﻿1
00:00:04,838 --> 00:00:07,920
‫د.(أورسون رود)، عالم رئيسي

2
00:00:08,213 --> 00:00:13,005
‫مشروع استقصاء نضوب الجرف الجليدي
‫والأنواع الجديدة في (أنتاركتيكا)

3
00:00:13,130 --> 00:00:16,670
‫محطة (نايبي) للعلوم
‫الشهر الرابع من بين ستة

4
00:00:17,212 --> 00:00:20,212
‫اليوم الـ23، الساعة الـ1725

5
00:00:20,421 --> 00:00:23,005
‫"محطة (نايبي) للعلوم
‫(ويبل) العلمي"

6
00:00:24,962 --> 00:00:30,171
‫تؤكد النتائج الأولية لبحثنا هنا
‫أن ترقق الجليد الهامشي

7
00:00:30,421 --> 00:00:34,713
‫يسمح بزيادة ضوء الشمس
‫لاختراق مستويات المحيطات الجوفية

8
00:00:35,004 --> 00:00:38,753
‫يؤدي هذا إلى زيادة في أعداد
‫الحياة البحرية في المياه الضحلة

9
00:00:38,879 --> 00:00:42,838
‫مما يؤدي إلى هجرة الحيوانات المفترسة
‫في أعماق البحر بحثاً عن الطعام

10
00:00:43,837 --> 00:00:46,046
‫معظمها لم يرَها البشر قط

11
00:00:49,337 --> 00:00:50,878
‫حتى أتى هذا الطاقم

12
00:00:59,671 --> 00:01:01,087
‫ما أفعله هنا...

13
00:01:06,502 --> 00:01:08,504
‫سينقذ حياة مليون شخص

14
00:01:19,004 --> 00:01:20,796
‫- "هل أنت بخير؟"
‫- إنه اليوم الثاني من أبريل

15
00:01:21,129 --> 00:01:25,254
‫على بعد 27 كلم قبالة الساحل الجنوبي
‫الغربي لـ(بابوا غينيا) الجديدة

16
00:01:25,421 --> 00:01:26,753
‫أين هو؟

17
00:01:28,587 --> 00:01:32,087
‫لكن تأخر إطلاق الغواصة العلمية
‫للسفينة (كثولو)

18
00:01:32,212 --> 00:01:35,421
‫بسبب ظهور مجموعة من 50 حباراً

19
00:01:35,546 --> 00:01:38,046
‫إنها المرة الأولى
‫التي يرى فيها الطاقم الحبار

20
00:01:38,295 --> 00:01:41,295
‫منذ مغادرته مياه (أستراليا) الساحلية

21
00:01:43,795 --> 00:01:46,921
‫"لا، أشعة الشمس ترهقني نوعاً ما"

22
00:01:47,045 --> 00:01:49,087
‫"(جوي)"

23
00:01:51,379 --> 00:01:54,962
‫- هل وجدوا أي أنواع جديدة اليوم؟
‫- لا نعلم بعد

24
00:01:55,087 --> 00:01:57,421
‫لم يعد (سكوا) و(كولفن) من الغوص

25
00:02:05,087 --> 00:02:10,421
‫مغتنمين الفرصة لاستكشاف سرب
‫الرخويات، يستعد الطاقم للغوص

26
00:02:11,712 --> 00:02:14,879
‫- يدخل الغواصون...
‫- هل تعلم متى سيعود (كاسبر) و(دوغ)؟

27
00:02:15,212 --> 00:02:17,295
‫ويسبحون وسط شكل
‫من أشكال الحياة الغريبة

28
00:02:17,421 --> 00:02:20,586
‫المستكشفون هم غرباء وضعفاء
‫في هذا المجال

29
00:02:21,421 --> 00:02:26,005
‫سرعان ما يلفت وجود الغواصين
‫انتباه أسماك القرش المتجولة

30
00:02:54,795 --> 00:02:55,795
‫(كاسبر)!

