1
00:00:01,641 --> 00:00:03,608
أبإمكاني ذلك؟

2
00:00:04,126 --> 00:00:06,661
.أجل، حسنٌ  ،  أجل

3
00:00:06,729 --> 00:00:09,230
،الـ2:30 يناسبني
.إذن أجل،  حسنٌ

4
00:00:09,298 --> 00:00:10,498
مكالمة شخصية،  أليس كذلك؟

5
00:00:10,566 --> 00:00:13,101
هل بوسعي أنّ أعاود الأتصال بكَ؟
.حسنٌ،  إلى اللـّقاء

6
00:00:13,168 --> 00:00:16,204
كيف الحال بالبحث عن وظيفة؟
.. هل أصعب قليلاً ممّا توقعتَ  ،  أم

7
00:00:16,271 --> 00:00:18,973
.حسناً،  تابع عملكَ الحسن

8
00:00:20,676 --> 00:00:23,144
ماذا؟

9
00:00:26,749 --> 00:00:31,786
،كلّ ما كنتُ أحاول قوله ،  أتعلمين
.. وددته أنّ ينطلق بميدان العمل

10
00:00:31,854 --> 00:00:33,554
.ليس بأنّ يتعفن بالمعمل

11
00:00:33,622 --> 00:00:37,191
لمَ لا تخبره هذا مباشرةً و حسب؟ -
و أفسد كلّ هذا المرح؟ -

12
00:00:37,259 --> 00:00:44,298
،أسدي لي معروفاً
.أطلعيني على القضية التي تشغلكِ

13
00:00:45,367 --> 00:00:47,368
،(هذا (جوان راميراز

14
00:00:47,436 --> 00:00:49,270
،"(أسم شهرته "الأمير (جون
."التابع لعصبة "نين-سيكسيز

15
00:00:49,338 --> 00:00:51,873
.قرّبي الصورة

16
00:00:53,375 --> 00:00:58,713
.. هذا المُحقق
ما أسمه مرّة أخرى؟

17
00:00:58,781 --> 00:01:01,049
.(فار)

18
00:01:01,116 --> 00:01:04,485
،"الضغينة الأجرامية"
ماذا حدث بعد ذلك؟

19
00:01:11,226 --> 00:01:16,030
جزءٌ بالكِ يفكر بـ"ها قدّ أخبرتكَ، إذن .."؟

20
00:01:19,068 --> 00:01:22,737
،الشؤون الداخلية
.كانو يراقبون (والوسكي) لفترة

21
00:01:22,805 --> 00:01:26,174
جليّاً أنّ ليس من الشائع
.وضع شرطة العصابات تحت المراقبة

22
00:01:26,241 --> 00:01:27,842
هل حصلت على هذا من الشؤو ن الداخلية؟

23
00:01:27,910 --> 00:01:32,313
،(قدّ أتوا إليّ بالتصوير،  لعلاقتكَ بـ(والوسكي
.و التي بطريقة ما هم على علمٍ بها

24
00:01:34,850 --> 00:01:37,251
.حسنٌ،  أنظر إليها

25
00:01:38,454 --> 00:01:45,193
.. إنّها غاضبة
.على زميلها، حاولت إيقافه

26
00:01:45,260 --> 00:01:49,197
،ربما اتفقا على أنّ تفعل ذلك
.بمجرّد وصول الشرطيون الآخرون

27
00:01:49,264 --> 00:01:53,367
،ربما أتفقا أنّكَ ستظن بأن
.بأنّ شرطية موصية بجعبتكَ شيئاً حسن

28
00:01:53,435 --> 00:02:00,274
،لم يكن بيدي قول أو فعل شيء لتحذيركَ
.هذهِ رسالة لكَ من الشؤون الداخلية

29
00:02:00,342 --> 00:02:06,114
.صديقتكِ الجديدة (والوسكي)،  تحت المراقبة -
.و يريدوني أنّ أبقَ بعيداً عن الأمر -

30
00:02:07,750 --> 00:02:10,051
.أتريديني أنّ أبقَ بعيداً عن الأمر

31
00:02:18,060 --> 00:02:21,329
،(د.(ليتمان
ماذا تريد؟

32
00:02:21,396 --> 00:02:24,165
.كلّ شرطي بالمدينة نجح بإختبار اللـّياقة خاصته

33
00:02:24,233 --> 00:02:26,934
معايير الشرطة تنطوي
.على التقييم الشخصي  فقط

34
00:02:27,002 --> 00:02:33,374
،ماذا لدى الأمير (جون) عليكَ
و الّذي يحملك على الرغبة بقتله؟

35
00:02:34,743 --> 00:02:36,377
.طاب يومك

36
00:02:45,821 --> 00:02:48,790
أليس مُمتعاً كثيراً
قتل أهداف من الورق المُقوى؟

37
00:02:48,857 --> 00:02:55,263
.دعني أخمّن،  رأيت التصوير الخاص بي -
أجل،  أتريدين أنّ تعلمي كيف حصلتُ عليه؟ -

38
00:02:57,566 --> 00:02:59,867
.الشؤون الداخية أعطوني ذلك الشريط

39
00:02:59,935 --> 00:03:04,772
،الآن،  لمَ عساهم أنّ يراقبوكِ
برأيكِ المتواضع؟

40
00:03:04,840 --> 00:03:08,209
ما رأيته بالتصوير،  هو زميلي
.يخمد مُشتبهاً للقبض عليهِ

41
00:03:08,277 --> 00:03:09,477
.بدى و كأنه يحاول قتله

42
00:03:09,545 --> 00:03:13,147
،(قتى أزقـّة مثل الأمير (جون
.يبقي على الأسلحة بالقرب من السيارات

43
00:03:13,215 --> 00:03:15,049
.كان ذاهب ليخفي سلاحه

44
00:03:15,117 --> 00:03:19,420
،إذن أين السلاح الآن
بخزينة أدلة الشرطة،  بمكانٍ ما؟

45
00:03:20,556 --> 00:03:24,892
أتعمل لدى الشؤون الداخلية الآن؟ -
.لو كنتُ كذلك،  لكنتِ بالحجز -

46
00:03:24,960 --> 00:03:27,528
أجيبي على سؤال بسيط.. ما الّذي يجري
بينكِ و بين شريككِ؟

47
00:03:27,596 --> 00:03:29,463
ما الّذي تخفينه؟

48
00:03:39,875 --> 00:03:44,645
،أنتِ تقومين بأمور الشرطيّ هذهِ جيداً

49
00:03:44,713 --> 00:03:47,582
.. لكن أسدي لي معروفاً
وفري ذلك للزبائن،  أتفقنا؟

50
00:03:47,649 --> 00:03:51,219
أنظر، الأمير (جون هو) مروج مُخدرات
."متوسط المستوى بعصابة "نين-سيكسز

51
00:03:51,286 --> 00:03:56,524
،حسنٌ،  لو كان هنالك سبباً للقبض عليهِ أمس
فما الّذي يفعله طليقاً بالشوارع الآن؟

52
00:03:56,592 --> 00:03:59,193
.هيرمان فار)، رجل صالح، طوال خدمته)

53
00:03:59,261 --> 00:04:03,998
،ما فعله شريككِ بذلك التصوير
.هو بداية النهاية لكلاكما

54
00:04:04,066 --> 00:04:08,769
لمَ تأبه؟ انا مُجرد شرطية
.و التي تحبّ عصرها بالشارع،  أو في كيس

55
00:04:08,837 --> 00:04:11,305
في كيس؟

56
00:04:11,373 --> 00:04:13,841
هذا سابق لأوانه نوعاً ما  ،  أليس كذلك؟

57
00:04:15,777 --> 00:04:19,247
.الضرب كان لأمرٍ شخصيّ

58
00:04:19,314 --> 00:04:23,818
،الأمير (جون) يمسك شيئاً على زميلكِ
.و أنتِ تعلمين بدقة ماهيته

59
00:04:23,886 --> 00:04:25,353
.و هذا يجعلكِ مستهدفة أيضاً

60
00:04:25,420 --> 00:04:30,358
،يمكنني أنّ أهتم بشأني
.شكراً لكَ

61
00:04:33,028 --> 00:04:35,196
.لنجرب هذا إذن

62
00:04:42,371 --> 00:04:46,908
.تعلمين أنّكِ بحاجة إلى مساعدتي

63
00:04:46,975 --> 00:04:49,911
أنتِ لا تعلمين كيف تطلبي
المساعدة و حسب،  أليس كذلك؟

