[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: DRAKE and JOSH - S03 E15 - The Demonator (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video File: DRAKE and JOSH - S03 E15 - The Demonator (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 461 Active Line: 465 Video Position: 42382 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.4,0,2,10,10,31,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 Style: اغنية #2,ANegaar,34,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: Title #2,AbdoMaster-Medium,60,&H00C5C5C5,&H0004FF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:14.82,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:14.82,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(541,11)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1.111,-4.444)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.33,0:00:10.22,Trans #2,,0,0,0,,أخي دريك ؟ Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:12.73,Trans #2,,0,0,0,,كل ما يهمه هو الإرضاء الفوري Dialogue: 0,0:00:12.93,0:00:14.04,Trans #2,,0,0,0,,هناك براونيز بالداخل Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:15.80,Trans #2,,0,0,0,,وأنا أريده Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:18.00,Trans #2,,0,0,0,,إرضاء فوري Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:19.94,Trans #2,,0,0,0,,يعني أنه عندما تريد شيئًا \N عليك الحصول عليه Dialogue: 0,0:00:19.97,0:00:20.98,Trans #2,,0,0,0,,حالًا Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:22.88,Trans #2,,0,0,0,,كان بإمكاني أكل البراوني الآن Dialogue: 0,0:00:23.01,0:00:24.94,Trans #2,,0,0,0,,لولا جوش Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:30.14,Trans #2,,0,0,0,,ابتكرت وصفة براونيز رائعة\Nعندما كنت بالتاسعة Dialogue: 0,0:00:30.60,0:00:32.38,Trans #2,,0,0,0,,يدعوهم حلوى الغائط Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:35.44,Trans #2,,0,0,0,,أسميتهم حلوى الغائط Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:38.07,Trans #2,,0,0,0,,لكن بحقكم،كنت في ال9 Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:40.10,Trans #2,,0,0,0,,لذا قضى ساعة ونصف Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.90,Trans #2,,0,0,0,,يخلط مكونات البروانيز خاصته في وعاء Dialogue: 0,0:00:41.96,0:00:43.42,Trans #2,,0,0,0,,وبينما كنت أُعده الليلة Dialogue: 0,0:00:43.46,0:00:45.77,Trans #2,,0,0,0,,دريك واقف بجانبي طول الوقت Dialogue: 0,0:00:45.84,0:00:47.41,Trans #2,,0,0,0,,لم يدعني حتى ألعق الملعقة Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:51.33,Trans #2,,0,0,0,,!ظل يقول "دعني ألعق المعلقة \N"!دعني ألعق المعلقة Dialogue: 0,0:00:52.73,0:00:54.73,Trans #2,,0,0,0,,أردت فقط لعق الملعقة Dialogue: 0,0:00:55.23,0:00:57.25,Trans #2,,0,0,0,,لا أريد لسانه على ملعقتي Dialogue: 0,0:00:58.20,0:00:59.67,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،متى ستكون جاهزة ؟ Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:02.25,Trans #2,,0,0,0,,ستكون جاهزة خلال 25 دقيقة إضافية Dialogue: 0,0:01:02.68,0:01:03.40,Trans #2,,0,0,0,,وأتعرفون ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:03.44,0:01:04.21,Trans #2,,0,0,0,,أتعرفون ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:04.34,0:01:05.77,Trans #2,,0,0,0,,ستستحق الانتظار Dialogue: 0,0:01:05.94,0:01:07.44,Trans #2,,0,0,0,,! لن أنتظر Dialogue: 0,0:01:09.83,0:01:12.26,Trans #2,,0,0,0,,دريك سيتعلم شيئًا الليلة Dialogue: 0,0:01:12.69,0:01:15.92,Trans #2,,0,0,0,,سيتعلم أن بعض الأشياء تستحق الانتظار Dialogue: 0,0:01:18.17,0:01:19.09,Trans #2,,0,0,0,,إنها مثل Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.25,Trans #2,,0,0,0,,حساء براونيز دافئ Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:25.40,Trans #2,,0,0,0,,سيدرك أن الصبر فضيلة Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:27.86,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي،لماذا لم أفعل هذا قبل 5 دقائق ؟ Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:33.08,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك تشيت،أنا هنا في بث مباشر \N"في "ميستيك ماونتن Dialogue: 0,0:01:33.18,0:01:35.05,Trans #2,,0,0,0,,حيث يمكنك الشعور حرفيًا بالحماسة Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:39.04,Trans #2,,0,0,0,,لأن الجميع هنا يتحدثون عن الأفعوانية \Nالجديدة والضخمة Dialogue: 0,0:01:39.06,0:01:40.94,Trans #2,,0,0,0,,"التي تدعى الـ"ديموناتر Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:43.30,Trans #2,,0,0,0,,! يا آلهي Dialogue: 0,0:01:45.26,0:01:46.46,Trans #2,,0,0,0,,! دريك،انظر لهذا Dialogue: 0,0:01:47.37,0:01:49.62,Trans #2,,0,0,0,,تعرف كيف نكتب أنا وميندي ملاحظات \N صغيرة لبعضنا البعض في الصف ؟ Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:50.58,Trans #2,,0,0,0,,لا أهتم Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:54.97,Trans #2,,0,0,0,,احتفظت بكل ملاحظة كتبتها لها \Nووضعتهم في كتاب قصاصات من أجلي Dialogue: 0,0:01:55.02,0:01:55.64,Trans #2,,0,0,0,,أترى ؟ Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:56.92,Trans #2,,0,0,0,,نعم نعم،غريبا أطوار في علاقة حب،الآن اصمت Dialogue: 0,0:01:59.73,0:02:02.26,Trans #2,,0,0,0,,تعرف،هذه ألطف هدية أهداها إلي أحدهم Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:04.40,Trans #2,,0,0,0,,أقل ما يمكنك فعله هو أن \Nتتصرف وكأنك مهتم Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:07.94,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،هذه تقرير إخباري عن الديموناتر Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:09.97,Trans #2,,0,0,0,,الديموناتر ؟ Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:13.24,Trans #2,,0,0,0,,!ماذا قالوا ؟ Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:15.21,Trans #2,,0,0,0,,أنها الأسرع والأكثر رعبًا والأكثر حدة Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:17.50,Trans #2,,0,0,0,,وأخطر افعوانية في العالم Dialogue: 0,0:02:18.33,0:02:19.76,Trans #2,,0,0,0,,وسنركبها غدًا Dialogue: 0,0:02:19.81,0:02:21.52,Trans #2,,0,0,0,,في يوم الافتتاح Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:24.13,Trans #2,,0,0,0,,أتريد التدرب ؟ Dialogue: 0,0:02:25.96,0:02:27.33,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،سأهيء الجو Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:38.00,Trans #2,,0,0,0,,! مستعد ؟ صعود Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:41.82,Trans #2,,0,0,0,,أهلًا بكم سيداتي وسادتي في ميستيك ماونتن Dialogue: 0,0:02:41.96,0:02:44.66,Trans #2,,0,0,0,,بينما تركبون الديموناتر تذكروا من فضلكم \N...أن تبقوا الأيدي والأرجل Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:46.44,Trans #2,,0,0,0,,! إنها تنزل Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.06,Trans #2,,0,0,0,,! انتبه ! مفتاح زجاجات Dialogue: 0,0:03:01.88,0:03:05.00,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ رقصة غبية من نوع جديد ؟ Dialogue: 0,0:03:10.40,0:03:12.86,Trans #2,,0,0,0,,أنت فقط غيورة أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:03:14.32,0:03:16.74,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لأننا سنركب الديموناتر Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:18.80,Trans #2,,0,0,0,,في يوم الافتتاح Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:19.94,Trans #2,,0,0,0,,..نعم و Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:21.52,Trans #2,,0,0,0,,وأنتِ لن تركبيها Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:24.42,Trans #2,,0,0,0,,إذا كان الغد هو يوم الافتتاح Dialogue: 0,0:03:24.66,0:03:27.04,Trans #2,,0,0,0,,اذا لماذا هؤلاء الناس في الطابور يركبونها الآن ؟ Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:34.92,Trans #2,,0,0,0,,مسؤولو ميستيك ماونتن أعلنوا للتوّ Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.41,Trans #2,,0,0,0,,أنهم سيفتحون الديموناتر الليلة Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:41.32,Trans #2,,0,0,0,,عرض أولي خاص لبضعة معجبين محظوظين Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:44.14,Trans #2,,0,0,0,,قلت أننا سنركبها في اليوم الأول من الافتتاح Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:46.08,Trans #2,,0,0,0,,من كان يعلم أنهم سيفتحونها الليلة ؟ Dialogue: 0,0:03:46.80,0:03:48.90,Trans #2,,0,0,0,,لا بأس،يمكنكم يا رفاق ركوبها غدًا Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:51.17,Trans #2,,0,0,0,,في ثاني يوم من الافتتاح Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:58.38,Trans #2,,0,0,0,,لا تقلق،سنركب الديموناتر الليلة Dialogue: 0,0:03:58.63,0:03:59.54,Trans #2,,0,0,0,,تأكد من ذلك Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:01.24,Trans #2,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:03.54,Trans #2,,0,0,0,,جولة تدريبة أخرى سريعة ؟ Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:05.38,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:12.17,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،مستعد ؟ Dialogue: 0,0:04:13.80,0:04:14.93,Trans #2,,0,0,0,,! وبدون أيدي Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:19.85,Trans #2,,0,0,0,,! وبلا أرجل Dialogue: 0,0:04:22.14,0:04:25.48,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:27.25,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500)} لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:27.41,0:04:29.45,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:34.94,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:04:34.99,0:04:37.18,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:44.26,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:51.26,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:55.71,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:04:55.91,0:05:00.65,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:05:01.81,0:05:04.89,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))}لذلك فقط استدير Dialogue: 0,0:05:06.62,0:05:13.19,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الثالث الحلقة الخامسة عشر\N" الديموناتر" Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:24.87,Trans #2,,0,0,0,,هلا أسرعنا رجاءًا ؟ Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:26.80,Trans #2,,0,0,0,,لا أريد أن أتأخر Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:28.64,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنه ينبغي علينا الخروج الليلة ؟ Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:30.37,Trans #2,,0,0,0,,ماذا إن احتاجنا بابا نيكولز ؟ Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:31.92,Trans #2,,0,0,0,,ما الذي سيحتاجنا فيه ؟ Dialogue: 0,0:05:32.06,0:05:35.29,Trans #2,,0,0,0,,لقد أجرى الرجل جراحة اليوم \Nوهو في سن ال81 Dialogue: 0,0:05:35.43,0:05:37.40,Trans #2,,0,0,0,,إنه جدي Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:39.44,Trans #2,,0,0,0,,دعيني أقلق بشأن ذلك،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:40.80,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،لكن ماذا لو استيقظ ؟ Dialogue: 0,0:05:40.83,0:05:42.62,Trans #2,,0,0,0,,! لن أفوّت جائزة المراسل Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:45.80,Trans #2,,0,0,0,,يمكن أن أفوز هذه السنة Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Trans #2,,0,0,0,,والتر،لقد رُشحت لجائزة أفضل مذيع نشرة جوية Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:50.25,Trans #2,,0,0,0,,لـ 5 سنوات على التوالي Dialogue: 0,0:05:50.29,0:05:52.06,Trans #2,,0,0,0,,ويعطونها دائمًا لبروس وينتشل Dialogue: 0,0:05:53.05,0:05:56.21,Trans #2,,0,0,0,,لا تذكري اسم بروس ونتشل في هذا المنزل Dialogue: 0,0:05:58.10,0:05:59.64,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا والداي- \Nوداعًا والداي- Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:02.28,Trans #2,,0,0,0,,أين تعتقدان أنكما ذاهبين ؟ Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:04.44,Trans #2,,0,0,0,,لندخل التاريخ ؟ Dialogue: 0,0:06:04.60,0:06:07.40,Trans #2,,0,0,0,,سنقوم بركوب الديموناتر Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:11.32,Trans #2,,0,0,0,,لا،لقد وعدتما أن تبقيا هنا وتراقبا بابا نيكولز Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:14.90,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،هيا يمكنه القدوم معنا Dialogue: 0,0:06:15.38,0:06:16.92,Trans #2,,0,0,0,,هيا جوش،أمسك قدميه Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:20.21,Trans #2,,0,0,0,,لماذا علي دومًا إمساك القدم ؟ Dialogue: 0,0:06:21.13,0:06:25.52,Trans #2,,0,0,0,,يا رفاق،لا يمكنكم أخذ جدكم الأكبر \Nليركب الديموناتر Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:27.41,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع يمكننا Dialogue: 0,0:06:27.53,0:06:29.05,Trans #2,,0,0,0,,نعم،يجب أن تكون بهذا الطول فقط Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:33.14,Trans #2,,0,0,0,,لقد أجرى الرجل جراحة للتوّ \N وهو تحت تأثير الأدوية Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:35.38,Trans #2,,0,0,0,,بحقك،لقد قاتل في الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:38.80,Trans #2,,0,0,0,,الديموناتر لا شيء بالنسبة لرجل رأى معركة Dialogue: 0,0:06:39.80,0:06:41.73,Trans #2,,0,0,0,,استمعا لما أقوله Dialogue: 0,0:06:41.74,0:06:45.24,Trans #2,,0,0,0,,أنتما ستبقيان هنا وتهتمان بـ بابا نيكولز Dialogue: 0,0:06:45.33,0:06:46.67,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا واضح ؟ Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:47.44,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:48.87,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:06:48.93,0:06:49.93,Trans #2,,0,0,0,,والتر Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:53.58,Trans #2,,0,0,0,,خذ هذه إلى جائزة المراسل من أجلي،هلا فعلت ؟ Dialogue: 0,0:06:53.73,0:06:55.05,Trans #2,,0,0,0,,كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:57.20,Trans #2,,0,0,0,,أحضرت لك زهورًا من أجل ليلتك المهمة Dialogue: 0,0:06:57.24,0:06:59.02,Trans #2,,0,0,0,,لا،إنهم من أجل بروس وينتشل Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:01.21,Trans #2,,0,0,0,,وينتشل ؟ Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:03.58,Trans #2,,0,0,0,,كيف أمكنك شراء زهور لمنافسي ؟ Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:06.10,Trans #2,,0,0,0,,هل رأيت شعره ؟ Dialogue: 0,0:07:06.13,0:07:07.90,Trans #2,,0,0,0,,يا له من شعر رائع Dialogue: 0,0:07:07.93,0:07:10.10,Trans #2,,0,0,0,,إنه مثل حلوى القطن،لكن باللون البني Dialogue: 0,0:07:11.04,0:07:12.84,Trans #2,,0,0,0,,! توقفي عن التفكير بذلك Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:18.02,Trans #2,,0,0,0,,هيا لنذهب حتى يمكنني الخسارة بالفعل Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:19.24,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:07:19.63,0:07:21.61,Trans #2,,0,0,0,,ومتى بدأت تدعوني والتر ؟ Dialogue: 0,0:07:21.66,0:07:22.94,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:25.98,Trans #2,,0,0,0,,يا فتيان،ستنتهي الجائزة حوالي العاشرة والنصف Dialogue: 0,0:07:26.01,0:07:27.21,Trans #2,,0,0,0,,لذا ينبغي أن نكون في المنزل في ال11 Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:29.47,Trans #2,,0,0,0,,لا تغادرا هذا المنزل Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:31.10,Trans #2,,0,0,0,,لن نفعل-\Nلن نذهب لأي مكان- Dialogue: 0,0:07:31.14,0:07:33.40,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،عمتم مساءًا Dialogue: 0,0:07:38.66,0:07:40.53,Trans #2,,0,0,0,,سنركب الديموناتر الليلة،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:41.56,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:44.10,Trans #2,,0,0,0,,لكن ماذا بشأن بابا نيكولز ؟ Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:45.32,Trans #2,,0,0,0,,لدي خطة Dialogue: 0,0:07:54.63,0:07:57.14,Trans #2,,0,0,0,,جيد،لقد وصلوا Dialogue: 0,0:07:57.16,0:07:59.30,Trans #2,,0,0,0,,دريك،شكرًا على دعوتنا للحفلة Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:00.61,Trans #2,,0,0,0,,أحضرنا لك كعكة بانديت Dialogue: 0,0:08:03.88,0:08:05.24,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:08:06.89,0:08:07.94,Trans #2,,0,0,0,,اين الحفلة ؟ Dialogue: 0,0:08:08.76,0:08:09.70,Trans #2,,0,0,0,,هل نحن مبكرين ؟ Dialogue: 0,0:08:09.77,0:08:11.90,Trans #2,,0,0,0,,تعرف أنني لا أحب أن أكون أول الواصلين للحفلة Dialogue: 0,0:08:11.93,0:08:12.97,Trans #2,,0,0,0,,! لا تبدأ معي Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:17.16,Trans #2,,0,0,0,,لستم مبكرين يا رفاق Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:18.77,Trans #2,,0,0,0,,نعم،أترون هذا الرجل العجوز ؟ Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:19.80,Trans #2,,0,0,0,,نعم؟