31
00:02:59,254 --> 00:03:03,502
‫غير مدرك للوجود الخطير للحيوانات
‫المفترسة، حصل ما لا يمكن التنبؤ به

32
00:03:03,586 --> 00:03:07,796
‫تحركت سمكة قرش يبلغ طولها 3 أمتار
‫نحو الغواص مباشرةً

33
00:03:17,422 --> 00:03:21,587
‫من البيئة التي استغرق أسلافنا
‫مليارات السنوات لاستكشافها

34
00:03:40,545 --> 00:03:44,712
‫مع نزول الغواصين عبر الظلام
‫إلى مستوى تخفيف الضغط الأول

35
00:03:44,838 --> 00:03:48,753
‫فإنهم يدركون بشكل بديهي
‫الوجود الغامض للموت

36
00:04:27,754 --> 00:04:34,004
‫في قاع العالم، توشك مجموعة من العلماء
‫على مواجهة كيان يتمتع بذكاء هائل

37
00:04:34,586 --> 00:04:40,670
‫ما يوشكون على معرفته سيكون أبعد
‫وأعمق من أي شيء تمنّوا معرفته

38
00:04:41,586 --> 00:04:46,670
‫ما وراء العلم، ما وراء الخوف
‫ما وراء الإنسانية...

39
00:04:48,795 --> 00:04:50,379
‫في "منطقة الشفق"

40
00:04:53,046 --> 00:04:54,963
‫أنتم تسافرون إلى بُعد آخر

41
00:04:55,129 --> 00:04:58,503
‫بُعد ليس فقط للبصر والصوت
‫ولكن للعقل

42
00:04:58,670 --> 00:05:04,170
‫إنها المنطقة الوسطى بين الضوء والظل
‫بين العلوم والخرافات

43
00:05:04,712 --> 00:05:09,295
‫وتقع بين حفرة الخوف وقمة المعرفة

44
00:05:09,837 --> 00:05:17,255
‫أنتم تسافرون الآن عبر بُعد من الخيال
‫لقد عبرتم تواً إلى "منطقة الشفق"

45
00:05:52,379 --> 00:05:54,379
‫ليتوجه الجميع إلى حجرة الغوص الآن!

46
00:06:05,004 --> 00:06:07,004
‫- ما الذي حصل؟
‫- أين (آيمي)؟

47
00:06:07,170 --> 00:06:11,795
‫- لا أعلم، اختفت، إن بدلتها هناك
‫- (كاسبر)؟ (دوغلاس)؟

48
00:06:11,920 --> 00:06:13,005
‫لا أثر لهما

49
00:06:13,628 --> 00:06:15,545
‫كان يجب أن يصعدا منذ 10 دقائق

50
00:06:18,628 --> 00:06:20,837
‫(يانيك)، لا، أنت الغطاس المدرب
‫الوحيد المتبقي لدينا

51
00:06:20,962 --> 00:06:23,837
‫- لا يمكنك النزول بمفردك
‫- يجب أن ينزل أحدهم ويعثر عليهم

52
00:06:24,004 --> 00:06:27,502
‫- وأنت منتشٍ
‫- هذا الشيء يصلح لمسافة 150 متراً فقط

53
00:06:27,795 --> 00:06:30,712
‫كان (سكوا) و(كولفن) يغوصان
‫في الجدار الجليدي، على بعد 450 متراً

54
00:06:30,920 --> 00:06:33,502
‫لا يمكنك النزول إلى المياه
‫قبل أن نعرف ما حصل لهما

55
00:06:33,586 --> 00:06:35,837
‫كيف سنعرف ما حصل لهما
‫بدون النزول في المياه؟

56
00:07:10,170 --> 00:07:12,462
‫هذا الأخطبوط
‫يبلغ وزنه حوالى 40 كلغ

57
00:07:13,503 --> 00:07:14,753
‫ألا تظنين...

58
00:07:15,878 --> 00:07:19,295
‫أتعلمون أمراً؟ لنقلب المبرد
‫ونعيده إلى المحيط

59
00:07:24,337 --> 00:07:28,170
‫- لا تؤذِه، خذه إلى المختبر
‫- إنها محقة

60
00:07:28,628 --> 00:07:31,129
‫- ساعدها في أخذه إلى المختبر
‫- تباً للأخطبوط!