64
00:04:54,016 --> 00:04:54,949
.حسنٌ

65
00:04:55,017 --> 00:04:56,083
.أنت

66
00:04:56,151 --> 00:04:58,085
.على رسلكِ  ،  أيّتها النمر

67
00:05:00,923 --> 00:05:02,673
.سأتولى القيادة

68
00:05:02,673 --> 00:05:05,973
<font color="#ffff00">
"ترجمة (Copyright) وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

69
00:05:44,874 --> 00:05:46,808
.لنفعلها سريعاً

70
00:05:50,013 --> 00:05:52,781
،أنظروا إلى هذا
."خنازير الأقتصاص "5-و

71
00:05:53,750 --> 00:05:55,417
الأمير (جون)،  صحيح؟

72
00:05:55,485 --> 00:05:59,254
أتعلم ما تعنيه كلمة
 أمير من حيث أتيت؟

73
00:05:59,322 --> 00:06:02,024
ماذا قلت؟ -
.كلاّ .. حسنٌ،  و هذا أيضاً -

74
00:06:02,091 --> 00:06:03,659
.لكنّي لم أكن أتحدث عن ميولكَ الجنسية

75
00:06:03,726 --> 00:06:08,063
،أمير من حيث أتيت
.تمثل عبء كبير على دافع الضرائب

76
00:06:08,131 --> 00:06:09,298
.أهدأ

77
00:06:11,668 --> 00:06:13,068
.إنّها كانت تتدرب

78
00:06:13,136 --> 00:06:15,203
تغلّب عليه"، (كوكايين)؟"

79
00:06:15,271 --> 00:06:19,741
ما الّذي ستجده عليكَ إنّ فتشتكَ؟ -
.عن جدّ -

80
00:06:19,809 --> 00:06:26,148
بلّ ما الّذي ستدسه له ، أهذا ما تعنيه؟ -
.كرة رقم 8 عليها أسمك بهذا الجيب هنا -

81
00:06:27,584 --> 00:06:31,520
.أطرحي سؤالكِ،  هيّا

82
00:06:31,588 --> 00:06:33,689
ما الّذي لديكَ على شريكي؟

83
00:06:35,992 --> 00:06:37,693
.أعلم أنّه سمين

84
00:06:39,262 --> 00:06:44,366
،أترى،  أظن أنّ بإمكانكَ فعل أفضل من ذلك
ألا تظني ذلك،  يا (ولوسكي)؟

85
00:06:44,434 --> 00:06:45,767
.أتعرف المثقاب

86
00:06:47,270 --> 00:06:48,870
.أعني  ،  علينا أنّ نذهب

87
00:06:49,872 --> 00:06:53,742
.سأعود -
أستكون على ما يُرام؟ -

88
00:06:53,810 --> 00:06:55,844
.هيّا بنا

89
00:07:03,686 --> 00:07:09,491
،ضبط المُحقق (فار) إياك
كان منطويّاً على شيء شخصي،  صحيح؟

90
00:07:09,559 --> 00:07:15,897
،فهذا يعني أنّ لديكَ عملاً غير مُنتهي
.أو أنّ المُحقق (فار) مُقحم بأمر ما يحتدم

91
00:07:15,965 --> 00:07:19,835
.أو أنّ لديكَ شيئاً يريده

92
00:07:19,902 --> 00:07:23,171
ضبطي؟
.كلاّ

93
00:07:25,375 --> 00:07:30,612
.. حسنٌ،  فهمتُ
.الخيار الثاني، المُحقق فار مُقحم بأمر يحتدم

94
00:07:30,680 --> 00:07:32,981
.هذا لا يمثل خبراً جديداً لكِ -
.. ماذا -

95
00:07:33,049 --> 00:07:35,951
أستأخذ بكلمته عن كلمة ضابط مُخضرم؟

96
00:07:36,019 --> 00:07:40,922
،ذلك لم يكن ضرباَ عادياً
.فار) أراد أنّ يقتله)

97
00:07:40,990 --> 00:07:45,661
.لهذا الأمير هنا  ،  هارباً -
ماذا أتراني هارباً؟ -

98
00:07:46,829 --> 00:07:52,267
.. نصيحتي لكَ
.. أنفض الغبار عن حذائكَ

99
00:07:52,335 --> 00:07:53,869
.أيّها الأمير

100
00:07:57,573 --> 00:08:01,843
هل إنتهيت؟
.أحتاج توصيلة للمنزل

101
00:08:04,781 --> 00:08:07,916
.حسنٌ..  الحماية و الخدمة

102
00:08:09,419 --> 00:08:12,721
.هذا الجزء الخاص بالخدمة

103
00:08:12,789 --> 00:08:16,258
وجدنا انّ (والوسكي) لديها عدداً
.من ردود الأفعال المثيرة

104
00:08:16,325 --> 00:08:18,927
،ميل الشفتين و انتفاخة الخدود
.يشيرا إلى الأستقالة

105
00:08:18,995 --> 00:08:20,996
.و توسع العينين يشير إلى الخوف

106
00:08:21,064 --> 00:08:22,297
أجل؟

107
00:08:22,365 --> 00:08:24,599
.نحنُ نحلّ الفيديو إلى صور لإنفعالات صغيرة

108
00:08:24,667 --> 00:08:27,069
.يمكنني أنّ أحللكم إلى إنفعالات صغيرة في دقيقة

109
00:08:30,440 --> 00:08:33,175
ضع يدك على قلبك و قلّ أنّك
.تظنّ (والوسكي) بريئة

110
00:08:33,242 --> 00:08:36,311
ماذا تعني بريئة بالنسبة لك؟

111
00:08:37,380 --> 00:08:39,314
.أتركونا على أنفراد

112
00:08:39,382 --> 00:08:45,320
.أنظري،  لم أقصد هذا بسوء نية -
.أعلم ما قصدتَ -

113
00:08:45,388 --> 00:08:48,223
.تفضل بالجلوس

114
00:08:48,291 --> 00:08:49,991
الآن ماذا،  يا ممرضة؟

115
00:08:50,927 --> 00:08:56,131
،تمت مراقبتكَ من قبل الشؤون الداخلية
.(باللـّحظة التي بدأت بها تقابل (والوسكي

116
00:08:56,199 --> 00:08:57,699
.إنّها مقابلات عمل

117
00:09:04,073 --> 00:09:07,109
،(لستُ متعنّتة ضدّها يا (كال
.حقاً لستُ كذلك

118
00:09:08,578 --> 00:09:11,980
لا تثقين بحكمي، و الّذي هي تثق به؟ -
.لا أريدكَ أنّ تتأذى -

119
00:09:12,048 --> 00:09:14,082
.نعم

120
00:09:14,150 --> 00:09:15,517
.صحيح

121
00:09:17,153 --> 00:09:20,088
.تأخر الوقت على هذا -
على ماذا؟ -

122
00:09:20,156 --> 00:09:23,692
،أنا بتُّ متورطاً في هذا الأمر تماماً
.هيّا بنا

123
00:09:37,507 --> 00:09:40,041
.قدّ أوصلت الأمير (جون) مُنذ ساعة

124
00:09:41,611 --> 00:09:45,614
د.(فوستر)؟ هل لي بكلمة معكِ؟

125
00:09:57,193 --> 00:09:58,693
.هذا لا يحدث

126
00:09:58,761 --> 00:10:01,563
هل فعل ذلك؟ -
.لم يقل -

127
00:10:01,631 --> 00:10:03,298
هل يعلم من فعلها؟

128
00:10:03,366 --> 00:10:07,002
لو كان يعلم،  ما كنّا
.نقف هنا نتحدث بهذا الصدد

129
00:10:07,069 --> 00:10:11,807
هل سألتيه؟ -
.إنّه شرطي بالمدينة مُنذ 20 عاماً -

130
00:10:11,874 --> 00:10:14,176
.سألتيه

131
00:10:14,243 --> 00:10:16,978
.. أسوأ كابوس لكِ
.قدّ كذب عليكِ

132
00:10:18,381 --> 00:10:20,816
.ها دقد وصلوا

133
00:10:21,651 --> 00:10:24,653
،(محققة (والوسكي
.أنا (جاكينز) من الشؤون الداخلية

134
00:10:24,720 --> 00:10:26,788
.سلاحكِ من فضلكِ  ،  أيّتها المحققة

135
00:10:29,592 --> 00:10:34,029
أمّ تريديني أنّ أعتقلكِ هنا؟ -
تعتقلينها من أجل ماذا؟ -