- \Nأراه- Dialogue: 0,0:08:19.84,0:08:22.33,Trans #2,,0,0,0,,هذا جدنا الأكبر،بابا نيكولز Dialogue: 0,0:08:22.63,0:08:24.47,Trans #2,,0,0,0,,نعم وهو يحب الاحتفال Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:26.70,Trans #2,,0,0,0,,لذا تسكعو معه يا رفاق \Nلأنني وجوش لدينا أشياء لنفعلها Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:28.40,Trans #2,,0,0,0,,خذو حذركم Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:31.05,Trans #2,,0,0,0,,! انتظرا لحظة-\Nنعم؟- Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:32.77,Trans #2,,0,0,0,,! لقد خدعتمونا Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:34.25,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:37.57,Trans #2,,0,0,0,,هذا مثير للغضب Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:39.20,Trans #2,,0,0,0,,هيا كريغ،نحن خارجين Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:42.34,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،أعتقد يا رفاق أنكما لا تريدان مشاهدة هذه Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:45.40,Trans #2,,0,0,0,,الحلقات المُحسنة رقميًا لمسلسل سبيس تريك Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:47.92,Trans #2,,0,0,0,, ذات شاشة عريضة DVD بصيغة Dialogue: 0,0:08:48.70,0:08:49.97,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:52.70,Trans #2,,0,0,0,,! الموسم الأول كاملًا Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.37,Trans #2,,0,0,0,,! مع لقطات إضافية Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:58.30,Trans #2,,0,0,0,,! والنهاية البديلة للحلقة 21 حيث يموت سبونتيك Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:02.47,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،سنبقى Dialogue: 0,0:09:02.50,0:09:03.50,Trans #2,,0,0,0,,استمتعا- \Nإلى اللقاء- Dialogue: 0,0:09:03.80,0:09:06.20,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا،متى من المفترض أن يستيقظ ؟ Dialogue: 0,0:09:06.43,0:09:07.24,Trans #2,,0,0,0,,لا تقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:09.84,Trans #2,,0,0,0,,لقد أجرى جراحة للتو،وهو تحت تأثير الكثير من الأدوية Dialogue: 0,0:09:09.88,0:09:11.26,Trans #2,,0,0,0,,سينام طوال الليل بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:11.49,0:09:11.96,Trans #2,,0,0,0,,أنت مستعد ؟ Dialogue: 0,0:09:12.13,0:09:13.60,Trans #2,,0,0,0,,! مستعد للركوب Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:14.76,Trans #2,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدقكما Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:18.40,Trans #2,,0,0,0,,بابا نيكولز أجرى جراحة للتو \Nوالآن أحفاده سيتخلون عنه ؟ Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:19.96,Trans #2,,0,0,0,,أشعر بالاشمئزاز Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.41,Trans #2,,0,0,0,,وربما يجب علي إخبار أمي وأبي Dialogue: 0,0:09:24.26,0:09:26.32,Trans #2,,0,0,0,,تريدين ركوب الديموناتر معنا،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:27.12,Trans #2,,0,0,0,,سأحضر سترتي Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:39.00,Trans #2,,0,0,0,,15 Dialogue: 0,0:09:39.06,0:09:41.08,Trans #2,,0,0,0,,يفصلنا 15 شخصًا من ركوب الديموناتر Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:44.10,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أنه سيتسنى لنا ركوبها في ليلة الافتتاح Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:48.69,Trans #2,,0,0,0,,خطرت ببالي فكرة سيئة Dialogue: 0,0:09:48.89,0:09:51.26,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ أنه من الممكن ان تصبح عجوزًا \Nلم تتزوج أبدًا وتموت وحيدًا ؟ Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:58.38,Trans #2,,0,0,0,,لا،لكن شكرًا لكِ على الإشارة لهذا الاحتمال Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:00.97,Trans #2,,0,0,0,,ما هي فكرتك السيئة ؟ Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.49,Trans #2,,0,0,0,,ماذا إن كانت الديموناتر ليست \Nعظيمة كما نتوقع أن تكون ؟ Dialogue: 0,0:10:03.86,0:10:05.56,Trans #2,,0,0,0,,! اسحب كلامك Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:08.34,Trans #2,,0,0,0,,أنا فقط أقول ماذا إن كانت كلها دعاية Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:10.74,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك غادر الديموناتر من اليسار Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:17.12,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،تلك اللعبة كانت مجنونة Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:20.54,Trans #2,,0,0,0,,أشعر بأن جزء مني قد مات Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:23.61,Trans #2,,0,0,0,,لكن جزء آخر وُلد للتوّ Dialogue: 0,0:10:25.36,0:10:27.30,Trans #2,,0,0,0,,لا أهتم إن كنت قد تقيأت Dialogue: 0,0:10:28.96,0:10:30.34,Trans #2,,0,0,0,,نعم،كلها دعاية Dialogue: 0,0:10:30.74,0:10:32.62,Trans #2,,0,0,0,,هذه ستكون أعظم ليلة في حياتنا Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:34.30,Trans #2,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:36.13,0:10:37.13,Trans #2,,0,0,0,,علي أن أتبول Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:37.76,Trans #2,,0,0,0,,الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:39.68,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لقد وصلنا للأمام تقريبًا \Nألا يمكنك حبسها ؟ Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:40.77,Trans #2,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:43.05,Trans #2,,0,0,0,,...