﻿1
00:00:17,680 --> 00:00:19,360
‫...توقّف بهذهِ اللقطة

2
00:00:20,600 --> 00:00:23,640
‫،(الآن, هذا حادث مقتَل عمدة (كالى
‫...(بـ(كولومبيا

3
00:00:23,680 --> 00:00:26,360
‫.من قبَل تاجر مخدرات مُنذ عدة سنوات

4
00:00:26,400 --> 00:00:28,960
‫.لنُلقى نظرة على وجه الرجل ،صاحب المسدس

5
00:00:33,080 --> 00:00:39,760
‫حاجبيه مسحوبين الى اسفل بنفس المستوى, وإرتفاع
‫.الجزء الاعلى من الجفن,بالاضافة الى الشدّ اسفل عينيه

6
00:00:39,800 --> 00:00:43,200
‫،إذا كان شخصٌ ما على وشكْ إرتكاب
‫...احد اعمال العُنفّ

7
00:00:43,200 --> 00:00:45,760
‫...فستظهر عليهِ تلكَ المجموعة من الانفاعالات

8
00:00:45,760 --> 00:00:50,480
‫حسناً,نفس الامر مرة اخرى
‫.علىَ وجه فتاه فى السادسة عشْر من عُمرها

9
00:00:50,520 --> 00:00:53,680
‫.على وشكّ ان تُطلق النار علىَ مُعلمتها المنزلية

10
00:00:53,680 --> 00:00:58,080
‫،مرة اخرى على وجه مُتطرف سياسى
‫.(من إقليم (باسك

11
00:00:58,120 --> 00:01:02,760
‫،و هوَ يركب الحافلة،مع 20 رطل
‫.من المُتفجرات يخفيها حول جسده

12
00:01:04,480 --> 00:01:08,960
‫إن لاحظتم تلكَ الانفعالات, فهىَ تدل على ان
‫.ذلك الشخص على وشك مُهاجمة شخصٌ ما

13
00:01:09,000 --> 00:01:11,400
‫انا رأيت ذلك المظهر على وجه
‫. فتاه كُنت اواعدها ذات يوم

14
00:01:11,440 --> 00:01:15,720
‫،(انا العميل (بول ارنسون
‫....من جهاز الامن

15
00:01:15,760 --> 00:01:21,840
‫الآن, نحن مسؤلين عن سلامة السفير
‫. يونج سو) من جمهورية كوريا الشمالية)

16
00:01:22,680 --> 00:01:27,000
‫.مُنذْ اسبوعين,تم إعلان ترشيح السفير للرئاسة

17
00:01:27,320 --> 00:01:30,120
‫...الليللة الماضية, مصادرنا توصلت الى مكالمة

18
00:01:30,160 --> 00:01:34,080
‫بأن هناك احتمالية تعرض حياة السفير
‫. للخطر اليوم فى حفل زفاف إبنهُ

19
00:01:34,080 --> 00:01:38,680
‫،د.(ليتمان) يعمل على التوصل
‫...الى هوية المشتبه

20
00:01:38,680 --> 00:01:41,880
‫.عن طريق تحليل التعابير،والإنفعلات الحرجة

21
00:01:49,160 --> 00:01:50,960
‫.حسناً, "الكوريون" لا يحبون إظهار إنفعالاتهم

22
00:01:51,000 --> 00:01:52,080
‫!هذا امر مُهين

23
00:01:52,120 --> 00:01:54,760
‫من يقول ان القناص الكورى ستظهر
‫عليه تلك لانفعالات؟

24
00:01:54,800 --> 00:01:56,520
‫.حسناً,انتَ تتكلم عن قواعد العرض

25
00:01:56,560 --> 00:01:59,360
‫بالثقافات الغربية,القاعدة هى ان
‫.تنظر الى عينْ من تتكلم معهُ

26
00:01:59,400 --> 00:02:02,280
‫بالثاقافة "الكورية", هذا الامر غير مرغوب
‫.لذلك يُفضل البعض عدم إتباعه

27
00:02:02,320 --> 00:02:04,640
‫.ولكن هذه الانطباعات لا يُمكن إصطناعها

28
00:02:04,640 --> 00:02:07,440
‫.إنها إلزامية. ولا يُمكنك التحكُم بها

29
00:02:07,880 --> 00:02:09,520
‫...وهذا الامر غير مُتصل بالجنسية

30
00:02:09,560 --> 00:02:15,320
‫إذا رأيتْ تلكَ لانطباعات علىَ وجه شخصٌ ما
‫.مالم تستطيع إيقافه ,فهذا ما قد يحدث

31
00:02:28,840 --> 00:02:30,320
‫ايّ اسئلة اخرى؟

32
00:02:33,640 --> 00:02:39,440
‫<font color="#ffff00">
‫"تــــــرجمة © وائـــــــل ممـــــــــدوح"
‫"wael_5@yahoo.com"
‫</font>

33
00:02:39,441 --> 00:02:48,441
‫<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
‫Georgesamir56@yahoo.com</font>

34
00:03:23,920 --> 00:03:26,640
‫جماعتك ستتولى تأمين مراسم حفل الزواج, صحيح؟

35
00:03:26,640 --> 00:03:27,920
‫.اجل, نحنُ جيدين بذلك

36
00:03:27,960 --> 00:03:30,560
‫،الجميع جالسين بمقاعدهم
‫وأى شخص يتحرك سيكون من
‫... السهل تحديده

37
00:03:30,600 --> 00:03:32,200
‫وما سأحتاج لماساعدة بهِ،سوف
‫... يكون بمقر الإستقبال

38
00:03:32,240 --> 00:03:34,200
‫.فهناك مائتين من الضيوف يتجولون بالجوار

39
00:03:34,240 --> 00:03:37,080
‫اتعلم, سوف يكون من الصعب
‫.تحديد المشتبه بهِ

40
00:03:37,360 --> 00:03:40,240
‫فى اغلب حفلات الزواج, يتلازم تناول الخمر
‫مع ظهور انطباعات الاستياء. صحيح؟

41
00:03:40,280 --> 00:03:42,280
‫انت لستَ من محبين حفلات الزفاف, هاه؟

42
00:03:42,320 --> 00:03:44,760
‫.لا, انا لا اثق بالأمور...التى تؤدى الى الزواج

43
00:03:44,800 --> 00:03:47,160
‫.مرحباً-
‫.مرحباً بك-

44
00:03:47,440 --> 00:03:50,360
‫...(ارنسون), هذا زوجى (اليك فوستر)

45
00:03:50,760 --> 00:03:52,320
‫هل انت مع الفريق؟انا لا اراك تتبع التوصيات؟

46
00:03:52,320 --> 00:03:54,760
‫،لا, لا, نحن لا نعمل سوياً
‫...انا موظف بشرق الولاية

47
00:03:54,760 --> 00:03:56,360
‫..ونصف موظفين مكتبى هنا اليوم

48
00:03:56,400 --> 00:03:57,800
‫.المعذرة

49
00:03:57,800 --> 00:03:59,560
‫."انا عليّ ان اغادر مباشرة بعد "الترانيم

50
00:03:59,560 --> 00:04:01,800
‫توليفر) يريدَنى ان اغطى احد)
‫...(الاجتماعات بـ(ريستون

51
00:04:01,800 --> 00:04:03,280
‫.انا اعمل على اى حال

52
00:04:03,320 --> 00:04:06,480
‫هل لديكَ دقيقة لترحب بسكرتير الامين العام؟-
‫...بالتأكيد-

53
00:04:08,160 --> 00:04:12,480
‫هاى, اه, حتى تبدأ "الترانيم", لتعملاَ
‫.انتم الاثنين عند كاشف المعادن

54
00:04:12,520 --> 00:04:16,960
‫،لتبحثوا عن اى شيء مثير-- اه
‫.. اىُّ غضب مخفى, قلق, إتسياء

55
00:04:16,960 --> 00:04:17,840
‫...حسناً

56
00:04:17,880 --> 00:04:20,040
‫.(زوجها ليسَ ذاهب الى (ريستون

57
00:04:20,520 --> 00:04:22,080
‫.حسناً, هذا ليس من شأنكِ

58
00:04:22,080 --> 00:04:25,000
‫انت رأيت ذلك،أنهُ يكذب عليها،صحيح؟
‫هل هى حقاً لم تلاحظ ذلك؟

59
00:04:25,040 --> 00:04:28,520
‫....هاى, هذا ليس من شانك

60
00:04:29,320 --> 00:04:32,680
‫.(الآن, إذهبى لمساعدة (لوكر

61
00:04:40,040 --> 00:04:41,800
‫...(د.(ليتمان

62
00:04:41,800 --> 00:04:44,160
‫.انا ه(ان دونج-دى),مساعد السفير

63
00:04:44,200 --> 00:04:46,160
‫هل يمكنك انتَ والـ.د.(فوستر) ان تأتوا معى؟

64
00:04:46,160 --> 00:04:48,320
‫.إنهُ يود لتحدث اليكم

65
00:04:54,040 --> 00:04:55,840
‫...سيدى السفير

66
00:04:55,880 --> 00:04:59,520
‫...(د.(ليتمان),د.(فوستر

67
00:04:59,520 --> 00:05:01,560
‫.شكراً لحضوركم

68
00:05:03,080 --> 00:05:07,480
‫،هل انتم متاكدين من قدرتكم
‫على تحديد من يريد إيذائى؟

69
00:05:07,760 --> 00:05:11,520
‫حسناً, انا اظن بأن المشكلة الكبيرة
‫ستكون فى تحديد ذلك المشتبه بهِ. أتعلم؟

70
00:05:11,880 --> 00:05:14,640
‫انا اعنى, إنها قاعة كبيرة،وبها
‫. الكثير من الناس

71
00:05:14,680 --> 00:05:18,280
‫و افترض ان هناك بعض عناصر
‫....الخطر،والتى لايمكن تفاديها

72
00:05:18,320 --> 00:05:20,360
‫بالتأكيد هذا جائز،يمكنكَ
‫. ان تلغى حفل الزفاف

73
00:05:21,160 --> 00:05:22,920
‫.هذا ليس ما نقترحه عليكَ

74
00:05:22,960 --> 00:05:25,760
‫.وهذا إن كُنتْ تريد تجنب المُخاطرة-
‫...نحن انتهينا من نقاش ذلك-

75
00:05:26,040 --> 00:05:27,360
‫..انا قلت لا

76
00:05:27,360 --> 00:05:29,840
‫...انا لا يمكننى ارضاء اولائك الناس

77
00:05:29,840 --> 00:05:33,360
‫والغاء الحفل سيكون بمثابة عقاب
‫. لإبنى وخطيبته,وليس بالنسبى اليّ

78
00:05:33,840 --> 00:05:36,200
‫.انا ارى ان تُحضر طاقمكَ الامنىّ

79
00:05:36,240 --> 00:05:38,800
‫،إنهُ طراز (أ.ه.ك45،)الذى تحمله
‫اليس كذلك؟

80
00:05:39,440 --> 00:05:40,920
‫...إنهُ غالى الثمن

81
00:05:40,920 --> 00:05:44,760
‫(ويُمكنك القول ان, (يونج دى
‫.رئيس فريق الحماية