136
00:10:34,096 --> 00:10:35,797
.هذا

137
00:10:36,866 --> 00:10:38,800
لأيّة دليل؟

138
00:10:49,745 --> 00:10:52,714
.شاهد عيان

139
00:10:57,873 --> 00:11:03,011
،أفكر بأنّ،  أقوم بإلهاء الحراس
.و تقومي أنتِ بحفر نفق الهروب

140
00:11:03,078 --> 00:11:04,746
ألديكِ ملعقة لتحفري بها؟

141
00:11:07,583 --> 00:11:13,188
.(أم بإمكانكِ إخباري الحقيقة بشأن (فار
.يمكنني أنّ أخرجكِ إنّ قلتِ الحقيقة

142
00:11:13,255 --> 00:11:18,126
،(أنظر،  (فار) لم يقتل الأمير (جون
.. قدّ وصلناه

143
00:11:18,194 --> 00:11:21,462
،و بعد ساعة عاد إلى الشارع
.و لهذا لقي حتفه

144
00:11:21,530 --> 00:11:24,499
.أنتِ لا تصدقين هذا

145
00:11:24,567 --> 00:11:27,869
،إذن عضضت شفتي
.أمنحني راحة

146
00:11:27,937 --> 00:11:31,940
لو أحد من أولئك المُجرمين
.أتباع الأمير (جون) يصدق أنّكِ قتلتيه

147
00:11:32,007 --> 00:11:35,276
.فهذا أسوأ مكان تتواجدي بهِ،  يا عزيزتي

148
00:11:39,248 --> 00:11:42,917
هل تمانع إنّ تحدثتُ إلى زميلتي الآن؟

149
00:11:45,754 --> 00:11:47,388
.سآتي لكِ بملعقة الحفر

150
00:11:52,361 --> 00:11:54,862
لماذا تأخرت؟

151
00:11:54,930 --> 00:11:56,864
.لنّ تشي بزميلها

152
00:11:56,932 --> 00:11:59,434
،أقصد، يمكنكِ أنّ تعرضي عليها أيّ أتفاق
.لكنها لنّ تشي بزميلها

153
00:11:59,501 --> 00:12:03,171
إذن،  هذا كلامكَ المُستند إلى علمكَ،  أليس كذلك؟

154
00:12:03,239 --> 00:12:05,006
.أنت بحاجاة إليّ

155
00:12:05,074 --> 00:12:06,608
.بشدة

156
00:12:06,675 --> 00:12:09,744
.(هذهِ دائرة تحقيق  ،  يا د.(ليتمان

157
00:12:09,812 --> 00:12:14,649
،أتريدين أنّ تعتدّي بوضعكِ المهنيّ
أمّ تريدين فهم الوضع،  و تحسينه للأفضل؟

158
00:12:17,119 --> 00:12:21,155
،إنّ كنتَ تتلاعب بي
.سأمسح بكَ المرحاض

159
00:12:21,223 --> 00:12:24,525
.(بكَ  ، و بـ(والوسكي -
.هراء -

160
00:12:24,593 --> 00:12:27,462
،لديكِ شرطية بريئة بالسجن
.و ثمّة من يستهدفها

161
00:12:27,529 --> 00:12:30,531
والوسكي) بالسجن لأن لدينا شاهد عيان عليها)
.بفعلها الجريمة ،  و ليس لديها عذر عدم تواجد

162
00:12:31,567 --> 00:12:34,769
،انظري إلى عينايّ  و قولي ليّ
.أنّكِ لم تقتلي أحداً قبلاً

163
00:12:34,837 --> 00:12:38,172
،لأنكِ تعلمين أنّني لو بدأت التنقيب
.فسأعثر عليهم جميعاً

164
00:12:39,241 --> 00:12:42,677
ماذا تريد؟ -
.(المُحقق (فار -

165
00:12:42,745 --> 00:12:45,013
.لكن .. ليس هنا

166
00:12:45,080 --> 00:12:47,115
،في مجموعتي،  منطقة راحتي
.و ليس عندك

167
00:12:47,182 --> 00:12:50,918
،(و ماذا حينما تكتشف إثم تلكَ المرأة (والوسكي
.و هذا ما أنا متيقنة منه

168
00:12:50,986 --> 00:12:52,520
تلكَ المرأة"؟"

169
00:12:52,588 --> 00:12:54,489
هل هذا علمكَ الّذي يتحدث الآن؟

170
00:12:54,556 --> 00:12:57,525
.إذن فسلمها إليّ أيضاً

171
00:12:58,560 --> 00:13:01,896
،رأيت صبي أطلق عليه النار
.(الـ95 و (شامرز

172
00:13:01,964 --> 00:13:05,066
.أخرجته شرطية بيضاء من سيارتها و أطلقت عليه النار

173
00:13:05,134 --> 00:13:06,768
أتقولين أنّ شرطية أشتبكت معه بإطلاق النار؟

174
00:13:06,835 --> 00:13:11,005
.. (واتشوسكي)  ،  (ولنيسكي )
.شيئاً من هذا القبيل

175
00:13:13,108 --> 00:13:18,012
.ظننتُ أنّني ألغيتُ مكتبكَ -
.هذا تسجيل 911 لشاهدة العيان -

176
00:13:18,080 --> 00:13:19,514
،لديها تقلص لا إرادى بعضلات الوجه
.نتيجة المراوغة بالحديث

177
00:13:19,581 --> 00:13:21,983
.. تنظيف الحلق
.. قامت بهِ حينما كانت تدلي بأقوالها

178
00:13:22,051 --> 00:13:27,588
.(عن المحققة (والوسكي.. -
هل توصلت إلى كلّ هذا وحدكَ؟ -

179
00:13:27,656 --> 00:13:32,126
.. إنّ سمعت للتسجيل بأكمله

180
00:13:32,194 --> 00:13:34,662
.. كانت هي بالكاد،  تعرفتُ عليها

181
00:13:34,730 --> 00:13:38,599
،تدلي بتفاصيل غير ضرورية
.لا تجيب على السؤال مباشرة

182
00:13:38,667 --> 00:13:42,270
.إنّها تكذب -
.ربما لأنها كبيرة بالسن و حسب -

183
00:13:43,238 --> 00:13:48,776
.أنظري،  أنتِ تواصلين فعل ذلك -
.و الأمر يزيد مرحاً و مرحاً -

184
00:13:48,844 --> 00:13:53,715
من أين أتيتِ بتسجيل مكالمة الطواريء؟ -
.لستَ الوحيد الّذي لديه علاقات مع الشرطة -

185
00:13:53,782 --> 00:13:56,851
ماذا،  (لوكر)؟ -
.أخشى أنّ هذا صحيح -

186
00:13:58,053 --> 00:14:00,288
،بالمرّة القادمة،  أيّاً يكن
هلاّ تعرض ما لديكَ عليّ أولاً؟

187
00:14:00,356 --> 00:14:03,491
.. تنظيف الحلق
.بسبب البلغم ..  إنّها مُدخنة

188
00:14:07,229 --> 00:14:10,665
،القهوة الأفريقية
.أفضل شيء على وجه الأرض

189
00:14:13,502 --> 00:14:19,006
هل هذا أبنكِ الّذي هناك،  يا سيّدة (فيليب)؟ -
.ربـّاه  ،  لا  ،  إنـّه حفيدي -

190
00:14:19,074 --> 00:14:23,478
،لويس)  ،  إنـّه يعيش معى)
كيف تحبّها؟

191
00:14:23,545 --> 00:14:26,681
.قليل من اللّبن و ملعقتان من السكر

192
00:14:29,017 --> 00:14:32,019
من أين في (أفريقيا)؟ -
.(كينيا) -

193
00:14:32,087 --> 00:14:34,422
.. أعرف رجلاً  ،  أعرف رجلاً

194
00:14:35,524 --> 00:14:38,826
!راقب هذهِ المروحية -
أتريد أنّ تصيب الجدة بالصمم؟ -

195
00:14:38,894 --> 00:14:40,361
.دعها خارج الأمر

196
00:14:43,499 --> 00:14:46,701
أدعها خارج أيّ أمر؟  -
.أنتَ شرطيّ  ،  يمكنني أنّ أعي ذلك -

197
00:14:47,536 --> 00:14:49,203
كم عمرك إذن؟

198
00:14:54,109 --> 00:14:55,610
.وشم لطيف

199
00:14:55,677 --> 00:15:00,348
هذا وشم عصابة "نين-سيكسز"؟
.أتعلم،  الفخر  ،  القليل

