‫ماذا تريدين مني؟

201
00:32:30,230 --> 00:32:31,350
‫تأمين عمل لشقيقي

202
00:32:32,360 --> 00:32:34,160
‫عمل شريف

203
00:32:35,299 --> 00:32:37,210
‫ولكن ليس في (نابولي)

204
00:32:38,370 --> 00:32:41,129
‫على عائلتي الخروج من هذا الجحيم

205
00:32:46,220 --> 00:32:48,160
‫سيحصل شقيقك على عمل غداً

206
00:32:59,339 --> 00:33:01,300
‫لا ينبغي أن يعرف
‫من دبر له هذا

207
00:33:03,190 --> 00:33:04,250
‫حسناً

208
00:33:05,250 --> 00:33:07,290
‫والآن أخبريني ماذا تريد صديقتنا؟

209
00:33:11,360 --> 00:33:15,340
‫أرسلت (شانيل) رسالة
‫تقدم فيها عرضاً لـ(مارينيلا)

210
00:33:17,250 --> 00:33:18,350
‫تريد العثور عليها

211
00:33:20,360 --> 00:33:22,199
‫ما الذي علي فعله؟

212
00:33:24,130 --> 00:33:25,230
‫ما طلبته منك

213
00:33:26,269 --> 00:33:28,360
‫أرى أن التقرب منها
‫ذلك أفضل بالنسبة لك

214
00:35:25,370 --> 00:35:28,130
‫عمت مساءً، هل يمكنني مساعدتك؟

215
00:35:28,250 --> 00:35:29,339
‫أريد مقابلة (إيريني)

216
00:35:30,199 --> 00:35:32,149
‫- (إيريني)
‫- قادمة

217
00:35:44,330 --> 00:35:46,140
‫لست نادمة

218
00:35:46,339 --> 00:35:50,359
‫ومستعدة لأعيد ما فعلته مئة مرة
‫قولي هذا لـ(شانيل) اللعينة

219
00:35:52,329 --> 00:35:55,270
‫- وماذا كسبت بهذا يا (مارينيلا)؟
‫- حققت العدالة

220
00:35:56,259 --> 00:35:58,349
‫الموتى لا يستفيدون من العدالة

221
00:35:59,320 --> 00:36:01,229
‫وأنت من يخبرني هذا؟

222
00:36:02,150 --> 00:36:04,260
‫هل نسيت ما جعلتني أفعل بـ(لوتشيو)؟

223
00:36:06,309 --> 00:36:08,140
‫لا أفهمك

224
00:36:11,149 --> 00:36:12,220
‫(مارينيلا)

225
00:36:13,219 --> 00:36:15,199
‫يمكنها العثور عليك كما فعلت

226
00:36:16,180 --> 00:36:18,199
‫ولكن من سترسله لن يكون مثلي

227
00:36:21,239 --> 00:36:24,129
‫بالنسبة لي، أعمل بمفردي
‫ولا أنخرط في أعمال الغير

228
00:36:27,289 --> 00:36:29,240
‫هل تعملين لصالح عائلة (سافاستانو)؟

229
00:36:30,329 --> 00:36:32,260
‫قلت ما لدي

230
00:36:35,330 --> 00:36:38,269
‫عاجلاً أم آجلاً
‫عليك تلقينها درساً تستحقه

231
00:36:39,249 --> 00:36:40,320
‫عديني بذلك

232
00:36:48,129 --> 00:36:49,350
‫ثلاثون ألف يورو الآن
‫وثلاثون لاحقاً

233
00:37:06,240 --> 00:37:07,349
‫ليست هدية مني

234
00:37:08,180 --> 00:37:10,240
‫كنت تود أن تقدمها، لذا إنها منك

235
00:37:11,189 --> 00:37:12,370
‫أجل، ولكنها ليست أموالي

236
00:37:18,130 --> 00:37:21,299
‫اشتكى والدي الفقر طوال حياته

237
00:37:22,339 --> 00:37:25,309
‫ومنذ ذلك الوقت
‫وأنا أحاول فهم طريقة كسب المال

238
00:37:27,209 --> 00:37:29,169
‫صدقني المال لا يساوي أي قيمة

239
00:37:31,150 --> 00:37:32,329
‫ولا يهم من أين مصدره

240
00:37:37,140 --> 00:37:41,330
‫بل المهم أن لا أحد
‫قادراً على سلب هذه السعادة من ابنتك