82
00:05:45,120 --> 00:05:48,160
‫.والذى يقوم بعمله بشكل ممتاز

83
00:05:52,080 --> 00:05:55,800
‫.ولكننى لست قلق بشأنى

84
00:05:56,120 --> 00:06:00,120
‫.زوجتى و إبنى هم عائلتى الوحيدة بهذا العالم

85
00:06:00,120 --> 00:06:03,040
‫...إنهم، من اريد لحمايتهم

86
00:06:03,080 --> 00:06:06,440
‫.من فضلك حافظ على سلامتهم

87
00:06:21,640 --> 00:06:23,520
‫هل هناك خطبٌ ما ،سيدى؟

88
00:06:23,520 --> 00:06:25,160
‫لماذا،هل يوجد مشكلة؟

89
00:06:25,200 --> 00:06:26,720
‫هل لديكَ مانع من ان تُفرغ حقيبتك؟

90
00:06:26,760 --> 00:06:28,000
‫...انا قلت لكِ لا توجد مشكلة

91
00:06:28,080 --> 00:06:30,680
‫.حسناً, حاجبيك يقولا غير ذلك-
‫ماذا؟-

92
00:06:30,960 --> 00:06:32,760
‫.إنهم مرفوعين ومسحوبين سوياً

93
00:06:32,800 --> 00:06:35,560
‫.هذه دلالات للخوف, القلق,وإرتقاب الشر

94
00:06:35,560 --> 00:06:37,160
‫.فقط قُم بتفريغ حقيبتك، سيدى

95
00:06:37,160 --> 00:06:38,760
‫من يكونوا هؤلاء؟

96
00:06:38,800 --> 00:06:40,240
‫...انتم لستم من جهاز الامن

97
00:06:40,280 --> 00:06:41,840
‫...انا من جهاز الامن

98
00:06:50,400 --> 00:06:52,560
‫...استمتع بالزفاف, سيدى

99
00:06:55,360 --> 00:06:57,160
‫...احسنتِ

100
00:06:57,200 --> 00:06:58,840
‫.لم نحتاج الى مساعدتك

101
00:06:58,880 --> 00:07:00,760
‫...بالطبع لا

102
00:07:03,760 --> 00:07:05,400
‫.اوه, هو اليكِ

103
00:07:05,400 --> 00:07:06,440
‫.اجل, صحيح

104
00:07:06,480 --> 00:07:09,200
‫ماذا, الم ترى تلك التعبيرات، عليه؟

105
00:07:09,240 --> 00:07:10,600
‫لا،اى تعبيرات؟

106
00:07:10,640 --> 00:07:13,080
‫.حسناً, تعبيراتهُ كاملةًًَ،.. كانت هكذا

107
00:07:15,160 --> 00:07:17,720
‫.انت محظوظ جداً لعدم حوزتى مسدس

108
00:07:17,760 --> 00:07:21,800
‫انت تطلب منه ان يلغى حفل
‫.الزفاف قبل بدايتهُ بعشرة دقائق

109
00:07:21,800 --> 00:07:23,480
‫.حسناً, إنهُ مجرد إقتراح

110
00:07:23,480 --> 00:07:26,000
‫هل تدرك ماذا يُمثل هذا اليوم
‫الى تلك العائلة؟

111
00:07:26,040 --> 00:07:27,480
‫.لا, لحسن الحظ

112
00:07:27,480 --> 00:07:29,680
‫هل رأيتى إبتسامة السفير؟

113
00:07:31,560 --> 00:07:34,320
‫ربما كانت بادرة ثقافية وربما كان
‫.يعبر عن احترامه لنا بالنظر الى اسفل

114
00:07:34,320 --> 00:07:35,840
‫.إنها تشير الى الارتباك بالنسبة اليّ

115
00:07:35,880 --> 00:07:38,080
‫امتنى لو اغطس بتلك الكعكة
‫... حتى تغطينى تماماً

116
00:07:38,080 --> 00:07:39,880
‫.إنها مُجرد صورة

117
00:07:39,920 --> 00:07:42,960
‫انا احب حفلات الزفاف. إنها تُمثل
‫.. حفلات الحب والامل

118
00:07:42,960 --> 00:07:44,680
‫.بالاضافة لوجود الكعك

119
00:07:44,720 --> 00:07:49,600
‫العروس تتظاهر بنأنها عذراء, و العريس
‫... يتظاهر بأنهُ وجد من تناسبه

120
00:07:49,640 --> 00:07:53,160
‫.و النسباء يتظاهرون بمحبة بعضهم البعض

121
00:07:53,480 --> 00:07:54,840
‫...إنهُ عيد الكاذبين

122
00:07:54,880 --> 00:07:56,840
‫...ورائع حتى الان

123
00:07:56,840 --> 00:07:59,760
‫انتِ حقاً سعيدة , الستِ كذلك؟

124
00:08:16,040 --> 00:08:17,840
‫.لا ضحايا حتى الان

125
00:08:17,880 --> 00:08:19,320
‫متى ستبدأ حفلة الزفاف؟

126
00:08:19,360 --> 00:08:20,760
‫.بأى لحظة

127
00:08:20,800 --> 00:08:23,640
‫ابى دائماً ما كان يقول ان هناك اربعة
‫....اسباب للزواج

128
00:08:23,680 --> 00:08:28,120
‫انتَ تريد إمرأة تحبك من دون قيود
‫...مرأة دائماً ما تتحداك

129
00:08:28,160 --> 00:08:31,800
‫مرأة نريد دائماً ان تكون مُتحاباً
‫.... معها, والشيء الاهم

130
00:08:32,000 --> 00:08:35,080
‫انْ عليكَ ان تتأكد ان تلك
‫.المواصفات لن تتجمع بإمرأة

131
00:08:36,200 --> 00:08:38,960
‫.لم تكن مُزحة عندما قال ابى ذلك

132
00:08:39,000 --> 00:08:41,240
‫..إنها كانت كـ..سيرة ذاتية

133
00:08:41,240 --> 00:08:43,080
‫هل رأيتى اى شيء؟

134
00:08:43,080 --> 00:08:44,960
‫اجل,اثنين من المدعوين بالرُكنة
‫...يحاولان اخفاء غضبهم

135
00:08:45,000 --> 00:08:47,520
‫،ولكننى اظن فقط انهم غير سعداء
‫... بطاولتهم

136
00:08:47,520 --> 00:08:49,640
‫.ابقي عينيك عليهم

137
00:09:27,360 --> 00:09:29,520
‫...هذا غريب-
‫ماذا؟-

138
00:09:29,520 --> 00:09:32,160
‫.إنحناء هذا الحارس لم يكن كاملاً

139
00:09:33,560 --> 00:09:35,280
‫هل رأيتم شيء؟

140
00:09:35,800 --> 00:09:37,360
‫.لا

141
00:09:41,920 --> 00:09:45,960
‫وشكراً لتواجدكم هنا اليوم
‫...لمشاركتنا الاحتفال بزفاف

142
00:09:45,960 --> 00:09:50,960
‫...(وون هي) وعروسته الجميلة (فيبى)

143
00:09:54,560 --> 00:09:59,400
‫لمَنّ أتى من بعيد ليكون معنا
‫... اليوم, مرة اخرى

144
00:09:59,400 --> 00:10:03,480
‫.لجميع رفاقنا و زملائنا على مستوى العالم

145
00:10:03,520 --> 00:10:06,600
‫...ومن يشاركنا هذا اليوم

146
00:10:09,120 --> 00:10:13,920
‫،(والدة (وون هي
‫...فأنا اشعر بأنى محظوظ جداً

147
00:10:13,920 --> 00:10:17,720
‫.منذ ان قابلناها قبل اكثر من عام

148
00:10:17,720 --> 00:10:21,400
‫.نحن سَعِدّنا بسحر شخصيتها, وجمال روحها

149
00:10:31,800 --> 00:10:34,640
‫لا, إنهُ مُجرد غضب. إنه ليس نفس الشيء
‫. الذى نبحث عنهُ على اى حال

150
00:10:34,680 --> 00:10:36,480
‫.ليس ما نبحث عنهُ,تراجعوا. ليس هدفنا

151
00:10:36,480 --> 00:10:38,880
‫...انا لدي شعور جيد حيال زواجها

152
00:10:39,880 --> 00:10:43,400
‫...وون-هى) لديه شيء يود قولهُ)

153
00:10:48,760 --> 00:10:51,760
‫اه,انا و أوَدّ ان اتوجه بالشكر الى والديّ
‫...من اجل ذلك الزفاف الجميل

154
00:10:51,760 --> 00:10:53,560
‫...شكراً لك, أمى. شكراً لكَ,ابى

155
00:10:53,560 --> 00:10:56,920
‫...والآن,فقط
‫...فيبى) وانا مرتبكين قليلاً)

156
00:10:56,920 --> 00:11:00,960
‫.اه, سوف يكون تصوير فيديو, حسناً, لنا سوياً

157
00:11:00,960 --> 00:11:03,760
‫.إذن, فالتستمتعوا بالحفل

158
00:11:30,520 --> 00:11:32,400
‫!ارنسون), هذا الرجل)

159
00:11:32,400 --> 00:11:36,080
‫!إقبضوا عليه! إقبضوا عليه
‫!إقبضوا عليه! هذا الرجل

160
00:11:36,080 --> 00:11:37,440
‫...الهدف يتحرك

161
00:11:37,480 --> 00:11:38,320
‫!أمسكوا بهِ, أمسكوا بهِ, أمسكوا بهِ

162
00:11:58,360 --> 00:12:00,240
‫!دكتور

163
00:12:00,520 --> 00:12:02,560
‫!دكتور

164
00:12:09,880 --> 00:12:13,000
‫...إدخلوا الجميع. لا احد يغادر

165
00:12:17,760 --> 00:12:20,400
‫شرطة العاصمة. يريدون ان يعلموا
‫.متى سيتم تسليمه للسلطة القضائية

166
00:12:20,400 --> 00:12:23,800
‫اخبريهم لينتظروا. انا اريد الضيوف ان
‫.يظلوا بالداخل ليبقوا بداخل البناء

167
00:12:36,680 --> 00:12:39,720
‫هذا كان لتوصيل رسالة. بأن "كوريا
‫."الجنوبية" لابد ان تنضم الى "الشمالية

168
00:12:39,720 --> 00:12:42,800
‫إخبرهُ بأنهُ،سيتم تحويله ليكون تحت
‫... رعاية شرطة العاصمة

169
00:12:42,840 --> 00:12:44,000
‫.وسوف آخذه فيما بعد الى الاستدعاء القضائى

170
00:12:51,360 --> 00:12:53,600
‫.آرنسون), تمهل)

171
00:12:54,200 --> 00:12:55,760
‫.انا لا اظن انهُ من نبحث عنه

172
00:12:55,800 --> 00:12:57,200
‫.(انا ليس لديّ وقت للمزاح, (ليتمان

173
00:12:57,240 --> 00:12:58,320
‫هل وجدتوا بحوزتهُ سلاح؟

174
00:12:58,360 --> 00:13:00,560
‫لنقول انهُ القى بهِ بعيداً
‫...لازلنا نبحث عنهُ