200
00:15:00,416 --> 00:15:01,749
.على أيّة حال تكون

201
00:15:01,817 --> 00:15:03,117
.يا لك من شرطي هزلي

202
00:15:03,185 --> 00:15:07,121
تابع لعبتكَ و لا تأبه بي،  أتفقنا؟

203
00:15:10,125 --> 00:15:12,927
ماذا عن هنا؟

204
00:15:14,029 --> 00:15:18,032
،(و أيّاً يكن من قتل الأمير (جون
.فما كنتُ لأنبش بكلمة لو كنتُ مكانكَ

205
00:15:18,100 --> 00:15:21,002
.لا أعلم شيئاً عن هذا

206
00:15:22,704 --> 00:15:25,406
.حسنٌ  ،  هذا ذكاء  ،  أبقِ فمكَ مُغلقاً

207
00:15:25,474 --> 00:15:28,476
.. أختر جانبكَ في هذهِ الحرب بعناية
لأنّك لنّ تعلم  ، صحيح؟

208
00:15:28,544 --> 00:15:30,311
ربما انتَ التالي؟

209
00:15:30,379 --> 00:15:32,079
.تغلّب عليه  ،  كوكايين

210
00:15:35,818 --> 00:15:38,386
.سحقاً

211
00:15:39,655 --> 00:15:41,289
.لو كنتُ مكانكَ لتلقيت هذهِ المكالمة

212
00:15:45,027 --> 00:15:48,095
لا تبرح البيت من دونه  ،  صحيح؟

213
00:15:48,163 --> 00:15:50,531
.أعطيكَ إيّاه!  أجل لأنّني غبياً

214
00:15:50,599 --> 00:15:53,134
.أحتفظ بهِ  ،  فأنا شاب مستقيم

215
00:15:55,304 --> 00:15:59,240
،كوكايين)  ،  بدأت أحبه)
.إنـّه ينمو بداخلي،  مُبدع جداً

216
00:15:59,308 --> 00:16:03,978
.أنا ذاهب إلى بيت (روني)  ،  يا جدتي -
.عُد للبيت عند العشاء،  سأعد لكَ مفضلتكَ -

217
00:16:08,350 --> 00:16:13,421
،بيت (روني)  ،  هراء
.إليكِ  ،  عيد ميلاد سعيد

218
00:16:14,690 --> 00:16:16,791
.إنّها رصاصة

219
00:16:17,926 --> 00:16:20,528
.دائماً ما يتأخر بعودته إلى البيت

220
00:16:20,596 --> 00:16:22,497
.أجل

221
00:16:24,333 --> 00:16:28,336
ماذا كنتُ أقول؟ -
.(إطلاق النار  ،  الأمير (جون -

222
00:16:28,403 --> 00:16:33,207
،أجل  ،  متأكدة بنسبة 110بالمئة
.أنّ (والوسكي) هي من أطلقت عليه النار

223
00:16:33,275 --> 00:16:36,177
.ربما اكون كبيرة السن  ،  لكنّي لستُ عمياء

224
00:16:43,952 --> 00:16:48,289
.أتعلمين،  ثمّة الكثير من أنواع العمى

225
00:16:48,357 --> 00:16:51,759
.العمى هو العمى -
.صحيح  ،  أجل -

226
00:16:51,827 --> 00:16:54,862
.(حسنٌ  ،  شكراً على وقتكِ سيّدة (فيليب

227
00:16:54,930 --> 00:16:59,033
هكذا؟  ماذا عن القهوة؟ -
.أرسلي لي كعب الفاتورة -

228
00:17:11,680 --> 00:17:13,347
.مرحباً  ،  يا صاح

229
00:17:14,550 --> 00:17:20,021
.(لويس)، ظننتكَ بيت (روني)

230
00:17:20,088 --> 00:17:23,925
أنتَ تائه؟ -
.أنظروا إلى حالكم  ،  أعزائي -

231
00:17:23,992 --> 00:17:25,693
.نفس الوشم

232
00:17:25,761 --> 00:17:29,530
،لا بدّ أنّكم تحبون بعضكم عن حق
.أو ما شابه

233
00:17:29,598 --> 00:17:32,567
.لا تفهموني خطأ

234
00:17:36,672 --> 00:17:37,705
.لا بأس

235
00:17:37,773 --> 00:17:39,707
.عمتم مساءً

236
00:17:39,775 --> 00:17:41,642
.يوم آخر بالعاصمة  ،  أيها البروفيسور

237
00:17:41,710 --> 00:17:43,778
.بربكم

238
00:17:45,347 --> 00:17:49,383
،حسنٌ على الأقل زميلتكَ لديها عذر هذهِ المرة
.إنّها بالسجن،  و وقع هذا

239
00:17:50,886 --> 00:17:54,155
من كان؟ -
.(أسم شهرته (ستومبر -

240
00:17:54,222 --> 00:17:56,324
."مندوب صيدلاني محلّي لعصابة "نين-سيكسز

241
00:17:56,391 --> 00:17:58,759
من هذا؟

242
00:17:59,561 --> 00:18:01,295
من هذا؟

243
00:18:01,363 --> 00:18:04,098
مهلاً؟
علامَ يبتسم؟

244
00:18:04,166 --> 00:18:05,533
.إنـّه لا يبتسم

245
00:18:05,601 --> 00:18:08,035
،بحقك  ،  أهدأ
.إنّها ليست إهانة بليغة

246
00:18:08,103 --> 00:18:12,840
.أصرف هؤلاء المهرجين -
ماذا،  تقصد أنّ نحلّ حجزهم؟ -

247
00:18:12,908 --> 00:18:17,778
،أعني،  إنّهم يعرفون المجني عليه
.إنّهم زملاء بنفس العصابة

248
00:18:23,552 --> 00:18:26,120
،أصغي الآن
كيف حالك  ،  يا صاح؟

249
00:18:26,188 --> 00:18:28,422
من ذلك الفتى الّذي هناك؟

250
00:18:29,591 --> 00:18:31,859
أهو بهذهِ الخطورة؟

251
00:18:31,927 --> 00:18:35,196
كيف تعرف عليه المُحقق (فار)؟

252
00:18:35,263 --> 00:18:36,664
.أضربني بالمعدة

253
00:18:37,666 --> 00:18:38,866
.تراجع  ،  يا رجل

254
00:18:38,934 --> 00:18:42,436
هل هو أحد من يسعون للسلطة؟
أهو كذلك؟

255
00:18:42,504 --> 00:18:45,940
،إنّ ضربتني بالمعدة
.سأدفع لكَ 50 دولاراً ، مع إبتسامة

256
00:18:46,008 --> 00:18:50,277
أيهما سيجعلكَ في حالة حسنة؟ -
.أنتَ مجنون -

257
00:18:51,213 --> 00:18:55,182
،(أنظر أيّاً يكن من قتل الأمير (جون
.فهو من قتل صديقكَ الّذي هنا

258
00:18:55,250 --> 00:18:58,853
صحيح؟
من كان؟

259
00:18:59,688 --> 00:19:04,825
.ليست الشرطية -
.شكراً لكَ على ذلك -

260
00:19:04,893 --> 00:19:08,129
حسنٌ،  بالمعدة،  ليس بالوجه أتفقنا؟

261
00:19:09,498 --> 00:19:11,832
.هذا بارد

262
00:19:12,901 --> 00:19:15,002
هل رأيت ذلك؟ -
أأنت بخير؟ -

263
00:19:15,070 --> 00:19:16,837
.لا  ،  أنا بخير

264
00:19:16,905 --> 00:19:18,606
.(كال)

265
00:19:20,208 --> 00:19:25,146
،أخبري صديقتكِ من الشؤون الداخلية
.بأنّني أريد التحدث إلى هذا الفتى

266
00:19:25,213 --> 00:19:26,614
أتفقنا؟

267
00:19:26,682 --> 00:19:29,417
،هذه ليست حرب عصابات
.تبدو أكثر حرب داخلية بعصابة

268
00:19:29,484 --> 00:19:31,752
.و هو يعلم ذلك

269
00:19:31,820 --> 00:19:35,122
.إنّه جزءً بهذه الحرب،  حتى أنه أختار حلفائه

270
00:19:44,805 --> 00:19:46,906
أثنين من عصابة "نين-سيكسز" يقتلا
.(خلال يومين  ،  يا (سوريز