61
00:07:31,421 --> 00:07:34,045
‫- قد يكون الوحيد من نوعه
‫- من يبالي؟

62
00:07:34,295 --> 00:07:36,254
‫إننا نضيّع الوقت، لنذهب للبحث عنهم

63
00:07:36,379 --> 00:07:38,503
‫(يانيك)، إننا لا نعلم
‫ما الذي نتعامل معه

64
00:07:38,628 --> 00:07:42,295
‫- من الجنوني أن تعود إلى هناك بمفردك
‫- حتى مع خزانات مزدوجة

65
00:07:42,421 --> 00:07:44,545
‫وقفازات جافة بطول 7 ملليمترات
‫في هذا العمق ودرجة الحرارة

66
00:07:44,712 --> 00:07:48,254
‫أمامهم ساعة قبل أن تصبح أيديهم
‫وأقدامهم مخدّرة وعديمة الفائدة

67
00:07:48,670 --> 00:07:50,379
‫إنهم في الأسفل لهذه المدة بالفعل

68
00:07:53,462 --> 00:07:54,545
‫الرؤية سيئة

69
00:07:55,337 --> 00:07:56,502
‫يبلغ العمق 50 متراً

70
00:07:59,212 --> 00:08:02,712
‫- ساعدني بنقل هذه العينة إلى المختبر
‫- ساعدها بنقله إلى المختبر

71
00:08:03,295 --> 00:08:05,920
‫(يانيك)، أنا و(تشانينج)
‫سندعمك من السطح

72
00:08:59,129 --> 00:09:02,586
‫(تشانينج)، علينا أن نفحص
‫هذا الأخطبوط بأسرع وقت ممكن

73
00:09:02,712 --> 00:09:05,170
‫- أوافقك الرأي
‫- هذا غريب

74
00:09:05,379 --> 00:09:08,878
‫بالرغم من أن (لينغ) هي مجرد مراقبة
‫من إدارة (أنتاركتيكا) الصينية

75
00:09:09,004 --> 00:09:15,295
‫- هل رأيت مدى حمايتها للأخطبوط؟
‫- ربما لأنها تهتم فعلاً بالعمل

76
00:09:17,421 --> 00:09:20,294
‫ربما، أعتقد أنها تعرف بشأننا

77
00:09:39,628 --> 00:09:42,295
‫أكره التواجد هنا وما نفعله

78
00:09:45,379 --> 00:09:49,962
‫(تشانينج)، لا يمكنك قول أي شيء لأحد

79
00:09:51,462 --> 00:09:53,670
‫لن أقول شيئاً لأحد

80
00:09:56,837 --> 00:09:58,129
‫ما هذا؟

81
00:09:59,837 --> 00:10:01,128
‫ماذا؟ ما الأمر؟

82
00:10:23,044 --> 00:10:24,837
‫رباه!

83
00:10:47,212 --> 00:10:49,421
‫كلا الكتفان مخلوعان

84
00:10:54,962 --> 00:10:56,586
‫رئتاه ممتلئتان بالمياه

85
00:10:58,045 --> 00:11:00,254
‫نُزع منه جهاز التنفس الصناعي

86
00:11:00,962 --> 00:11:02,254
‫كان عند مستوى عميق
‫تحت مستويات ضوء الشمس

87
00:11:02,379 --> 00:11:04,920
‫لقد وجدته فقط لأنني رأيت
‫مصباحه الأمامي

88
00:11:06,421 --> 00:11:12,962
‫وعلق وهو يتمايل
‫على قاعدة الرف الجليدي

89
00:11:15,837 --> 00:11:19,087
‫لم أرَ أي أثر لـ(دوغ)
‫لا ضوء، لا شيء

90
00:11:20,170 --> 00:11:24,502
‫إذا سقطت (آيمي) في المياه بدون بدلة
‫كانت لتموت خلال 10 دقائق