175
00:13:00,560 --> 00:13:03,160
‫إنهُ يكذب, اليس كذلك؟

176
00:13:04,640 --> 00:13:06,200
‫.انا لا اظن انهُ من قام بإطلاق النار

177
00:13:06,240 --> 00:13:07,840
‫.انا اظن انهم استخدموه كتأمين لهم

178
00:13:07,880 --> 00:13:08,800
‫...انت لا تتحدث الكورية

179
00:13:08,840 --> 00:13:10,560
‫.اوه, لا احتاج الى ان اتحدثها

180
00:13:10,560 --> 00:13:12,160
‫يُمكننى ان اراها على وجهك,ألم تفعل ذلك؟

181
00:13:12,160 --> 00:13:13,960
‫وماذا رأيت؟

182
00:13:13,960 --> 00:13:15,800
‫..."بهجة خداع"

183
00:13:15,840 --> 00:13:19,520
‫،السعادة التى تغمر الكاذب
‫... عندما تُصدق كذبتهُ

184
00:13:19,560 --> 00:13:23,120
‫...انت تلقيت تدريب
‫.انظر. وجه اليه الاتهام مرة اخرى

185
00:13:27,240 --> 00:13:29,600
‫حسناً, ربما كان سعيد من اجل
‫. إطلاقه النار على الرجل

186
00:13:29,640 --> 00:13:31,400
‫.اذن،عندها لن يُخفى إبتسامتهُ

187
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
‫.انت من إختار ذلك الرجل

188
00:13:32,440 --> 00:13:36,680
‫إنهُ كان سيفعل شيء عدوانى ولكنهُ
‫.ليس من اطلق النار على ابن السفير

189
00:13:36,720 --> 00:13:37,920
‫حسناً, إذن ماذا كان سيفعل؟

190
00:13:37,920 --> 00:13:39,680
‫.هل هذا كان بحقيبتهُ

191
00:13:40,000 --> 00:13:40,880
‫.اجل

192
00:13:40,880 --> 00:13:43,360
‫!هناك قداحة,ولكن لايوجد اى سجائر

193
00:13:43,800 --> 00:13:45,320
‫.لا

194
00:13:45,360 --> 00:13:47,520
‫ألم تجدى اي شيء آخر؟

195
00:13:47,520 --> 00:13:48,800
‫...معهُ, لا

196
00:13:48,800 --> 00:13:51,600
‫،نحن فقط وجدنا زجاجة من الماء
‫.اسقطها اثناء ما كان يركض

197
00:13:54,200 --> 00:13:57,440
‫ولماذا كان يحمل زجاجة من
‫الماء اثناء ركضه؟

198
00:14:04,640 --> 00:14:06,120
‫(غازيولين)

199
00:14:06,120 --> 00:14:07,400
‫غازولين)؟)

200
00:14:07,440 --> 00:14:09,800
‫.إنه كان هنا من اجل اعتراض سياسى

201
00:14:09,800 --> 00:14:12,000
‫.ربما كان يُخطط للتضحية نفسه

202
00:14:12,000 --> 00:14:13,520
‫بحرق نفسه بالنيران؟

203
00:14:13,520 --> 00:14:15,680
‫هذا ما يفسر وجود القداحة, وعدم
‫...وجود سجائر

204
00:14:15,720 --> 00:14:18,720
‫حسناً, إذا كان يريد مهاجمة
‫السفير, فلِما يقتل نفسه؟

205
00:14:18,760 --> 00:14:22,520
‫كان هناك اكثر من 1000 تضحية بآسيا
‫...عبر الاربعون عاماً الاخيرة

206
00:14:22,560 --> 00:14:26,640
‫وكان ذلك الامر اكثر شيوعاً فى
‫...(فيتنام)،(الهند)،و(كوريا الجنوبية)

207
00:14:27,000 --> 00:14:29,800
‫الشخص الذى قام بإطلاق النار
‫.لم تقبضوا عليه بعد;وهو لازال هنا

208
00:14:29,800 --> 00:14:31,560
‫...هذا عظيم

209
00:14:32,200 --> 00:14:34,360
‫...حسناً, لنبقى المبنى مُغلقاً

210
00:14:34,400 --> 00:14:36,280
‫انا اريد جميع الضيوف ان
‫.يدخلوا الى غرف إنتظار

211
00:14:36,280 --> 00:14:38,080
‫،اخبر شرطة العاصمة
‫...لإبقاء الصلاحية القضائية

212
00:14:38,080 --> 00:14:40,400
‫.علينا ان نتحدث

213
00:14:41,280 --> 00:14:43,000
‫.القاتل لازال بالابناء

214
00:14:43,040 --> 00:14:46,760
‫الآن,نحن لا نعلم إن كان مسلحا ام لا
‫.ولكننى لدي 250 من ضيوف الحفل

215
00:14:46,800 --> 00:14:50,040
‫فى الحقيقة, هذا ليس صحيح. الرجال هم
‫.. من يرتكبون 90% من جرائم القتل

216
00:14:50,040 --> 00:14:52,000
‫واغلبهم من بين السابعة عشر
‫. والتاسعة والاربعون

217
00:14:52,040 --> 00:14:54,000
‫طبقاَ لأحتمال ان يكون ذكر
‫...تحت سن الخمسون

218
00:14:54,000 --> 00:14:56,600
‫.فبذلك يقل عدد المشتبهين الى,150

219
00:14:56,640 --> 00:14:59,320
‫حسناً, اياً كان ذلك,فأنا احتاج الى
‫...مساعدتك الآن, انا لديّ 12 عميل

220
00:14:59,360 --> 00:15:00,800
‫...مع وجود كُل تلكَ الشخصيات الهامة هنا

221
00:15:00,840 --> 00:15:03,840
‫فسوف يكون من الصعب الابقاء على
‫.المبنى مُغلقاً لأكثر من ساعة او ساعتين

222
00:15:03,880 --> 00:15:06,160
‫هل لازلت تعتقد بأن،كان
‫هناك من يحاول قتل السفير؟

223
00:15:06,200 --> 00:15:09,880
‫حسناً, إذا كان ذلك الشخص بارع بشكل كافى
‫لتهريب سلاحه الى هنا, بإفتراض
‫. انهُ اصاب الهدف

224
00:15:09,920 --> 00:15:12,240
‫.الآن, هذا الشخص ما اراده هو قتل العريس

225
00:15:12,280 --> 00:15:14,000
‫.ودخل الى هنا مُتبعاً خطته

226
00:15:14,040 --> 00:15:16,680
‫إذا كان الدافع شخصى, فربما
‫..كان ذلك بعد تحمل ضيمّ كبير

227
00:15:16,720 --> 00:15:18,920
‫...الكثير من الغضب المُقمع

228
00:15:19,400 --> 00:15:22,840
‫الشخص الذى تبحث عنهُ, قام بإخفاء
‫... مشاعره حتى وصول العريس

229
00:15:22,880 --> 00:15:24,840
‫و بعض تلك المشاعر لابد
‫. لها من الظهور

230
00:15:24,880 --> 00:15:30,880
‫إحضروا الشرائط من مصورين الفيديو, و
‫.قوموا بفصل,ايّ, غضب مُقمع, خوف, حقدّ

231
00:15:30,920 --> 00:15:33,080
‫هل العائلة ذكرت اي تهديد
‫بخصوص العريس؟

232
00:15:33,120 --> 00:15:33,720
‫.ولا كلمة

233
00:15:33,760 --> 00:15:35,200
‫...اه, احدهم يكذب

234
00:15:35,560 --> 00:15:38,800
‫تحدث مع الاشخاص الذين يعرفون العريس
‫...و إبحث عن إشارة لإخفاء المشاعر

235
00:15:38,800 --> 00:15:40,280
‫.شخصٌ ما يبدوا وكأنهُ يخفى شيءٌ ما

236
00:15:40,280 --> 00:15:41,840
‫هل ستتحدث الى الوالدين؟

237
00:15:41,840 --> 00:15:43,960
‫إذا كنت تبحث عن الاكاذيب,فعليك
‫... ان تبدأ من القمة

238
00:15:45,400 --> 00:15:47,960
‫،ارونسون) اخبرنى بأن اوفر لكِ)
‫...ايّ مساعدة تحتاجيها

239
00:15:47,960 --> 00:15:50,560
‫.(انا (كارل). (كارل دوبرى

240
00:15:51,640 --> 00:15:52,960
‫ارونسون) ارسلك؟)

241
00:15:53,000 --> 00:15:54,600
‫.هذا صحيح

242
00:15:54,600 --> 00:15:56,080
‫.لا, ليس صحيح

243
00:15:56,120 --> 00:15:58,600
‫انت سألته عن إمكانية ان تعلم معى, صحيح؟

244
00:15:59,120 --> 00:16:01,360
‫انتِ وضعتِ الكثير من الماضى
‫وراء ظهرك, هاه؟

245
00:16:01,360 --> 00:16:05,760
‫.ليس لديك ايّ فكرة. هيا بنا

246
00:16:13,480 --> 00:16:15,360
‫سيدة.(بارك)؟

247
00:16:15,840 --> 00:16:18,920
‫...(مرحباً, انا (جيليان فوستر
‫.(وهذا (كال ليتمان

248
00:16:19,840 --> 00:16:21,280
‫كيف حالكِ؟

249
00:16:21,280 --> 00:16:25,160
‫،نحنُ نعمل مع جهاز الامن
‫...لإكتشاف ما حدث

250
00:16:25,200 --> 00:16:27,520
‫كيف حال (وون-هي)؟

251
00:16:27,520 --> 00:16:30,200
‫.اه, نحن لا نعلم. إنهُ خرج من عمليه جراحية

252
00:16:30,200 --> 00:16:32,120
‫وهو يقومون بنقلهُ الآن الى
‫.غرفة العناية المركزة

253
00:16:32,160 --> 00:16:34,560
‫نحن ظننا،ان شخصٌ ما كان
‫...يريد إيذاء السفير

254
00:16:34,600 --> 00:16:38,280
‫ولكن على ما يبدوا ان هدف الشخص الذى اطلق
‫. النار على زوجك كان يهدف الى إيذاءه هو

255
00:16:38,320 --> 00:16:40,280
‫هل تعليمن لما قد يُقدم احد
‫على القيام بذللك؟

256
00:16:40,320 --> 00:16:43,600
‫انا لا افهم. انا ظننت ان الامر كان
‫.. مُتعلق بمسألة سياسية مع والده

