﻿1
00:00:41,860 --> 00:00:43,700
‫،وقعت المأساه ببلدة صغيرة فى
‫..." فروستبورج", "ماري لاند"

2
00:00:43,760 --> 00:00:48,400
‫حيث أن، هناك مصنع تحت الإنشاء
‫.تعرض للإنهيار بالكامل

3
00:00:48,460 --> 00:00:50,900
‫ورفض المتحدث الرسميّ للمصنع
‫.الإدلاء بتعليقاته

4
00:00:50,960 --> 00:00:54,560
‫و لكن القناه الثامنة توصلت إللى
‫.أن إثنين من عمال البناء لقوا حتفهم

5
00:00:54,630 --> 00:00:57,200
‫بينما العمال الآخرين لازالوا أحياء
‫. تحت الأنقاض

6
00:00:57,260 --> 00:01:02,260
‫أسفل أطنان من الأسمنت والحديد المسلح
‫."الآن, ليس أمام سكان "فروستبورج

7
00:01:02,330 --> 00:01:08,500
‫إنتظار نتائج جهود الإنقاذ  و مسؤلين الطواريء
‫...الذين يحاولون التوصل إلى سبب إنهيار

8
00:01:12,600 --> 00:01:15,060
‫.ليهدأ الجميع

9
00:01:18,360 --> 00:01:20,760
‫.ليهدأ الجميع

10
00:01:23,260 --> 00:01:25,560
‫شركتيّ العقارية قامت ببناء الكثير
‫. من الأبنية الإقتصادية

11
00:01:25,630 --> 00:01:27,800
‫ولم نتلقى من قبل إلا عيوب طفيفة.إلى إيّ شيء ترمون؟

12
00:01:27,860 --> 00:01:31,900
‫لا تنظر إليّ. هيئة التفتيش المحلية
‫!لم تجد أيّ دليل،لوجود أيّ عيوب بالبناء

13
00:01:31,960 --> 00:01:34,830
‫.حسناً, ربما أغفلتم أحد الأمور-
‫.لو قمتم بالتأمين المناسب-

14
00:01:34,900 --> 00:01:36,500
‫.لما كان حدث شيء من هذا -
‫.أوه،لا-

15
00:01:36,560 --> 00:01:38,800
‫.لا, لن أتحمل مسؤلية هذا

16
00:01:41,500 --> 00:01:42,900
‫ما هذا بحق الجحيم؟

17
00:01:44,260 --> 00:01:47,330
‫مرحباً
‫هل هذا الشيء يعمل؟

18
00:01:47,400 --> 00:01:49,700
‫من أنت بحق الجحيم؟

19
00:01:49,760 --> 00:01:52,960
‫.د.(ليتمان), شكراً لكَ على تلبية ندائنا سريعاً-
‫سيتفين), صحيح؟)-

20
00:01:53,030 --> 00:01:57,100
‫.د. (ليتمان) هنا للمساعدة فى مجهوات الإنقاذ-
‫للمساعدة؟كيف؟-

21
00:01:57,160 --> 00:01:58,430
‫.إنه خبير فى كشف الخدع ولأكاذيب

22
00:01:58,500 --> 00:02:00,460
‫إنه يعمل مع المباحث الفدرالية فى
‫.الكثير من القضايا

23
00:02:00,530 --> 00:02:03,630
‫.أريدكم أن تقدموا كامل تعاونكم إليه-
‫من يكذب؟-

24
00:02:03,700 --> 00:02:08,400
‫،حسناً, جميعكم ترمون باللوم على بعضكم
‫...مما سيتسبب بفشل عمليتكم للإنقذ

25
00:02:08,460 --> 00:02:09,730
‫.مما سيؤديّ لفشلكم فى إيجاد رجالكم

26
00:02:11,330 --> 00:02:15,330
‫نحن سحبنا سبعة رجال, و أثنين من الموتى
‫...و لازال هناك ثلاثة مفقودين

27
00:02:15,330 --> 00:02:18,330
‫.(و هم(بلانت),(دينمان) و (كيستر-
‫مُنذ متى وهم مفقودين؟-

28
00:02:18,400 --> 00:02:19,960
‫.لاتوجد إشارة لوجودهم مُنذ 15 ساعة

29
00:02:20,030 --> 00:02:22,760
‫،أجل, لن نستطيع إيجادهم
‫.و لا يوجد أيّ دليل لكونهم أحياء أيضاً