لكن بما أننا سنجلس جميعًا في نفس الأفعوانية Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:43.74,Trans #2,,0,0,0,,اذهب للحمام Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:45.25,Trans #2,,0,0,0,,سأعود فورًا Dialogue: 0,0:10:48.03,0:10:50.64,Trans #2,,0,0,0,,إن لم يصل في الوقت المحدد،مازلنا سنركب صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:52.10,Trans #2,,0,0,0,,إذا هاجمه دب Dialogue: 0,0:10:52.14,0:10:53.36,Trans #2,,0,0,0,,مازلنا سنركب Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:03.70,Trans #2,,0,0,0,,دريك قال أنه سينام طوال الليل Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:05.14,Trans #2,,0,0,0,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:11:05.90,0:11:06.86,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:08.24,Trans #2,,0,0,0,,إنه مشتت Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:09.17,Trans #2,,0,0,0,,ماذا دعوتني ؟ Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:12.05,Trans #2,,0,0,0,,لا شيء سيدي Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:14.45,Trans #2,,0,0,0,, ..كنت فقط- \Nما الذي فعلتماه بـ بقية وحدتي ؟- Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:18.61,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يقصد بـ "وحدته"؟ Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:21.66,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنه يظن بأنه عاد إلى الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:11:22.06,0:11:23.02,Trans #2,,0,0,0,,! جنرال باتون،سيدي Dialogue: 0,0:11:23.18,0:11:26.40,Trans #2,,0,0,0,,معك الرقيب نيكولز،لقد تم القبض\Nعلي بواسطة مهووسيْن ألمانيين Dialogue: 0,0:11:27.38,0:11:29.10,Trans #2,,0,0,0,,لا سيدي،لسنا ألمان Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:30.64,Trans #2,,0,0,0,,هذا ما سيقوله الألمان بالضبط Dialogue: 0,0:11:30.77,0:11:31.93,Trans #2,,0,0,0,,..لا،أنت لا تفهم Dialogue: 0,0:11:32.02,0:11:34.78,Trans #2,,0,0,0,,! لا ! لن تقبضوا علي،مطلقًا Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:36.24,Trans #2,,0,0,0,,! ايريك Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:38.30,Trans #2,,0,0,0,,! تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:11:39.66,0:11:44.04,Trans #2,,0,0,0,,! الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:11:44.14,0:11:48.16,Trans #2,,0,0,0,,! الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:11:55.10,0:11:57.07,Trans #2,,0,0,0,,لماذا يستغرق جوش كل هذا الوقت في التبول ؟ Dialogue: 0,0:11:57.18,0:11:59.96,Trans #2,,0,0,0,,44أونصة من عصير الليمون \Nيمكن أن تنتقل بسرعة Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:01.72,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:05.33,Trans #2,,0,0,0,,الفتى ذو الرأس الكبير يحاول تجاوز الطابور Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:08.01,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ لا كنت واقف بالفعل Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:09.26,Trans #2,,0,0,0,,! ممنوع التجاوز Dialogue: 0,0:12:12.13,0:12:14.34,Trans #2,,0,0,0,,عد إلى آخر الطابور أيها الأحمق Dialogue: 0,0:12:14.89,0:12:16.38,Trans #2,,0,0,0,,! ميغان،دريك Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:18.64,Trans #2,,0,0,0,,! جوش تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:21.09,Trans #2,,0,0,0,,! أنا أحاول Dialogue: 0,0:12:21.29,0:12:21.96,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:23.06,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك،المعذرة Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:27.04,Trans #2,,0,0,0,,! دريك هيا أرجوك Dialogue: 0,0:12:29.23,0:12:30.11,Trans #2,,0,0,0,,! جوش Dialogue: 0,0:12:30.13,0:12:31.02,Trans #2,,0,0,0,,شكرا يا صاح Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:32.38,Trans #2,,0,0,0,,! دعونا نمر،هيا Dialogue: 0,0:12:32.43,0:12:33.80,Trans #2,,0,0,0,,لا،لا بأس،إنه معي Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:35.64,Trans #2,,0,0,0,,الآن كلهم يحاولون تجاوز الطابور Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:39.66,Trans #2,,0,0,0,,! أيها الأمن ! متجاوزون Dialogue: 0,0:12:40.46,0:12:42.18,Trans #2,,0,0,0,,لدينا متجاوزون عند الديموناتر،أرسل الدعم Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:45.04,Trans #2,,0,0,0,,إلى آخر الطابور يا أولاد Dialogue: 0,0:12:45.06,0:12:46.04,Trans #2,,0,0,0,,!آخر الطابور؟ Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:47.27,Trans #2,,0,0,0,,! لم نتجاوز الطابور Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:49.04,Trans #2,,0,0,0,,لقد فعلوا ذلك ! لقد رأيتهم Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:58.08,Trans #2,,0,0,0,,بابا نيكولز ؟ Dialogue: 0,0:12:58.54,0:12:59.70,Trans #2,,0,0,0,,بابا نيكولز Dialogue: 0,0:13:01.37,0:13:04.24,Trans #2,,0,0,0,,بابا نيكولز؟ Dialogue: 0,0:13:04.36,0:13:06.18,Trans #2,,0,0,0,,لقد انتهت الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:13:08.06,0:13:09.87,Trans #2,,0,0,0,,ولسنا ألمان Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:11.96,Trans #2,,0,0,0,,نحن طلاب متميزون Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:15.17,Trans #2,,0,0,0,,لماذا يختبأ منا ؟ Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:18.97,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنه مرتبك بسبب كل تلك الأدوية \Nالتي أعطوه اياها بعد جراحته Dialogue: 0,0:13:19.33,0:13:20.74,Trans #2,,0,0,0,,أين يمكن أن يكون ؟ Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:30.02,Trans #2,,0,0,0,,! الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:38.94,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أنك جعلتنا نرسل إلى نهاية الطابور Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:40.78,Trans #2,,0,0,0,,كان عليك التبول Dialogue: 0,0:13:42.63,0:13:45.89,Trans #2,,0,0,0,,آسف،المرة القادمة سأدع مثانتي تنفجر Dialogue: 0,0:13:45.93,0:13:47.56,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:51.34,Trans #2,,0,0,0,,يا رفاق،ليس الأمر بهذا السوء Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:53.93,Trans #2,,0,0,0,,مازلنا قادرين على ركوب الديموناتر \Nوالعودة للمنزل قبل أمي وأبي Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:55.49,Trans #2,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.78,Trans #2,,0,0,0,,"وقت الانتظار من هذه النقطة،ساعتين" Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:01.44,Trans #2,,0,0,0,,!ساعتين؟ Dialogue: 0,0:14:04.88,0:14:06.05,Trans #2,,0,0,0,,! ممنوع التجاوز Dialogue: 0,0:14:07.29,0:14:08.69,Trans #2,,0,0,0,,هي من قالت ذلك Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:26.54,Trans #2,,0,0,0,,هذا القرب،كنا بهذا القرب لركوب الديموناتر Dialogue: 0,0:14:26.86,0:14:29.47,Trans #2,,0,0,0,,والآن علينا انتظار ساعتين Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:31.10,Trans #2,,0,0,0,,لقد قلت أنني آسف Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:33.30,Trans #2,,0,0,0,,هل تستمعان في جعلي أشعر بالسوء ؟ Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:33.98,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:35.38,Trans #2,,0,0,0,,حسنا اذا Dialogue: 0,0:14:39.86,0:14:41.50,Trans #2,,0,0,0,,! أنا قرصان Dialogue: 0,0:14:43.56,0:14:46.64,Trans #2,,0,0,0,,نعم،أنت قرصان صغير لطيف Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:50.62,Trans #2,,0,0,0,,لكن دعنا لا نوخز الآخرين بسيفك،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:14:52.14,0:14:52.88,Trans #2,,0,0,0,,..يا رفاق لـقد Dialogue: 0,0:14:53.21,0:14:55.46,Trans #2,,0,0,0,,! امشي على اللوح الخشبي،يا صاحبي Dialogue: 0,0:14:58.40,0:14:59.88,Trans #2,,0,0,0,,عذرًا،هل أنت أمه ؟ Dialogue: 0,0:15:00.14,0:15:01.02,Trans #2,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:02.64,Trans #2,,0,0,0,,هلا قلت شيئًا من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:03.38,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:15:03.38,0:15:05.77,Trans #2,,0,0,0,,! توقف عن إزعاج طفلي \N! إنه يحاول لعب دور القرصان Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:10.72,Trans #2,,0,0,0,,فهمت من أين حصل الفتى على طباعه Dialogue: 0,0:15:11.30,0:15:12.02,Trans #2,,0,0,0,,استمع أيها الفم الذكي Dialogue: 0,0:15:12.02,0:15:13.58,Trans #2,,0,0,0,,هل تريدين أن نتصارع ؟ Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:18.24,Trans #2,,0,0,0,,جوش،هلا هدأت قبل أن تبدأ شجارًا \Nوتتسبب في إرسالنا لآخر الطابور مجددًا ؟ Dialogue: 0,0:15:18.40,0:15:20.17,Trans #2,,0,0,0,,نعم،سأكره العودة إلى Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:22.22,Trans #2,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:15:24.86,0:15:26.62,Trans #2,,0,0,0,,لقد تأخر الوقت Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:30.32,Trans #2,,0,0,0,,ربما ينبغي علينا تخطي اللعبة والعودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:31.82,0:15:34.81,Trans #2,,0,0,0,,تسببت في طردنا إلى آخر الطابور \Nوالآن تريد العودة إلى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:15:35.36,0:15:36.85,Trans #2,,0,0,0,,إذا لم نسبق أمي وأبي إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:39.46,Trans #2,,0,0,0,,سيكتشفان أننا تركنا بابا نيكولز وسيقتلوننا Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:41.37,Trans #2,,0,0,0,,سنسبقهم إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:45.24,Trans #2,,0,0,0,,وتوقف عن القلق بشأن بابا نيكولز \Nكريغ وايريك يتوليان الأمر Dialogue: 0,0:15:54.36,0:15:55.31,Trans #2,,0,0,0,,! كريغ لقد وجدته Dialogue: 0,0:15:55.33,0:15:56.54,Trans #2,,0,0,0,,! إنه في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:15:57.76,0:15:59.41,Trans #2,,0,0,0,,حمدًا لله Dialogue: 0,0:16:01.88,0:16:03.74,Trans #2,,0,0,0,,بابا نيكولز ؟ Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:08.73,Trans #2,,0,0,0,,بابا نيكولز،هل تشعر بتحسن ؟ Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:12.96,Trans #2,,0,0,0,,! كريغ ساعدني Dialogue: 0,0:16:18.34,0:16:21.41,Trans #2,,0,0,0,,جينرال باتون،لقد أمسكت بواحد آخر Dialogue: 0,0:16:30.70,0:16:32.53,Trans #2,,0,0,0,,انظروا،لقد اقتربنا من مقدمة الطابور مجددًا Dialogue: 0,0:16:32.76,0:16:33.81,Trans #2,,0,0,0,,لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:36.41,Trans #2,,0,0,0,,! انظرا،إنه الفأر ميلفورد Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:39.92,Trans #2,,0,0,0,,ألست كبيرة على الشعور بالحماس حيال Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:41.29,Trans #2,,0,0,0,,رجل يرتدي زي فأر سيء ؟ Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:43.04,Trans #2,,0,0,0,,! الفأر ميلفورد،هنا Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:44.61,Trans #2,,0,0,0,,أحبك كثيرًا Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:52.84,Trans #2,,0,0,0,,! أيها الفأر Dialogue: 0,0:16:57.65,0:17:00.09,Trans #2,,0,0,0,,!لا يمكنك اقتلاع ذيل الفأر ميلفورد Dialogue: 0,0:17:00.09,0:17:01.20,Trans #2,,0,0,0,,جوش،ابق خارج الموضوع Dialogue: 0,0:17:01.42,0:17:03.69,Trans #2,,0,0,0,,! يا صاح ! لا يمكنك اقتلاع ذيلي Dialogue: 0,0:17:03.97,0:17:05.30,Trans #2,,0,0,0,,..نعم أعرف،إنه الشخص Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:07.92,Trans #2,,0,0,0,,هل يعجبك أن أقتلع ذيلك ؟ Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:09.74,Trans #2,,0,0,0,,نعم،هكذا ؟ Dialogue: 0,0:17:09.76,0:17:10.57,Trans #2,,0,0,0,,! اهدأ يا صاح Dialogue: 0,0:17:10.61,0:17:12.42,Trans #2,,0,0,0,,! لا تدفعني Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:17.13,Trans #2,,0,0,0,,!