271
00:19:48,054 --> 00:19:49,154
.رجل مشغول

272
00:19:49,222 --> 00:19:52,124
،اولاً
.ليس رجلاً،  إنـّه صبيّ

273
00:19:52,191 --> 00:19:54,226
إذن ماذا قصدت؟

274
00:19:54,294 --> 00:19:59,765
أتسمي هذا علماً؟ -
حسنٌ  ،  من أجل بيع الكتب،  أتعلمين؟ -

275
00:19:59,832 --> 00:20:06,305
،أسأليه لمَ هو سعيد جداً
.لموت أثنين من أعضاء عصابته

276
00:20:11,144 --> 00:20:15,514
.تكلّم -
.ليس لديكم عليّ شيئاً -

277
00:20:15,582 --> 00:20:21,820
.(الشرطية هي من قتلت (جون -
لماذا تكذب بشأنها؟ -

278
00:20:23,556 --> 00:20:26,024
أتريد أستقصائها من طريقك؟

279
00:20:28,461 --> 00:20:32,431
.أتريدها تكون بمكان حيث يسهل النيل منها

280
00:20:32,498 --> 00:20:34,766
صحيح؟

281
00:20:34,834 --> 00:20:37,703
.بالداخل

282
00:20:38,538 --> 00:20:40,172
.أنا معكَ

283
00:20:40,239 --> 00:20:43,642
.قتل رجال الشرطة أمرٌ جلل

284
00:20:45,578 --> 00:20:47,312
.أريد محامي

285
00:20:47,380 --> 00:20:50,983
،لا حاجة لذلك
.أنتَ حرّ لتذهب  ،  أخرج من هنا

286
00:20:57,290 --> 00:20:59,257
.مرحباً

287
00:21:08,635 --> 00:21:10,335
تعرفه أليس كذلك؟

288
00:21:10,403 --> 00:21:12,437
،أعمل على مطاردة العصابات
.و هو عضو بعصابة

289
00:21:12,505 --> 00:21:15,941
،بدى عليكَ إرتياح أستثنائيّ
.لرؤيته يخرج من هنا حرّاً

290
00:21:16,009 --> 00:21:20,445
.دعني أخمّن  ،  طلب محامياً -
قد حققتَ معه  ،  أليس كذلك؟ -

291
00:21:20,513 --> 00:21:21,580
.بضع مرّات  ،  أجل

292
00:21:21,648 --> 00:21:25,317
دائماً مع (والوسكي)؟ -
.لديّ شيئاً لكَ -

293
00:21:25,385 --> 00:21:29,321
هل قلتَ لـ(والوسكي) أنّكَ تعمل لصالح الشؤون
الداخلية حينما بدأت العمل على قضيتها؟

294
00:21:29,389 --> 00:21:33,492
و لماذا أبقيتني منتظراً هنا؟ -
.لا سبب لذلك -

295
00:21:33,559 --> 00:21:34,826
.يمكنكَ الأنصراف الآن

296
00:21:34,894 --> 00:21:39,164
،(أريد تصوير لتحقيق له و (والوسكي
."مع أيّ من أفراد عصابة "نين-سيكسز

297
00:21:39,232 --> 00:21:43,835
.أذهب من هنا -
.أودّ ذلك  ،  لكن لديّ عمل لأقوم بهِ -

298
00:21:47,073 --> 00:21:49,274
.دعني أسألكَ شيئاً

299
00:21:49,342 --> 00:21:53,979
،هل هذا بشأن الأمساك بالضباظ الفاسدون
أم بشأن إنقاذ صديقتكَ؟

300
00:21:54,047 --> 00:21:56,615
.لأنّني لازال لديّ شاهدة عيان

301
00:21:59,919 --> 00:22:02,521
إذن،  كنت على بعد بنايتين
.حينما سمعت إطلاق النار

302
00:22:02,588 --> 00:22:07,893
هل هذا صحيح؟ -
!لمَ لا تدعه يخبرنا أين كان -

303
00:22:07,960 --> 00:22:09,461
.كنتُ على بعد بنايتين

304
00:22:09,529 --> 00:22:13,031
،لذا في هذا التسجيل
.فار) يسيطر على مسار التحقيق)

305
00:22:13,099 --> 00:22:15,333
.(كان يحذر (سوريز -
.ثم التالي -

306
00:22:15,401 --> 00:22:18,103
،رصدناكَ هناك
.لدينا شهود عيان

307
00:22:18,171 --> 00:22:19,971
.نحنُ نعلم أنّ (ج.ت) تناول لحم البقر معكَ

308
00:22:20,039 --> 00:22:22,808
.نرد أنّ نستمع إلى أقوالك عن القصة، و حسب

309
00:22:22,875 --> 00:22:26,411
،أحتاج إلى راحة
.أنهي هذا

310
00:22:28,281 --> 00:22:32,084
.والوسكي) خرجت قبل أنّ ينتهي التحقيق)

311
00:22:32,151 --> 00:22:35,020
،قدّ قضوا هناك ثلاثة ساعات
.أقصد ربما إحتاجت إلى قسط من الراحة

312
00:22:35,088 --> 00:22:37,489
.ربما تركت (فار) يتلاعب بالتحقيق

313
00:22:37,557 --> 00:22:42,260
أهنالك أيّ شيء هنا تتفقان عليه؟ -
.أجل -

314
00:22:42,328 --> 00:22:45,697
،بالكاد هنالك علاقة
.(بين المُحقق (فار) و (سوريز

315
00:22:45,765 --> 00:22:48,834
(أوافقكَ،  يبدوا و كأن (فار
.يقوم بالمساومة ببعض اللقطات

316
00:22:48,901 --> 00:22:51,770
،حسنٌ لو (فار) شرطي فاسد
.إذن (والوسكي) شرطية فاسدة كذلك

317
00:22:51,838 --> 00:22:54,039
ما هذا؟

318
00:22:54,107 --> 00:22:56,975
،لمَ هذا الذنب الّذي ظهر عليكِ
للجمع بين كليهما بحالٍ واحد؟

319
00:22:57,043 --> 00:22:58,777
.. ربما أذكركَ -
.. انتِ ربما -

320
00:22:58,845 --> 00:23:02,180
.ربما لديكِ شاهدة عيان،  لم أنسَ ذلك

321
00:23:02,248 --> 00:23:05,450
،سيتم إستدعاء (والوسكي) للمحكمة
.بالصباح، قدّ خرج الأمر من يداي

322
00:23:05,518 --> 00:23:07,352
.ذهابها للمحكمة يعد حكماً بالأعدام

323
00:23:07,420 --> 00:23:11,423
،حسنٌ،  لتعترف على شريكها
.أو تتحمل القضية وحدها

324
00:23:18,431 --> 00:23:22,534
.شكراً للمساعدة -
.أردتني أنّ أكذب -

325
00:23:22,602 --> 00:23:24,503
.أرى هذا الآن

326
00:23:27,907 --> 00:23:31,610
سيّدة (فيليب)،  هل أنتِ مرتاحة؟ -
.رأيتُ ما رأيتهُ -

327
00:23:31,677 --> 00:23:34,880
لنتقبل هذا ،  أتفقنا؟

328
00:23:34,947 --> 00:23:39,017
،لدينا فيديو بسيط
.نريدكِ أنّ تشاهديه

329
00:23:41,187 --> 00:23:45,924
،و حينما أوقف عرضه
.أمنحيني كلّ ما يمكنكِ تذكره من تفاصيل عنه

330
00:23:53,666 --> 00:23:58,136
،كان هنالك ثلاثة أناس
.أثنان متشابكان الأيدي، و رجل عجوز بقبعة

331
00:23:58,204 --> 00:23:59,938
.و ثمّة سيارة زرقاء مركونة

332
00:24:03,309 --> 00:24:06,378
،"أتعلمين ماذا يكون "عمى التغيّر
يا سيّدة (فيليب)؟

333
00:24:06,445 --> 00:24:08,480
تغير ماذا؟ -
."عمى التغيّر" -

334
00:24:08,548 --> 00:24:11,550
،نرى ما نستبق التوقع بأنّنا سنراه
.حتى لو تغير الوضع عمَّ توقعنا

335
00:24:11,617 --> 00:24:14,820
.العقل لا يستجيب للتغيير بالواقع الفعليّ

336
00:24:14,887 --> 00:24:19,357
،حسنٌ،  مثل (تشارلز) هنا
.فقدّ كان (لوكر) مُنذ دقيقة