30
00:02:22,830 --> 00:02:24,130
‫من أنت؟

31
00:02:24,200 --> 00:02:27,360
‫كيفين وران). المالك لشركة "جرين سيتي" للبناء)
‫.هؤلاء هم رجالى من دفنوا تحت تلك النقاد

32
00:02:27,430 --> 00:02:30,300
‫،إنهم رجالى أنا، أيضاً
‫..."جميع أولائك الرجال من "فوستبرج

33
00:02:30,360 --> 00:02:34,160
‫،ميريديث فالون). أنا العمدة)
‫.(هذا هو مهندس المدينة, (مارك بولوار

34
00:02:35,830 --> 00:02:39,830
‫،نحن نركز على بحثنا هنا
‫.ربع دائرة للجنوب الشرقة،عند نطاق 2 ب

35
00:02:39,900 --> 00:02:44,830
‫هذا آخر مكان شوهدّ به الرجال المفقودين
‫.حيث تسبب الإنهيار فى هدم ستة طوابق فوقهم

36
00:02:44,900 --> 00:02:49,830
‫برأينا المِهنيّ, إن لم تخرجهم
‫.خلال 24 ساعة, فستنعدم فرص إيجادهم أحياء

37
00:02:49,900 --> 00:02:51,700
‫حسناً, عليكم التصرف بشكل أسرع, أليس كذلك؟

38
00:02:51,760 --> 00:02:55,200
‫إذن مع من تريد ان تتكلم أولاً؟-
‫.أريد أن أتحدثّ لمن رآهم لآخر مرة-

39
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
‫،،لديّ إجتماع مبكر غداً
‫...و أريدك أنت و(لوكر) توليّ أمر تلك القضية

40
00:03:04,060 --> 00:03:06,760
‫هل عثرتي على د.(ليتمان)؟-
‫...إنه مع المباحث الفدرالية بموقع الإنهيار-

41
00:03:06,830 --> 00:03:09,960
‫أنا متوجهة إى هناك الآن هناك شخص أو
‫. إثنين لم يجد الوقت للتحقيق معهم

42
00:03:10,030 --> 00:03:11,400
‫.من الأفضل أن تقوديّ بسرعة

43
00:03:24,030 --> 00:03:25,560
‫د.(فوستر)؟

44
00:03:25,630 --> 00:03:27,230
‫د.(فوستر)؟-
‫.أجل-

45
00:03:27,300 --> 00:03:30,900
‫،د.(ليتمان) فى إنتظارك
‫.تعالي من هنا

46
00:03:30,960 --> 00:03:35,560
‫أجل, جميعنا من نفس فريق العمل
‫.كنا نعمل سوياً مُنذ أن البدء بناء ذلك المكان

47
00:03:35,630 --> 00:03:39,800
‫و أنت غادرت رجالك قبل وقوع الإنهيار؟-
‫.أجل, قبل حواليّ دقيقتين أو ثلاثة-

48
00:03:39,860 --> 00:03:44,230
‫كنا نعمل متضجعين أسفل الحاجز ،عند ربع
‫...الدائرة الجنوبي الغربيّ, و قمت بعمل ثقب

49
00:03:44,300 --> 00:03:50,430
‫اه, و كنت ذاهباً للمرحاض،حينئذٍ تركت الأرضية
‫.وهيّ بحالة إهتزازية ثم إصتدمت بالوحل

50
00:03:52,300 --> 00:03:58,700
‫ظننت, أتعلم, أن هؤلاء الرجال فُخخوا هناك و أن لم
‫. أستطع حتى إخراجهم لا يُمكنكم تخيل ما أشعر بهِ الآن

51
00:04:02,030 --> 00:04:05,500
‫،لا أظن أنك تعانيّ من أيّ متاعب
‫...بتخيليّ بمدى شعورك الآن

52
00:04:05,560 --> 00:04:09,330
‫ماذا؟-
‫.أظن أنك تختلق هذه القصة بأكملها-

53
00:04:09,400 --> 00:04:11,600
‫هل تقول أننيّ كاذب؟-
‫.عينيك-

54
00:04:11,660 --> 00:04:13,530
‫عينيك هي من تقول ذلك; نحن فقط
‫...نقوم بعملنا هنا

55
00:04:13,600 --> 00:04:16,700
‫،عندما يشعر الأناس بالذنب الشديد
‫. فـ..دائماً ما ينظرون لأسفل