257
00:16:43,640 --> 00:16:46,040
‫.الامر ليس هكذا بعد الآن

258
00:16:46,040 --> 00:16:48,640
‫هل ذكر أنهُ، تلقى اي تهديد من قبل؟

259
00:16:48,680 --> 00:16:52,680
‫.تهديد اهُ? اوه, لا

260
00:16:53,160 --> 00:16:55,760
‫لا, هل انتِ مُتأكدة؟

261
00:16:55,760 --> 00:16:58,080
‫بماذا فكرتى للتو؟

262
00:16:58,280 --> 00:17:00,080
‫المعذرة؟

263
00:17:00,080 --> 00:17:02,960
‫شيء ما خطر ببالك تواً, ماذا كان؟

264
00:17:03,320 --> 00:17:05,120
‫.انا،انا لا اعلم

265
00:17:05,120 --> 00:17:07,960
‫.سيدتى, يمكنك لحديث الى زوجك الآن

266
00:17:08,000 --> 00:17:10,560
‫...عليّ ان اذهب

267
00:17:14,760 --> 00:17:17,640
‫...الإدراك الإضافى. إرتجاف العينين

268
00:17:18,280 --> 00:17:20,000
‫.هناك شيءٌ ما لم تخبرنا بهِ

269
00:17:20,040 --> 00:17:24,760
‫إنها خائفة بسبب سماعها ان زوجها كان
‫. مُستهدف من قبل احد القتلة فى يوم زفافهم

270
00:17:25,280 --> 00:17:26,520
‫...ربما

271
00:17:26,560 --> 00:17:28,240
‫.نحن مصورون فيديو محترفين

272
00:17:28,280 --> 00:17:32,200
‫،انت لست من العائلةنحن, اه
‫...لا يُمكننا ان نعطيك تلك الشرائط

273
00:17:32,240 --> 00:17:34,800
‫،اه, نحن نحاول ان نتعرف على
‫.من اطلق النار  على العريس

274
00:17:34,800 --> 00:17:37,080
‫وهذا الامر،بالتأكيد ستوافق عليه
‫...عائلة العريس

275
00:17:37,120 --> 00:17:39,120
‫،آسف
‫...علينا انـ

276
00:17:39,160 --> 00:17:44,160
‫هناك شروط بالعقد تمنعُنا من
‫. تسليم ما قمنا بتصويره

277
00:17:44,200 --> 00:17:45,760
‫.لا يُمكننى ان اقدم لكَ يشيء

278
00:17:45,800 --> 00:17:49,000
‫...اجل, انظر, تلك التردُدَات والتكرارات

279
00:17:49,000 --> 00:17:53,200
‫فأنت فى حالة انفعال واضح
‫... مما يعنى انك تكذب

280
00:17:53,240 --> 00:17:55,560
‫انا اراهن ان عقدك لاينص على
‫.. ايّ مما قلته

281
00:17:55,600 --> 00:17:59,840
‫انتَ تريد ان تُلقى نظرة على التسجيل, لأنك
‫.. تريد ان تتأكد إذا كان من اطلق النار هنا

282
00:17:59,880 --> 00:18:04,160
‫لأنهُ إن كان هنا, فسوف تقوم ببيع قرص
‫التسجيل حينها بثمن كبير.صحيح؟

283
00:18:04,440 --> 00:18:06,680
‫انت تحاول ان تصل الى الشخص
‫الذى قام بذلك؟

284
00:18:06,680 --> 00:18:08,120
‫.هذا صحيح

285
00:18:08,200 --> 00:18:11,680
‫لا تكن احمق, يلرجل
‫.إعطنى الشرائط. هيا

286
00:18:15,280 --> 00:18:19,120
‫،إذا وصلت ايّ من هذه التسجيلات
‫...،شبكة المعلومات

287
00:18:19,120 --> 00:18:22,000
‫.فسأقوم بقطع رأسك من اسفل حنجرتك

288
00:18:22,040 --> 00:18:24,760
‫.لا يوجد بحديثك تردد الآن. فأنت تقول الحقيقة

289
00:18:29,280 --> 00:18:30,640
‫ومن لهُ مصلحة فى قتل ابنى؟

290
00:18:30,680 --> 00:18:32,240
‫.نحن نعمل على إكتشاف ذلك

291
00:18:32,240 --> 00:18:34,200
‫.انتم على خطأ

292
00:18:34,240 --> 00:18:37,520
‫،إذا كان هناك قاتل آخر بالغرفة, حسناً
‫.حينئذٍ, فهناك اثنين تم إرسالهم فى إثرى

293
00:18:37,560 --> 00:18:39,720
‫.هذا الامر غير مُتعلق بعائلتى

294
00:18:39,720 --> 00:18:41,800
‫هل انتَ متأكد؟

295
00:18:41,840 --> 00:18:46,840
‫السياسة من كانت وراء ذلك
‫.بعض الناس يريدون إسكاتى

296
00:18:47,280 --> 00:18:50,000
‫.وهؤلاء هم، من يجب ان تبحثوا عنهم

297
00:18:53,080 --> 00:18:55,080
‫إصبعه يقول الكثير, اليس كذلك؟

298
00:18:55,120 --> 00:18:57,640
‫اجل, إصبعهُ يشير الى مكان بينما
‫... عينيه بإتجاه آخر

299
00:18:57,680 --> 00:18:58,760
‫.هذا يحدث عندما تكذبى

300
00:18:58,840 --> 00:19:02,840
‫،بحيث يعمل عقلك بكَدّ لإختلاق امراً ما
‫...بحيث لا يستطيع الجسد مزامنتهُ

301
00:19:03,560 --> 00:19:08,200
‫.انا لم اكن على علاقة جنسية بتلك المرأة

302
00:19:09,080 --> 00:19:11,400
‫.هذه شرائط تسجيل لقاعة حفل الزفاف

303
00:19:11,440 --> 00:19:13,480
‫معظم التسجيلات تمت قبل
‫.ميعاد الزفاف بساعة

304
00:19:13,520 --> 00:19:16,560
‫إذن, انتم لن تبحثوا عن تعبيرات
‫.... عادية للخوف او الغضب

305
00:19:16,560 --> 00:19:18,480
‫نحن نبحث عن اى شخص يحاول
‫... إخفاء تلك لمشاعر

306
00:19:18,520 --> 00:19:22,040
‫ما ان بدأ الزفاف,حتى تظاهر الجميع
‫.. بانهم يحظون بوقت مُمتع

307
00:19:22,080 --> 00:19:23,840
‫انتم ستبحثون عن الاشخاص الذين
‫... يحاولون إخفاء مشاعرهم

308
00:19:23,880 --> 00:19:26,720
‫..."هذا يعنى "قِناع الابتسامة

309
00:19:27,920 --> 00:19:29,240
‫.انظروا الى هؤلاء

310
00:19:29,280 --> 00:19:32,920
‫.ابتسامة الخوف, الغضب

311
00:19:33,520 --> 00:19:34,960
‫.والكراهية

312
00:19:35,000 --> 00:19:38,160
‫إبحثوا عن ايّ شخص تظهر عليه ايّ من تلك التعبيرات
‫.وقوموا بتحديده وأرسلوا صورته اليّ

313
00:19:38,200 --> 00:19:40,560
‫.ليس لدينا ما يكفى من الوقت للقيام بذلك

314
00:19:47,760 --> 00:19:49,280
‫،اه, نحن نريد ان نعلم إن كان
‫. العريس تلقى تهديد من اى احد

315
00:19:49,320 --> 00:19:52,320
‫...هل ذكر بأنه تلقى تهديد. او تكلم الى رجلـ

316
00:19:52,320 --> 00:19:57,320
‫بإسم العروس, اي شيء...
‫يُمكن ان يسبب لهُ المتاعب؟

317
00:19:57,360 --> 00:19:58,480
‫حتى لو كان شيء صغير؟

318
00:19:58,520 --> 00:20:00,960
‫انا لا يمكننى التفيكر فى اى شيء. إنهُ كان سعيد

319
00:20:01,360 --> 00:20:03,080
‫.(كان مجنون بحب (فيبى

320
00:20:03,120 --> 00:20:05,440
‫.وهذا كل ما تكلم عنه

321
00:20:05,680 --> 00:20:07,360
‫هل قال اليكَ اي شيء مٌختلف؟

322
00:20:08,160 --> 00:20:12,040
‫.لا. لم يذكر اي شيء

323
00:20:13,560 --> 00:20:16,440
‫،انتَ الرجل الافضل
‫صحيح? ما هو اسمك؟

324
00:20:16,760 --> 00:20:18,840
‫.(جاريت). (جاريت كاريوود)

325
00:20:21,240 --> 00:20:22,760
‫بمُنّ تتصل؟

326
00:20:22,800 --> 00:20:24,600
‫بالمخابرات, لأرى الى اي شيء
‫...توصلوا بحصوص السفير

327
00:20:24,640 --> 00:20:26,600
‫حسناً , هذه معلومات سرية. بمن ستتصل؟

328
00:20:26,640 --> 00:20:28,120
‫..(لورا)-
‫لورا)،من؟)-

329
00:20:28,120 --> 00:20:29,760
‫لورا) من وكالة المخابرات المركزية)

330
00:20:31,320 --> 00:20:33,640
‫هاى, ماذا تفعل هنا? انا ظننت
‫انك ستغادر بعد "الترانيم"؟

331
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
‫.لم اخرج بالوقت المناسب

332
00:20:34,720 --> 00:20:36,440
‫...اوه, انا آسفة,ولكن علي انـ

333
00:20:36,440 --> 00:20:38,960
‫(علي ان اذهب الى ذلك الاجتماع بـ(روسطون
‫.انا اخبرت (توليفر) انى سأقوم بتغطية ذلك الاجتماع

334
00:20:38,960 --> 00:20:41,720
‫،الامر هام انا لا يمكننى ان اخذله
‫فقط اخرجينى من هنا،إتفقنا؟

335
00:20:41,760 --> 00:20:43,240
‫ماذا... ماذا تقصد؟

336
00:20:43,720 --> 00:20:46,360
‫اخبري رجل الامن ذلك،اننى
‫. عليّ ان اذهب

337
00:20:47,000 --> 00:20:49,600
‫.لا يُمكننى القيام بذلك-
‫بالتأكيد, يمكنك. انت المسؤلة،صحيح؟-

338
00:20:50,600 --> 00:20:52,080
‫...جيل), الامر هام)

339
00:20:52,080 --> 00:20:53,800
‫،إذا خرج احد الاشخاص
‫...فسيحاول الجميع الخروج

340
00:20:53,840 --> 00:20:56,280
‫مما سيفقدنا القدرة على
‫.الحفاظ على المكان مُغلقاً

341
00:20:58,480 --> 00:21:00,760
‫.لا عليكِ. انا سأتصل بالمكتب

342
00:21:01,600 --> 00:21:03,880
‫...قابلينا عندما تنتهى

343
00:21:10,000 --> 00:21:12,640
‫ماذا قالت (لورا) من وكالة
‫الاستخبارات المركزية؟

344
00:21:12,680 --> 00:21:13,840
‫.سوف تعاود التصال بى

345
00:21:14,200 --> 00:21:15,880
‫هل اردت شخص،يخفى شيءٌ ما؟

346
00:21:15,920 --> 00:21:18,600
‫إنهُ فضل رجل كذب عليّ عندما
‫. سألت عن العريس

347
00:21:21,280 --> 00:21:25,880
‫(اولاً, انا اردت ان اقول (وون-هي
‫.(وانا تقابلنا مُنذ عام بـ(كولومبيا

348
00:21:25,880 --> 00:21:27,680
‫هذا التسجيل كان من عشاء
‫.الليلة الماضية

349
00:21:27,720 --> 00:21:33,480
‫اه, هو كان شخص حَسِن المظهر, وكان
‫. يحب التطوع لخدمة ملجأ المتشردين