91
00:11:24,586 --> 00:11:26,421
‫ما الذي قد يكون تسبّب بذلك؟

92
00:11:51,877 --> 00:11:55,545
‫هذه الفقمات والحيتان في الأسفل
‫تعرف ما حصل

93
00:11:55,753 --> 00:11:59,503
‫- تعرف أن هذا ما قتلهم
‫- هذا صحيح، هذا صحيح

94
00:11:59,627 --> 00:12:04,129
‫كيف عاد هذا الشيء إلى المبرد
‫بعد أن قتل (آيمي)، (دوغ) و(كاسب)؟

95
00:12:04,421 --> 00:12:08,045
‫هل تعلمون كيف؟ لأنه ذكي جداً

96
00:12:08,421 --> 00:12:11,462
‫هذه الأشياء موجودة منذ ملايين السنوات

97
00:12:19,712 --> 00:12:24,712
‫ليس لديها أي عظام أو جمجمة
‫ما من شيء يشبهها

98
00:12:25,004 --> 00:12:26,712
‫اسمع، بمجرد دخول القمر الصناعي
‫إلى النطاق

99
00:12:26,836 --> 00:12:30,212
‫يمكننا التواصل مع (ماكموردو)
‫وإرسال فريق استجابة للطوارئ

100
00:12:30,462 --> 00:12:33,712
‫سوف يحضرون الجثة
‫ويساعدوننا في أي بحث

101
00:12:33,836 --> 00:12:36,004
‫سيكون القمر الصناعي (تي دي آر)
‫عند 7،8 درجة

102
00:12:38,463 --> 00:12:41,629
‫هذا ليس (ميغاليليدون سيتيبوس)

103
00:12:42,921 --> 00:12:45,171
‫- "ترجمة جارية"
‫- حسناً، تكلمي

104
00:12:51,213 --> 00:12:53,630
‫إنه نوع جديد آخر

105
00:12:56,630 --> 00:12:58,879
‫المقلحة ليست كيتينية

106
00:13:01,836 --> 00:13:04,255
‫إنها مصنوعة من مادة أكثر صلابة

107
00:13:06,546 --> 00:13:08,546
‫هذا هو سبب نزولنا إلى هنا

108
00:13:11,255 --> 00:13:14,463
‫لإنقاذ نوع تأثر بسلوكنا

109
00:13:17,545 --> 00:13:19,338
‫كونه يعيش في هذه المياه
‫وعلى هذا العمق

110
00:13:19,462 --> 00:13:22,338
‫من المحتمل أنه لم يصادف إنساناً قط

111
00:13:23,754 --> 00:13:25,171
‫نحن الأوائل

112
00:13:25,836 --> 00:13:28,630
‫لا أبالي إذا كان هذا
‫أول لقاء له مع أي أحد

113
00:13:28,753 --> 00:13:30,338
‫سيكون الشخص الوحيد الذي يراه

114
00:13:31,630 --> 00:13:32,630
‫انتبهوا!

115
00:13:38,380 --> 00:13:39,630
‫ما هذا؟

116
00:13:51,088 --> 00:13:55,920
‫- لا تقولوا لي إنه لم يكن يعلم ما يجري
‫- دعونا...

117
00:13:57,212 --> 00:14:00,505
‫نضع (كاسبر) بأمان في حجرة الغوص
‫ونطفئ السخان

118
00:14:01,129 --> 00:14:04,212
‫سيبقى محفوظاً حتى يصلوا إلينا
‫من برنامج بحوث (أنتاركتيكا) بعد...

119
00:14:04,546 --> 00:14:05,752
‫3 أيام على الأرجح

120
00:14:05,962 --> 00:14:10,546
‫(لاري)، أيمكنك أن تصلح الأضواء
‫وتراقبه؟

121
00:14:12,630 --> 00:14:18,379
‫أنا أحب الحيوانات
‫حتى تلك التي آكلها، أنا أستلطفها

122
00:14:18,713 --> 00:14:23,504
‫لكنني لا أريد أن أكون
‫في الغرفة ذاتها مع هذا السافل!