56
00:04:16,760 --> 00:04:18,360
‫.و أنت تنظر مباشرةً إلينا

57
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
‫.فريق البحث لم يستطع إيجاد الرجال المفقودين

58
00:04:24,060 --> 00:04:29,560
‫بالمكان الذيّ أشرت إليه أنظر, نحن فقط
‫...نحاول ان نتفهم ماذا حدث هنا

59
00:04:29,630 --> 00:04:34,130
‫هذا يقول انك قصرت بأعمال البناء ،بوقت مبكر
‫...هذا العام مما تسبب فى عزلك من التكليف

60
00:04:34,200 --> 00:04:36,360
‫.لمدة ثلاثة أشهر،على الأغلب-
‫.أجل، أجل-

61
00:04:36,430 --> 00:04:41,260
‫كدت أخسر رقبتيّ بسبب ذلك العقد
‫.كُنت أقوم بتشييدّ أبراج الكهرباء

62
00:04:49,100 --> 00:04:51,330
‫...أممم

63
00:04:52,700 --> 00:04:55,630
‫أيّ إنطباع ترى؟-
‫إنطباع؟-

64
00:04:55,700 --> 00:04:57,900
‫.بأيّ إنفعال تظنّ أن
‫ذلك الشخص يمر بهِ الآن؟

65
00:04:59,100 --> 00:05:02,960
‫لا أعلم،ربما الغضب؟-
‫لا إنها المفاجأة-

66
00:05:03,030 --> 00:05:05,760
‫و..هذا؟

67
00:05:08,460 --> 00:05:10,600
‫الخجل؟-
‫.بل الســعادة-

68
00:05:12,100 --> 00:05:17,460
‫و..هذا؟-
‫.الإشمئزاز-

69
00:05:17,530 --> 00:05:19,500
‫.صحيح

70
00:05:19,560 --> 00:05:22,700
‫،لديك مشاكل فى إدراك
‫...جميع الإنفعالات عدى الإشمئزاز

71
00:05:22,760 --> 00:05:26,300
‫هذا النمط نجده عندما،يكون لدى الأناس
‫.... الذين يكونون مدمنين مُخدرات

72
00:05:27,530 --> 00:05:32,360
‫،يُمكنك أن تتعرف على اٌشمئزاز لأنك رأيت هذا
‫...الشعور مراراً و تكراراً من عائلتك وأصدقائك

73
00:05:32,430 --> 00:05:35,600
‫أظن أن بعد فرارك،لتأتي ببعض
‫... الأدوية لعالج جروح رقبتك

74
00:05:35,660 --> 00:05:36,900
‫.فقمت بمعالجة نفسك

75
00:05:36,960 --> 00:05:38,030
‫.هاي, أنا تناولت اطنان من المخدرات

76
00:05:39,460 --> 00:05:41,300
‫.أتفهم ذلك تماماً

77
00:05:41,360 --> 00:05:45,460
‫سبالي), هل كذبت بشأن مكان توجدك قبل)
‫لأنك كنت موجود بمكان آخر،ممنوع؟

78
00:05:48,060 --> 00:05:50,530
‫هاي! ما هذا؟

79
00:05:50,600 --> 00:05:52,500
‫من هذا? و من هذا؟-
‫.(كيسكر)،و (دينمان)-

80
00:05:52,560 --> 00:05:54,560
‫و من هذا؟-
‫.أعرف أسمائهم-

81
00:05:54,630 --> 00:05:55,900
‫.(إنهم مفقودين،سيد (سبالي

82
00:05:58,730 --> 00:06:02,360
‫حسناً, أنظري,أنا صعدت للأعلى
‫...و ذهبت إلى خزانتيّ و إختبئت هناك

83
00:06:02,430 --> 00:06:07,200
‫،حسنا, أنا كنت... أنا فقدت الإحساس بالوقت
‫.و لكنني لم أذهب...لأسفل ،لأكثر من اساعة

84
00:06:07,260 --> 00:06:09,330
‫لذا أنا رأيت الرجال عند ربع الدائرة
‫. الجنوبى الشرقى

85
00:06:09,400 --> 00:06:17,800
‫قبل ساعة من الأنهيار،العملية بالكامل
‫...كانت مركزة بالمنطقة (2.ب)كما أخبرتنا

