[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 622 PlayResY: 460 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 1-14 Blizzard Conditions.m4v Video File: 1-14 Blizzard Conditions.m4v Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.352174 Scroll Position: 482 Active Line: 480 Video Position: 41680 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D87022,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,Al-Jazeera-Arabic-Bold,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,58,&H00FFE1D0,&H000000FF,&H007B3C2E,&H006F3629,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2.5,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,40,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,13,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: 1,ANegaar,30,&H00828F2C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: اغنية #1,ANegaar,34,&H006050C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: اغنية #3,ANegaar,34,&H00DB7082,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.72222,0.198333,2,7,7,27,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:25.87,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(500,500)} : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:25.87,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(527.979,9)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(90.645,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:12.84,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:16.40,1,,0,0,0,,جملة تُقال عندما لا يكون الشخص راضٍ \Nعن حياته ويفترض أن الناس يعيشون حياة أفضل منه Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:15.51,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:18.62,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:20.88,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.85,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:25.95,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:28.12,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.32,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:32.20,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:34.56,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:36.43,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:38.57,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:41.38,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:48.94,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:52.12,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:24.60,EpisodeName,,0,0,0,,{\fscx111\fscy123\pos(310.994,308)} ظروف عاصفة ثلجية Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:02.04,Trans #3,,0,0,0,,لدينا ظروف عاصفة ثلجية على امتداد 3 دول Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:04.82,Trans #3,,0,0,0,,والرياح تسير بسرعة 50 ميل في الساعة Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:08.72,Trans #3,,0,0,0,,نتوقع تراكم تام مقداره 3 أقدام \Nخلال ال24 ساعة القادمة Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:18.65,Trans #3,,0,0,0,,كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:01:21.49,0:01:24.01,Trans #3,,0,0,0,,14ابريل،1847 Dialogue: 0,0:01:24.11,0:01:26.78,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكن تخيل مشهد أكثر صدمة Dialogue: 0,0:01:26.82,0:01:28.54,Trans #3,,0,0,0,,أكثر من الذي شهده مجموعة رجال Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:31.82,Trans #3,,0,0,0,,الذين ذهبوا لإغاثة جماعة دونر سيئي الحظ Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:34.32,Trans #3,,0,0,0,,عظام اولئك الذين ماتو Dialogue: 0,0:01:34.36,0:01:37.78,Trans #3,,0,0,0,,وتم التهامها من قبل الناجيين البائسين القليلين Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:41.22,Trans #3,,0,0,0,,كانت ترقد في الخيم والحجرات Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:45.45,Trans #3,,0,0,0,,تعنين أن أولئك الرواد الشجعان \N...نجو عن طريق أكل Dialogue: 0,0:01:45.69,0:01:47.00,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:50.22,Trans #3,,0,0,0,,وأنا اعتقدت أن طعام الكافتيريا كان سيئًا Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:54.49,Trans #3,,0,0,0,,ربما علينا كتابة تقريرنا عن شيء أقل Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:55.57,Trans #3,,0,0,0,,قرفًا Dialogue: 0,0:01:55.62,0:01:56.54,Trans #3,,0,0,0,,ما المهم في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:56.77,0:01:58.71,Trans #3,,0,0,0,,من المستحيل أن يكون لدينا مدرسة غدًا Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:02.12,Trans #3,,0,0,0,,الثلج كثيف لدرجة أنك لا تستطيع رؤية صناديق البريد Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:04.45,Trans #3,,0,0,0,,! يمكن أن نعلق هنا لأيام Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:07.14,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،أخبريني أن هناك طعام كافٍ Dialogue: 0,0:02:07.22,0:02:08.39,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:11.08,Trans #3,,0,0,0,,أي نوع من الأيام المثلجة سيكون \Nمن دون أشياء لأكلها ؟ Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:13.69,Trans #3,,0,0,0,,يوم ثلجي مخيف جدًا Dialogue: 0,0:02:19.20,0:02:21.58,Trans #3,,0,0,0,,فلوريدا تبدو جيدة الآن Dialogue: 0,0:02:22.49,0:02:25.57,Trans #3,,0,0,0,,أفهم أنك لم تري صرصور فلوريدا من قبل Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:27.81,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل يا فتيات أن تتصلن بأمهاتكن Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:29.13,Trans #3,,0,0,0,,وتخبرنهم أنكم ستبيتون الليلة هنا \N Dialogue: 0,0:02:29.37,0:02:30.97,Trans #3,,0,0,0,,الطرق قاتلة بالخارج Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:33.80,Trans #3,,0,0,0,,أراهن بسماعتي الطبية أن المدرسة \Nستكون مغلقة غدًا Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:37.40,Trans #3,,0,0,0,,ممتاز ! هذا سيعطينا المزيد من \Nالوقت لإنهاء تقريرنا Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:39.10,Trans #3,,0,0,0,,أو على الأقل لنختار موضوعًا Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:40.05,Trans #3,,0,0,0,,! كارل Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:43.52,Trans #3,,0,0,0,,ماذا أخبرتك بشأن استخدام \N أوعية جدتك الجيدة ؟ Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:44.60,Trans #3,,0,0,0,,إنه ليس في المنزل Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:48.50,Trans #3,,0,0,0,,لماذا يحتفظ بالحشرات ثاقبة الأذن ؟ Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:51.14,Trans #3,,0,0,0,,هناك بعض الأشياء التي \Nلا أود معرفتها Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:54.94,Trans #3,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.17,Trans #3,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:02.78,Trans #3,,0,0,0,,الآن،هذه المبصقة بقيت بجانب \Nكرسي طبيب الأسنان خاصتي Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:07.11,Trans #3,,0,0,0,,منذ اليوم الذي أجريت فيه أول اقتلاع سن احترافي Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:09.09,Trans #3,,0,0,0,,في عام 1953 Dialogue: 0,0:03:09.89,0:03:11.42,Trans #3,,0,0,0,,1953 ? Dialogue: 0,0:03:11.57,0:03:14.82,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أن مليون شخص بصق في هذا Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:17.56,Trans #3,,0,0,0,,أيها الطبيب ريندال،لقد حصلت \Nلنفسك على صفقة Dialogue: 0,0:03:18.24,0:03:23.01,Trans #3,,0,0,0,,الآن أتوقع منك أن تعتني بكلبتي \Nمافن أثناء غيابي Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:24.77,Trans #3,,0,0,0,,سنعاملها كفرد من العائلة Dialogue: 0,0:03:24.86,0:03:26.53,Trans #3,,0,0,0,,! توقفِ عن فعل هذا Dialogue: 0,0:03:27.58,0:03:28.28,Trans #3,,0,0,0,,! مافن Dialogue: 0,0:03:28.60,0:03:30.97,Trans #3,,0,0,0,,تعالي هنا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:33.47,Trans #3,,0,0,0,,ستكونين فتاة مطيعة أثناء غيابي،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:35.88,Trans #3,,0,0,0,,أعطي والدك بعض القبلات Dialogue: 0,0:03:35.98,0:03:37.98,Trans #3,,0,0,0,,أعطني القبلات من فتاتي الصغيرة Dialogue: 0,0:03:38.97,0:03:40.13,Trans #3,,0,0,0,,! مقرف Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:43.25,Trans #3,,0,0,0,,نعم،يجب أن لا يتحدث الرجال البالغون هكذا Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:45.49,Trans #3,,0,0,0,,"كل الطرق والطرق السريعة في "وينسلو كونتي Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:48.62,Trans #3,,0,0,0,,ستبقى مغلقة بسبب الازدحام حتى اشعار آخر Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:52.13,Trans #3,,0,0,0,,لا شك في ذلك يا جماعة \N! هذه عاصفة القرن Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:53.93,Trans #3,,0,0,0,,كارل،هذه الدونات لكم يا أطفال Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:55.30,Trans #3,,0,0,0,,أطعم الكلب عظام المضغ Dialogue: 0,0:03:55.46,0:03:57.42,Trans #3,,0,0,0,,اذا ماذا يفترض بي أن أمضغ لاحقًا ؟ Dialogue: 0,0:03:57.53,0:04:01.57,Trans #3,,0,0,0,,كارل،انظر ماذا فعلت مافن لكيس نومي Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:04.10,Trans #3,,0,0,0,,اذا ؟ عليك أن تري ما فعل هودزي لكيس نومه Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:06.37,Trans #3,,0,0,0,,! لقد وعدتني Dialogue: 0,0:04:06.52,0:04:07.66,Trans #3,,0,0,0,,لا بأس يا هودز Dialogue: 0,0:04:07.77,0:04:08.52,Trans #3,,0,0,0,,أنت من العائلة Dialogue: 0,0:04:08.57,0:04:10.46,Trans #3,,0,0,0,,لدي حالة توتر Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:11.88,Trans #3,,0,0,0,,لا بأس يا هودزي Dialogue: 0,0:04:11.94,0:04:13.36,Trans #3,,0,0,0,,من الواضح أن مافن لديها كذلك Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:15.32,Trans #3,,0,0,0,,فقط ارمي هذه الأكياس في الغسالة Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:17.68,Trans #3,,0,0,0,,! المدرسة مغلقة رسميًا Dialogue: 0,0:04:22.04,0:04:25.13,Trans #3,,0,0,0,,دعونا لا ننسى أنه مازال علينا كتابة تقريرنا Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:27.37,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،اذا لنخطط اليوم بناء على ذلك Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:29.06,Trans #3,,0,0,0,,نحتاج أن نضع بعض التزلج Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:32.41,Trans #3,,0,0,0,,تليها الشوكلاتة الساخنة خاصتنا\Nمع مارشميلو إضافي Dialogue: 0,0:04:32.49,0:04:34.98,Trans #3,,0,0,0,,والخنزير المخلل خاصتنا التقليدي Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:39.30,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،دودي،لقد أعلن المحافظ \N ! حالة الطوارئ Dialogue: 0,0:04:39.82,0:04:40.89,Trans #3,,0,0,0,,! هذا جدي Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:42.52,Trans #3,,0,0,0,,! يمكن أن ينفذ منا الطعام Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:44.28,Trans #3,,0,0,0,,أنا أخبركم Dialogue: 0,0:04:44.48,0:04:47.81,Trans #3,,0,0,0,,هذا يمتلك كل المقومات\Nليكوّن جماعة دونر أخرى Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:49.82,Trans #3,,0,0,0,,ذلك سيكون رائعًا Dialogue: 0,0:04:49.88,0:04:51.28,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أن مذاقي كالدجاج Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:57.17,Trans #3,,0,0,0,,وينستون،من فضلك أسرع \Nأنا أتضور جوعًا للغاية Dialogue: 0,0:04:57.24,0:04:59.84,Trans #3,,0,0,0,,أنا أبذل قصارى جهدي،سيد بلايك Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:01.41,Trans #3,,0,0,0,,أخشى أن الطريق خطير Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.38,Trans #3,,0,0,0,,!ميراندا ؟ ميراندا ؟ Dialogue: 0,0:05:03.46,0:05:05.32,Trans #3,,0,0,0,,إنه أمر أن تغلق المدارس Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:07.56,Trans #3,,0,0,0,,لكن أن تغلق المراكز التجارية \Nكل هذا بسبب عاصفة ثلجية صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:05:07.58,0:05:09.72,Trans #3,,0,0,0,,لقد أضعت زي تسوق لطيف جدًا Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:12.05,Trans #3,,0,0,0,,..