241
00:38:13,279 --> 00:38:15,330
‫- (سيلفانو)؟
‫- أجل؟

242
00:38:16,209 --> 00:38:18,229
‫- (سيلفانو روميني)؟
‫- أجل؟

243
00:38:19,159 --> 00:38:21,319
‫- لابد من أنها (جوليا)
‫- من أنت؟

244
00:38:22,269 --> 00:38:23,349
‫شخص لا يستطيع النوم

245
00:38:24,129 --> 00:38:25,330
‫- أبي
‫- دعها وشأنها

246
00:38:25,359 --> 00:38:27,130
‫لماذا؟

247
00:38:27,159 --> 00:38:30,200
‫عليها أن تعرف أيضاً
‫أن كل من يقطن منزلي

248
00:38:30,270 --> 00:38:34,370
‫وكل المقربين مني سابقاً
‫تغيروا وهذا يدفعني إلى الجنون

249
00:38:35,199 --> 00:38:37,340
‫- وهذا بفضل صديقك
‫- ماذا يعني يا أبي؟

250
00:38:38,129 --> 00:38:40,360
‫اشرح الأمر لابنتك من أجل سلامتها

251
00:38:41,160 --> 00:38:42,339
‫واشرح لي الأمر أيضاً

252
00:38:44,130 --> 00:38:45,219
‫لا أعرف شيئاً

253
00:38:45,300 --> 00:38:48,309
‫لا أصدقك، أريد سماع الحقيقة

254
00:38:50,150 --> 00:38:52,140
‫وأوصل كلامي إلى المثلي الآخر (جي جي)

255
00:39:09,149 --> 00:39:11,259
‫- ألم تذهب إلى (لندن)؟
‫- (جوليا) في خطر

256
00:39:12,139 --> 00:39:13,249
‫عم تتحدث؟

257
00:39:14,209 --> 00:39:16,259
‫- أوقفنا في الطريق
‫- من؟

258
00:39:16,309 --> 00:39:18,249
‫والد زوجة عميلك

259
00:39:19,129 --> 00:39:21,290
‫- وماذا يريد؟
‫- رأس زوج ابنته

260
00:39:21,360 --> 00:39:24,219
‫- لماذا؟
‫- وما أدراني؟

261
00:39:25,139 --> 00:39:28,270
‫لأنه يكرهه، ولأنكما حاولتما سرقته؟

262
00:39:33,259 --> 00:39:36,160
‫عندما تختلط بهؤلاء الناس
‫لن ينالك إلا السوء

263
00:39:41,190 --> 00:39:42,279
‫أخشى على سلامة (جوليا)

264
00:39:44,199 --> 00:39:45,209
‫ما العمل الآن؟

265
00:40:22,319 --> 00:40:24,159
‫ماذا تريد مني؟

266
00:40:33,319 --> 00:40:35,179
‫(جينارو) يتلاعب معي

267
00:40:37,139 --> 00:40:39,349
‫حدسي ينبئني بهذا، أشعر به

268
00:40:41,339 --> 00:40:43,139
‫أليس هذا صحيحاً؟

269
00:40:53,339 --> 00:40:55,149
‫أريد أن أعرف كيف

270
00:40:58,289 --> 00:41:00,259
‫إن أخبرتك سيقتلني (جينارو)

271
00:41:02,309 --> 00:41:04,339
‫وإن لم تفعل سأقتلك أنت وصديقك

272
00:41:06,259 --> 00:41:09,149
‫(جي جي) أنت بارع في عملك

273
00:41:10,369 --> 00:41:13,149
‫وإلا لما كان (جينارو) استعان بخدماتك

274
00:41:13,350 --> 00:41:16,219
‫وكنت سأكتشف طريقة تلاعبه بي حالاً

275
00:41:21,199 --> 00:41:23,229
‫عليك أن تقرر الآن من هو رئيسك

276
00:41:30,319 --> 00:41:32,329
‫هذا الفندق جميل جداً

277
00:41:32,359 --> 00:41:34,129
‫إنه كذلك

278
00:41:34,159 --> 00:41:37,179
‫- لكم بقيت تتحدث معه؟
‫- كان منفتحاً

279
00:41:37,219 --> 00:41:39,340
‫- هل كان صعب المراس؟
‫- لا على الإطلاق

280
00:41:41,239 --> 00:41:43,180
‫رائع، صحيح؟

281
00:41:43,329 --> 00:41:46,130
‫إنها أفضل إطلالة يا صاح

282
00:41:48,209 --> 00:41:49,349
‫أرنا الصور يا (جي جي)