86
00:06:17,860 --> 00:06:20,600
‫،لا يمكن أن تكون بمكان آخر
‫!على أيّ مستوى

87
00:06:27,100 --> 00:06:31,460
‫،أوقفوا العمل
‫...توقفوا! أوقفوا العمل

88
00:06:31,530 --> 00:06:34,800
‫.ليصمت الجميع لـ30 ثانية

89
00:06:34,860 --> 00:06:37,830
‫.الآن! أحضروا الكلاب إلى  هنا

90
00:06:57,730 --> 00:07:00,300
‫!هاي, لدينا بعض النقّر هنا

91
00:07:05,830 --> 00:07:07,400
‫.إنهم بالأسفل هنا

92
00:07:10,060 --> 00:07:12,100
‫.لنأمل أن الكلاب لا تكذب,أيضاً

93
00:07:17,585 --> 00:07:24,135
‫<font color="#ffff00">
‫"تـرجمة © وائل ممدوح"
‫"wael_5@yahoo.com"
‫</font>

94
00:07:20,060 --> 00:07:22,160
‫<font color="#FF9933"># أعدّ الســـاعة للــوراء #
‫</font>

95
00:07:22,230 --> 00:07:24,830
‫<font color="#FF9933"># أملهني بعض الـــوقت #
‫</font>

96
00:07:24,900 --> 00:07:27,300
‫<font color="#FF9933">#أحتاج للإنطلاق من جديــــــد #
‫</font>

97
00:07:27,360 --> 00:07:30,700
‫<font color="#FF9933"># لأصنع إســــم جديـــد #
‫</font>

98
00:07:30,760 --> 00:07:33,000
‫<font color="#FF9933"># لنفتــــح أعيُننــــــا #
‫</font>

99
00:07:33,060 --> 00:07:38,330
‫<font color="#FF9933"># لنستقبل يـــــــوم جديـــــــــــد #
‫</font>

100
00:07:38,331 --> 00:07:43,331
‫<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
‫Georgesamir56@yahoo.com</font>

101
00:07:49,600 --> 00:07:52,660
‫.شكراً لكم على مقابلتيّ-
‫(بماذا يُمكننا أن نخدمك,سيد (كاشاني-

102
00:07:52,730 --> 00:07:57,860
‫أنا قرأت عن تجربتكِ بالزواج و طلبت من مساعدينيّ
‫...القيام بالبحث فى العمل الذيّ تقوم بهِ هنا

103
00:07:57,930 --> 00:07:59,400
‫.حسناً

104
00:07:59,460 --> 00:08:02,760
‫،هكذا أو ذاك, كنت على وشك أن
‫.أطلب من صديقتي, (نادية) الزواج بيّ

105
00:08:02,830 --> 00:08:05,400
‫أوه, من الجيد أن تبدأ بالزاوج
‫... الصحيح مُبكراً

106
00:08:05,460 --> 00:08:07,100
‫هذا الأمر تطلب من والديّ خمسة زيجات
‫.حتى نال الزيجة المناسبة

107
00:08:08,300 --> 00:08:12,200
‫"العلاقة, الكحول"
‫...مشاكل البطاقة الخضراء, العلاقات

108
00:08:12,260 --> 00:08:18,460
‫،لذا, عندما إنتشرت أعمال شركتي
‫.أنا, اه... أسعدنيّ ذلك

109
00:08:18,530 --> 00:08:21,330
‫،أجل, يُمكننيّ القول أنك تستثمر
‫.أربعة و نصف بليون دولار بنكياً بشكل ممتاز

110
00:08:21,400 --> 00:08:24,700
‫،(قبل أن أختار (نادية
‫.أريد أن أعلم ما إذا كانت تحبنيّ حقاً

111
00:08:24,760 --> 00:08:28,260
‫ما الذيّ جعلك تشكّ بذلك؟-
‫...نادية) عاشت حياه قاحلة)-

112
00:08:28,330 --> 00:08:31,030
‫،والدها كان طباخ أطعمة خفيفة
‫...جيئة وذهاباً  من العمل

113
00:08:31,100 --> 00:08:33,060
‫..فهيّ فتاه مُكافحة

114
00:08:33,130 --> 00:08:35,060
‫.المطالبة بالقروض, مديونية بطاقة الأتمان-
‫إذن؟-

115
00:08:35,130 --> 00:08:40,700
‫،إذن, تماماً بعد ما إشتهرت اعمال شركتيّ
‫...قامت زوجة صديقى بهجره