350
00:21:33,520 --> 00:21:35,440
‫...انا, وعلى الجانب الآخر, كانـ

351
00:21:35,480 --> 00:21:36,800
‫انتِ تحدثتِ الى (كرايوود) قبل ذلك؟

352
00:21:36,840 --> 00:21:39,440
‫هل لاحظتى اي تغيير فى صوتهُ بعد ذلك؟

353
00:21:41,800 --> 00:21:44,320
‫.اظن ان نبرة صوتهُ إرتفعت قليلاً

354
00:21:44,360 --> 00:21:45,880
‫.وهو يتكلم ايضا بشكل اسرع

355
00:21:45,960 --> 00:21:48,240
‫.إنفعالات هذا الرجل فى إزدياد

356
00:21:48,280 --> 00:21:50,880
‫.ربما يحاول ان يسيطر على غضبهُ

357
00:21:50,920 --> 00:21:54,200
‫.إنهُ, اه... اكرم من قابلتهُ

358
00:21:54,200 --> 00:21:56,560
‫.اوه, توقف عند هذه اللقطة

359
00:21:57,440 --> 00:22:00,200
‫.انتقل الى يده اليسرى

360
00:22:03,520 --> 00:22:06,480
‫،ها هو السؤال الذى ما نسمعهُ
‫...دائماً بحفلات الزفاف

361
00:22:07,080 --> 00:22:10,080
‫لماذا يقوم رجل مُحترم،بإشارة
‫غير لائقة للعريس بإصبعه؟

362
00:22:10,080 --> 00:22:12,200
‫هل انت واثق من ان
‫هذا ما كان يقصده؟

363
00:22:12,560 --> 00:22:14,000
‫من انتَ؟

364
00:22:14,040 --> 00:22:17,240
‫(اوه, المعذرة, هذا (كارل دوبرى
‫...من جهاز الامن--إنهُ يعمل بمرافقتى

365
00:22:17,280 --> 00:22:19,400
‫.انا فقط اقول, ان ذلك الرجل يحُك عينيه

366
00:22:19,440 --> 00:22:20,520
‫.ربَما كان يشعر بحكة فى عينه

367
00:22:20,520 --> 00:22:23,400
‫.لا, لا. إنهُ يقصد شيء آخر

368
00:22:23,400 --> 00:22:26,880
‫،إنها إشارة لا إرادية
‫....تهدف لمعنى خاص

369
00:22:26,920 --> 00:22:30,600
‫.اه, لوكر, إسحب المقاطع السياسية

370
00:22:30,640 --> 00:22:34,400
‫(الآن, السيناتور (ماكين
‫....خدم البلاد بشرف

371
00:22:34,440 --> 00:22:36,720
‫...إنهُ

372
00:22:39,080 --> 00:22:42,920
‫الى اي درجة تعامل نفسك كوزير دفاع؟

373
00:22:42,960 --> 00:22:45,560
‫.اوه, انا سوف اترك هذا الامر للتاريخ

374
00:22:45,600 --> 00:22:48,360
‫.إنها إشارة عدائية

375
00:22:50,440 --> 00:22:53,000
‫الآن, انا اعلم لما احسّ اولائك
‫.الاثنين بذلك الشعور

376
00:22:53,040 --> 00:22:56,880
‫...السؤال هو
‫لماذا يكون الرجل الافضل؟

377
00:23:03,420 --> 00:23:04,940
‫انا لا اعلم عمّا تتكلم؟

378
00:23:04,980 --> 00:23:06,060
‫!اجل, لا تعلم

379
00:23:06,060 --> 00:23:09,140
‫(انا لم اكن على خلاف مع (وون-هي
‫انا لا اعلم لما تقول ذلك؟

380
00:23:09,180 --> 00:23:12,060
‫لأننى رأيتك. تظهر لنا ثلاثة طرق
‫.. مُختلفة من الحديث

381
00:23:18,220 --> 00:23:19,500
‫...انا فهمت

382
00:23:19,500 --> 00:23:22,380
‫انت كنت مُستاء من (وون-هي),وهو
‫... تأذّىَ الآن

383
00:23:22,420 --> 00:23:24,140
‫.وانتَ الآن تشعر بالذنب

384
00:23:24,140 --> 00:23:26,060
‫انت تتسائل, بشكل ما إذا
‫. كُنت, مُلام على ذلك

385
00:23:26,100 --> 00:23:28,460
‫.ولكنك تعلم ان هذا ليس صحيح

386
00:23:29,980 --> 00:23:34,420
‫وأفضل طريقة لمساعدتهُ الآن
‫.بأن تساعدنا للتوصل الى من قام بأذيته

387
00:23:38,620 --> 00:23:40,820
‫.إنهُ كان يدين لى بـ5000 دولار

388
00:23:40,860 --> 00:23:42,380
‫.هذا لا يفسر ما تشعر بهِ

389
00:23:42,420 --> 00:23:44,620
‫.الامر ليس بخصوص المال

390
00:23:48,260 --> 00:23:50,460
‫.إنهُ كان يعانى من مشاكل المُقامرة

391
00:23:50,500 --> 00:23:52,420
‫ولا يعلم بذلك الكثيرين. إنهُ
‫. ابقى على ذلك سراً

392
00:23:52,460 --> 00:23:56,580
‫إنهُ كان خائف من ان،تكتشف
‫. عائلة امهُ هذا الامر

393
00:23:56,620 --> 00:23:59,860
‫إنهم يتبعون التقاليد الكورية القديمة--وكانوا
‫.سيقومون بطرده إذا علموا انهُ يفعل ذلك

394
00:23:59,900 --> 00:24:03,580
‫منذ عدة اسابيع, طلب منّى ان اقرضه الخمسة آلاف
‫.حتى يستطيع رد اموال مندوب الرهانات

395
00:24:03,620 --> 00:24:05,020
‫.انا اعطيته المال

396
00:24:05,060 --> 00:24:08,500
‫ثم, إكتشفت انه لم يسدد دينه, بل
‫. إستخدم الاموال فى لعبة اخرى

397
00:24:08,500 --> 00:24:11,500
‫.وهذا ما جعلنى أُجَن منه

398
00:24:11,820 --> 00:24:18,340
‫،انا... انا لا اعلم مقدرا ديونه الآن
‫.ولكن هناك من تكلم عن إيزاءه

399
00:24:19,460 --> 00:24:21,860
‫.انا اعلم ذلك

400
00:24:23,060 --> 00:24:26,300
‫ها انت تكلمت. هل تشعر بتحسن؟

401
00:24:30,100 --> 00:24:32,100
‫حسناً, نحن تفحصنا سجلات
‫... العريس البنكية

402
00:24:32,140 --> 00:24:33,460
‫.وتأكدتُ مما اخبرك بهِ الفتى

403
00:24:33,500 --> 00:24:36,460
‫كسر الودائع, ودائع نقدية
‫. كبيرة فى فترات غير منتظمة

404
00:24:36,500 --> 00:24:38,260
‫.يبدوا انهُ إدمان المخدرات

405
00:24:38,300 --> 00:24:39,500
‫.نحن بحاجة للتحدث الى لسفير

406
00:24:39,580 --> 00:24:41,820
‫حسناً, تفضل, إنهُ بالطابق
‫. العلوى. انه صعد للتو

407
00:24:41,820 --> 00:24:44,660
‫عليّ ان اذهب لمراقبة اعمال
‫.الشغب هنا

408
00:24:45,300 --> 00:24:46,660
‫.لا نملك الكثير من الوقت

409
00:24:46,700 --> 00:24:48,660
‫هاى, هل تريدنى ان اواصل
‫الحديث مع المدعوين ام ماذا؟

410
00:24:48,700 --> 00:24:51,300
‫لا, إذهبى لمساعدة (لوكر) فى
‫...فحص التسجيلات

411
00:24:51,900 --> 00:24:53,660
‫.انا اريدك ان تُبقى على السيطرة

412
00:24:53,700 --> 00:24:55,540
‫لا تقول لىّ هذا. انا اريد
‫... ان اغادر الآن

413
00:24:55,580 --> 00:24:57,620
‫،سيدى, سيدى, لايمكننى
‫...ان افعل حيال ذلك شيء

414
00:24:57,660 --> 00:25:01,100
‫انا مُمثل خاص من البيت
‫. الابيض. ويمكننى اخذ عملك

415
00:25:01,340 --> 00:25:04,100
‫،الآن, هل ستتركنى اخرج
‫من هنا ام لا؟

416
00:25:04,140 --> 00:25:05,420
‫....المعذرة

417
00:25:05,420 --> 00:25:07,740
‫.اه, علينا ان نتأكد مما تقول

418
00:25:07,780 --> 00:25:09,340
‫ما هو رقم مكتبك؟

419
00:25:09,380 --> 00:25:10,500
‫ماذا؟

420
00:25:10,540 --> 00:25:13,020
‫او ربما يمكننا التحدث الى سكرتيرتك
‫مباشرة. ماهو اسمها؟

421
00:25:13,020 --> 00:25:14,860
‫...حسناً, انا لا

422
00:25:14,900 --> 00:25:17,460
‫اجل, ارى ذلك, هذه... هذه
‫...مشكلة التفوه بالأكاذيب

423
00:25:17,500 --> 00:25:20,620
‫،هناك الكثير من الاكاذيب الاخرى
‫...التى عليك ان تتفوه بها

424
00:25:21,900 --> 00:25:24,900
‫.تفضل بالإنتظار فى الغرفة, من فضلك

425
00:25:27,100 --> 00:25:28,660
‫.انا لا احتاج الى مساعدتك

426
00:25:28,700 --> 00:25:31,500
‫...لا. بالتأكيد، لا

427
00:25:35,620 --> 00:25:40,220
‫عندما سألناكِ عن التهديدات,فلماذا لم
‫تخبرينا ان زوجك كان يقوم بالمقامرة؟

428
00:25:40,260 --> 00:25:42,660
‫هل هذا ما كنتِ تحاولى إخفاءه؟-
‫لا-

429
00:25:42,700 --> 00:25:47,580
‫،المعاملات الأُسرية تعد اسرار هامة
‫...ولكنها لم تمثل مُشكلة مؤخراً

430
00:25:47,620 --> 00:25:50,060
‫وون هي لم يقم بالمقامرة منذ 6 اشهر

431
00:25:52,340 --> 00:25:54,380
‫هل قام بالمقامرة؟

432
00:25:55,380 --> 00:25:59,380
‫هل كان ما حدث بشأن ذلك؟
‫شخصٌ اطلق عليه الرصاص بسبب مُقامرة؟

433
00:25:59,380 --> 00:26:00,340
‫...نحن لا نعلم

434
00:26:00,380 --> 00:26:02,860
‫...انت على خطأ

435
00:26:03,860 --> 00:26:05,860
‫.ليس لديه اي ديون.انا دفعتها جميعاً

436
00:26:05,900 --> 00:26:06,820
‫انتَ ماذا؟

437
00:26:06,820 --> 00:26:10,260
‫انا اردته ان يبدأ حياته الزوجية
‫.من دون ان يعتل هم لأعباء مُسبقة