لا..أعتقد..أنني سمع Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:16.17,Trans #3,,0,0,0,,وينستون،لقد نفذت بطاريتي Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:18.36,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن أركز على الطريق الآن Dialogue: 0,0:05:18.40,0:05:20.26,Trans #3,,0,0,0,,حدد أولوياتك يا وينستون Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:22.94,Trans #3,,0,0,0,,لنرى إن كان لدينا واحدة أخرى Dialogue: 0,0:05:23.24,0:05:23.76,Trans #3,,0,0,0,,..هذه Dialogue: 0,0:05:23.81,0:05:26.15,Trans #3,,0,0,0,,! وينستون ! احذر Dialogue: 0,0:05:43.77,0:05:45.08,Trans #3,,0,0,0,,كارل،أسكت هذا الكلب Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:46.69,Trans #3,,0,0,0,,مذهل يا سيدة فاوتلي Dialogue: 0,0:05:46.86,0:05:48.70,Trans #3,,0,0,0,,الجيش أمام منزلك Dialogue: 0,0:05:48.78,0:05:52.32,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلق يا هودزي،سيأخذني الحرس \Nالوطني إلى العمل Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:54.16,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،سأعمل فترتين اضافيتين Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:57.34,Trans #3,,0,0,0,,وسأعود للمنزل في وقت متأخر \Nلذلك أنت المسؤولة Dialogue: 0,0:05:57.49,0:05:59.16,Trans #3,,0,0,0,,اتصلي بي إن حدثت مشكلة Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:02.13,Trans #3,,0,0,0,,آمل أن لا تنقطع خدمة الهاتف \N مع هذه العاصفة الثلجية Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:03.14,Trans #3,,0,0,0,,هل سمعت هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:04.80,Trans #3,,0,0,0,,لا هواتف Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:06.13,Trans #3,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:06:06.16,0:06:08.34,Trans #3,,0,0,0,,هذا كثير على المقالب الهاتفية Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:09.96,Trans #3,,0,0,0,,أحسنوا التصرف يا أطفال Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:12.18,Trans #3,,0,0,0,,سنفعل...وداعًا Dialogue: 0,0:06:12.28,0:06:13.82,Trans #3,,0,0,0,,هيا،لدينا عمل لنفعله Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:15.41,Trans #3,,0,0,0,,عمل ؟ Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:17.60,Trans #3,,0,0,0,,لكن كارل،إنه يوم مثلج Dialogue: 0,0:06:17.76,0:06:21.40,Trans #3,,0,0,0,,من المفترض أن نأكل حبوب إفطار \Nمليئة بالسكر ونشاهد التلفاز طوال اليوم Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:26.14,Trans #3,,0,0,0,,لنرى Dialogue: 0,0:06:26.85,0:06:29.29,Trans #3,,0,0,0,,هذا موقف صعب الذي نحن به Dialogue: 0,0:06:29.37,0:06:31.45,Trans #3,,0,0,0,,هل تقصد إخباري أننا عالقون هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:34.12,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه يمكننا حفر طريق خروجنا Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:37.57,Trans #3,,0,0,0,,!نحفر ؟! ببنطال كابري وحذاء ذو كعب عالي ؟ Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:39.04,Trans #3,,0,0,0,,غير مقبول،وينستون Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:42.09,Trans #3,,0,0,0,,الآن كورتني،دعينا لا نكون قاسيين على وينستون Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:44.38,Trans #3,,0,0,0,,لقد بذل قصارى جهده Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:46.18,Trans #3,,0,0,0,,طيبة الأطفال Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:49.06,Trans #3,,0,0,0,,! مع أن قصارى جهده لم يكن كافيًا Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:51.22,Trans #3,,0,0,0,,! وينستون،يجب أن تخرجنا من هنا Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:53.14,Trans #3,,0,0,0,,أنا أخاف من الأماكن المغلقة Dialogue: 0,0:06:53.34,0:06:56.21,Trans #3,,0,0,0,,ألا تتذكر حادثتي في كهوف تالي ؟ Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:58.45,Trans #3,,0,0,0,,بكل وضوح،سيد بلايك Dialogue: 0,0:06:58.55,0:07:00.45,Trans #3,,0,0,0,,! اذا افعل شيئًا Dialogue: 0,0:07:09.77,0:07:13.44,Trans #3,,0,0,0,,علي إخبارك،أنا لست من محبي هذا الكلب Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:14.78,Trans #3,,0,0,0,,هيا يا هودز Dialogue: 0,0:07:14.81,0:07:17.21,Trans #3,,0,0,0,,مافن تذكرتنا للمبصقة المتهالكة Dialogue: 0,0:07:17.44,0:07:20.62,Trans #3,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنها ستكون مفيدة لعملية الحمامة Dialogue: 0,0:07:20.88,0:07:26.02,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد ذلك،لكن كيف تعرف أن الحمام \Nالعادي سيوصل الرسائل المربوطة بقدمه ؟ Dialogue: 0,0:07:26.28,0:07:27.54,Trans #3,,0,0,0,,إنهم أغبياء جدًا،تعرف Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:30.12,Trans #3,,0,0,0,,ليس كذلك يا صاحبي Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:32.32,Trans #3,,0,0,0,,الحمام يبدو غبيًا فقط Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:33.64,Trans #3,,0,0,0,,هذه عبقريتهم Dialogue: 0,0:07:33.72,0:07:34.92,Trans #3,,0,0,0,,مازلت لم أفهم Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:36.76,Trans #3,,0,0,0,,اذا انقطعت خطوط الهاتف Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:38.40,Trans #3,,0,0,0,,سنكون أنا وأنت الوحيدان Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:40.37,Trans #3,,0,0,0,,اللذان يملكان إمكانيات اتصال مضمونة Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:41.80,Trans #3,,0,0,0,,سنطالب بدولار لكل رسالة Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:45.09,Trans #3,,0,0,0,,قريبًا سيكون لدينا مال كافٍ \Nلتركيب أنبوب ماء لمنزل الكلب Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:47.01,Trans #3,,0,0,0,,لنوّصل المبصقة Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:49.25,Trans #3,,0,0,0,,تعني أنه يمكننا البصق حقًا ؟ Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:52.17,Trans #3,,0,0,0,,بحرية ومع بلغم كامل،كما نرغب Dialogue: 0,0:07:55.61,0:07:57.26,Trans #3,,0,0,0,,! مافن ! لا Dialogue: 0,0:08:01.64,0:08:04.64,Trans #3,,0,0,0,,متى أصبح التزلج غير ممتعًا بعد الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:04.93,0:08:07.30,Trans #3,,0,0,0,,عندما فقدت الشعور بأصابعي Dialogue: 0,0:08:07.98,0:08:09.49,Trans #3,,0,0,0,,حسنا يا رفاق لنركز Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:11.60,Trans #3,,0,0,0,,علينا اختيار ناجينا Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:13.73,Trans #3,,0,0,0,,ساكاجاويا توفيت في سن ال28 Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:16.02,Trans #3,,0,0,0,,..ماري تود لينكولن كانت Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:16.78,Trans #3,,0,0,0,,مضطربة بعض الشيء Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:19.41,Trans #3,,0,0,0,,وبيتسي روس صنعت أول علم Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:21.22,Trans #3,,0,0,0,,ليس مبهجًا بالضبط Dialogue: 0,0:08:21.57,0:08:23.16,Trans #3,,0,0,0,,يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:25.52,Trans #3,,0,0,0,,نحتاج موضوعًا Dialogue: 0,0:08:26.06,0:08:29.47,Trans #3,,0,0,0,,كم كنت أتطلع لمشاهدتكما تكبران Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:32.45,Trans #3,,0,0,0,,تمالك نفسك حقًا يا وينستون Dialogue: 0,0:08:32.52,0:08:34.13,Trans #3,,0,0,0,,انا التي فوّت جلسة العناية بالأقدام Dialogue: 0,0:08:39.34,0:08:41.53,Trans #3,,0,0,0,,! بلايك ! أنت وألعابك الغبية Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:43.45,Trans #3,,0,0,0,,ذلك الاصبع سيحتاج تلميع إضافي Dialogue: 0,0:08:44.32,0:08:45.52,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا يا صديقي القديم Dialogue: 0,0:08:46.01,0:08:48.06,Trans #3,,0,0,0,,أنقذنا من هذا الخطر Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:51.29,Trans #3,,0,0,0,,! بلايك جريبلينغ إلى كارل فاوتلي Dialogue: 0,0:08:51.37,0:08:52.45,Trans #3,,0,0,0,,! أجب يا كارل Dialogue: 0,0:08:52.49,0:08:53.69,Trans #3,,0,0,0,,!كارل فاوتلي؟ Dialogue: 0,0:08:53.81,0:08:55.40,Trans #3,,0,0,0,,لديه تردد واحد فقط Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:58.44,Trans #3,,0,0,0,,بلايك جريبلينج هنا،بحاجة إلى مساعدة طارئة Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:01.29,Trans #3,,0,0,0,,مع قصة مفرحة لمشاركتها،حوّل Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:03.33,Trans #3,,0,0,0,,اضغطي على العجينة Dialogue: 0,0:09:03.42,0:09:06.68,Trans #3,,0,0,0,,لا تريدين أن تسقط البطانية من \Nالخنزير،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:09.54,Trans #3,,0,0,0,,"مايسي،أعرف كيفية صناعة الـ"خنزير المخلل Dialogue: 0,0:09:09.54,0:09:11.72,Trans #3,,0,0,0,,ليس وكأن هذا هو يومي الثلجي الأول،تعرفين Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:13.84,Trans #3,,0,0,0,,هنا بلايك جريبلينج يتصل بكارل فاوتلي Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:15.10,Trans #3,,0,0,0,,أجب يا كارل فاوتلي Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:17.00,Trans #3,,0,0,0,,أكرر Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.55,Trans #3,,0,0,0,,هنا بلايك جريبلينج Dialogue: 0,0:09:18.65,0:09:20.22,Trans #3,,0,0,0,,يتصل بكارل فاوتلي،حوّل Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:24.02,Trans #3,,0,0,0,,كارل ليس هنا Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:25.72,Trans #3,,0,0,0,,معك جينجر فاوتلي Dialogue: 0,0:09:26.66,0:09:27.53,Trans #3,,0,0,0,,حوّل Dialogue: 0,0:09:27.66,0:09:28.33,Trans #3,,0,0,0,,جينجر ؟ Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:29.40,Trans #3,,0,0,0,,! أعطني هذا Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:30.53,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا جينجر Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:31.60,Trans #3,,0,0,0,,معك كورتني Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:33.16,Trans #3,,0,0,0,,لن تصدقي Dialogue: 0,0:09:33.18,0:09:36.01,Trans #3,,0,0,0,,لقد انزلقنا إلى كومة ثلجية \Nونحن عالقون في اللوميزين خاصتنا Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:37.77,Trans #3,,0,0,0,,من دون طعام أو مجلات Dialogue: 0,0:09:37.90,0:09:38.74,Trans #3,,0,0,0,,! يجب عليكِ المساعدة Dialogue: 0,0:09:38.81,0:09:40.58,Trans #3,,0,0,0,,! أعيدي لي هذا حالًا Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:43.40,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:47.85,Trans #3,,0,0,0,,"نحن بالقرب من لافتة "لولاند بيتس Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:49.52,Trans #3,,0,0,0,,أين كارل ؟ Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:51.33,Trans #3,,0,0,0,,سيرغب بالمساعدة في إنقاذي Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:53.28,Trans #3,,0,0,0,,كنت أتحدث على ذلك أيها الشقي الصغير Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:56.17,Trans #3,,0,0,0,,..يا أطفال ! نجاتنا على المحك Dialogue: 0,0:09:58.61,0:09:59.28,Trans #3,,0,0,0,,! كورتني Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:02.56,Trans #3,,0,0,0,,كورتني ؟ Dialogue: 0,0:10:02.80,0:10:04.24,Trans #3,,0,0,0,,هل سمعتم هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:04.32,0:10:06.10,Trans #3,,0,0,0,,! نجاتهم على المحك Dialogue: 0,0:10:07.61,0:10:09.41,Trans #3,,0,0,0,,مايسي،دودي Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:12.48,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أننا وجدنا موضوعًا Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:23.80,Trans #3,,0,0,0,,لا يوجد قصة نجاة أكثر إثارة Dialogue: 0,0:10:23.94,0:10:25.94,Trans #3,,0,0,0,,من تلك التي تتكشف Dialogue: 0,0:10:26.09,0:10:30.90,Trans #3,,0,0,0,,لقد بحثنا ل30 دقيقة تقريبًا \Nولم نجد أي أثر لجريبلينج المفقودة Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:33.02,Trans #3,,0,0,0,,مع ذلك مازلنا ناجين Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:35.70,Trans #3,,0,0,0,,لحسن الحظ لقد أحضرت بعض الضروريات Dialogue: 0,0:10:36.08,0:10:38.74,Trans #3,,0,0,0,,بطانية الطوارئ،رقائق الذرة \Nملمع الشفاه،بارتشيزي Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:39.92,Trans #3,,0,0,0,,ولحم اللانشون Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:42.82,Trans #3,,0,0,0,,ها هي اللافتة Dialogue: 0,0:10:42.92,0:10:44.42,Trans #3,,0,0,0,,لا أراهم في أي مكان Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:47.10,Trans #3,,0,0,0,,تعرفان،عندما تنخفض درجة حرارة الجسم Dialogue: 0,0:10:47.22,0:10:49.37,Trans #3,,0,0,0,,قد تكون كورتني تسمع أصواتًا في رأسها Dialogue: 0,0:10:49.42,0:10:51.81,Trans #3,,0,0,0,,وربما قد تخيلت اللافتة Dialogue: 0,0:10:53.62,0:10:55.01,Trans #3,,0,0,0,,هل يسمع أي أحد هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:57.15,Trans #3,,0,0,0,,اوه لا،ليس أنت أيضًا يا جينجر Dialogue: 0,0:10:57.25,0:10:59.25,Trans #3,,0,0,0,,\N! بسرعة يا دودي،أحضري البطانية Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:01.02,Trans #3,,0,0,0,,لا أنصتا Dialogue: 0,0:11:04.90,0:11:06.30,Trans #3,,0,0,0,,! النجدة،أي أحد Dialogue: 0,0:11:06.41,0:11:07.25,Trans #3,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:09.68,Trans #3,,0,0,0,,! سأعرف سيارة جريبلينج في أي مكان Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:12.37,Trans #3,,0,0,0,,! بسرعة ! نحن قادمون يا كورتني Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:13.84,Trans #3,,0,0,0,,! سأنقذك Dialogue: 0,0:11:21.33,0:11:23.41,Trans #3,,0,0,0,,لن ينقروا على عيناي،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:27.45,Trans #3,,0,0,0,,مدهش يا كارل،أنت تفكر في كل شيء Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:30.74,Trans #3,,0,0,0,,حسنا يا مافن Dialogue: 0,0:11:31.01,0:11:34.50,Trans #3,,0,0,0,,اذهبي إلى هناك واجمعي اولئك \Nالطيور في شبكتنا،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:11:34.56,0:11:35.82,Trans #3,,0,0,0,,هل فهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:11:39.48,0:11:41.62,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي،ثلج كثيف Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:45.00,Trans #3,,0,0,0,,نعم،سنحتاج إلى بعض المجارف Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:46.67,Trans #3,,0,0,0,,هل جننت ؟ Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:48.40,Trans #3,,0,0,0,,! هذا سيستغرق منا اليوم كله Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:51.17,Trans #3,,0,0,0,,لنعود قبل أن تأكل الفتيات كل حبوب الإفطار الجيدة Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:56.10,Trans #3,,0,0,0,,هودز،كيف يمكنك النظر إلى هذا الحمام \N ولا تفكر بثروة صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:58.70,Trans #3,,0,0,0,, Chewy-Os كيف يمكنك ألا تنظر إلى صندوق Dialogue: 0,0:11:58.72,0:12:00.65,Trans #3,,0,0,0,,ولا تفكر بخاتم فك شفرة مجاني ؟ Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:04.18,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:12:04.37,0:12:06.76,Trans #3,,0,0,0,,لكنني لن أجرف كل هذه المسافة Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:09.36,Trans #3,,0,0,0,,لنذهب لاستعارة آلة إزالة الثلج الخاصة بوالدي Dialogue: 0,0:12:11.39,0:12:12.69,Trans #3,,0,0,0,,أحب هذا العقل Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:16.54,Trans #3,,0,0,0,,كارل،لقد لطخت نظاراتي Dialogue: 0,0:12:18.33,0:12:20.47,Trans #3,,0,0,0,,! هيا،هيا،احفروا Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:22.45,Trans #3,,0,0,0,,! احفرن يا فتيات Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:23.58,Trans #3,,0,0,0,,كدت أصل Dialogue: 0,0:12:23.70,0:12:25.24,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنني أرى الباب Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:27.08,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،هل يمكنك سماعنا ؟ Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:31.02,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أن كل ما تستطيع سماعه هو \Nصوت صغير بعيد يخبرها Dialogue: 0,0:12:31.13,0:12:32.73,Trans #3,,0,0,0,,أن عليها إنقاذ فرنسا Dialogue: 0,0:12:33.65,0:12:35.02,Trans #3,,0,0,0,,!اتركيه- \N!أعطني إياه- Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:37.57,Trans #3,,0,0,0,,أنا الأصغر والأضعف Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:39.41,Trans #3,,0,0,0,,! توقفا Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:42.99,Trans #3,,0,0,0,,لقد عضتني يا وينستون Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:45.54,Trans #3,,0,0,0,,دعي الفتى المسكين يحصل على اللوز Dialogue: 0,0:12:45.78,0:12:46.72,Trans #3,,0,0,0,,! تراجع Dialogue: 0,0:12:46.81,0:12:48.65,Trans #3,,0,0,0,,! هذا الجوز لي Dialogue: 0,0:12:49.32,0:12:50.33,Trans #3,,0,0,0,,كورتني ؟ Dialogue: 0,0:12:50.77,0:12:51.81,Trans #3,,0,0,0,,! جينجر Dialogue: 0,0:12:51.85,0:12:52.86,Trans #3,,0,0,0,,! لقد أتيتِ Dialogue: 0,0:12:52.92,0:12:56.05,Trans #3,,0,0,0,,عرفت أنكِ ستأتين،لا يمكنني إخبارك \Nكم كان كل هذا فظيعًا Dialogue: 0,0:12:56.13,0:12:59.02,Trans #3,,0,0,0,,أنا جائعة،ومتأخرة على موعد العناية بالأقدام و Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:00.94,Trans #3,,0,0,0,,وأتجمد من البرد Dialogue: 0,0:13:01.20,0:13:04.21,Trans #3,,0,0,0,,منزلي أسفل التلة،سنتصل بأمك Dialogue: 0,0:13:05.55,0:13:06.61,Trans #3,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:13:06.71,0:13:08.01,Trans #3,,0,0,0,,لقد نجونا Dialogue: 0,0:13:08.05,0:13:09.76,Trans #3,,0,0,0,,جد فريق الإنقاذ الخاص بك Dialogue: 0,0:13:09.80,0:13:12.00,Trans #3,,0,0,0,,! لا يوجد مكان على قارب النجاة هذا Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:14.32,Trans #3,,0,0,0,,! انتظرينا Dialogue: 0,0:13:14.36,0:13:16.01,Trans #3,,0,0,0,,! انتظروا يا أولاد Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:17.14,Trans #3,,0,0,0,,! عودي حالًا Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:21.50,Trans #3,,0,0,0,,نعم،بعض الأشخاص ناجون بالفطرة Dialogue: 0,0:13:34.05,0:13:35.04,Trans #3,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:13:35.22,0:13:37.96,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكنني أنا وكارل استعارة \Nآلة إزالة الثلج حتى نستطع إمساك الحمام ؟ Dialogue: 0,0:13:38.13,0:13:39.98,Trans #3,,0,0,0,,$12,000? Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:44.25,Trans #3,,0,0,0,,ذلك العرض احتوى على \Nجاكوزي،عربة رملية،وأرز سريع التحضير Dialogue: 0,0:13:44.35,0:13:45.42,Trans #3,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:13:45.52,0:13:46.85,Trans #3,,0,0,0,,اسأل أمك Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:49.89,Trans #3,,0,0,0,,أترى كم هو معقد أن يكون لديك أم وأب ؟ Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:51.22,Trans #3,,0,0,0,,! ساق لحم الضأن خاصتي Dialogue: 0,0:13:53.73,0:13:56.40,Trans #3,,0,0,0,,كارل فاوتلي،أخرج هذا الكلب من هنا Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:58.14,Trans #3,,0,0,0,,حالًا يا جوجو Dialogue: 0,0:13:58.21,0:14:00.36,Trans #3,,0,0,0,,ولا تناديني جوجو Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:07.45,Trans #3,,0,0,0,,قال أبي أن أسألكِ إذا كان يمكننا\Nاستخدام آلة إزالة الثلج لإمساك الحمام Dialogue: 0,0:14:07.60,0:14:09.41,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،فقط كن حذرًا Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:12.12,Trans #3,,0,0,0,,! هيا يا هودز Dialogue: 0,0:14:12.29,0:14:14.77,Trans #3,,0,0,0,,حسنا شكرًا لك،وداعًا \Nسأبقى في منزل كارل الليلة Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:20.13,Trans #3,,0,0,0,,! ابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:14:26.52,0:14:27.60,Trans #3,,0,0,0,,! كورتني Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:28.97,Trans #3,,0,0,0,,! انتظري Dialogue: 0,0:14:29.09,0:14:30.12,Trans #3,,0,0,0,,! اوه لا Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:33.05,Trans #3,,0,0,0,,كان ذلك لحمًا طازجًا Dialogue: 0,0:14:33.09,0:14:34.69,Trans #3,,0,0,0,,انسي الأمر،لا وقت Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:35.69,Trans #3,,0,0,0,,علينا التقاط وصول كورتني Dialogue: 0,0:14:35.74,0:14:37.28,Trans #3,,0,0,0,,! لمنزل دافئ ومريح Dialogue: 0,0:14:37.37,0:14:41.04,Trans #3,,0,0,0,,هذا سيكون أفضل تقرير كتبناه على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:41.14,0:14:43.68,Trans #3,,0,0,0,,أدعو فقط أن يكون له نهاية سعيدة Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:48.41,Trans #3,,0,0,0,,! كورتني،عودي حالًا Dialogue: 0,0:14:54.02,0:14:55.95,Trans #3,,0,0,0,,! اهدأ يا مافن Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:01.06,Trans #3,,0,0,0,,! آلة والدي لإزالة الثلج Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:04.53,Trans #3,,0,0,0,,! مافن،لا Dialogue: 0,0:15:27.12,0:15:29.42,Trans #3,,0,0,0,,..اوه لا Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:30.89,Trans #3,,0,0,0,,مافن Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:33.14,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي يا كارل Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:36.30,Trans #3,,0,0,0,,الحياة هشة بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:52.89,0:15:54.36,Trans #3,,0,0,0,,آسفة،إن المكان بارد نوع ما Dialogue: 0,0:15:54.56,0:15:56.20,Trans #3,,0,0,0,,انقطعت الكهرباء قبل فترة Dialogue: 0,0:15:56.29,0:15:57.60,Trans #3,,0,0,0,,قبل أن تسنح لنا الفرصة حتى Dialogue: 0,0:15:57.68,0:15:59.60,Trans #3,,0,0,0,,لخبز الخنازير المخللة خاصتنا التقليدية Dialogue: 0,0:15:59.64,0:16:01.00,Trans #3,,0,0,0,,كم هذا محزن Dialogue: 0,0:16:01.65,0:16:04.56,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،هاتفك لا يصدر ذلك الصوت \Nالذي يعني أنك تتصل Dialogue: 0,0:16:04.66,0:16:06.39,Trans #3,,0,0,0,,لابد أن الخطوط انقطعت Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:10.86,Trans #3,,0,0,0,,لا طعام،لا طاقة،نقانق نيئة Dialogue: 0,0:16:10.93,0:16:14.17,Trans #3,,0,0,0,,هذا مكتوب عليه كارثة في كل الأنحاء Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:17.66,Trans #3,,0,0,0,,لم لا أحضر لكم يا رفاق \Nبعض الملابس الجافة لترتدوها Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:19.84,Trans #3,,0,0,0,,نعم،الآن بدأت تفهمين يا جينجر Dialogue: 0,0:16:19.94,0:16:22.14,Trans #3,,0,0,0,,الآن تذكري أنني أبدو جيدة باللون الوردي Dialogue: 0,0:16:22.24,0:16:25.75,Trans #3,,0,0,0,,هل لي أن أذكر أن السيد بلايك لديه \Nحساسية من صوف شيتلاند ؟ Dialogue: 0,0:16:25.85,0:16:27.18,Trans #3,,0,0,0,,الموهير،في الواقع Dialogue: 0,0:16:27.28,0:16:29.02,Trans #3,,0,0,0,,فقط النوع الرخيص Dialogue: 0,0:16:30.68,0:16:32.92,Trans #3,,0,0,0,,إنها الساعة السادسة الآن من كارثتنا Dialogue: 0,0:16:33.01,0:16:36.28,Trans #3,,0,0,0,,وأخيرًا هناك بوادر أمل لنجاة كورتني Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:37.90,Trans #3,,0,0,0,,أنتن قادمات يا فتيات ؟ Dialogue: 0,0:16:37.98,0:16:39.49,Trans #3,,0,0,0,,نعم- \Nقادمون حالًا يا كورتني- Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:46.73,Trans #3,,0,0,0,,آسفة يا رفاق Dialogue: 0,0:16:46.84,0:16:49.17,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع إيجاد أي شيء للأكل Dialogue: 0,0:16:49.22,0:16:52.22,Trans #3,,0,0,0,,لو أن أخيك لم يُطعم كل الدونات لذلك الكلب Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:54.84,Trans #3,,0,0,0,,من كان يعلم أننا سنكون عالقين هنا Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:55.74,Trans #3,,0,0,0,,جائعين Dialogue: 0,0:16:55.90,0:16:57.30,Trans #3,,0,0,0,,جائعون ونشعر بالبرد Dialogue: 0,0:16:57.77,0:16:59.58,Trans #3,,0,0,0,,هذا آخر ما تبقى من الخطب Dialogue: 0,0:16:59.68,0:17:02.20,Trans #3,,0,0,0,,يا جماعة أنتم تحبطونني Dialogue: 0,0:17:02.94,0:17:07.25,Trans #3,,0,0,0,,أمي تقول أن الفاصل الموسيقي هو \Nالطريقة المثلى للتعامل مع موقف صعب Dialogue: 0,0:17:07.32,0:17:09.14,Trans #3,,0,0,0,,! إنه وقت الغناء Dialogue: 0,0:17:09.20,0:17:10.41,Trans #3,,0,0,0,,جينجر اعزفي Dialogue: 0,0:17:10.45,0:17:11.26,Trans #3,,0,0,0,,G مفتاح Dialogue: 0,0:17:11.39,0:17:12.29,Trans #3,,0,0,0,,G? Dialogue: 0,0:17:12.29,0:17:13.60,Trans #3,,0,0,0,,لا يهم G, F, J Dialogue: 0,0:17:13.65,0:17:15.54,Trans #3,,0,0,0,,فقط اعزفي،سأرتجل Dialogue: 0,0:17:17.81,0:17:20.90,Trans #3,,0,0,0,,للأسف يا عزيزي،لقد أسأت لي Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.00,Trans #3,,0,0,0,,بطردي دون لباقة Dialogue: 0,0:17:24.11,0:17:27.62,Trans #3,,0,0,0,,لأنني أحببتك لفترة طويلة Dialogue: 0,0:17:33.31,0:17:35.76,Trans #3,,0,0,0,,حسنا أيها الشاب بلايك Dialogue: 0,0:17:35.86,0:17:37.73,Trans #3,,0,0,0,,توخى الحذر Dialogue: 0,0:17:40.09,0:17:40.94,Trans #3,,0,0,0,,*علامات اصبع القدم Dialogue: 0,0:17:40.09,0:17:42.38,Notes #2,,0,0,0,,قطعة من الورق متصلة باصبع قدم المتوفي في المشرحة Dialogue: 0,0:17:41.20,0:17:42.66,Trans #3,,0,0,0,,كم هذا جريء Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:47.45,Trans #3,,0,0,0,,ضفدع مخلل ؟ Dialogue: 0,0:17:47.48,0:17:49.17,Trans #3,,0,0,0,,كم هذا تافه Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.86,Trans #3,,0,0,0,,عندما تكون الحياة القاسية Dialogue: 0,0:17:55.93,0:17:59.86,Trans #3,,0,0,0,,! استعد مقلة العين المتحجرة Dialogue: 0,0:18:00.57,0:18:02.68,Trans #3,,0,0,0,,! لست رئيسي Dialogue: 0,0:18:02.88,0:18:04.24,Trans #3,,0,0,0,,فكر مجددًا Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:10.08,Trans #3,,0,0,0,,الأكمام الخضراء كانت سعادتي Dialogue: 0,0:18:10.18,0:18:11.25,Trans #3,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 0,0:18:11.35,0:18:13.45,Trans #3,,0,0,0,,أمي غنت لي تلك الأغنية Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:17.89,Trans #3,,0,0,0,,عذرًا،لكنني كنت أغني Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:21.04,Trans #3,,0,0,0,,! الآن نسيت أين وصلت Dialogue: 0,0:18:21.21,0:18:22.64,Trans #3,,0,0,0,,هذا خرف انخفاض حرارة الجسم Dialogue: 0,0:18:22.70,0:18:23.92,Trans #3,,0,0,0,,إن كنت قد رأيته من قبل Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:26.29,Trans #3,,0,0,0,,ألا ترون أن الفتاة تتجمد ؟ Dialogue: 0,0:18:26.46,0:18:28.45,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،أين تحتفظين بفأسكم ؟ Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:30.57,Trans #3,,0,0,0,,! سنحرق هذا الكرسي الهزاز Dialogue: 0,0:18:30.82,0:18:34.41,Trans #3,,0,0,0,,لكن مايسي،هذا الكرسي الهزاز \Nينتمي لجدتي الكبرى Dialogue: 0,0:18:34.52,0:18:37.92,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد أنها تحتاجه بقدر ما تحتاجه كورتني الآن Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:41.13,Trans #3,,0,0,0,,! توقفوا جميعكم ! لا أستطيع التحمل أكثر Dialogue: 0,0:18:41.28,0:18:43.70,Trans #3,,0,0,0,,لابد أن هناك شيء لأكله في هذا المنزل Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:46.32,Trans #3,,0,0,0,,اعترف بذلك يا هودز Dialogue: 0,0:18:46.42,0:18:47.82,Trans #3,,0,0,0,,لقد فعلت ذلك عمدًا Dialogue: 0,0:18:47.85,0:18:49.16,Trans #3,,0,0,0,,لم تحب مافن قط Dialogue: 0,0:18:49.28,0:18:50.88,Trans #3,,0,0,0,,محال يا كارل Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:53.33,Trans #3,,0,0,0,,أعني،أنت محق أنا لم أحب مافن Dialogue: 0,0:18:53.43,0:18:54.85,Trans #3,,0,0,0,,لكنني لن أرغب بإيذائها Dialogue: 0,0:18:54.93,0:18:57.21,Trans #3,,0,0,0,,صدقًا،أشعر بالسوء نوعًا ما Dialogue: 0,0:18:57.40,0:19:00.33,Trans #3,,0,0,0,,ربما يجدر بنا أن نودع المبصقة Dialogue: 0,0:19:00.50,0:19:01.16,Trans #3,,0,0,0,,أنا أعرف Dialogue: 0,0:19:01.44,0:19:05.08,Trans #3,,0,0,0,,دعنا نخبر الطبيب راندل أن مافن \Nقفزت داخل آلة إزالة الثلج لتبقى دافئة Dialogue: 0,0:19:05.31,0:19:06.37,Trans #3,,0,0,0,,والآن هي عالقة Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:08.64,Trans #3,,0,0,0,,ولا تريد الخروج Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:11.21,Trans #3,,0,0,0,,أسحب ما قلته حول عقلك Dialogue: 0,0:19:11.72,0:19:12.60,Trans #3,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:14.25,Trans #3,,0,0,0,,عبث شخص ما بأغراضي Dialogue: 0,0:19:19.49,0:19:20.69,Trans #3,,0,0,0,,! جريبلينج Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:24.60,Trans #3,,0,0,0,,أعجبني ما فعلته بالمكان،كارل Dialogue: 0,0:19:28.08,0:19:31.12,Trans #3,,0,0,0,,ليس لديكم أدنى فكرة ما الذي \N سأفعله من أجل شريحة لحم ساليزبوري Dialogue: 0,0:19:31.22,0:19:34.14,Trans #3,,0,0,0,,لكن كورتني،الكهرباء مقطوعة Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:36.80,Trans #3,,0,0,0,,من المستحيل إذابة أي من هذا الطعام Dialogue: 0,0:19:36.90,0:19:38.40,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع ممكن Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:40.54,Trans #3,,0,0,0,,وينستون،اجلس على هذا Dialogue: 0,0:19:40.64,0:19:42.68,Trans #3,,0,0,0,,كما ترغبين Dialogue: 0,0:19:44.02,0:19:47.05,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،أنا متأكدة أن الهواتف سترجع في أي لحظة Dialogue: 0,0:19:47.09,0:19:49.17,Trans #3,,0,0,0,,ويمكننا طلب بيتزا أو ما شابه Dialogue: 0,0:19:49.33,0:19:52.46,Trans #3,,0,0,0,,ليس عليك الفزع او أي شيء Dialogue: 0,0:19:52.49,0:19:54.00,Trans #3,,0,0,0,,نعم علي Dialogue: 0,0:19:54.02,0:19:56.77,Trans #3,,0,0,0,,لو أن أحد لديه الحق ليفزع \Nبشأن هذه الفوضى كلها Dialogue: 0,0:19:56.85,0:19:57.77,Trans #3,,0,0,0,,! فهو أنا Dialogue: 0,0:19:57.84,0:19:59.89,Trans #3,,0,0,0,,أنا التي مُنعت من دخول مركز التسوق Dialogue: 0,0:19:59.90,0:20:01.37,Trans #3,,0,0,0,,وفوت موعد عناية بالأظافر Dialogue: 0,0:20:01.42,0:20:04.26,Trans #3,,0,0,0,,والآن أنا مضطرة على ارتداء بيجاما ذات قدمين Dialogue: 0,0:20:04.33,0:20:05.97,Trans #3,,0,0,0,,! على معدة فارغة Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:08.65,Trans #3,,0,0,0,,لقد ألححت عليك لأكل تلك الكعكة هذا الصباح Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:10.80,Trans #3,,0,0,0,,أيمكن لكبير الخدم أن يحسن \Nالتصرف،يا وينستون Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:11.92,Trans #3,,0,0,0,,أنا لست في مزاج جيد Dialogue: 0,0:20:13.81,0:20:16.71,Trans #3,,0,0,0,,! زبيب مغطى بالشوكلاتة Dialogue: 0,0:20:16.81,0:20:18.65,Trans #3,,0,0,0,,لذيذ،أعطن البعض Dialogue: 0,0:20:18.68,0:20:19.86,Trans #3,,0,0,0,,احصلي على واحد لك Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:21.32,Trans #3,,0,0,0,,هذا الزبيب ملكي Dialogue: 0,0:20:21.55,0:20:23.05,Trans #3,,0,0,0,,! كله لي Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:29.69,Trans #3,,0,0,0,,أعرف كل شيء بشأن الكلب Dialogue: 0,0:20:29.70,0:20:30.46,Trans #3,,0,0,0,,أي كلب ؟ Dialogue: 0,0:20:30.56,0:20:32.09,Trans #3,,0,0,0,,الكلب في آلة إزالة الثلج Dialogue: 0,0:20:32.19,0:20:33.59,Trans #3,,0,0,0,,أي آلة ؟ Dialogue: 0,0:20:33.69,0:20:35.09,Trans #3,,0,0,0,,لا تتظاهر بالغباء Dialogue: 0,0:20:35.20,0:20:36.90,Trans #3,,0,0,0,,إن أمكنك ذلك Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:40.25,Trans #3,,0,0,0,,وسأبقى صامتًا مقابل ثمن Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:43.64,Trans #3,,0,0,0,,مقلة عين متحجرة واحدة Dialogue: 0,0:20:44.94,0:20:47.04,Trans #3,,0,0,0,,نحن نفوت شيئًا جيدًا Dialogue: 0,0:20:54.65,0:20:56.62,Trans #3,,0,0,0,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:20:57.57,0:20:59.85,Trans #3,,0,0,0,,! حشراتي Dialogue: 0,0:21:01.98,0:21:03.78,Trans #3,,0,0,0,,أيها الطبيب راندال Dialogue: 0,0:21:03.88,0:21:05.06,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك ادخل Dialogue: 0,0:21:05.22,0:21:07.60,Trans #3,,0,0,0,,أضراسي الدائمة تظهر بشكل جيد،بالمناسبة Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:09.14,Trans #3,,0,0,0,,جيد،رائع،أين مافن ؟ Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:12.25,Trans #3,,0,0,0,,أيها الطبيب،لماذا عدت بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:21:12.42,0:21:14.44,Trans #3,,0,0,0,,إنها قصة طويلة Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:15.72,Trans #3,,0,0,0,,مافن ؟ Dialogue: 0,0:21:15.87,0:21:17.97,Trans #3,,0,0,0,,! عاد والدك Dialogue: 0,0:21:18.07,0:21:22.81,Trans #3,,0,0,0,,كارل ؟ أعتقد أن لديك شيء يخصني الآن Dialogue: 0,0:21:22.86,0:21:23.78,Trans #3,,0,0,0,,مافن،مافن ؟ Dialogue: 0,0:21:23.96,0:21:26.38,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع أن امنحك السعادة يا جريبلينج Dialogue: 0,0:21:26.45,0:21:29.14,Trans #3,,0,0,0,,الطبيب راندل،يؤسفني إبلاغك Dialogue: 0,0:21:29.25,0:21:30.92,Trans #3,,0,0,0,,أن مافن التقت صانعها Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:33.89,Trans #3,,0,0,0,,*نعم،صانع بقدرة 3 حصان Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:33.89,Notes #2,,0,0,0,,وحدة لحساب القدرة Dialogue: 0,0:21:35.86,0:21:38.86,Trans #3,,0,0,0,,ماذا فعلتم لكلبتي أيها الفتيان الفظيعون ؟ Dialogue: 0,0:21:40.65,0:21:42.77,Trans #3,,0,0,0,,هلا نظرتم لأنفسكم ؟ Dialogue: 0,0:21:42.84,0:21:46.18,Trans #3,,0,0,0,,جينجر فتحت منزلها لنا في وسط كارثة طبيعية Dialogue: 0,0:21:46.24,0:21:47.97,Trans #3,,0,0,0,,وهكذا نكافئها ؟ Dialogue: 0,0:21:48.01,0:21:49.90,Trans #3,,0,0,0,,! بالصراخ والصياح والقتال Dialogue: 0,0:21:50.00,0:21:51.40,Trans #3,,0,0,0,,! ليس جذابًا Dialogue: 0,0:21:52.94,0:21:57.54,Trans #3,,0,0,0,,في أوقات كهذه يجب أن ننظر \Nلجماعة دونر كمصدر للإلهام Dialogue: 0,0:21:57.58,0:21:59.85,Trans #3,,0,0,0,,ونبذل أفضل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:22:01.28,0:22:03.52,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ليس مثالًا جيدًا Dialogue: 0,0:22:04.85,0:22:06.94,Trans #3,,0,0,0,,! مافن ! مافن Dialogue: 0,0:22:07.94,0:22:09.68,Trans #3,,0,0,0,,! مافن،أنت بخير Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:13.03,Trans #3,,0,0,0,,! تعالي إلى والدك،مافن Dialogue: 0,0:22:13.08,0:22:14.34,Trans #3,,0,0,0,,!ماذا يجري هنا ؟ Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:15.29,Trans #3,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:22:15.30,0:22:17.88,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،ماذا أخبرتك عن إقامة \Nالحفلات عندما لا أكون بالمنزل ؟ Dialogue: 0,0:22:18.13,0:22:20.70,Trans #3,,0,0,0,,صدقيني أمي،هذه ليست حفلة Dialogue: 0,0:22:20.89,0:22:22.36,Trans #3,,0,0,0,,إنها محقة،سيدة اف Dialogue: 0,0:22:22.41,0:22:24.89,Trans #3,,0,0,0,,كنا نتناقش فقط أن في أوقات الأزمات Dialogue: 0,0:22:24.89,0:22:26.87,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن نضع رغباتنا الأنانية جانبًا Dialogue: 0,0:22:26.97,0:22:28.51,Trans #3,,0,0,0,,ونعتني ببعضنا البعض Dialogue: 0,0:22:28.61,0:22:30.08,Trans #3,,0,0,0,,! الحرس الوطني Dialogue: 0,0:22:30.18,0:22:32.38,Trans #3,,0,0,0,,! ابتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:34.14,Trans #3,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:22:34.92,0:22:36.75,Trans #3,,0,0,0,,! عودوا إلى هنا Dialogue: 0,0:22:37.94,0:22:39.04,Trans #3,,0,0,0,,وفي وقت مبكر من هذا المساء Dialogue: 0,0:22:39.06,0:22:41.85,Trans #3,,0,0,0,,التقطت كاميرتنا امرأة شابة مجهولة الهوية Dialogue: 0,0:22:41.85,0:22:47.98,Trans #3,,0,0,0,,التي تحدت عاصفة القرن،على الرغم \N من درجات الحرارة المنخفضة والحذاء الغير ملائم Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:49.83,Trans #3,,0,0,0,,هل أنهيتم تقريركم يا فتيات ؟ Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:51.13,Trans #3,,0,0,0,,تقريبًا Dialogue: 0,0:22:51.23,0:22:52.26,Trans #3,,0,0,0,,تعرفان يا فتيات Dialogue: 0,0:22:52.80,0:22:54.60,Trans #3,,0,0,0,,*أعتقد أنني أشم رائحة جائزة بوليتزر Dialogue: 0,0:22:52.80,0:22:54.60,Notes #2,,0,0,0,,جائزة تقدم في مجال الصحافة والآداب والموسيقى Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:40.38,Trans #3,,0,0,0,,إنه خطأك قطعًا Dialogue: 0,0:23:40.50,0:23:42.90,Trans #3,,0,0,0,,أنت لست رئيسي Dialogue: 0,0:23:42.90,0:23:44.90,Trans #3,,0,0,0,,