116
00:08:40,760 --> 00:08:44,460
‫و أخذت معها أبنتهم ذات العامين حيث إستخدمت
‫. إبنتها لحصول على حفنة من الأموال

117
00:08:46,500 --> 00:08:47,930
‫إذن،ماذا تريدنا أن نفعل؟

118
00:08:48,000 --> 00:08:51,200
‫نادية) قالت أنها لم تكن تعرف)
‫...شيء عنيّ قبل ملاقتها ليّ

119
00:08:51,260 --> 00:08:55,960
‫.و أريد أن اتأكد من أنها تقول الحقيقة-
‫...د.(ليتمان)، يقوم بكشف عمليات الخداع-

120
00:08:56,030 --> 00:08:59,000
‫،"للمباحث الفدرالية", "هيئة الخدمات التقنية"
‫... و الشرطة

121
00:08:59,060 --> 00:09:02,060
‫.نحن لا نتطفل،على حياة الناس الخصوصية

122
00:09:03,600 --> 00:09:04,960
‫.ولكن، شكراً على مجيئك لنا

123
00:09:05,030 --> 00:09:07,600
‫،موقعك الألكترونيّ مُفيد جداً
‫...للإتصال بالفتيات

124
00:09:07,660 --> 00:09:08,560
‫،الذين يعترضون على أعمالي
‫...بالمدارس الإعدادية

125
00:09:14,860 --> 00:09:16,030
‫.أنظريّ, فقط أسديّ معروفاً لرئيسك

126
00:09:16,100 --> 00:09:17,830
‫و ساعديه على إتخاذ قراره
‫... بعد أن تنظريّ بالامر

127
00:09:27,660 --> 00:09:30,030
‫أظن أن هذا تعبير ضئيل،يدل على
‫. الأعمال التافهة

128
00:09:47,260 --> 00:09:53,230
‫نحن نسلط الألياف الضوئية و الكاميرات
‫... على هيكل الحُطام و بإستخدام المثقاب

129
00:09:53,300 --> 00:09:57,460
‫،سنقوم بعمل فتحة
‫.يُمكننا من خلالها سحب الرجال

130
00:09:57,530 --> 00:09:59,030
‫.(أيها العُمدة (فالون

131
00:09:59,100 --> 00:10:02,160
‫،و لدينا ما يكفى من أسباب لتصديق
‫...(السيد.(بلانت

132
00:10:02,230 --> 00:10:06,100
‫السيد (دينمان) والسيد (كيسكر) لازالوا أحياء-
‫و  هل هو أسهل طريقة للوصول إلييهم؟-

133
00:10:06,160 --> 00:10:09,260
‫.إنهم بأسفل الحطام مُنذ 19 ساعة-
‫.و علينا أن نصل إليهم بأسرع طريقة مُمكنة-

134
00:10:09,330 --> 00:10:12,600
‫،لا يهم مقدار ما سننفقه لأنقاذهم
‫...و أريد ان أكرر ذلك

135
00:10:12,660 --> 00:10:15,700
‫لم يحدث أيّ إعتداء جنائي
‫.بهذا البناء بهذا الموقع

136
00:10:17,730 --> 00:10:21,560
‫أتعلمون, سأترك لكم أمر الإجابة على الأسئلة
‫.انا حقاً بحاجة للرجوع إلى عائلات الضحايا

137
00:10:21,630 --> 00:10:24,400
‫.المعذرة, أنا راجعة لعائلات الضحايا

138
00:10:24,460 --> 00:10:27,130
‫كم من الوقت هم بالاسف من دون مياه؟-
‫هل تظنوا أنكم ستجدوا المزيد من الجثث؟-

139
00:10:27,200 --> 00:10:31,000
‫(أيها العمدة فالون, مرحباً.انا جيليان (فوستر-
‫...انا أعلم من أنتِ-

140
00:10:31,060 --> 00:10:32,930
‫.نحن نقدر مساعدتكِ لنا

141
00:10:33,000 --> 00:10:35,660
‫مرحباً.هل لديكِ أيّ فكرة كيف وقع ذلك؟-
‫.لا-

142
00:10:35,730 --> 00:10:38,100
‫:انتِ كذبت عندما قلتيّ ذلك
‫..."لا يوجد أيّ إعتداء جنائي بالموقع"