337
00:24:21,127 --> 00:24:28,099
،(لذا رأيتِ (والوسكي) تُردي الأمير (جون
هل أنشغلتِ بأيّ وقتٍ، قبل بدء إطلاق النار؟

338
00:24:28,167 --> 00:24:30,268
.. أنا

339
00:24:30,336 --> 00:24:32,637
.أظن أنّني كنتُ أعد القهوة

340
00:24:32,705 --> 00:24:37,409
،ثم حينما بدأ إطلاق النار
نظرتِ من النافذة،  و رأيتِ الجاني؟

341
00:24:37,476 --> 00:24:42,814
الشخص الّذي رأيته قبل ذلك
.(بدقيقة مع الأمير (جون

342
00:24:50,323 --> 00:24:52,257
.كنتُ على وشك أنّ آتي لكِ بالملعقة

343
00:24:52,325 --> 00:24:53,425
كيف أخرجتني؟

344
00:24:53,492 --> 00:24:55,160
.عمى التغيّر

345
00:25:02,401 --> 00:25:05,370
إلامَ تنظر ، يا (فلاكو)؟

346
00:25:19,646 --> 00:25:21,414
.يا له من جوٍ جميل

347
00:25:21,481 --> 00:25:24,250
.(لستُ أتحدث عن (فار

348
00:25:24,317 --> 00:25:25,651
.إنـّه معتدل بالنسبة لهذا الوقت من العاك

349
00:25:25,719 --> 00:25:28,921
،(أتريدني أنّ أتحدث عن (فار
لأنّكَ تعمل مع الشؤون الداخية؟

350
00:25:28,989 --> 00:25:32,191
،أهكذا أخرجتني من الحجز
أتريد إبرام إتفاقاً؟

351
00:25:32,259 --> 00:25:35,227
.حسنٌ،  هذا خروج عن المسار

352
00:25:35,295 --> 00:25:39,331
إلى أين نذهب الآن؟
لممارسة علاقة حميمة؟

353
00:25:40,467 --> 00:25:43,169
أنظري،  أنتِ تعلمين أنـّه فاسد ، صحيح؟

354
00:25:43,236 --> 00:25:46,338
بالمناسبة بيعه إياكِ لتزجي
.بالحجز لم يفطر فؤاده

355
00:25:46,406 --> 00:25:48,808
ماذا لو كان كذلك بالفعل؟
... و أنا لا أجزم بأنه فعلاً

356
00:25:48,875 --> 00:25:49,809
بأنه فعلاً ماذا؟

357
00:25:49,876 --> 00:25:52,244
.فاسد -
.قدّ قلتيها تواً -

358
00:25:52,312 --> 00:25:54,246
.ثمّة نوعان من الفساد

359
00:25:54,314 --> 00:25:56,782
،الأول أنّ تكون من طبعكَ الفساد
.و الثاني أنّ تقحم بالفساد عنوة

360
00:25:56,850 --> 00:25:59,819
،فار) مُجرد ضحية)
.أسدي لي معروفاً

361
00:25:59,886 --> 00:26:02,922
أتريد أنّ تعلم كيف حدث ذلك؟ -
ما الّذي "كيف حدث"؟ -

362
00:26:02,989 --> 00:26:05,224
.الفساد -
.ها قدّ قلتيها مرّة أخرى -

363
00:26:05,292 --> 00:26:10,529
.أنا مُتعبة جداً على خوض ذلك -
.حسنٌ،  داعبيني -

364
00:26:10,597 --> 00:26:12,164
.أنا من أشترى النبيذ

365
00:26:14,234 --> 00:26:18,604
،لذا،  قدّ عزلنا بعضٌ من إنفعالاتها
.(أثناء التحقيق مع (سوريز

366
00:26:18,672 --> 00:26:22,174
.. التحقيق الأول
.. (بعد هوانة بالتحقيق السابق (فار

367
00:26:22,242 --> 00:26:25,344
،ضمت شفاهها
.تكاد لا تـُلاحظ

368
00:26:25,412 --> 00:26:31,617
بعدها بـ5 أشهر،  تبدوا غائبة،  جبهتها مجعدة
.رد فعل أكثر حدّة

369
00:26:31,685 --> 00:26:35,087
،بالتحقيق من العام الماضي
.. رأبت الأشمئزاز حول أنفها، على فمها

370
00:26:35,155 --> 00:26:40,860
،و أخيراً مُنذ 6 أسابيع
.(يحيد جسدها كاملاً بعيداً عن (فار

371
00:26:40,927 --> 00:26:42,795
.و تغادر الغرفة

372
00:26:42,863 --> 00:26:44,597
،لذا من حيث كثافة الوضع

373
00:26:44,664 --> 00:26:46,632
أشمئزازها من (فار) تصاعد
." من من النقطة "أ"، إلى النقطة "ج

374
00:26:46,700 --> 00:26:48,334
.(مع تتالي جرائم (سوريز

375
00:26:48,401 --> 00:26:51,170
.عاد من رحلة بالسيارة إلى القتل

376
00:26:51,972 --> 00:26:56,909
كانت دائماً على علم أنّ
.سوريز) و (فار) بينهم أتفاقاً ما)

377
00:26:56,977 --> 00:26:59,111
.ليتمان) شاهد كلّ هذهِ التحقيقات المُسجلة)

378
00:26:59,179 --> 00:27:04,250
أنـّى له ألاّ يلاحظ هذهِ؟ -
."عمى التغير" -

379
00:27:11,291 --> 00:27:13,425
هذا لا بأس به،  إعتباراً أنّ
ثمنه7 دولارات صحيح؟

380
00:27:13,493 --> 00:27:17,163
ألكَ دراية بالنبيذ؟ -
.إنـّه يصنع من العنب -

381
00:27:20,433 --> 00:27:24,170
ماذا تفعل حينما يقوم زميلك بقتل صبي
بالـ14 يحمل بضع جرامات من الهروين؟

382
00:27:24,237 --> 00:27:27,907
،(هلّ سترسله إلى سجن (جوفي
للحصول على الدكتوراه في علم الأجرام؟

383
00:27:27,974 --> 00:27:31,811
أمّ ستمهله فرصة؟ -
.لا أعلم -

384
00:27:31,878 --> 00:27:33,779
.أخبريني أنتِ

385
00:27:33,847 --> 00:27:35,147
.تبدأ صغيراً

386
00:27:35,215 --> 00:27:37,983
تقوم بتلفيق بعض
.الأوراق،  هنا و هناك

387
00:27:38,051 --> 00:27:39,819
.الضرب على المفرقعات

388
00:27:39,886 --> 00:27:41,353
.و أستخراج القناص منه

389
00:27:41,421 --> 00:27:49,829
،كلّ هذا شيق جداً
.(لكنكِ لم تتكلمي عن المُحقق (فار

390
00:27:52,265 --> 00:27:56,669
أحاول أنّ أخبركَ،  بمجرّد أنّ تتورط
.بعمق،  فلا رجعة لكَ من هذا الطريق

391
00:27:56,736 --> 00:28:01,841
أتعلمين،  ثمّة أثنين ذهبوا من هذا العالم
.و لم يعد بإمكانهم تزوير المستندات، يا عزيزي

392
00:28:01,908 --> 00:28:03,442
.حقاً

393
00:28:03,510 --> 00:28:07,780
.لذا..  تقبلي الأمر إذن

394
00:28:21,194 --> 00:28:22,461
شموع؟

395
00:28:22,529 --> 00:28:25,764
.بالدولاب،  أعلى يسار الموقد

396
00:28:25,832 --> 00:28:27,533
.موسيقى مثيرة

397
00:28:27,601 --> 00:28:29,134
.أعمل على ذلك

398
00:28:29,202 --> 00:28:31,570
التشحيم؟

399
00:28:31,638 --> 00:28:32,571
.أمزح و حسب

400
00:28:32,639 --> 00:28:34,139
ألديكِ قداحة؟

401
00:28:41,715 --> 00:28:45,150
.(أجل،  إقتحام منزل رقم 85 شمال (بورشينج

402
00:28:56,162 --> 00:28:57,096
.بحق السـّماء

403
00:28:57,163 --> 00:28:58,898
بدون آثار؟

404
00:28:58,965 --> 00:29:00,866
أبي قال؛  يجب أنّ يكون
.لديكَ دائماً العديد من الكماليات

