[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: DRAKE and JOSH - S03 E17 - Dr. Phyllis Show (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video File: DRAKE and JOSH - S03 E17 - Dr. Phyllis Show (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 411 Active Line: 415 Video Position: 41591 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.4,0,2,10,10,31,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 Style: اغنية #2,ANegaar,34,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: Title #2,AbdoMaster-Medium,60,&H00C5C5C5,&H0004FF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:14.82,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:14.82,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(541,11)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1.111,-4.444)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.73,0:00:02.70,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،تريدون معرفة شيء حيال جوش ؟ Dialogue: 0,0:00:02.73,0:00:03.71,Trans #2,,0,0,0,,نعم،سأخبركم سر صغير عن دريك Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:07.82,Trans #2,,0,0,0,,يمكن أن يكون أكثر إنسان مزعج على الكوكب Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:12.10,Trans #2,,0,0,0,,... أحيانًا يثير غضبي لنقطة أرغب فيها فقط بـ Dialogue: 0,0:00:15.48,0:00:17.22,Trans #2,,0,0,0,,أنا لا أبلي حسنا في الإنجليزية،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:19.16,Trans #2,,0,0,0,,تعرفون أن دريك يكره حبيبتي ميندي،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:19.24,0:00:21.77,Trans #2,,0,0,0,,الأسبوع الماضي ذهب إلى معلمتنا Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:24.37,Trans #2,,0,0,0,,لذا يوم السبت كانت ميندي تمشي في ممر منزلنا Dialogue: 0,0:00:24.53,0:00:27.02,Trans #2,,0,0,0,,وجوش يخبرها أنه علي أن أحصل على معلم خصوصي Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:30.48,Trans #2,,0,0,0,,! ودريك رشها بخرطوم المياه Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:32.28,Trans #2,,0,0,0,,معلم خصوصي ؟ Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:33.96,Trans #2,,0,0,0,,! خرطوم مياه Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:37.62,Trans #2,,0,0,0,,لا أستطيع الاستحمام من دون أن أجد شعره على الصابون Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:40.01,Trans #2,,0,0,0,,إنه يتبول Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:42.01,Trans #2,,0,0,0,,بالقرب من المرحاض Dialogue: 0,0:00:43.26,0:00:47.10,Trans #2,,0,0,0,,أحيانًا يقودني للجنون Dialogue: 0,0:01:00.13,0:01:01.89,Trans #2,,0,0,0,,لقد أتقنته Dialogue: 0,0:01:04.86,0:01:07.58,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،200 ياردة للمنطقة الخضراء Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:09.64,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا،دريك Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:15.67,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعل يا صاح ؟ Dialogue: 0,0:01:15.98,0:01:17.89,Trans #2,,0,0,0,,ألعب الغولف Dialogue: 0,0:01:19.29,0:01:21.94,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنك لعب جولف حقيقي في غرفتنا Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:23.90,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع يمكنني،انظر لهذا Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:25.43,Trans #2,,0,0,0,,! لا تفعل أرجوك Dialogue: 0,0:01:38.41,0:01:42.29,Trans #2,,0,0,0,,لقد حطمت شهادتي للروضة Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:45.96,Trans #2,,0,0,0,,! الآن لا يوجد أي دليل Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:53.74,Trans #2,,0,0,0,,ليس لديك أي احترام لأغراضي الشخصية Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:54.87,Trans #2,,0,0,0,,وأنت كذلك Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:55.63,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:55.72,0:01:56.81,Trans #2,,0,0,0,,انظر لهذا Dialogue: 0,0:01:58.52,0:02:00.01,Trans #2,,0,0,0,,انظر ما الذي فعلته لسروالي الداخلي Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:03.86,Trans #2,,0,0,0,,السروايل الحمراء في جهة \Nوالزرقاء في جهة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:02:04.20,0:02:07.96,Trans #2,,0,0,0,,نعم،ينبغي عليك أن تشكرني على ترتيبهم Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:10.24,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،للمرة البليون Dialogue: 0,0:02:10.30,0:02:12.28,Trans #2,,0,0,0,,لا أحب أن تلمس سروايلي الداخلية Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:14.93,Trans #2,,0,0,0,,بجانب،أنا أحبهم مرتبين هكذا Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:23.20,Trans #2,,0,0,0,,الآن اعذرني Dialogue: 0,0:02:23.23,0:02:25.24,Trans #2,,0,0,0,,لدي مباراة لألعبها Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:30.10,Trans #2,,0,0,0,,! لن تضرب كرة غولف أخرى في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:02:30.29,0:02:31.33,Trans #2,,0,0,0,,! كرة Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:41.73,Trans #2,,0,0,0,,مصباح الحمم خاصتي من كندا Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:46.81,Trans #2,,0,0,0,,! لقد طفح الكيل Dialogue: 0,0:02:54.62,0:02:56.30,Trans #2,,0,0,0,,لا تفعلها يا جوش Dialogue: 0,0:03:04.52,0:03:06.88,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،تريد اللعب بهذه الطريقة ؟ Dialogue: 0,0:03:11.01,0:03:14.02,Trans #2,,0,0,0,,أبعد يديك عن صورتي لأوبرا Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:16.10,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:18.68,Trans #2,,0,0,0,,اوه نعم،هذا صحيح \Nبدون أيدي Dialogue: 0,0:03:18.77,0:03:21.09,Trans #2,,0,0,0,,أنا وأوبرا خد لـ خد Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:25.82,Trans #2,,0,0,0,,! أنت أسوء أخ على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:34.65,Trans #2,,0,0,0,,! أنتما Dialogue: 0,0:03:35.74,0:03:36.92,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:41.06,Trans #2,,0,0,0,,إنها ال11:45 مساءًا Dialogue: 0,0:03:41.32,0:03:42.78,Trans #2,,0,0,0,,أنا فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:48.13,Trans #2,,0,0,0,,فتاة صغيرة من المفترض أن تكون نائمة في ال11:45 مساءًا Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:51.96,Trans #2,,0,0,0,,الآن،هذه الليلة الثالثة على التوالي Dialogue: 0,0:03:52.08,0:03:53.54,Trans #2,,0,0,0,,تبقياني مستيقظة \Nبسبب شجاركما أيها المهرّجان Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:58.26,Trans #2,,0,0,0,,! أنتما Dialogue: 0,0:03:58.65,0:03:59.88,Trans #2,,0,0,0,,خذا Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:02.14,Trans #2,,0,0,0,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:04.09,Trans #2,,0,0,0,,تذاكر لبرنامج الدكتورة فيليس Dialogue: 0,0:04:05.61,0:04:07.85,Trans #2,,0,0,0,,اذهبا غدًا بعد المدرسة Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:10.22,Trans #2,,0,0,0,,موضوع الحلقة هو الإخوة المتخاصمون Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:11.93,Trans #2,,0,0,0,,الآن سأعود للنوم Dialogue: 0,0:04:12.06,0:04:14.37,Trans #2,,0,0,0,,ولا أريد سماع أي صوت آخر من هذه الغرفة Dialogue: 0,0:04:17.82,0:04:19.52,Trans #2,,0,0,0,,لا أريد الذهاب لبرنامج الدكتورة فيليس Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:23.29,Trans #2,,0,0,0,,لماذا،لأنك خائف أن تشخصك كأحمق كبير ؟ Dialogue: 0,0:04:23.36,0:04:25.02,Trans #2,,0,0,0,,أنا أحمق كبير ؟ Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:27.61,Trans #2,,0,0,0,,قلتها يا صاح ! أنت أحمق Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:29.70,Trans #2,,0,0,0,,! أ-ح-م-ق Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:56.24,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:04:56.24,0:04:58.22,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500)} لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:58.24,0:05:00.14,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} وجدت طريقة Dialogue: 0,0:05:00.95,0:05:05.71,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:07.84,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:05:08.05,0:05:14.69,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:05:15.26,0:05:21.66,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:25.77,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:31.18,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:35.80,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))}لذلك فقط استدير Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:43.82,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الثالث الحلقة السابعة عشر والأخيرة\N"برنامج الدكتورة فيليس" Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:49.90,Trans #2,,0,0,0,,فليستعد الجميع Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.78,Trans #2,,0,0,0,,...2,3,4,بعد 5 Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:57.05,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا أنا الدكتورة فيليس توبر \Nوأهلا بكم في دكتور فيليس Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:03.88,Trans #2,,0,0,0,,موضوع اليوم هو الأخوة المتخاصمون Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:05.73,Trans #2,,0,0,0,,أولًا أريدكم أن تقابلوا دريك باركر Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:06.78,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:09.26,Trans #2,,0,0,0,,لماذا يتم تقديمه أولًا ؟ Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:10.93,Trans #2,,0,0,0,,لماذا لا تتوقف عن الشكوى ؟ Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:12.90,Trans #2,,0,0,0,,مزعج Dialogue: 0,0:06:14.30,0:06:16.04,Trans #2,,0,0,0,,اسمي جوش نيكولز Dialogue: 0,0:06:17.72,0:06:21.06,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،من الواضح حدوث \Nالكثير من الجدال بينكما الاثنان Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:23.38,Trans #2,,0,0,0,,لم لا تخبراني حول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.13,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،أود ذلك،لكن لا أعرف \Nمن أين أبدأ مع هذا الفتى Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:28.64,Trans #2,,0,0,0,,فرّغي جدول أعمالك أيتها الدكتورة Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:42.33,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E03 - لقد تزوجنا Dialogue: 0,0:06:36.70,0:06:38.00,Trans #2,,0,0,0,,من الرائع أنك متزوجة Dialogue: 0,0:06:38.05,0:06:39.10,Trans #2,,0,0,0,,! دريك Dialogue: 0,0:06:40.62,0:06:42.42,Trans #2,,0,0,0,,لقد وعدتني أن تتراجع Dialogue: 0,0:06:42.45,0:06:44.77,Trans #2,,0,0,0,,! كيف تجرؤ أن تتزوج امرأتي الإلكترونية Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:46.38,Trans #2,,0,0,0,,لا تغضب علي Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:48.29,Trans #2,,0,0,0,,أنت أخبرتني أن هذه مراسم صداقة Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:49.58,Trans #2,,0,0,0,,! اعتقدتها ذلك Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:51.61,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،نحن صديقين مقربين الآن Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:54.22,Trans #2,,0,0,0,,أنا متأكد أنك لست متزوج فعلًا Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:55.37,Trans #2,,0,0,0,,نعم،نحن كذلك Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:56.70,Trans #2,,0,0,0,,سمعتني أقول Dialogue: 0,0:07:00.20,0:07:03.25,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E05 - العلاقة الغرامية Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:01.53,Trans #2,,0,0,0,,...هلا أعطيتني- \N!لا- Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:08.14,Trans #2,,0,0,0,,! أنت طفل Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:13.08,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E09 - اصبع التشجيع Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:09.74,Trans #2,,0,0,0,,غرفتك ؟ Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:10.60,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:10.98,0:07:14.10,Trans #2,,0,0,0,,منذ أن سكن غرفتي \Nالقديمة وحش غير ناضج Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:16.84,Trans #2,,0,0,0,,هذه ليست غرفتك Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:18.48,Trans #2,,0,0,0,,حقًا ؟ اذا لماذا سريري هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.26,Trans #2,,0,0,0,,لماذا جيتاري هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:22.37,Trans #2,,0,0,0,,والأهم من ذلك،لماذا أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:24.62,Trans #2,,0,0,0,,لأن هذه غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:07:24.85,0:07:28.65,Trans #2,,0,0,0,,ونعم،أنا حي Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:31.02,Trans #2,,0,0,0,,ربما،لكن ليس لوقت طويل Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:32.96,Trans #2,,0,0,0,,حسنا ! أتريد أن نتصارع ؟ Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:34.47,Trans #2,,0,0,0,,أنت تصيبني بالمرض Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:35.50,Trans #2,,0,0,0,,أنت الأسوء Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:36.51,Trans #2,,0,0,0,,أتمنى أن تصبح أصلعًا Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:37.64,Trans #2,,0,0,0,,أتمنى أن يقوموا بإلغاء برنامج أوبرا Dialogue: 0,0:07:37.66,0:07:39.54,Trans #2,,0,0,0,,! اسحب كلامك Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:45.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E05 - العلاقة الغرامية Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:43.64,Trans #2,,0,0,0,,وضعت كمون في الوافل ؟ Dialogue: 0,0:07:43.73,0:07:45.17,Trans #2,,0,0,0,,أنت أخبرتني أن أضع الكمون في الوافل Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.94,Trans #2,,0,0,0,,! قلت قرفة ! قرفة Dialogue: 0,0:07:48.81,0:07:52.05,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E09 - اصبع التشجيع Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:50.53,Trans #2,,0,0,0,,لقد أفسدت أول مباراة بيسبول أحضرها Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:53.34,Trans #2,,0,0,0,,جوش الصغير المسكين،لم يحصل \Nعلى اصبع التشجيع خاصته Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:54.73,Trans #2,,0,0,0,,هل تريد أن أضع قبضتي في فمك ؟ Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:55.84,Trans #2,,0,0,0,,هل تريد أن أضع قدمي في مؤخرتك ؟ Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:56.74,Trans #2,,0,0,0,,!هات ما عندك،باركر Dialogue: 0,0:07:56.76,0:07:58.38,Trans #2,,0,0,0,,! أنت هاتِ ما عندك \N! بل أنت- Dialogue: 0,0:07:59.13,0:08:02.97,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،من الواضح أن هناك \Nالكثير من الشجار يحدث بينكما Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:05.45,Trans #2,,0,0,0,,نعم وهو دائمًا ما يبدأه Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:07.77,Trans #2,,0,0,0,,أختلف معك Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:10.18,Trans #2,,0,0,0,,جوش،دريك يتحدث الآن Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:11.33,Trans #2,,0,0,0,,وعليك احترام هذا Dialogue: 0,0:08:11.37,0:08:14.46,Trans #2,,0,0,0,,لأنك إذا لم تحترمه \Nكيف سيحترمك هو ؟ Dialogue: 0,0:08:15.02,0:08:17.25,Trans #2,,0,0,0,,نعم جوش،كيف ؟ Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:19.09,Trans #2,,0,0,0,,إنه لن يحترمني Dialogue: 0,0:08:19.37,0:08:20.84,Trans #2,,0,0,0,,لم يحترمني أبدًا Dialogue: 0,0:08:20.92,0:08:22.44,Trans #2,,0,0,0,,"لا تسخدم كلمة "أبدًا Dialogue: 0,0:08:22.61,0:08:25.22,Trans #2,,0,0,0,," لأن "أبدًا" هي كـ كلمة "مطلقًا \N فقط مع إضافة بعض الأحرف Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:30.40,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك يا دريك،استمر بإخبرانا \N المزيد عن جوش Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:32.44,Trans #2,,0,0,0,,يسعدني ذلك يا فيليس Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:35.58,Trans #2,,0,0,0,,ما يميز أخي جوش أنه أحمق Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:38.76,Trans #2,,0,0,0,,وإن لم تصدقيني Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:40.36,Trans #2,,0,0,0,,دعيني أتشارك معك بعض الذكريات Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:44.42,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E10 - قوة الفتاة Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:43.77,Trans #2,,0,0,0,,الآباء يحبونني،لذا لن أتوتر Dialogue: 0,0:08:43.88,0:08:46.21,Trans #2,,0,0,0,,حقًا ؟ لأن معظم الناس الذين أعرفهم Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:48.93,Trans #2,,0,0,0,,يرتدون ملابسهم الداخلية قبل بنطالهم Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.40,Trans #2,,0,0,0,,! علي الحصول على قصة شعر Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:56.77,Trans #2,,0,0,0,,! يوكا قادمة Dialogue: 0,0:08:58.57,0:08:59.90,Trans #2,,0,0,0,,! أنا قادم Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:15.84,Trans #2,,0,0,0,,! لا تقلقي هيلين ! جوش قادم Dialogue: 0,0:09:24.90,0:09:26.61,Trans #2,,0,0,0,,أترين ما أتعامل معه هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:29.30,Trans #2,,0,0,0,,أنا أخبرك،ليس سهلًا \Nأن يكون جوش أخي Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:32.57,Trans #2,,0,0,0,,وتعتقد أنك تمشي في مرج منعش ؟ Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:35.02,Trans #2,,0,0,0,,أترين ؟ من يقول أشياء كهذه ؟ Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:38.37,Trans #2,,0,0,0,,انت اصمت،هذا وقتي الآن Dialogue: 0,0:09:39.09,0:09:42.10,Trans #2,,0,0,0,,الآن،أتريدين التحدث عن إثارة الغضب ؟ Dialogue: 0,0:09:42.21,0:09:45.20,Trans #2,,0,0,0,,دعيني أخبرك بعض القصص عن أخي دريك Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:49.84,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E04 - ميندي عادت Dialogue: 0,0:09:45.32,0:09:47.72,Trans #2,,0,0,0,,اذا تُشغل المغناطيس بالضغط على الزر الأحمر هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:50.64,0:09:53.77,Trans #2,,0,0,0,,! اطفأه Dialogue: 0,0:09:57.56,0:10:00.20,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E02- الفلفل البيروفي Dialogue: 0,0:09:56.98,0:09:58.20,Trans #2,,0,0,0,,اذا كيف نشتري البعض ؟ Dialogue: 0,0:09:58.36,0:10:01.48,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكننا،مكتوب هنا \N" متوفر فقط في أماريكا الجنوبية" Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:08.14,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:10.42,Trans #2,,0,0,0,,! أمريكا الجنوبية Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:17.14,Trans #2,,0,0,0,,ينبغي علينا إطفاء تلك النار أولًا Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:18.64,Trans #2,,0,0,0,,سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:10:20.53,0:10:22.28,Trans #2,,0,0,0,,! ليس بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:29.08,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E01 - فندق دريك و جوش Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:25.65,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك (بالاسبانية) Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:27.41,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:29.70,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:10:30.09,0:10:31.36,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:33.80,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:35.69,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:10:35.92,0:10:39.56,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E16 - الغزو الفضائي Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:37.61,Trans #2,,0,0,0,,نجمدها،نعم نعم Dialogue: 0,0:10:39.25,0:10:41.73,Trans #2,,0,0,0,,ثم نذوبها بعد 300 سنة في المستقبل Dialogue: 0,0:10:41.84,0:10:45.34,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،ستفزع جدًا Dialogue: 0,0:10:46.61,0:10:48.10,Trans #2,,0,0,0,,تجميدها Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:50.94,Trans #2,,0,0,0,,لم تدون ذلك فعلًا-\N! لا- Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:53.29,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E08 - استدعاء الطبيب دريك Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:54.16,Trans #2,,0,0,0,,ادفع Dialogue: 0,0:10:54.22,0:10:57.00,Trans #2,,0,0,0,,احملها،احملها Dialogue: 0,0:11:02.64,0:11:03.94,Trans #2,,0,0,0,,أفسدت عشائي Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.06,Trans #2,,0,0,0,,أفسدت تمثال الثلج ذي ال100 دولار Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:08.21,Trans #2,,0,0,0,,! وأفسدت علاقتي Dialogue: 0,0:11:09.69,0:11:12.09,Trans #2,,0,0,0,,أنفقت 100 دولار على ثلج ؟ Dialogue: 0,0:11:15.37,0:11:18.84,Trans #2,,0,0,0,,وهذا هو شعور أن يكون دريك في حياتك Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:21.21,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:11:21.84,0:11:24.21,Trans #2,,0,0,0,,الآن سنأخذ استراحة من أجل فاصلنا الإعلاني Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:26.34,Trans #2,,0,0,0,,وخلال ذلك الوقت،دريك و جوش Dialogue: 0,0:11:26.40,0:11:29.30,Trans #2,,0,0,0,,أود منكما أن تفكرا بأسعد الأوقات \Nالتي تشاركتماها Dialogue: 0,0:11:29.40,0:11:31.70,Trans #2,,0,0,0,,تعنين قبل دخوله لحياتي ؟ Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:33.13,Trans #2,,0,0,0,,أترين ما يفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:34.58,Trans #2,,0,0,0,,لقد رأيتموه جميعكم Dialogue: 0,0:11:34.90,0:11:36.27,Trans #2,,0,0,0,,خذ قسطًا من الراحة يا جوش Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:46.50,Trans #2,,0,0,0,,سنعود حالًا Dialogue: 0,0:11:56.97,0:11:58.90,Trans #2,,0,0,0,,أهلا بكم من جديد،أنا الدكتورة فيليس Dialogue: 0,0:11:59.05,0:12:01.89,Trans #2,,0,0,0,,والموضوع الذي نعالجه اليوم هو الإخوة المتخاصمون Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:04.69,Trans #2,,0,0,0,,ولهذا السبب لدي هنا دريك وجوش Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:06.61,Trans #2,,0,0,0,,أخوان اللذان كانا يفعلان مؤخرًا Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:09.53,Trans #2,,0,0,0,,أكثر من حصتهم الكافية من الشجار Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:13.40,Trans #2,,0,0,0,,أنا لا أتشاجر،أنا أرد فقط Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:16.68,Trans #2,,0,0,0,,على تصرفاته المزعجة،الغير طبيعية Dialogue: 0,0:12:16.76,0:12:17.82,Trans #2,,0,0,0,,أنت من يتشاجر Dialogue: 0,0:12:18.06,0:12:18.73,Trans #2,,0,0,0,,! كاذب Dialogue: 0,0:12:18.89,0:12:20.94,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يا فتيان،الآن Dialogue: 0,0:12:22.53,0:12:24.97,Trans #2,,0,0,0,,عندما يكون هناك توتر بين شقيقين Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:29.20,Trans #2,,0,0,0,,أحيانًا يمكن أن يأتي ذلك التوتر \Nمن مصدر آخر Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:31.30,Trans #2,,0,0,0,,لم أفهم Dialogue: 0,0:12:31.44,0:12:32.73,Trans #2,,0,0,0,,أمر صادم Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:35.56,Trans #2,,0,0,0,,ما أسألكم إياه هو Dialogue: 0,0:12:35.66,0:12:41.41,Trans #2,,0,0,0,,إن كان هناك شخص آخر في منزلكم \Nيسبب لكم التوتر ؟ Dialogue: 0,0:12:42.61,0:12:43.82,Trans #2,,0,0,0,,ميغان Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:49.90,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:54.44,Trans #2,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:12:55.76,0:12:58.32,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،كنت هنا أتحاول التعلم حول الفضاء Dialogue: 0,0:12:58.36,0:13:00.45,Trans #2,,0,0,0,,وقام جوش ودريك بدفعي أرضًا Dialogue: 0,0:13:02.64,0:13:03.36,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:05.04,Trans #2,,0,0,0,,نحن لم ندفعها Dialogue: 0,0:13:05.06,0:13:06.36,Trans #2,,0,0,0,,اوه نعم Dialogue: 0,0:13:06.48,0:13:09.02,Trans #2,,0,0,0,,قررت فقط أن أستلقي على العشب وأصرخ Dialogue: 0,0:13:11.36,0:13:13.77,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E12 - معلم ميغان الجديد Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:14.30,Trans #2,,0,0,0,,أولًا،سأخذ هذا الكوب من \Nكبريتيد الصوديوم Dialogue: 0,0:13:14.45,0:13:16.25,Trans #2,,0,0,0,,وأسكبه في هذا الوعاء Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:19.62,Trans #2,,0,0,0,,لاحظوا كيف يتغير اللون\N..عندما أسكب كبريتيد الصوديوم إلى Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:30.21,Trans #2,,0,0,0,,الضربة الثالثة،وأنت مطرود Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:40.04,Trans #2,,0,0,0,,تشغيل المسجل Dialogue: 0,0:13:48.97,0:13:51.09,Trans #2,,0,0,0,,ميغان ! ما خطبك ؟ Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:54.04,Trans #2,,0,0,0,,أريد فلفلي البيروفي Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:57.12,Trans #2,,0,0,0,,هل هذه فرقة ؟ أخشى أنني لم أسمع عنهم Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:01.13,Trans #2,,0,0,0,,وأخشى أنه علي أن أطلب منك المغادرة Dialogue: 0,0:14:03.33,0:14:06.60,Trans #2,,0,0,0,,! أريد فلفلي البيروفي Dialogue: 0,0:14:09.50,0:14:11.02,Trans #2,,0,0,0,,ما قصة ربطة العنق ؟ Dialogue: 0,0:14:12.09,0:14:14.93,Trans #2,,0,0,0,,أستعد فقط لعشائي الكبير مع والديّ ميندي الليلة Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:16.84,Trans #2,,0,0,0,,حقًا ؟ هل أنت متوتر ؟ Dialogue: 0,0:14:17.10,0:14:18.56,Trans #2,,0,0,0,,ماذا إن اعتقدوا أنك أحمق ؟ Dialogue: 0,0:14:18.72,0:14:20.24,Trans #2,,0,0,0,,أنا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:14:21.72,0:14:23.64,Trans #2,,0,0,0,,أعطني الريموت Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:25.54,Trans #2,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك،ميغان Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:27.76,Trans #2,,0,0,0,,..في الواقع،لم لا تذهبين لغ Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:30.81,Trans #2,,0,0,0,,..ماذا Dialogue: 0,0:14:31.18,0:14:33.48,Trans #2,,0,0,0,,ميغان،لا يمكنك قلب شخص هكذا Dialogue: 0,0:14:36.86,0:14:40.56,Trans #2,,0,0,0,,! أنا معلمك،وستظهرين لي بعض الاحترام Dialogue: 0,0:15:01.84,0:15:03.34,Trans #2,,0,0,0,,سعيد ؟ Dialogue: 0,0:15:05.18,0:15:07.36,Trans #2,,0,0,0,,الآن،أجد من الصعوبة تصديق Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:10.56,Trans #2,,0,0,0,,أن فتاة بالحادية عشر فعلت كل هذه الأشياء لكما Dialogue: 0,0:15:10.73,0:15:11.84,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:11.86,0:15:14.20,Trans #2,,0,0,0,,نعم،هل تريدين رؤية الكدمات والندوب ؟ Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:16.40,Trans #2,,0,0,0,,لا شكرًا لك Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:17.96,Trans #2,,0,0,0,,ما أريد منكما أن تفعلاه Dialogue: 0,0:15:17.98,0:15:19.73,Trans #2,,0,0,0,,هو تجريب تدريب بدني Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:21.70,Trans #2,,0,0,0,,لو أمكنكما الاستدارة ومواجهة بعضكما البعض Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:25.04,Trans #2,,0,0,0,,الآن أمسكا أيادي بعضكما البعض Dialogue: 0,0:15:25.06,0:15:25.84,Trans #2,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,0:15:27.70,0:15:30.44,Trans #2,,0,0,0,,أمسكا أيادي بعضكما البعض Dialogue: 0,0:15:32.92,0:15:34.70,Trans #2,,0,0,0,,جيد جيد،الآن Dialogue: 0,0:15:34.98,0:15:36.49,Trans #2,,0,0,0,,أريدكما أن تغمضا عينكما Dialogue: 0,0:15:36.63,0:15:38.61,Trans #2,,0,0,0,,..وتعودا بذاكرتكما إلى Dialogue: 0,0:15:38.88,0:15:40.38,Trans #2,,0,0,0,,لقد قرص كفي Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:42.00,Trans #2,,0,0,0,,! دريك- \N!لم أفعل- Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:43.30,Trans #2,,0,0,0,,جوش Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:45.01,Trans #2,,0,0,0,,! لقد لوى إبهامي Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:48.24,Trans #2,,0,0,0,,! يا فتيان Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:53.38,Trans #2,,0,0,0,,! سأنال منك على هذا Dialogue: 0,0:15:54.13,0:15:56.87,Trans #2,,0,0,0,,! توقفا ! يا فتيان توقفا Dialogue: 0,0:15:56.90,0:15:58.38,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعلان ؟ Dialogue: 0,0:15:58.50,0:16:00.78,Trans #2,,0,0,0,,! الآن،توقفا عن ذلك الآن Dialogue: 0,0:16:02.06,0:16:04.50,Trans #2,,0,0,0,,أهكذا تتعاملان مع مشاكلكم ؟ Dialogue: 0,0:16:04.61,0:16:06.01,Trans #2,,0,0,0,,بالعنف الجسدي ؟ Dialogue: 0,0:16:06.26,0:16:07.26,Trans #2,,0,0,0,,..حسنا Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:09.26,Trans #2,,0,0,0,,في حالات نادرة Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:13.04,Trans #2,,0,0,0,,ينبغي أن يكون ذلك الاصبع لي Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:15.04,Trans #2,,0,0,0,,حقًا؟ لا يمكنك الحصول عليه \Nأتعرف لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:15.16,0:16:15.66,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:15.94,0:16:18.30,Trans #2,,0,0,0,,! لأنني رقم واحد Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:52.21,Trans #2,,0,0,0,,! وقت مستقطع Dialogue: 0,0:16:52.65,0:16:55.98,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S02E09 - رخصة القيادة Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:54.36,Trans #2,,0,0,0,,أخشى أنه يجب علي إعطائك مخالفة يا بني Dialogue: 0,0:16:56.20,0:16:57.22,Trans #2,,0,0,0,,لا سيدي Dialogue: 0,0:16:57.81,0:17:00.33,Trans #2,,0,0,0,,سيتوجب عليك إعطائي مخالفتين Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:01.70,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:01.73,0:17:03.32,Trans #2,,0,0,0,,واحد للمصباح الخلفي المعطل Dialogue: 0,0:17:03.90,0:17:06.53,Trans #2,,0,0,0,,! وواحدة لهذا Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:19.04,Trans #2,,0,0,0,,ما الخطب يا دريك ؟ Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:21.94,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،لا أستطيع فعل هذا \Nإن كان سيتحدث هكذا Dialogue: 0,0:17:21.94,0:17:23.25,Trans #2,,0,0,0,,أنا أتصرف كفتاة Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:25.72,Trans #2,,0,0,0,,أي فتاة لديها شارب غير جدتك ؟ Dialogue: 0,0:17:26.86,0:17:28.70,Trans #2,,0,0,0,,! طفح الكيل Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:32.30,Trans #2,,0,0,0,,! توقفا Dialogue: 0,0:17:44.80,0:17:45.94,Trans #2,,0,0,0,,لا يصدق Dialogue: 0,0:17:45.96,0:17:47.07,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:17:47.10,0:17:48.90,Trans #2,,0,0,0,,الشجار هو أمر Dialogue: 0,0:17:49.09,0:17:52.50,Trans #2,,0,0,0,,لكن أنتما الاثنان يجب أن تخجلا من أنفسكما Dialogue: 0,0:17:52.60,0:17:56.20,Trans #2,,0,0,0,,للسماح له بالتفاقم إلى عراك جسدي Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:59.21,Trans #2,,0,0,0,,لا ! أنا لن أتشارك اللوم هنا Dialogue: 0,0:17:59.34,0:18:01.62,Trans #2,,0,0,0,,أنا الضحية في هذه العلاقة Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:03.20,Trans #2,,0,0,0,,كيف أنت الضحية ؟ Dialogue: 0,0:18:03.38,0:18:05.32,Trans #2,,0,0,0,,أنت تحاول دائمًا استغلالي Dialogue: 0,0:18:06.29,0:18:08.73,Trans #2,,0,0,0,,دريك،هيا،بصدق Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:11.82,Trans #2,,0,0,0,,هل استغليت جوش قليلًا فقط ؟ Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:13.61,Trans #2,,0,0,0,,حسنا- \Nليس أنا فقط- Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:15.06,Trans #2,,0,0,0,,إنه يستغل الجميع Dialogue: 0,0:18:15.23,0:18:16.60,Trans #2,,0,0,0,,اذكر مرة واحدة Dialogue: 0,0:18:16.63,0:18:17.90,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:18:18.68,0:18:19.82,Trans #2,,0,0,0,,تلك الفتاة لايزا Dialogue: 0,0:18:19.98,0:18:21.13,Trans #2,,0,0,0,,لايزا المثيرة؟- \Nنعم- Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:24.02,Trans #2,,0,0,0,,لقد واعدتها فقط لتستعيد حبيبتك السابقة Dialogue: 0,0:18:24.09,0:18:25.33,Trans #2,,0,0,0,,هذه مبالمة Dialogue: 0,0:18:25.40,0:18:27.98,Trans #2,,0,0,0,,! مبالغة ! هلا قرأت كتابًا Dialogue: 0,0:18:28.28,0:18:29.66,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:18:30.21,0:18:35.20,Trans #2,,0,0,0,,جوش،أخبرني المزيد عما حدث\N"بين دريك وهذه الفتاة "لايزا المثيرة Dialogue: 0,0:18:35.33,0:18:36.38,Trans #2,,0,0,0,,يسرني ذلك Dialogue: 0,0:18:36.69,0:18:39.44,Trans #2,,0,0,0,,انفصل دريك عن حبيبته توري Dialogue: 0,0:18:39.54,0:18:41.00,Trans #2,,0,0,0,,لكنه أراد استعادتها Dialogue: 0,0:18:41.02,0:18:42.96,Trans #2,,0,0,0,,لذا فكر في محاولة جعل توري \Nتشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:45.70,Trans #2,,0,0,0,,عن طريق تقبيل هذا الفتاة المثيرة التي تدعى لايزا Dialogue: 0,0:18:45.93,0:18:48.04,Trans #2,,0,0,0,,دريك،هل هذه القصة صحيحة ؟ Dialogue: 0,0:18:48.81,0:18:50.89,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لكنني تعلمت درست تمامًا Dialogue: 0,0:18:50.97,0:18:52.38,Trans #2,,0,0,0,,لأنه دعيني أخبرك،لايزا توبر Dialogue: 0,0:18:52.64,0:18:54.13,Trans #2,,0,0,0,,الأسوء في التقبيل Dialogue: 0,0:18:55.74,0:18:57.65,Trans #2,,0,0,0,,سمعت ذلك Dialogue: 0,0:18:58.73,0:18:59.80,Trans #2,,0,0,0,,لايزا توبر ؟ Dialogue: 0,0:18:59.90,0:19:05.02,Trans #2,,0,0,0,,نعم،وليست بالضبط أذكى شريحة لحم \Nفي طبق البوبو،إن كنت تفهمين ما أقوله Dialogue: 0,0:18:59.98,0:19:05.14,Notes #2,,0,0,0,,طبق يتكون من مجموعة من اللحوم Dialogue: 0,0:19:06.45,0:19:07.58,Trans #2,,0,0,0,,تقول أنها غبية Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:09.33,Trans #2,,0,0,0,,وسيئة في التقبيل Dialogue: 0,0:19:10.82,0:19:15.22,Trans #2,,0,0,0,,صادف أن تكون لايزا توبر ابنتي Dialogue: 0,0:19:18.36,0:19:20.56,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،هذا محرج Dialogue: 0,0:19:23.81,0:19:25.40,Trans #2,,0,0,0,,! جوش،أبعدها عني Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:27.46,Trans #2,,0,0,0,,! إنها تقتلني Dialogue: 0,0:19:32.63,0:19:35.67,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:41.01,Trans #2,,0,0,0,,! انتقل للفاصل الإعلاني Dialogue: 0,0:19:41.08,0:19:43.53,Trans #2,,0,0,0,,! انتقل للفاصل الإعلاني Dialogue: 0,0:19:50.40,0:19:52.22,Trans #2,,0,0,0,,كان ذلك رائعًا Dialogue: 0,0:19:53.28,0:19:56.42,Trans #2,,0,0,0,,دخلنا في قتال شوارع مع الدكتورة \Nفيليس في برنامجها Dialogue: 0,0:19:56.74,0:19:57.98,Trans #2,,0,0,0,,أمر جنوني Dialogue: 0,0:19:58.78,0:20:00.04,Trans #2,,0,0,0,,سأحضر مشروبًا،هل تريد واحدًا ؟ Dialogue: 0,0:20:00.16,0:20:01.06,Trans #2,,0,0,0,,نعم بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:03.45,0:20:06.53,Trans #2,,0,0,0,,لقد أوشكت على سحق عنقك بقفل المقص ذاك Dialogue: 0,0:20:06.58,0:20:08.74,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:20:09.52,0:20:11.13,Trans #2,,0,0,0,,موكا كولا جيد ؟ Dialogue: 0,0:20:11.30,0:20:12.86,Trans #2,,0,0,0,,نعم ممتاز Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:15.69,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف ما أزعجني حقًا بشأن ظهورنا على برنامجها ؟ Dialogue: 0,0:20:15.89,0:20:16.58,Trans #2,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:20:17.83,0:20:22.16,Trans #2,,0,0,0,,أعني،لقد جعلتنا نتحدث فقط \N عن الأوقات السيئة بيننا Dialogue: 0,0:20:22.93,0:20:23.49,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:25.60,Trans #2,,0,0,0,,نحن لا نتشاجر دائمًا Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:26.84,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:20:26.86,0:20:28.49,Trans #2,,0,0,0,,نفعل أشياء لطيفة لبعضنا البعض Dialogue: 0,0:20:28.61,0:20:29.61,Trans #2,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:31.45,Trans #2,,0,0,0,,هلا تذكرنا ؟ Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:32.49,Trans #2,,0,0,0,,لنتذكر Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:38.49,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S02E04 - كرة القدم Dialogue: 0,0:20:33.72,0:20:36.13,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،إنه فريق لينكن \N سوف تتعرض للقتل هناك Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:37.60,Trans #2,,0,0,0,,نعم على الأرجح Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:41.56,Trans #2,,0,0,0,,لكن لا أستطيع أن أخذل زملائي في الفريق والمدرسة كلها Dialogue: 0,0:20:42.88,0:20:44.44,Trans #2,,0,0,0,,علي فعل هذا Dialogue: 0,0:20:47.33,0:20:49.04,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف ماذا يا جوش ؟ Dialogue: 0,0:20:50.29,0:20:51.45,Trans #2,,0,0,0,,أنت رائع للغاية Dialogue: 0,0:20:52.60,0:20:55.06,Trans #2,,0,0,0,,الأروع ؟ Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:56.61,Trans #2,,0,0,0,,لا تفسد الأمر Dialogue: 0,0:20:57.57,0:20:59.98,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،عليك أن تواعد من تريد Dialogue: 0,0:21:00.12,0:21:01.88,Trans #2,,0,0,0,,لا يهم ما يفكر به الآخرون Dialogue: 0,0:21:02.18,0:21:03.78,Trans #2,,0,0,0,,..لكن،لكنك Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:05.93,Trans #2,,0,0,0,,إنها لا تعجبني،ما الأمر المهم Dialogue: 0,0:21:06.00,0:21:07.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا لا أحب نصف الفتيات التي أواعدهن Dialogue: 0,0:21:10.53,0:21:11.98,Trans #2,,0,0,0,,تعرف،أنت أخي يا جوش Dialogue: 0,0:21:12.17,0:21:14.32,Trans #2,,0,0,0,,إن كانت تجعلك سعيدة،اذا أنا سعيد Dialogue: 0,0:21:15.97,0:21:19.69,حقوق الترجمة,,0,0,0,,S03E13 - شقيق صغير Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:17.82,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد فقط أن تكون أخ سامي الأكبر Dialogue: 0,0:21:17.86,0:21:19.61,Trans #2,,0,0,0,,يعني الكثير لجوش أكثر مما يعني لي Dialogue: 0,0:21:19.82,0:21:23.81,Trans #2,,0,0,0,,اذا زيفت مشكلة البنكرياس لتجعل \Nجوش يشعر بشعور جيد ؟ Dialogue: 0,0:21:24.06,0:21:24.81,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:27.25,0:21:30.70,Trans #2,,0,0,0,,سيد تالبوت،المدير يريد أن يرى دريك فورًا Dialogue: 0,0:21:31.10,0:21:33.65,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،دريك يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:35.29,Trans #2,,0,0,0,,! نعم سيدي Dialogue: 0,0:21:38.92,0:21:40.56,Trans #2,,0,0,0,,لم يرغب المدير برؤيتي ؟ Dialogue: 0,0:21:40.74,0:21:41.58,Trans #2,,0,0,0,,إنه لا يريد Dialogue: 0,0:21:42.26,0:21:43.13,Trans #2,,0,0,0,,أحبك Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:44.52,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:21:45.37,0:21:47.62,Trans #2,,0,0,0,,! عانقني يا أخي Dialogue: 0,0:21:48.53,0:21:50.90,Trans #2,,0,0,0,,! عانقني يا أخي Dialogue: 0,0:21:51.88,0:21:53.89,Trans #2,,0,0,0,,! الآن،عانقني يا أخي Dialogue: 0,0:21:55.60,0:21:56.73,Trans #2,,0,0,0,,عناق سريع ؟ Dialogue: 0,0:22:01.26,0:22:02.49,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:04.72,Trans #2,,0,0,0,,..حسنا،نخب Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:07.18,Trans #2,,0,0,0,,لأفضل أخ حظيت به على الإطلاق Dialogue: 0,0:22:07.36,0:22:08.61,Trans #2,,0,0,0,,نفس الشيء بالنسبة لي يا أخي Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:11.40,Trans #2,,0,0,0,,هذا دايت (بدون سكر) Dialogue: 0,0:22:11.54,0:22:12.41,Trans #2,,0,0,0,,خذ،بدل معي Dialogue: 0,0:22:12.46,0:22:13.69,Trans #2,,0,0,0,,لا،لقد أخذت رشفة بالفعل Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:14.57,Trans #2,,0,0,0,,اذا ؟ Dialogue: 0,0:22:14.76,0:22:16.70,Trans #2,,0,0,0,,لا أريد أن أشرب بعدك Dialogue: 0,0:22:17.40,0:22:18.77,Trans #2,,0,0,0,,لا تكن مرهف الإحساس Dialogue: 0,0:22:18.93,0:22:20.74,Trans #2,,0,0,0,,لست مرهف الإحساس Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:22.44,Trans #2,,0,0,0,,اذا بدل معي Dialogue: 0,0:22:22.52,0:22:23.82,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:22:23.89,0:22:25.24,Trans #2,,0,0,0,,هيا يا رجل،تعرف أنني أكره الدايت Dialogue: 0,0:22:25.28,0:22:26.77,Trans #2,,0,0,0,,هل ستغضب حقًا بشأن هذا ؟ Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:12.64,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:12.64,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(541,11)}Areej Dialogue: 0,0:23:22.30,0:23:23.72,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:23:23.83,0:23:25.76,Trans #2,,0,0,0,,رقصة غبية من نوع جديد ؟