123
00:14:23,878 --> 00:14:26,046
‫أنا أفهمك يا (لاري)، فعلاً

124
00:14:29,587 --> 00:14:32,003
‫قبل 700 مليون سنة

125
00:14:34,380 --> 00:14:38,420
‫كان البشر والأخطبوطات دودة مفلحطة
‫تحت المياه

126
00:14:42,753 --> 00:14:45,171
‫لكن التطور أخذهم في طريقهم

127
00:14:47,337 --> 00:14:50,213
‫نحن نعلم أنه فعل، لكنها لا تعلم

128
00:14:53,129 --> 00:14:55,171
‫عقول البشر تمتلك هذا العالم

129
00:14:56,795 --> 00:14:58,546
‫يمكنهم أن يشعروا بأنهم بشر

130
00:15:00,672 --> 00:15:02,171
‫لكنهم ليسوا كذلك

131
00:15:08,630 --> 00:15:11,545
‫ابتعد عن منقاره ومخالبه
‫ولا يمكنه أن يفعل شيئاً لك

132
00:15:11,963 --> 00:15:15,462
‫(تشانينج)، هل يمكنك أن تطبعي
‫نماذج (يوساب) للاستجابة للطوارئ

133
00:15:15,588 --> 00:15:16,921
‫من هذا البريد الإلكتروني؟

134
00:15:41,712 --> 00:15:44,545
‫(تشانينج)، هذا هو الأخطبوط
‫الذي كنا نبحث عنه

135
00:15:44,879 --> 00:15:49,380
‫كان الدكتور (هاي) محقاً
‫المقلحة ليست كيتينية

136
00:15:51,505 --> 00:15:53,753
‫الخلايا الملونة عاكسة

137
00:15:53,921 --> 00:15:56,671
‫هذا هو النوع الجديد الذي أرسلنا
‫(تروكسيل) إلى هنا للعثور عليه

138
00:15:56,754 --> 00:15:57,754
‫المواد الكيميائية
‫التي يمكننا استخراجها منه

139
00:15:58,003 --> 00:16:01,962
‫سوف تحدث ثورة في إدارة الألم والتخدير
‫وأمور عديدة

140
00:16:03,588 --> 00:16:07,795
‫بمجرد تشغيل القمر الصناعي
‫لنرسل رسالة بأننا حصلنا على العينة

141
00:16:43,212 --> 00:16:48,753
‫"تم الإمساك بالعينة، بانتظار الأوامر"

142
00:17:07,879 --> 00:17:10,379
‫"لم يتم إرسال الرسالة، سيصبح
‫القمر الصناعي متاحاً بعد 5 دقائق"

143
00:17:19,380 --> 00:17:23,505
‫- (أورسون)، أنا لم أوافق على هذا
‫- أنت لا تفكرين في الصورة الشاملة

144
00:17:23,962 --> 00:17:27,003
‫دعنا نعيد هذا الشيء اللعين
‫إلى المياه ونرحل

145
00:17:27,170 --> 00:17:28,170
‫لا

146
00:18:23,671 --> 00:18:25,921
‫ماذا لو طلبنا من (يانيك)
‫أو (لاري) قتله؟

147
00:18:26,088 --> 00:18:28,004
‫يمكننا قول، "ماذا أمكننا أن نفعل؟"

148
00:20:35,295 --> 00:20:37,128
‫سيتم تشغيل القمر الصناعي
‫بعد دقائق قليلة

149
00:20:42,045 --> 00:20:43,128
‫حان وقت العودة إلى العمل

150
00:20:51,504 --> 00:20:54,712
‫(لاري)، ألا ترى هذا؟
‫انكسر الأنبوب

151
00:20:58,379 --> 00:20:59,380
‫(لاري)!