405
00:29:38,872 --> 00:29:40,172
!مهلاً

406
00:29:49,049 --> 00:29:50,616
من التالي؟

407
00:29:55,355 --> 00:29:58,257
.لديكَ 10 ثوانٍ لتخرج و صديقك من هنا

408
00:29:58,325 --> 00:30:00,626
أنتهى وقت الحديث هنا،  أتفقنا؟ -
.أتفقنا -

409
00:30:14,574 --> 00:30:16,241
أأنتَ سعيد لمقابلتي بعد؟

410
00:30:16,309 --> 00:30:19,211
.أظن أنّ هذا الوقت المناسب لتتركي هذهِ الأشياء

411
00:30:20,613 --> 00:30:22,314
.مُجرد إقتراح و حسب

412
00:30:39,779 --> 00:30:42,900
إلى متى ستظلين تتظاهرين أنّ لا شيء
يجري بين (سوريز) و (فار)؟

413
00:30:42,967 --> 00:30:45,102
أتريد  التحدث عن هذا الآن؟

414
00:30:45,169 --> 00:30:50,674
الشؤون الداخلية أتكأوا على شريكتي
.للتكيء عليّ  ،  حتى أوقعكِ

415
00:30:50,742 --> 00:30:57,547
،الآن أنا خائن لشريكتي
.. لأنكِ مخلصة لهذا الرجل

416
00:30:57,615 --> 00:31:03,987
.و الّذي هو مُقحمٌ تماماً بهذهِ القضية.. -
أتقول أنّ د.(فوستر) مخطأة بشأني؟ -

417
00:31:04,055 --> 00:31:07,357
.كما كانت مخطأة بشأني بعض الأحيان

418
00:31:08,693 --> 00:31:11,662
.هذا يصدر من منبعٍ حسن

419
00:31:21,205 --> 00:31:25,008
أسمعت قبلاً غنيمة الخروج عن الواجب؟

420
00:31:30,548 --> 00:31:33,684
.(سوريز) هو أبن (فار)

421
00:31:43,027 --> 00:31:46,129
.ما كنتُ لأفعل هذا لو كنتُ مكانكَ ،  يا صاح

422
00:31:47,098 --> 00:31:48,498
.أنت

423
00:31:48,566 --> 00:31:51,101
أرتفاع ضغط الدم،  أنتَ تعلم؟

424
00:31:51,169 --> 00:31:55,172
،إنّ أردت تذكرة النجاه من السجن
.. و الخلاص من الشؤون الداخلية

425
00:31:55,239 --> 00:31:58,909
.فربما يتعيّن عليكَ السيطرة على الوضع يا صاح

426
00:31:58,977 --> 00:32:00,844
.حسنٌ ،  هندم نفسكَ

427
00:32:00,912 --> 00:32:05,682
لكن الا يجعل هذا رقبتكَ تقطر؟

428
00:32:07,585 --> 00:32:08,919
.أجل

429
00:32:11,322 --> 00:32:13,290
.(والوسكي)

430
00:32:17,295 --> 00:32:21,064
،يمكنكَ أنّ تغرس بها شوكة و تأكل
.لأنها مطهية

431
00:32:21,132 --> 00:32:23,333
.كلاكما كذلك

432
00:32:24,469 --> 00:32:30,407
،أتعلم أنّ هنالك من أطلق عليها النار ببيتها
اللّيلة الماضية؟

433
00:32:30,475 --> 00:32:35,979
،أولاّ،  لا بدّ أنكَ سمعت بذلك
.حسنٌ،  هذهِ علامة حسنة على ما أظن

434
00:32:36,047 --> 00:32:38,515
أتريد أنّ تعلم من كان الفاعل؟
.(إنّه كان أبنكَ (سوريز

435
00:32:38,583 --> 00:32:42,853
،و حينما أقول أبنكَ
.فأنا أعني أنّه أبنكَ

436
00:32:43,921 --> 00:32:46,490
.إبن الـ19 عام

437
00:32:46,557 --> 00:32:50,660
،يشق طريقه بعصابته
.بينما أنتَ تتغافل ذلك عن عمد

438
00:32:57,668 --> 00:33:00,704
أأنت بخير؟ -
.أنا بخير -

439
00:33:00,772 --> 00:33:02,572
.(و كذلك (سوريز

440
00:33:04,609 --> 00:33:07,244
.يبدأ الأمر ببساطة

441
00:33:07,311 --> 00:33:13,517
،أتفقنا؟  حاول فعل الصواب
.كما قدّ يفعل أيّ أب حقيقيّ

442
00:33:18,856 --> 00:33:25,629
.لا يمكنكَ حمايته بعد الآن -
.حاول قتلك اللّيلة الماضية -

443
00:33:26,998 --> 00:33:28,865
.أختار

444
00:33:29,867 --> 00:33:34,704
.. شريكتكَ
.أو أبنكَ

445
00:33:41,913 --> 00:33:44,714
.(أيّها المحقق (فار

446
00:34:06,104 --> 00:34:08,705
.أحضري (ليتمان) إليّ  ،  الآن

447
00:34:08,773 --> 00:34:10,073
.لم يصل بعد

448
00:34:10,141 --> 00:34:15,712
،حسنٌ،  قدّ مال على أذن (فار) قبل الجلسة
.أتى (فار) و خرّ بأقواله

449
00:34:15,780 --> 00:34:19,616
،أتضح أنّ (سوريز) أبنه
.كان يخفي بنوته لسنوات

450
00:34:22,153 --> 00:34:25,021
إذن ها قدّ توصلتِ إلى
.الشرطي الفاسد ..تهانينا

451
00:34:25,089 --> 00:34:29,993
،(إبن (فار) قتل الأمير (جون)،  و (ستومبر
.(لأنه علم أنّهم يبتزون (فار

452
00:34:30,061 --> 00:34:33,497
،و (والوسكي) كانت على علم بذلك أيضاً
.إنّها فاسدة هي الأخرى

453
00:34:33,564 --> 00:34:37,400
أعني،  لمشاركتها (فار) العمل على مدار
ثمانية ساعات يومياً، لـ5 سنوات؟

454
00:34:37,468 --> 00:34:42,439
.هذا لا يبدو دليلاً -
.فار) بادر قائلاً،  (والوسكي) لا تعرف شيئاً) -

455
00:34:42,507 --> 00:34:45,876
،الكذب يظهر على أسنانه
.و (ليتمان) حرّضه على ذلك

456
00:34:45,943 --> 00:34:48,512
الأمر لم يعد مُتعلقاً بـ(والوسكي)، أليس كذلك؟

457
00:34:48,579 --> 00:34:50,213
.(بلّ بشأن (ليتمان

458
00:34:50,281 --> 00:34:54,618
.. يمكنك الأختيار
.والوسكي) أو شريككِ)

459
00:34:54,685 --> 00:35:00,190
،لأنّني قدّ أهدّ كلّ هذا السيرك
.إنّ أضررتُ لذلك

460
00:35:00,258 --> 00:35:06,329
أتفهمين؟
أتريدين هذا مكتوباً؟

461
00:35:28,553 --> 00:35:35,992
،(كراهيتها لما أختار فعله (فار
.أصعب من أنّ يحتوى

462
00:35:36,060 --> 00:35:41,164
.(إنّها تعلم بشأن (سوريز -
أأنتِ متأكدة من ذلك؟ -

463
00:35:42,833 --> 00:35:49,873
،ضعيها بغرفة التحقيق وقتاً كافياً
.و إنّ كانت مذنبة فستفضح نفسها

464
00:36:07,971 --> 00:36:11,808
.أرخي عضلات وجهكِ

465
00:36:11,875 --> 00:36:14,610
.لا، لا،  أخفضي يدكِ

466
00:36:14,678 --> 00:36:16,913
،غطي فمكِ

467
00:36:16,980 --> 00:36:19,115
.تخلّصي من أنفعالاتكِ

468
00:36:20,317 --> 00:36:25,188
،أتعلم،  إنّ علمتني كيف أكذب
.ربما لنّ تثق بي قط

469
00:36:25,255 --> 00:36:30,693
،حسنٌ،  أنتبهي
.ركزي علامَ نفعل

470
00:36:35,833 --> 00:36:38,534
.أنتَ لا تساعدني

471
00:36:38,602 --> 00:36:42,071
.بلّ تحاول إنقاذ نفسكَ

472
00:36:43,340 --> 00:36:45,942
.هذا كان جيّداً

473
00:36:46,009 --> 00:36:48,611
.أنتِ تخفين الكراهية

474
00:36:54,685 --> 00:36:58,287
.ثمّة 4 إنفعالات ظاهرة هنا

475
00:36:58,355 --> 00:37:02,725
،خيبة الأمر،  الأحباط
.. الأشمئزاز

476
00:37:02,793 --> 00:37:04,327
.الإنتهاك

477
00:37:04,394 --> 00:37:05,595
،و هذا مثل الكراهية

478
00:37:05,662 --> 00:37:10,233
و كلّ ذلك يفضح تستر
.(والوسكي) على جرائم (فار)