438
00:26:10,300 --> 00:26:13,340
‫.انا دفعت جميع ديونه. كهديتى لزواجه

439
00:26:14,820 --> 00:26:16,980
‫.متى بدأ بالمقامرة مرة اخرى

440
00:26:16,980 --> 00:26:19,820
‫.إبنى ليست لهُ اي مسؤلية عمّا حدث

441
00:26:19,820 --> 00:26:21,820
‫لما لم يخبرنى ايّ احد بما كان يفعلهُ؟

442
00:26:21,860 --> 00:26:24,740
‫.من فضلك إخرج ابنى من ذلك الامر

443
00:26:24,740 --> 00:26:26,380
‫.إنهُ لم يقترف ايّ شيء

444
00:26:26,380 --> 00:26:28,020
‫انت على حق--بماذا كنت افكر؟

445
00:26:28,060 --> 00:26:30,540
‫!ابنك ليس لديه اي علاقة بذلك

446
00:26:30,540 --> 00:26:33,140
‫...اجل, إنهُ... إبن رائع

447
00:26:33,780 --> 00:26:37,060
‫.إنهُ مُدهش

448
00:26:38,340 --> 00:26:41,580
‫...إنهُ افضل إبن رأيتهُ

449
00:26:42,660 --> 00:26:44,620
‫...ابـــداً

450
00:26:49,740 --> 00:26:51,940
‫لماذا يُحب السفير إبنهُ الى هذا الحد؟

451
00:26:51,980 --> 00:26:54,700
‫هل رأيت إنفعال الحارس
‫عندما تم نطق إسم العريس؟

452
00:26:54,740 --> 00:26:56,660
‫...الكـــراهية

453
00:26:57,020 --> 00:26:58,980
‫..إنهُ حقاً يكره العريس

454
00:26:59,020 --> 00:27:01,340
‫السؤال هو, لماذا؟

455
00:27:04,180 --> 00:27:05,940
‫...إنحنـــاءه

456
00:27:05,980 --> 00:27:08,100
‫.اجل, بصالة الاستقبال, كما قلتى

457
00:27:08,140 --> 00:27:11,140
‫عندما بدأت حفة الزفاف، الحارس
‫. إنحنى للعريس إنحناء مُنخفض

458
00:27:11,220 --> 00:27:13,420
‫وهى علامة لعدم الاحترام

459
00:27:14,020 --> 00:27:17,820
‫،بالثقافة الكورية, فإن مستوى الانحناء
‫يعبر عن تأصل العلاقة بين الافراد

460
00:27:17,820 --> 00:27:21,140
‫لذلك كان من المُفترض ان ينحنى
‫الحارس الى اصابع قدمه, صحيح؟

461
00:27:21,180 --> 00:27:23,980
‫فلماذا إنحنى الى إبن السفير وكأنهُ ندّاً لهُ؟

462
00:27:24,380 --> 00:27:28,020
‫.إحضرى السفير والحارس

463
00:27:28,300 --> 00:27:30,420
‫.سوف اقابلك بعد دقيقة-
‫الى اين انت ذاهب؟-

464
00:27:30,940 --> 00:27:33,020
‫.(ذاهب لرؤية (ارنسون

465
00:27:33,300 --> 00:27:35,420
‫.انا احاول،اجل

466
00:27:36,180 --> 00:27:40,140
‫انا سوف اتصل بك فور خروجى
‫... من هنا. انت, ايضاً

467
00:27:41,060 --> 00:27:43,420
‫هل لديك اي فكرة،عن المُدّة
‫التى سنبقاها هنا؟

468
00:27:43,460 --> 00:27:44,660
‫.انا بدأت اشعر وكأننى رهينة

469
00:27:44,700 --> 00:27:47,540
‫،من الصعب التكهُن بالمدة, عليّ ان
‫.اجد ذلك الرجل المُسلح،انت تعلم ذلك

470
00:27:47,580 --> 00:27:50,580
‫عليّ ان اخرج من هنا,عن
‫جدّ. هل يمكنك مساعدتى؟

471
00:27:50,580 --> 00:27:53,820
‫...لا. آسف, مستحيـــل

472
00:27:53,860 --> 00:27:55,660
‫.كلا نا نعلم ان هذا ليس صحيح

473
00:27:55,700 --> 00:27:58,420
‫انت يمكنك ان تخرج اي
‫...شخص كيفما تشاء

474
00:27:59,460 --> 00:28:02,540
‫،كال), وظيفتى على المحكّ)
‫.. نائب المدير سيعاقبنى

475
00:28:02,540 --> 00:28:04,380
‫،لأننى لم اقم بتغطية الاجتماع
‫....كما يُفترض

476
00:28:04,420 --> 00:28:07,260
‫كلانا يعلم ان هذا ليس
‫صحيح,اليس كذلك؟

477
00:28:07,580 --> 00:28:08,740
‫الى ايُّ شيءٍ ترمى؟

478
00:28:08,780 --> 00:28:11,420
‫حسناً, إنها لم تكن مُكالمة عمل،هاه؟

479
00:28:15,940 --> 00:28:19,340
‫!تراجع!وإجلس بمكانك

480
00:28:19,340 --> 00:28:22,460
‫!لا يمكننا السماح الى ايّ احد بالخروج

481
00:28:23,980 --> 00:28:25,740
‫!الجميـــع

482
00:28:25,780 --> 00:28:28,380
‫!تراجعوا!إجلسوا بأماكنكم

483
00:28:28,980 --> 00:28:31,260
‫حسناً،سنخرجكم من هنا
‫.فى اسرع وقت ممكن

484
00:28:31,300 --> 00:28:32,260
‫كيف تسير الامور؟

485
00:28:32,300 --> 00:28:33,700
‫.تخرج عن السيطــرة

486
00:28:33,700 --> 00:28:35,820
‫اين ارنسون? انا
‫...بحاجة للحديث معهُ الآن

487
00:28:36,500 --> 00:28:38,420
‫.إنهُ يتعالم مع الحشد بالطابق الثانى

488
00:28:38,420 --> 00:28:40,220
‫وانت؟

489
00:28:40,260 --> 00:28:43,060
‫.دوبرى). نحن تقابلنا منذ نصف ساعة)

490
00:28:43,100 --> 00:28:45,660
‫.رائع. هل يمكنك ايجاد (أريسون) من اجلى

491
00:28:46,260 --> 00:28:47,580
‫لماذا؟

492
00:28:47,580 --> 00:28:50,020
‫.احتاج الى مساعدة

493
00:28:55,180 --> 00:28:56,380
‫لأيّ شيءٍ ننتظر؟

494
00:28:56,380 --> 00:28:58,700
‫سيدى, انا آسفة جداً. سوف
‫.يكون هنا بأى لحظة

495
00:28:58,740 --> 00:29:02,260
‫(انتِ اخبرى د.(ليتمان
‫...إن ابنى ضُرب بالنار،وحُمل الى

496
00:29:02,260 --> 00:29:05,300
‫انا آسف،الامر استغرق مِنّى
‫... وقت اكثر مما ظننت

497
00:29:05,300 --> 00:29:07,740
‫ماذا فعلت؟-
‫.حصلت على هذا-

498
00:29:15,600 --> 00:29:18,600
‫...لا تقلق,إنهُ افارغ

499
00:29:19,360 --> 00:29:21,120
‫حصلت علسه كمُجاملة من
‫... خدمات الامن

500
00:29:21,120 --> 00:29:24,560
‫انا سوف اتصل بأمين الخزانة،ووزارة
‫... الخارجية،وحكومتى الخاصة

501
00:29:24,600 --> 00:29:26,080
‫.هذا رائع

502
00:29:26,120 --> 00:29:29,600
‫هل تعرف ما يفعلهُ الحيوانات
‫عندما يبدأوا بالإضجاع؟

503
00:29:29,640 --> 00:29:30,840
‫المعذرة؟

504
00:29:30,840 --> 00:29:32,400
‫.إنهم يهمدون

505
00:29:32,400 --> 00:29:34,840
‫عيونهم تغلق,تتمدد
‫... شفاههم تَمتدُّ

506
00:29:34,880 --> 00:29:37,240
‫...كل شيء بهم يهمدّ.

507
00:29:37,280 --> 00:29:39,840
‫ولكن إن نظرت اليهم عن
‫....قُرب,فأول شيء ستراه

508
00:29:39,880 --> 00:29:42,680
‫والذى يسرى عبر اذهانهم
‫.فور إستعادة وعيهم

509
00:29:42,720 --> 00:29:44,920
‫لماذا تخبرنى بذلك؟

510
00:29:44,920 --> 00:29:51,160
‫لأننى بعد ان قمت بتعبئة
‫. المسدس،انت وقفت امامهُ

511
00:29:59,360 --> 00:30:03,360
‫لماذا يحمى موظف رسمى
‫حارسهُ الخاص؟

512
00:30:03,360 --> 00:30:08,360
‫ولماذا يعامل ذلك الحارس،ابنهُ
‫معاملة النِدّ؟

513
00:30:09,800 --> 00:30:11,800
‫هل هم إخوة؟

514
00:30:11,800 --> 00:30:12,960
‫...هذا سخيف

515
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
‫...الاخطاء تحدث

516
00:30:15,040 --> 00:30:16,960
‫هل هو ابنك؟

517
00:30:17,000 --> 00:30:19,840
‫..إذا كذبت، فسأعلم ذلك

518
00:30:19,880 --> 00:30:24,600
‫،انتَ تم توكيلك بحماية عائلتى
‫وليس من اجل التحقيق فى حياتنا الخاصة

519
00:30:24,600 --> 00:30:26,000
‫.إذن, هو ابنك

520
00:30:26,040 --> 00:30:27,840
‫.انا لم اقل ذلك-
‫.بل ،قلت ذلك-

521
00:30:27,840 --> 00:30:29,360
‫.هذا ليس من شأنك

522
00:30:29,400 --> 00:30:31,640
‫.فقط إعترف ولو لمرة

523
00:30:32,200 --> 00:30:34,400
‫وما علاقة ايّ من هذه الامور
‫بما حدث اليوم؟

524
00:30:34,440 --> 00:30:36,680
‫..اخبرنى انت--انتَ تظن انهُ مُتورط

525
00:30:36,720 --> 00:30:37,720
‫لماذا قلتْ ذلك؟

526
00:30:37,720 --> 00:30:43,480
‫،قبل إطالاق النار,فى كل ممرة كنت تكلم بها
‫. عن حارسك الشخصى كنت تظهر مرتبكاً

527
00:30:43,960 --> 00:30:48,240
‫ومُنذ ان تم إطلاق النار,كل مرة تكون
‫.بها برفقتهُ, يبدوا عليك الغضب