لماذا يا ميلفورد،لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:18.14,Trans #2,,0,0,0,,! توقفا Dialogue: 0,0:17:18.41,0:17:20.12,Trans #2,,0,0,0,,! إنهما يؤذيان الفأر ميلفورد Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:22.04,Trans #2,,0,0,0,,! الأمن Dialogue: 0,0:17:23.85,0:17:25.05,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،هذا يكفي Dialogue: 0,0:17:25.68,0:17:27.57,Trans #2,,0,0,0,,ابتعد عن الفأر ميلفورد- \N!أبعده عني- Dialogue: 0,0:17:28.92,0:17:30.61,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟! لكنه من بدأ Dialogue: 0,0:17:30.62,0:17:32.42,Trans #2,,0,0,0,,! ذلك الفأر عدواني جدًا Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:34.60,Trans #2,,0,0,0,,إن عبثت مع الفأر،تعود إلى آخر الطابور Dialogue: 0,0:17:34.74,0:17:35.64,Trans #2,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:37.30,0:17:38.30,Trans #2,,0,0,0,,أنت مع هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:17:38.33,0:17:40.05,Trans #2,,0,0,0,,لم أرهم من قبل في حياتي Dialogue: 0,0:17:40.06,0:17:41.69,Trans #2,,0,0,0,,!هيا- \N!ميغان- Dialogue: 0,0:17:49.61,0:17:51.82,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:17:52.22,0:17:53.82,Trans #2,,0,0,0,,ما الذي فعلتماه بالعقيد برادفورد ؟ Dialogue: 0,0:17:55.53,0:17:56.57,Trans #2,,0,0,0,,لا نعرف Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:57.92,Trans #2,,0,0,0,,! لسنا ألمان Dialogue: 0,0:17:58.23,0:18:00.20,Trans #2,,0,0,0,,* نحن من لاوندالي Dialogue: 0,0:17:58.25,0:18:01.16,Notes #2,,0,0,0,, إحدى مدن مقاطعة لوس أنجليس Dialogue: 0,0:18:00.37,0:18:02.89,Trans #2,,0,0,0,,في الواقع أنا من شمال لاوندالي Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:04.72,Trans #2,,0,0,0,,..العام الماضي،مجلس المدينة Dialogue: 0,0:18:04.93,0:18:06.28,Trans #2,,0,0,0,,!ما هذه الضوضاء ؟ Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:07.62,Trans #2,,0,0,0,,من أين تأتي ؟ Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:09.26,Trans #2,,0,0,0,,جيب قميصي ؟ Dialogue: 0,0:18:11.62,0:18:14.41,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ نوع من الأسلحة ؟ Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:16.64,Trans #2,,0,0,0,,هل أنتما من المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:18:18.63,0:18:20.77,Trans #2,,0,0,0,,لا،هذا فقط هاتفي Dialogue: 0,0:18:20.80,0:18:21.57,Trans #2,,0,0,0,,! إنها خدعة Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:23.57,Trans #2,,0,0,0,,! إنها قادمة Dialogue: 0,0:18:26.70,0:18:27.82,Trans #2,,0,0,0,,! اوه لا Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:31.90,Trans #2,,0,0,0,,لقد حطم هاتفي ! كان يحتوي\Nعلى كل صور إجازتنا Dialogue: 0,0:18:32.46,0:18:35.26,Trans #2,,0,0,0,,من شلالات نياجرا ؟ يا رجل Dialogue: 0,0:18:41.06,0:18:42.64,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس جيدًا Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:44.34,Trans #2,,0,0,0,,ايريك يجيب دائمًا على هاتفه Dialogue: 0,0:18:44.36,0:18:46.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا متأكد أن بابا نيكولز مازال نائمًا بعمق Dialogue: 0,0:18:46.77,0:18:49.49,Trans #2,,0,0,0,,لا،هذا ليس المقصد،حسنا ؟ \Nعلينا العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:51.13,Trans #2,,0,0,0,,من المستحيل أن نتمكن من ركوب الديموناتر Dialogue: 0,0:18:51.18,0:18:52.53,Trans #2,,0,0,0,,ونعود للمنزل قبل وصول أمي وأبي Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:53.64,Trans #2,,0,0,0,,نعم يمكننا Dialogue: 0,0:18:53.66,0:18:56.34,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك غادر الديموناتر من اليسار Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:02.24,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:19:02.30,0:19:03.34,Trans #2,,0,0,0,,ركبت الديموناتر ؟ Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:04.84,Trans #2,,0,0,0,,لقد ركبت الديموناتر Dialogue: 0,0:19:04.86,0:19:06.56,Trans #2,,0,0,0,,ركبت الديموناتر Dialogue: 0,0:19:07.36,0:19:07.90,Trans #2,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:09.00,Trans #2,,0,0,0,,كيف كانت ؟ Dialogue: 0,0:19:09.10,0:19:11.41,Trans #2,,0,0,0,,كانت مثل الركوب على ظهر نمر بري Dialogue: 0,0:19:11.56,0:19:13.04,Trans #2,,0,0,0,,في منتصف اعصار Dialogue: 0,0:19:14.86,0:19:15.57,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،سنبقى Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:16.81,Trans #2,,0,0,0,,هذا هو فتاي Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.84,Trans #2,,0,0,0,,أعطيني مفتاح السيارة،علي أن أرتاح Dialogue: 0,0:19:26.73,0:19:29.89,Trans #2,,0,0,0,,هل تعتقد حقًا أنه يمكننا ركوب الديموناتر \Nوالعودة للمنزل قبل أن عودة أمي وأبي ؟ Dialogue: 0,0:19:30.20,0:19:32.04,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،دعنا نفكر في الأمر Dialogue: 0,0:19:32.48,0:19:34.82,Trans #2,,0,0,0,,حسنا ؟ مرت 17 دقيقة منذ \Nأن كنا عند تلك اللافتة Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:36.37,Trans #2,,0,0,0,,"المكتوب عليها "ساعتين من هذه النقطة Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:38.22,Trans #2,,0,0,0,,ساعة و43 دقيقة للطابور Dialogue: 0,0:19:38.25,0:19:40.66,Trans #2,,0,0,0,,ستة دقائق لنركب الديموناتر،13 دقيقة لنجد السيارة Dialogue: 0,0:19:40.76,0:19:42.05,Trans #2,,0,0,0,,و 22 دقيقة للقيادة إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:42.17,0:19:44.41,Trans #2,,0,0,0,,هذا يضعنا أمام الباب في تمام الساعة 10:58 Dialogue: 0,0:19:44.52,0:19:46.89,Trans #2,,0,0,0,,وهذا قبل عودة أمي وأبي بدقيقتين Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:52.10,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،ان استطعت معرفة كل هذا Dialogue: 0,0:19:52.66,0:19:53.98,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ترسب بالرياضيات ؟ Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:56.16,Trans #2,,0,0,0,,لأن هذا مهم Dialogue: 0,0:19:59.46,0:20:00.68,Trans #2,,0,0,0,,تقريبًا Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:04.00,Trans #2,,0,0,0,,! نحن أحرار Dialogue: 0,0:20:04.37,0:20:06.16,Trans #2,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:13.72,Trans #2,,0,0,0,,نحن آسفان Dialogue: 0,0:20:15.18,0:20:17.54,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك غادر الديموناتر من اليسار Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:29.54,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:33.22,Trans #2,,0,0,0,,لقد ركبنا الديموناتر Dialogue: 0,0:20:33.97,0:20:39.12,Trans #2,,0,0,0,,أفضل افعوانية في تاريخ البشرية Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:41.37,Trans #2,,0,0,0,,إنها أفضل من الحب Dialogue: 0,0:20:42.06,0:20:43.49,Trans #2,,0,0,0,,إنها أفضل من الفتيات Dialogue: 0,0:20:44.06,0:20:45.20,Trans #2,,0,0,0,,لا تتصرف بجنون Dialogue: 0,0:20:48.53,0:20:50.20,Trans #2,,0,0,0,,سيعود أمي وأبي إلى المنزل خلال 20 دقيقة Dialogue: 0,0:20:50.26,0:20:51.38,Trans #2,,0,0,0,,حسنا لنذهب Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:56.78,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:20:56.78,0:20:57.81,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:20:57.94,0:21:00.36,Trans #2,,0,0,0,,! هلا أتيت ! لنذهب Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:08.10,Trans #2,,0,0,0,,لقد نجحنا Dialogue: 0,0:21:08.32,0:21:10.37,Trans #2,,0,0,0,,وقبل الحادية عشر بثلاثة دقائق Dialogue: 0,0:21:15.29,0:21:17.18,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ايريك وكريغ مقيدين ؟ Dialogue: 0,0:21:17.34,0:21:21.24,Trans #2,,0,0,0,,لأن جدك الأكبر جن جنونه،هذا هو السبب Dialogue: 0,0:21:21.58,0:21:23.16,Trans #2,,0,0,0,,إنه حيوان Dialogue: 0,0:21:23.63,0:21:25.27,Trans #2,,0,0,0,,وسأخبرك شيء آخر Dialogue: 0,0:21:26.82,0:21:29.20,Trans #2,,0,0,0,,ستشريان لي هاتف جديد Dialogue: 0,0:21:30.10,0:21:31.81,Trans #2,,0,0,0,,! أمي وأبي قادمان من المدخل Dialogue: 0,0:21:31.92,0:21:33.24,Trans #2,,0,0,0,,! عليكم الخروج من هنا Dialogue: 0,0:21:37.78,0:21:38.64,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:21:38.72,0:21:40.45,Trans #2,,0,0,0,,! يا صاح،قميص الديموناتر خاصتك Dialogue: 0,0:21:40.74,0:21:42.85,Trans #2,,0,0,0,,! هيا Dialogue: 0,0:21:43.60,0:21:45.45,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،هذا اختيار Dialogue: 0,0:21:45.89,0:21:48.25,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:49.74,Trans #2,,0,0,0,,حسنا هذا يبدو جيدًا Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:53.29,Trans #2,,0,0,0,,أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:21:55.96,0:21:57.34,Trans #2,,0,0,0,,لقد عدنا Dialogue: 0,0:21:57.93,0:21:59.97,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا يا رفاق- \Nكيف جرى الأمر ؟- Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:04.60,Trans #2,,0,0,0,,وأنت ترتدي ستائري،لماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:05.64,0:22:06.61,Trans #2,,0,0,0,,..تعرفين Dialogue: 0,0:22:06.77,0:22:08.36,Trans #2,,0,0,0,,أصبح الجو باردًا قليلًا- \Nنعم- Dialogue: 0,0:22:08.46,0:22:10.22,Trans #2,,0,0,0,,..وحتى تدفأ فكرت في Dialogue: 0,0:22:10.38,0:22:12.40,Trans #2,,0,0,0,,أبي،هل فزت بجائزة مذيع النشرة الجوية ؟ Dialogue: 0,0:22:13.48,0:22:15.89,Trans #2,,0,0,0,,لا،فاز بروس وينتشل Dialogue: 0,0:22:16.70,0:22:17.88,Trans #2,,0,0,0,,! مرحى Dialogue: 0,0:22:22.26,0:22:23.88,Trans #2,,0,0,0,,طابت ليلتك أمي،طابت ليلتك والتر Dialogue: 0,0:22:26.82,0:22:27.89,Trans #2,,0,0,0,,..متى بدأت تدعوني Dialogue: 0,0:22:27.89,0:22:29.24,Trans #2,,0,0,0,,!لا أعرف Dialogue: 0,0:22:30.88,0:22:32.98,Trans #2,,0,0,0,,اذا كيف سارت الأمور الليلة مع بابا نيكولز ؟ Dialogue: 0,0:22:33.01,0:22:33.61,Trans #2,,0,0,0,,ممتازة- \Nرائعة- Dialogue: 0,0:22:33.73,0:22:36.00,Trans #2,,0,0,0,,نعم لقد نام طوال الليل Dialogue: 0,0:22:36.06,0:22:37.36,Trans #2,,0,0,0,,بينما نحن نراقبه Dialogue: 0,0:22:37.52,0:22:38.36,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:39.60,0:22:42.32,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنه علي إيقاظه وأخذه إلى غرفة الضيوف Dialogue: 0,0:22:43.92,0:22:45.38,Trans #2,,0,0,0,,بابا نيكولز Dialogue: 0,0:22:46.66,0:22:47.97,Trans #2,,0,0,0,,بابا نيكولز Dialogue: 0,0:22:48.86,0:22:51.04,Trans #2,,0,0,0,,..استيقظ،حان وقت Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:56.24,Trans #2,,0,0,0,,! محاولة جيدة أيها الألماني Dialogue: 0,0:22:56.65,0:23:00.53,Trans #2,,0,0,0,,! الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:23:09.10,0:23:12.63,Trans #2,,0,0,0,,! الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:23:17.59,0:23:29.04,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:23:17.59,0:23:29.04,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(541,11)}Areej Dialogue: 0,0:23:08.36,0:23:09.40,Trans #2,,0,0,0,,! ايريك Dialogue: 0,0:23:10.41,0:23:12.04,Trans #2,,0,0,0,,ايريك ؟ Dialogue: 0,0:23:14.06,0:23:15.26,Trans #2,,0,0,0,,ايريك Dialogue: 0,0:23:23.10,0:23:25.34,Trans #2,,0,0,0,,ايريك ؟ Dialogue: 0,0:23:30.60,0:23:33.05,Trans #2,,0,0,0,,! أخبر جنود البحرية أن الشاطئ آمن