152
00:22:02,672 --> 00:22:03,671
‫"الجنة والأرض"

153
00:22:03,753 --> 00:22:06,379
‫حالما يتجاوز القمر الصناعي الأفق
‫ونتصل بالإنترنت

154
00:22:06,504 --> 00:22:09,170
‫سأتواصل مع محطة (ماكموردو)
‫لإرسال فريق إنقاذ

155
00:22:10,003 --> 00:22:11,671
‫من ثم ستحذرين (تروكسيل)

156
00:22:20,836 --> 00:22:22,379
‫"لم يتم إرسال الرسالة"

157
00:22:22,836 --> 00:22:24,045
‫"ولوج القمر الصناعي
‫القمر الصناعي متاح"

158
00:22:24,213 --> 00:22:25,420
‫"رمز الدخول المكوّن من خطوتين"

159
00:22:25,546 --> 00:22:29,254
‫تباً! أحتاج إلى رمز التحقق
‫المكوّن من خطوتين

160
00:22:29,795 --> 00:22:31,504
‫والتطبيق موجود على هاتفي

161
00:22:32,212 --> 00:22:35,295
‫- هل رأيت هاتفي؟
‫- كان معك في المختبر

162
00:22:55,752 --> 00:22:57,672
‫مرحباً، هل رأيت هاتفي؟

163
00:22:59,295 --> 00:23:00,337
‫(لاري)؟

164
00:23:15,255 --> 00:23:18,753
‫- (تشانينج)، ما الخطب؟
‫- (يانيك)، (لاري)...

165
00:23:31,087 --> 00:23:32,087
‫تباً

166
00:23:33,379 --> 00:23:35,003
‫يا إلهي!

167
00:23:50,753 --> 00:23:51,753
‫"(جوي)"

168
00:23:52,170 --> 00:23:54,128
‫"(دي دي)"

169
00:24:09,920 --> 00:24:11,045
‫رحلوا جميعاً

170
00:24:12,170 --> 00:24:15,254
‫هل ترين أي شيء؟
‫في الخزانات أم على الأرض؟

171
00:24:15,379 --> 00:24:17,087
‫- ماذا سنفعل إذا رأينا واحداً؟
‫- سنقتله

172
00:24:18,379 --> 00:24:20,962
‫- لا!
‫- لقي 5 أشخاص حتفهم

173
00:24:21,212 --> 00:24:22,379
‫لمَ لا نقتله؟

174
00:24:22,504 --> 00:24:26,920
‫سمعت هاتفي في غرفتها
‫استرقت السمع على كل ما كنا نقوله

175
00:24:27,629 --> 00:24:30,420
‫إنها تعلم أننا لسنا هنا لدراسة الجليد

176
00:24:32,629 --> 00:24:36,379
‫علمنا باهتمام (تروكسيل)
‫بنوع الأخطبوط هذا

177
00:24:36,671 --> 00:24:39,462
‫قبل 3 أشهر
‫على وصولكما إلى هنا حتى

178
00:24:41,420 --> 00:24:42,420
‫لقد أمسك بهاتفي

179
00:24:54,795 --> 00:25:01,045
‫(أورسون)، جهاز العرض والحاسوب
‫المحمول يتم التحكم بهما بواسطة هاتفي

180
00:25:01,504 --> 00:25:04,752
‫- قام بولوج حاسوب (لينغ)
‫- الأخطبوط؟

181
00:25:04,836 --> 00:25:09,170
‫- اكتشف الأمر، لقد اقتحم أبحاثها
‫- ما هذا؟

182
00:25:10,712 --> 00:25:12,295
‫لمَ تحتاجين إلى كل هذه البيانات؟

183
00:25:15,212 --> 00:25:21,295
‫حيوان خرج منذ 3 ساعات من المحيط
‫ويقوم بتشغيل هاتفي الخلوي؟

184
00:25:21,462 --> 00:25:24,752
‫- أخبرينا بما تعرفينه
‫- الجيش الصيني؟

185
00:25:28,128 --> 00:25:33,586
‫إذاً، هو أيضاً يريد أن يعلم
‫ما تفعلينه فعلاً هنا هو... لنرَ

186
00:25:36,128 --> 00:25:39,128
‫أنت تحققين في الآليات الفيزيائية
‫لهذا الأخطبوط؟