528
00:30:48,280 --> 00:30:50,400
‫.وانت تظهر ذلك الغضب الآن

529
00:30:50,440 --> 00:30:52,560
‫لماذا؟لماذا انتَ غاضب الى هذا الحد؟

530
00:30:52,920 --> 00:30:55,520
‫هل تظن بأنهُ حاول ان يقتل اخيه؟

531
00:31:02,800 --> 00:31:06,960
‫!اخبرهُ انهُ مُخطيء
‫!اخبرهُ انهُ مُخطيء

532
00:31:08,680 --> 00:31:11,520
‫(انت دائما ما كنت تكره (وون-هى

533
00:31:12,280 --> 00:31:14,360
‫.وتعاملهُ بعدم إحترام

534
00:31:14,400 --> 00:31:17,160
‫هذا،لأنك لم تخبر ايّ احد، عن
‫... من اكون

535
00:31:17,680 --> 00:31:18,760
‫هل اطلقت النار،عليه؟

536
00:31:18,800 --> 00:31:20,360
‫كيف يمكنك ان تطرح عليّ هذا السؤال؟

537
00:31:20,360 --> 00:31:21,920
‫...انتَ لديك مسدس

538
00:31:21,960 --> 00:31:24,200
‫...انتَ كنتَ تقف ابالقرب منهُ

539
00:31:24,480 --> 00:31:26,840
‫هل اطلقت النار عليهِ؟

540
00:31:28,920 --> 00:31:33,000
‫!لا،انا لم افعل ذلك

541
00:31:34,680 --> 00:31:39,000
‫،انت تعلم,إذا كنتَ مُهتم
‫.انا لم ارى ايّ علامة تشير الى كذبهُ

542
00:31:39,000 --> 00:31:41,560
‫.لا يهم ما اشعر بهِ شعورى

543
00:31:41,600 --> 00:31:43,480
‫.انا اقوم بعملى

544
00:31:43,520 --> 00:31:47,600
‫(انا اقوم بحمايتك. انا احمى (وون-هي
‫.(انا احمى (فيبى

545
00:31:47,640 --> 00:31:51,240
‫.اوه, هذا جيد. هذا مثير للإهتمام

546
00:31:51,920 --> 00:31:54,040
‫لما انتَ مُشمئز؟-
‫ماذا؟-

547
00:31:54,080 --> 00:31:57,200
‫(لماذا عندما ذُكر اسم (فيبى
‫ظهرت عليك تلك المشاعر؟

548
00:31:58,280 --> 00:31:59,680
‫...إنها،...لا شيء

549
00:31:59,720 --> 00:32:03,680
‫...اوه,لا. لاشيء،هو لا شيء

550
00:32:04,280 --> 00:32:06,600
‫ماذا كان ذلك؟

551
00:32:08,400 --> 00:32:10,720
‫.العديد يظنون ان (فيبى) رائعة

552
00:32:10,760 --> 00:32:12,640
‫وانت لا؟

553
00:32:12,640 --> 00:32:15,440
‫مُنذ عدة اسابيع, قالت ان
‫... عليها مقابلة شخصٌ ما

554
00:32:15,480 --> 00:32:16,480
‫.وسألتنى عن إمكانية مُرافقتى لها

555
00:32:17,720 --> 00:32:20,600
‫إنها لم تقُل السبب،هى فقط
‫... ارادتنى معها

556
00:32:21,520 --> 00:32:23,920
‫.ثم قامت بتغيير رأيها

557
00:32:23,920 --> 00:32:26,160
‫.وقالت انها ستذهب وحدها

558
00:32:27,560 --> 00:32:30,280
‫ولكنها جعلتنى اقسم ان لا اخبر
‫. اى احد

559
00:32:33,880 --> 00:32:36,560
‫!انتَ،إخبرنى ما معنى ذلك

560
00:32:37,640 --> 00:32:42,280
‫.إذن, عل اى حال, ما اردت ان اقولهُ

561
00:32:42,320 --> 00:32:44,560
‫.انا كُنت اعمل على تحسين لغتى الكورية

562
00:32:46,600 --> 00:32:51,920
‫آسفة, (وون-هي), ولكن, اه, انا
‫.فقط اردت ان اقول كلميتن هنا اليوم

563
00:32:55,040 --> 00:32:57,720
‫.وهذا يعنى انّى احبكَ من كل قلبى-
‫عن ايّ شيء تبحثين؟-

564
00:32:57,720 --> 00:32:59,520
‫.شخصٌ ما كان على إتصال بالعروس

565
00:32:59,560 --> 00:33:01,360
‫.شخصٌ ما،لم تخبرنا عنهُ

566
00:33:01,360 --> 00:33:04,160
‫دوبرى), هل يُمكنك ان تأتى بالعروس)
‫. الى هنا؟انا أريد التحدث اليها

567
00:33:05,080 --> 00:33:06,960
‫.بالتأكيد

568
00:33:08,000 --> 00:33:10,160
‫انا لا ارى اى شيء. هل ترى انتِ؟-
‫لا-

569
00:33:11,080 --> 00:33:13,680
‫هل لديك اى مقاطع مسجلة
‫أخرى،(لوكر)؟

570
00:33:13,680 --> 00:33:17,400
‫...ام, الزفاف.هاهو

571
00:33:17,440 --> 00:33:18,520
‫...فى الشدة والرخاء

572
00:33:18,560 --> 00:33:20,520
‫.فى المرض والصحة

573
00:33:20,560 --> 00:33:21,720
‫.فى المرض والصحة

574
00:33:21,760 --> 00:33:23,320
‫.للمحبة والحنان

575
00:33:23,320 --> 00:33:24,480
‫.للمحبة والحنان

576
00:33:24,520 --> 00:33:26,880
‫.من اجل جميع ايام حياتنا

577
00:33:26,920 --> 00:33:29,040
‫.من اجل جميع ايام حياتنا

578
00:33:29,080 --> 00:33:31,120
‫...(انا, (فيبى هيدلن

579
00:33:31,160 --> 00:33:32,800
‫...(انا, (فيبى هيدلن

580
00:33:32,840 --> 00:33:34,520
‫...آخذك

581
00:33:35,040 --> 00:33:38,680
‫هل يمكنك ان تُعيد مرة اخرى؟ أعد مرة
‫... اخرى, ولكن ببطء هذه المرة

582
00:33:39,960 --> 00:33:43,400
‫...(انا, (فيبى هيدلن

583
00:33:43,440 --> 00:33:45,080
‫...آخذك

584
00:33:45,120 --> 00:33:46,560
‫هل ترى هزّة الكتفين؟

585
00:33:46,560 --> 00:33:49,000
‫.إنها تكذب بشأن إسمها

586
00:33:49,000 --> 00:33:50,040
‫.آه,هذا على مايبدوا

587
00:33:50,080 --> 00:33:51,400
‫ولماذا تفعل ذلك؟

588
00:33:51,440 --> 00:33:52,840
‫.انا لا اعلم

589
00:33:52,840 --> 00:33:56,200
‫هل تعتقد بأن هذا لهُ علاقة بالرجل التى كانت ذاهبى لمقابلتهُ؟

590
00:33:56,960 --> 00:33:58,200
‫.اتعلمون, نحن تحدثنا الى الكثيرين

591
00:33:58,200 --> 00:34:01,440
‫وما قد لاحظتهُ،انهُ لا يوجد من يعلم
‫فوبى) إلا مُنذ ثلاث او اربع)
‫.سنوات على الاكثر

592
00:34:01,480 --> 00:34:02,560
‫وماذا عن والديها؟

593
00:34:02,600 --> 00:34:05,200
‫...متوفيين. وصيفات العروس,وصدقائها
‫.جميعهم من العمل

594
00:34:05,240 --> 00:34:07,080
‫لايوجد اي احد هنا،من ما شهدوا
‫.على نشأتها

595
00:34:07,120 --> 00:34:09,320
‫ولا يوجد اي اصدقاء قدامى
‫. على اى حال

596
00:34:09,360 --> 00:34:10,560
‫من اين هي؟

597
00:34:10,600 --> 00:34:12,920
‫...(اه, "جارية الشرف" قالت انها من (متشجن

598
00:34:14,560 --> 00:34:18,360
‫وماذا إن كانت هاربة من حياه اخرى؟

599
00:34:18,360 --> 00:34:20,680
‫اه, إسم مختلف،و كل شيء
‫ولم تُخبر ايّ احد بذلك؟

600
00:34:20,720 --> 00:34:22,920
‫...والمستشفى--إرتعاد العينين

601
00:34:22,960 --> 00:34:24,760
‫الم يذكر من قبل ان قام احد بتهديده ؟

602
00:34:24,800 --> 00:34:27,240
‫تهديده؟

603
00:34:27,840 --> 00:34:29,720
‫لا

604
00:34:29,760 --> 00:34:32,680
‫نحن ظننا انها كانت تحاول إخفاء
‫تهديد وجههُ شخصٌ ما الى زوجها

605
00:34:32,720 --> 00:34:35,280
‫وماذا إذا كان شخصٌ ما قام بتهديدها هي؟

606
00:34:35,280 --> 00:34:37,080
‫!اجل. الرجل الذى ذهبت لمقابلتهُ

607
00:34:37,440 --> 00:34:39,560
‫لماذا يقوم صديق قديم بإطلاق النار على عريسها؟
‫ألم يكن مجنون بحبها؟

608
00:34:39,560 --> 00:34:43,960
‫،لا.لا. إنهُ يُحبها
‫.ولكن العريس كان بالمُقدمة

609
00:34:44,840 --> 00:34:47,960
‫ليتمان, علينا ان نفتح الابواب
‫.ونُخرج الجميع

610
00:34:48,000 --> 00:34:49,040
‫.اوه, نحن بحاجة للمزيد من الوقت

611
00:34:49,040 --> 00:34:51,280
‫انا اغلقت للتو الهاتف
‫.مع امين الصندوق

612
00:34:51,320 --> 00:34:55,280
‫وهو غاضب, فنحن علينا ان نترك
‫الضيوف ونحول التحقيق ليكون
‫.بواسطة شرطة العاصمة

613
00:34:55,320 --> 00:34:57,200
‫.نحن لدينا مشكله اخرى. (فيبى) إختفت

614
00:34:57,200 --> 00:35:00,560
‫إنها قالت لحارس البوابة انها راجعة مرة
‫.اخرى الى المستشفى,ولكنها ليست هناك

615
00:35:00,600 --> 00:35:01,880
‫.لا احد يعلم مكانها الآن

616
00:35:01,920 --> 00:35:02,960
‫.على ان افتح الابواب

617
00:35:03,000 --> 00:35:05,600
‫فقط إمهلنا 15 دقيقة,إتفقنا؟

618
00:35:06,520 --> 00:35:07,840
‫.لا

619
00:35:08,160 --> 00:35:09,480
‫.لا

620
00:35:09,520 --> 00:35:14,960
‫.لا.لا. لا. لا

621
00:35:15,320 --> 00:35:17,560
‫حسناً, هذا من اجل تلك المجموعة
‫. إعرض المجموعة الاخرى

622
00:35:17,560 --> 00:35:18,920
‫.هذا كل ما لديّ

623
00:35:18,960 --> 00:35:23,000
‫جميع التعابير والانطباعات التى يمكننا
‫. الحصول عليها ،هي الغضب, والاستياء

624
00:35:23,040 --> 00:35:25,440
‫عدائِية,العنف المُقمع،او شيء
‫... من هذا القبيل

625
00:35:25,440 --> 00:35:29,760
‫حسن, نحن وجهاز الامن ومخططين
‫الزفاف قارنا  بين قائمة المدعوين
‫. والضيوف الموجودين بالفيديو