283
00:41:56,329 --> 00:41:58,299
‫يا له من فندق فاخر

284
00:42:00,139 --> 00:42:01,280
‫الجودة عالية

285
00:42:02,329 --> 00:42:05,260
‫إنها أروع صفقة عقدتها في حياتي

286
00:42:07,169 --> 00:42:08,199
‫أليس كذلك؟

287
00:42:08,249 --> 00:42:11,349
‫لا تتحدث وأنت تأكل
‫امضغ طعامك ثم تحدث

288
00:42:12,139 --> 00:42:13,219
‫اصمت

289
00:42:13,289 --> 00:42:15,129
‫آنساتي

290
00:42:15,229 --> 00:42:16,299
‫نخبكن

291
00:42:36,062 --> 00:42:38,162
‫(جي جي)، هل غفوت؟

292
00:42:38,982 --> 00:42:40,053
‫المعذرة، ماذا كنت تقول؟

293
00:42:40,082 --> 00:42:41,192
‫كم سنجني من هذا الفندق؟

294
00:42:42,192 --> 00:42:44,062
‫عشرة ملايين يورو

295
00:42:44,182 --> 00:42:46,182
‫أكثر مما كنت مدين لك به

296
00:42:47,032 --> 00:42:51,002
‫وستكسب عقاراً رائعاً سيكون لنا معاً

297
00:42:52,162 --> 00:42:53,982
‫رائع يا صاح

298
00:42:54,172 --> 00:42:56,142
‫لم أستثمر سابقاً في (أوروبا)

299
00:42:57,142 --> 00:42:59,092
‫ولكن أعتقد أنها صفقة ناجحة

300
00:43:09,062 --> 00:43:10,162
‫معاً حتى الموت

301
00:43:11,092 --> 00:43:12,142
‫دوماً

302
00:43:16,082 --> 00:43:17,132
‫دوماً

303
00:43:22,062 --> 00:43:23,132
‫مرحباً أيها الطيار

304
00:43:50,122 --> 00:43:52,022
‫هل كل شيء على ما يرام يا (جي جي)؟

305
00:43:52,172 --> 00:43:54,002
‫أجل

306
00:43:57,022 --> 00:43:58,072
‫أراك غداً

307
00:45:28,202 --> 00:45:31,102
‫- أين كنت يا (أزورا)؟
‫- مرحباً يا عزيزي

308
00:45:32,962 --> 00:45:35,092
‫استيقظت أمي ولم تجد أبي في السرير

309
00:45:37,122 --> 00:45:38,182
‫لقد خرج

310
00:45:41,172 --> 00:45:42,992
‫إلى أين ذهب؟

311
00:45:45,012 --> 00:45:46,132
‫لم يرد إخباري

312
00:45:55,042 --> 00:45:58,112
‫هل تعتقد أنه يوجد خطب ما
‫يا (جينارو)؟

313
00:45:59,072 --> 00:46:00,182
‫كلا، كل شيء على ما يرام

314
00:46:11,162 --> 00:46:14,202
‫عيد ميلاد سعيد

315
00:46:15,012 --> 00:46:18,012
‫عيد ميلاد سعيد

316
00:46:18,072 --> 00:46:24,112
‫عيد ميلاد سعيد يا (بييترو)

317
00:46:24,142 --> 00:46:25,962
‫أطفئ الشموع

318
00:46:32,181 --> 00:46:37,132
‫انتظرني سأذهب لأحضر هديتك
‫تعال معي إنها هدية ثقيلة

319
00:46:46,002 --> 00:46:47,082
‫بسرعة

320
00:47:03,111 --> 00:47:04,972
‫سماها وفقاً لابنه

321
00:47:06,022 --> 00:47:07,062
‫ما هي؟

322
00:47:07,172 --> 00:47:09,061
‫الشركة المزيفة

323
00:47:09,971 --> 00:47:11,961
‫التي أسسها (جينارو)
‫وأنا في السجن ليتلاعب بي

324
00:47:11,961 --> 00:47:12,182
‫التي أسسها (جينارو)
‫وأنا في السجن ليتلاعب بي

325
00:47:16,022 --> 00:47:18,032
‫ويوجد شحنة كبيرة من البضائع

326
00:47:20,092 --> 00:47:22,142
‫والتي يريد بيعها بالكامل بنفسه

327
00:47:28,092 --> 00:47:30,122
‫لا يتعامل مع زبائننا في (روما)

328
00:47:32,031 --> 00:47:33,201
‫أو حتى مع التحالف في (نابولي)

329
00:47:36,202 --> 00:47:38,091
‫ذلك الوغد

330
00:47:41,122 --> 00:47:43,022
‫لقد خدعنا جميعاً

331
00:47:44,102 --> 00:47:45,132
‫ماذا ستفعل الآن؟

332
00:47:47,201 --> 00:47:49,072
‫سأنتظر وصول الشحنة

333
00:47:52,052 --> 00:47:53,991
‫ثم سأزيله من طريقي إلى الأبد