187
00:25:40,045 --> 00:25:45,337
‫جلد صناعي؟ روبوتات ناعمة؟
‫عباءة التخفي؟

188
00:25:46,752 --> 00:25:48,836
‫أنت دوماً محدود التفكير

189
00:25:50,587 --> 00:25:55,087
‫سوف نستخدم هذا الحيوان
‫لتغيير ما يمكن أن يكون عليه الإنسان

190
00:25:56,671 --> 00:26:01,337
‫- ما نسعى إليه ليس مختلفاً عن مسعاك
‫- إننا نحاول تطويره لإنقاذ الأرواح

191
00:26:01,462 --> 00:26:02,545
‫وليس لسلبها

192
00:26:04,087 --> 00:26:08,629
‫هذا الأخطبوط فريد من نوعه
‫كان كلانا يبحث عنه

193
00:26:10,671 --> 00:26:15,544
‫تريدين استغلال الخصائص العصبية
‫لهذا النوع من الأخطبوط؟

194
00:26:16,337 --> 00:26:19,587
‫تعديل الجين ليصبح بيضة بشرية...

195
00:26:19,712 --> 00:26:22,920
‫منح الإنسان أفضل صفات الفقاريات
‫ورأسيات الأرجل

196
00:26:23,045 --> 00:26:26,003
‫لذا إذا قمت بهندسة حيوية
‫لهذا الجين...

197
00:26:28,462 --> 00:26:31,462
‫ستخلقين نوعاً جديداً من البشر

198
00:26:31,587 --> 00:26:35,920
‫سيكون لأذرعنا وجلدنا القدرة
‫على التذوق والرؤية والتفاعل

199
00:26:36,045 --> 00:26:40,045
‫بدون إبلاغ دماغ مركزي
‫للتمويه مع محيطه

200
00:26:41,253 --> 00:26:45,045
‫سنكون قادرين على العيش في المحيطات
‫بينما نتحكم بالأرض

201
00:26:48,044 --> 00:26:52,753
‫لنكن صادقين مع أنفسنا، يحاول كلانا
‫أن يأخذ من هذا الحيوان ما لا نملكه

202
00:26:54,045 --> 00:26:57,962
‫هذا ما يفعله البشر
‫هذا ما لطالما فعلناه

203
00:26:59,170 --> 00:27:04,379
‫كنت مخطئاً، سنعيده إلى البحر
‫ونعود إلى الديار

204
00:27:26,337 --> 00:27:27,337
‫هيا!

205
00:27:34,462 --> 00:27:36,128
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

206
00:28:11,712 --> 00:28:14,379
‫- "تعديل التسلسل"
‫- ماذا يحدث؟

207
00:28:14,628 --> 00:28:17,545
‫يا إلهي، لقد غير التسلسل

208
00:28:25,712 --> 00:28:33,877
‫اكتشف أنه إذا، بطريقة ما، أثناء العملية
‫حصلت طفرة أو تخريب للمادة الجينية

209
00:28:34,461 --> 00:28:38,712
‫وتم التلاعب بهذا الجين ذاته
‫ليتحول إلى حمض الأخطبوط النووي

210
00:28:39,087 --> 00:28:40,752
‫فسيحدث العكس

211
00:28:41,337 --> 00:28:45,337
‫يمكن للحياة البحرية أن تخرج من المحيط
‫وتوقف الحياة على الأرض

212
00:28:45,836 --> 00:28:50,087
‫قد يفعل ما لم يفعله التطور
‫قبل 700 مليون سنة

213
00:28:50,212 --> 00:28:52,545
‫وضع حد للجنس البشري

214
00:29:29,712 --> 00:29:35,587
‫ماذا لو لم يكن دورنا أن نحكم هذا العالم
‫بل أن نحضّره؟

215
00:29:35,752 --> 00:29:39,962
‫أن نضع الأساس للورثة الحقيقيين للأرض؟

216
00:29:40,712 --> 00:29:44,795
‫انتهى عهد الجنس البشري اليوم

217
00:29:45,045 --> 00:29:51,002
‫هنا في مياه "منطقة الشفق"
‫الجليدية والمظلمة