626
00:35:29,800 --> 00:35:32,440
‫واقصى ما يمكننى قوله,أننا
‫. رأينا جميع الضيوف

627
00:35:32,440 --> 00:35:36,040
‫إن كان هناك من يُخفى احد انواع
‫المشاعر, فهو لم يظهر خلال الكاميرا

628
00:35:37,200 --> 00:35:39,200
‫...اوه, (لوكر) على حق

629
00:35:39,240 --> 00:35:41,440
‫إذن,اين كان؟

630
00:35:42,240 --> 00:35:44,800
‫.إخبر ارنسون ان يُخرج الضيوف

631
00:35:46,040 --> 00:35:48,440
‫.انا اعلم من نحن بحاجة للحديث معه

632
00:35:56,980 --> 00:35:58,740
‫حسناً, شكراً لكم، لسماحكم لنا
‫.بالتفتيش بأغراضكم

633
00:35:58,780 --> 00:36:01,260
‫.هذا كان رائع. شمولى جداً

634
00:36:01,660 --> 00:36:06,580
‫فى الحقيقة, الاشخاص الوحيدين
‫.الذى لم نصور وجوههم هم انتم

635
00:36:07,980 --> 00:36:09,660
‫.المصورين,هذا يبدوا منطقى

636
00:36:09,740 --> 00:36:12,300
‫انا اعنى, ان المصور ليس من المفترض
‫...ان يظهر بالكاميرا

637
00:36:12,300 --> 00:36:16,940
‫الآن,انا تكلمت مسبقاً عن
‫...التعبيرات الانفعالية

638
00:36:16,980 --> 00:36:19,700
‫،عندما تكونوا على وشك إرتكاب
‫... ،احد اعمال العُنف

639
00:36:19,740 --> 00:36:24,380
‫فهناك تعبير ينطلق بناءً على السبب
‫. من وراء القيام بذلك العنف

640
00:36:24,380 --> 00:36:26,460
‫كمثال, عندما تزهب مقابلة
‫. زوجتك السابقة,

641
00:36:26,500 --> 00:36:30,140
‫.وتخبرك بأنها ستتزوج برجل غنى

642
00:36:30,220 --> 00:36:34,820
‫.والا تكترث بما تشعر بهِ انتَ, لأنك

643
00:36:35,180 --> 00:36:39,060
‫...بقدر إهتمامها,لا تُمثل لها شيء

644
00:36:41,780 --> 00:36:44,260
‫...فقد تم تبديلك

645
00:36:46,460 --> 00:36:50,980
‫.الآن فكر بالرجوع الى تلك اللحظة

646
00:36:52,100 --> 00:36:56,020
‫...و بذلك الغضب الذى تشعر بهِ

647
00:37:00,540 --> 00:37:02,900
‫...وجهك

648
00:37:02,900 --> 00:37:05,460
‫...فسيظهر على وجهك

649
00:37:23,860 --> 00:37:25,900
‫...نحن كُنّا متزوجين

650
00:37:25,940 --> 00:37:28,260
‫.وكان من المفترض ان نظل سوياً

651
00:37:28,300 --> 00:37:30,860
‫اليس هذا ما يعنيه الزواج؟

652
00:37:30,900 --> 00:37:32,980
‫فى الضيق والرخاء؟

653
00:37:33,020 --> 00:37:35,340
‫فى الغنى والفقر؟

654
00:37:35,380 --> 00:37:37,180
‫فى الصحة والمرض؟

655
00:37:40,460 --> 00:37:42,900
‫صحيح؟

656
00:37:45,540 --> 00:37:47,060
‫.إنهُ عمل بالجيش سابقاً

657
00:37:47,100 --> 00:37:49,100
‫هو و(فيبى) كانا متزوجين منذ 4 سنوات

658
00:37:49,100 --> 00:37:51,260
‫.(إسمها (واسكارلا ديميو

659
00:37:51,300 --> 00:37:54,220
‫وإنفصلا. وغيرت إسمها ،وإنتقلت
‫. الى العاصمة

660
00:37:54,260 --> 00:37:55,740
‫.وكان يقتفى آثرها من شهرين

661
00:37:55,780 --> 00:37:57,660
‫كيف افلت من الامن فى دخوله؟

662
00:37:57,660 --> 00:37:59,860
‫حسناً, ربما قضي عدة اشهر
‫... مُخططاً لذلك

663
00:37:59,900 --> 00:38:00,740
‫.إنه كان إستحوازى

664
00:38:00,740 --> 00:38:03,380
‫إنهُ فكَك مُسده الى قطع صغيرة
‫...و وضعه بحقيبتهُ

665
00:38:03,420 --> 00:38:05,500
‫وبدى ذلك ،على انها مُعدات آلة التصوير
‫موضوعة بحقيبتهُ

666
00:38:05,540 --> 00:38:06,700
‫.هذا رومانسى

667
00:38:06,700 --> 00:38:09,380
‫.(ارنسون)-
‫.المعذرة-

668
00:38:10,740 --> 00:38:13,700
‫.(د. (ليتمان). د. (فوستر

669
00:38:16,420 --> 00:38:18,500
‫.شكراً جزيلاً لكما

670
00:38:24,820 --> 00:38:27,740
‫.(انا رأيتهم يأخذون (هاورد

671
00:38:27,740 --> 00:38:29,460
‫هل أذى شخص آخر؟

672
00:38:29,460 --> 00:38:31,260
‫.لا

673
00:38:31,260 --> 00:38:34,260
‫انا لم يكن عندى اي فكرة
‫.عن وجوده هنا اثناء الزفاف

674
00:38:34,300 --> 00:38:37,020
‫انا اريد ان قول شيءٍ،إن
‫...كنت تسمح لى

675
00:38:37,060 --> 00:38:40,100
‫انا لم اقصد ان اكذب على
‫... اى احد

676
00:38:40,100 --> 00:38:43,300
‫انا حتى لم اشعر باننى اكذب
‫...حقاً، الامر فقط

677
00:38:44,220 --> 00:38:48,620
‫انا لم اكن سعيدة عندما غادرت
‫...ميتشجن),وبتغيير إسمى)

678
00:38:48,620 --> 00:38:54,420
‫...ولكننى تظاهارت بأن شيءً من ذلك لم يحدث
‫...إنها كانت بمثابة حياه جديدة

679
00:38:57,580 --> 00:39:00,620
‫...(اخبر (وون-هي

680
00:39:06,260 --> 00:39:08,860
‫...وون-هي) مُستيقظ)

681
00:39:09,540 --> 00:39:12,060
‫.وهو يسأل عنكِ

682
00:39:13,660 --> 00:39:16,500
‫.علينا ان نذهب لرؤيته

683
00:39:17,300 --> 00:39:19,300
‫.حسناً

684
00:40:00,420 --> 00:40:02,620
‫كان يوم مُرهق،هاه؟

685
00:40:03,180 --> 00:40:05,980
‫هل تودي ان تتناولى
‫مشروباً, او تحتفلى؟

686
00:40:09,380 --> 00:40:11,980
‫.انا لا اعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة

687
00:40:12,540 --> 00:40:14,300
‫الم نترك الماضى وراء ظهورنا؟

688
00:40:14,340 --> 00:40:16,460
‫...اجل, نحن فعلنا ذلك

689
00:40:16,500 --> 00:40:18,660
‫ولازلت عند رأيى،ليست
‫...بالفكرة الجيدة

690
00:40:20,300 --> 00:40:23,340
‫تعلمين, نحن تطلعنا على بيانات
‫.فريقك قبل ان يأتى الى هنا

691
00:40:23,380 --> 00:40:28,340
‫و, اه, واعلم ما يمكنكم فعلهُ, و
‫...لكننى لا اهتم بذلك

692
00:40:28,740 --> 00:40:31,220
‫.انا ليس لدي ايّ شيء لأخفيه

693
00:40:31,220 --> 00:40:33,580
‫.إذن, بحقكِ. إنهُ مجرد مشروب

694
00:40:35,740 --> 00:40:38,060
‫...المشكلة هى

695
00:40:38,100 --> 00:40:39,500
‫.اننى مُعجبة بكَ

696
00:40:39,500 --> 00:40:41,100
‫ولهذه هناك مُشكلة؟

697
00:40:41,180 --> 00:40:44,220
‫.لأن الامر سيتعدى،مشاركة الشراب

698
00:40:44,220 --> 00:40:47,260
‫...ثم سيصبح مُعقد

699
00:40:47,860 --> 00:40:51,980
‫انا سأكشف كل كذبة تتفوه
‫بها,مما يعنى, اننى سأعرف
‫. كل شيء عنك

700
00:40:54,180 --> 00:40:57,700
‫هل انت متأكد من رغبتك فى ذلك؟-
‫...انا موافق-

701
00:40:59,780 --> 00:41:01,340
‫...حسناً إذن

702
00:41:01,380 --> 00:41:03,860
‫...اه, اجل, اجل. ربما 20 دقيقة

703
00:41:03,860 --> 00:41:07,620
‫...لا,انا حُجِزت
‫.حسناً. اراك هناك

704
00:41:11,020 --> 00:41:12,060
‫ميعاد ليلى؟

705
00:41:12,060 --> 00:41:14,820
‫..شيء من هذا القبيل. ميعاد للإعتذار

706
00:41:15,780 --> 00:41:17,100
‫لأيّ شيءٍ ستعتذرى؟

707
00:41:17,140 --> 00:41:20,260
‫اوه, إنهُ طلب منّى ان اخرجه من
‫... السفارة, ونانا اخزلتهُ

708
00:41:20,260 --> 00:41:23,180
‫الآن, ليس عليك القيام بذلك
‫عندما تزوجت. هل تتذكر؟

709
00:41:23,540 --> 00:41:25,740
‫...انتِ قمتِ بالصواب

710
00:41:25,780 --> 00:41:28,100
‫...اوه, انتَ لستَ زوجى

711
00:41:28,140 --> 00:41:29,460
‫.اليك) يريد ترقية)

712
00:41:29,500 --> 00:41:32,620
‫،مما يعنى انهُ يقوم بمعروف لرؤسائك
‫...،ويصل الى الاجتماعات الصحيحة

713
00:41:32,620 --> 00:41:33,940
‫.مما يُمكننى من مساعدته

714
00:41:33,980 --> 00:41:37,780
‫ولكننى علي ان اتبع القواعد لأكون
‫... فتاه جيده, لذلك

715
00:41:37,780 --> 00:41:42,580
‫انا سوف اسكب عليه كأس
‫.من النبيذ،ثم اقول انا آسفة

716
00:41:43,500 --> 00:41:45,100
‫...الزواج

717
00:41:45,100 --> 00:41:47,540
‫...حسناً, أراك غداً

718
00:41:49,180 --> 00:41:51,540
‫...(هاى ،(فوستر
‫ماذا؟-

719
00:41:53,460 --> 00:41:55,580
‫.انا لا اظن انكِ فتاه جيدة

720
00:41:57,300 --> 00:41:59,020
‫انتَ تكذب

721
00:41:59,021 --> 00:42:06,021
‫<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
‫Georgesamir56@yahoo.com</font>