479
00:37:10,300 --> 00:37:12,401
أيمكنكِ أنّ ترشديني علامَ أبحث؟

480
00:37:12,469 --> 00:37:13,503
.و ماذا تسألين

481
00:37:13,570 --> 00:37:15,238
.أسأليها أسئلة لا تتوقعها

482
00:37:15,305 --> 00:37:20,710
،حينها ستعثري على أنفعالات عفوية
.أشياء لنّ تتمكن من إخفاءها

483
00:37:23,313 --> 00:37:26,983
كنتِ تعلمين أنّ هنالك
.(علاقة بين (فار) و (سوريز

484
00:37:27,050 --> 00:37:28,918
.كانا على ودٍ سوياً

485
00:37:28,986 --> 00:37:32,255
،جزء من عملنا بمكافحة العصابات
.هو أنّ نكون على صلة ببعض أفرادها

486
00:37:32,322 --> 00:37:35,892
،لكنّي حتى يوم أمس
.لم تكن لديّ فكرة أنّهما أب و إبن

487
00:37:35,959 --> 00:37:39,562
.هذا جيّد،  رائع

488
00:37:43,200 --> 00:37:47,637
.الكذب أصبح أمراً طبيعياً لكِ -
.هذا بفضل أستاذ ماهر -

489
00:37:52,576 --> 00:38:02,351
،جزءٌ ضئيل من شفاهكِ عبر عن الدهشة
.جميعهم سيكونوا مُترصدين لهذا

490
00:38:02,419 --> 00:38:08,457
.لا أعلم إنّ كان بإمكاني فعل ذلك -
.بالتأكيد يمكنكِ -

491
00:38:08,525 --> 00:38:14,997
،لا يمكنني أنّ أفقد شرطية
."بإمكانني أنّ أعصرها بالشارع"

492
00:38:18,802 --> 00:38:21,237
.قولي لي كذبة

493
00:38:21,305 --> 00:38:23,806
.أيّ شيء تودّين

494
00:38:27,611 --> 00:38:29,946
.أكرهكَ

495
00:38:44,394 --> 00:38:47,797
.الآن،  هذا رائعاً

496
00:38:52,936 --> 00:38:55,371
.أنتِ مستعدة

497
00:38:56,840 --> 00:38:59,542
كنتِ تعلمين أنّ المُحقق (فار) تربطه علاقة
مع (ماركو سوريز)؟

498
00:38:59,610 --> 00:39:02,745
قصدنا عمل علاقة مع
.مروجين مُخدرات الشوارع

499
00:39:02,813 --> 00:39:05,514
لكن هل علمتِ
أنّ (سوريز) أرتكب جرائم ؟

500
00:39:05,582 --> 00:39:07,316
.كلاّ،  لم أعلم شيئاً عن ذلك

501
00:39:07,384 --> 00:39:11,921
،(لكنك كنتِ تعلمين أنه ضرب الأمير (جون
.. (ليغطي على علاقته بـ(سوريز

502
00:39:11,989 --> 00:39:16,058
ليمهد الطريق لـ(سوريز)،  حتى يتزعّم
."عصابة "نين-سيكسز

503
00:39:16,126 --> 00:39:19,128
.الآن،  أظنّه أكدّ أعترافاته

504
00:39:19,196 --> 00:39:22,365
هل كان المُحقق (فار) أبّ صالح لأبنه؟

505
00:39:22,432 --> 00:39:27,203
أيّ أبن؟ -
.إلى أبناءه عائلته المعتادين -

506
00:39:27,270 --> 00:39:30,873
.تعنين أبناءه البيض -
.لا تحرّفي السؤال  ،  أيّتها المُحققة -

507
00:39:30,941 --> 00:39:33,142
آسفة،  ما السؤال مرّة أخرى؟

508
00:39:33,210 --> 00:39:38,280
،أجل
.كان رائعاً مع أطفاله

509
00:39:42,452 --> 00:39:47,089
،(حسنٌ،  لا تنظر إليّ  ،  يا (لوكر
.قلّ لهم إجابتكَ مباشرةً

510
00:39:48,625 --> 00:39:50,359
.ليس لديّ أيّ شيء هنا

511
00:39:50,427 --> 00:39:52,361
.لا شيء

512
00:39:52,429 --> 00:39:54,964
هل كانت (والوسكي) مشتركة مع (فار) أم لا؟

513
00:39:55,032 --> 00:39:57,800
.لقد تم تدريبها -
.أو ربما هي بريئة -

514
00:39:57,868 --> 00:39:59,502
و تطلقون على نفسكم علماء؟

515
00:39:59,569 --> 00:40:02,738
ماذا تسمين الشرطيون
الّذي يخالفون شرطيون؟

516
00:40:02,806 --> 00:40:06,676
.ما لم يكن أحدهم فاسد -
.حسنٌ،  إنّها تقول أنّ (والوسكي) بريئة -

517
00:40:08,445 --> 00:40:10,880
أليس كذلك،  يا د.(فوستر)؟

518
00:40:24,428 --> 00:40:26,729
مهلا!  عمَّ تنصرفين؟

519
00:40:26,797 --> 00:40:28,264
.هذا ليس صواباً،  لا تفعلي هذا

520
00:40:28,331 --> 00:40:29,465
.لا عليك

521
00:40:29,533 --> 00:40:32,568
،(لنّ أذهب إلى أي مكان،  يا (جيل
.لذا،  لنتحدث بالأمر

522
00:40:32,636 --> 00:40:34,737
ما الّذي تراه بها  ،  يا (كال)؟

523
00:40:34,805 --> 00:40:38,407
.كنتُ لأفعل نفس ما فعلته من أجل شريكٍ لي

524
00:40:38,475 --> 00:40:40,476
.هذا يسمّى وفائاً

525
00:40:40,544 --> 00:40:45,281
،هذا يبدو تهكماً
.قياساً على واجبي الوظيفيّ

526
00:40:46,583 --> 00:40:48,718
حسنٌ؟

527
00:40:48,785 --> 00:40:51,053
هل (والوسكي) تكذب؟

528
00:40:57,160 --> 00:40:58,961
.أجل

529
00:40:59,029 --> 00:41:00,696
.بالقطع

530
00:41:02,132 --> 00:41:07,636
،فار) ليس أب رائع،  إنّها تتستر عليهِ)
.لكن بالنسبة لباقي ما قالته،  فليست كاذبة

531
00:41:07,704 --> 00:41:10,606
.لم تعلم شيئاً عن (سوريز) أوّ أي من هذا

532
00:41:10,674 --> 00:41:13,109
د.(ليتمان)؟

533
00:41:17,714 --> 00:41:21,083
.أجل،  هي بريئة

534
00:41:21,151 --> 00:41:23,018
.مثل الصافرة

535
00:42:19,910 --> 00:42:23,179
خمسة سنين من حياتي،  و من أجل ماذا؟

536
00:42:23,246 --> 00:42:29,051
.ظننتِ أنّه يعتني بإبنه، لذا فعلتِ ما بوسعكِ

537
00:42:30,320 --> 00:42:32,087
.و أكثر مما بوسعكِ

538
00:42:33,390 --> 00:42:37,393
،من الولاء إلى الخطأ
.. و حينما أقول خطأ،  فأنا أعني

539
00:42:37,460 --> 00:42:38,794
.(قد فهمت  ،  يا (كال

540
00:42:38,862 --> 00:42:42,264
.شكراً لكِ -
.لا شكر على واجب -

541
00:42:44,301 --> 00:42:46,535
أنتِ لا تحبيني،  أليس كذلك؟

542
00:42:46,603 --> 00:42:49,638
.لم أفعل ما فعلت من أجلك

543
00:42:49,706 --> 00:42:55,778
،كلاّ،  قدّ فعلتِ ذلك من أجله
أين يذهب؟

544
00:43:01,952 --> 00:43:04,887
أيريد أنّ يأتي بكوب من القهوة؟

545
00:43:06,690 --> 00:43:08,190
.سآخذ كعب الشيك

546
00:43:19,102 --> 00:43:24,340
<font color="#ffff00">
"ترجمة (Copyright) وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