143
00:10:38,160 --> 00:10:40,630
‫لماذا كذبتيّ؟-
‫...اوه, هذا كانـ-

144
00:10:40,700 --> 00:10:42,060
‫هذا كان ماذا؟

145
00:10:45,800 --> 00:10:48,260
‫.أنا ضغطت على شركة "جرين سيتى" العقارية

146
00:10:48,330 --> 00:10:50,830
‫"لإستأجار المزيد من العاملين بـ"فروستبرج
‫...بعدد زيادة عن حاجتهم

147
00:10:50,900 --> 00:10:52,730
‫.لم يكن حتى أيّ من رجالنا هناك

148
00:10:52,800 --> 00:10:54,760
‫...لو لم يكن هذا لأجليّ-
‫كيف قمتيّ بالضغط عليهم؟-

149
00:10:54,830 --> 00:10:57,000
‫.بالترخيص و التقسيم

150
00:10:57,060 --> 00:10:58,900
‫انا ساعدتهم على تخطي بعض
‫. حواجز البيروقراطية

151
00:10:58,960 --> 00:11:06,030
‫،لا أعلم كيف يبدوا لكم الأمر كشرطة العاصمة لكن
‫. الأمور تحولت للأسوأ،لـ"فروستبورج" بعد الكساد

152
00:11:07,260 --> 00:11:10,260
‫...كان سيتم إنشاء
‫.صناعة جديدة تماماً هنا

153
00:11:10,330 --> 00:11:12,900
‫.سيليكون فالينا", مع آلاف من فرص العمل"

154
00:11:14,760 --> 00:11:17,600
‫إذا كان يُمكننيّ المُساعدة بأيّ شيء
‫.فـ..من فضلكم أتصلوا بمكتبيّ

155
00:11:17,660 --> 00:11:19,360
‫.شكراً لكم

156
00:11:22,230 --> 00:11:23,160
‫...حصلنا على مشهد مُصور

157
00:11:28,300 --> 00:11:29,400
‫.ها هم هنا

158
00:11:31,460 --> 00:11:32,730
‫(بلانت)

159
00:11:32,800 --> 00:11:33,660
‫!إنهم أحياء

160
00:11:35,660 --> 00:11:36,700
‫هل يُمكننيّ ان أرى ذلك؟-
‫.لا-

161
00:11:36,760 --> 00:11:38,960
‫هل يُمكننيّ ان...؟
‫شكراً لك؟-

162
00:11:40,660 --> 00:11:44,300
‫أجل, أنهم همّ
‫.(هذا (بلانت),(دينمان) و (كيسكر

163
00:11:48,430 --> 00:11:49,800
‫.هذا (كيسكر). ساقيه مكسورين

164
00:11:49,860 --> 00:11:52,930
‫هناك الكثير من الدماء
‫.الا يُمكننيّ الشعور بمقدمة قدميّ

165
00:11:53,000 --> 00:11:54,130
‫!اوه, يا إلَهيّ،حبيبيّ

166
00:11:54,200 --> 00:11:56,460
‫.لابد أن يساعده أحد-
‫.(نحن نحاول القيام بذلك سيدة.(كيسكر-

167
00:11:56,530 --> 00:11:59,800
‫،نحن نحاول أن نُكسيها بـ..مرفاه
‫.ولكننا لن نقم بذلك جيداً

168
00:11:59,860 --> 00:12:02,760
‫جيرد), هل انت مصاب؟)-
‫.(انا بخير ،(افاليريّ-

169
00:12:02,830 --> 00:12:06,930
‫،نحن تأذينا بعض الشيء
‫.ولكننا بخير

170
00:12:07,000 --> 00:12:08,360
‫.(و..أنا أحبك, (فاليريّ

171
00:12:08,430 --> 00:12:12,630
‫حسناً, لنرجعكمإلى المنصة
‫. و سأخبركم بآخر التطورات

172
00:12:12,700 --> 00:12:14,830
‫.انا سأبقى هنا-
‫.انا آسف علينا أن نرجعكِ الى المخيمّ-

173
00:12:20,660 --> 00:12:22,800
‫...(د.(ليتمان

174
00:12:23,860 --> 00:12:30,400
‫رجاليّ بحاجة إلى مُهندس و رجال إنقاذ و ليس
‫.. إثنين من غريبيّ الأطوار لتوجيه ألأتهامات

175
00:12:30,460 --> 00:12:33,400
‫هيَ تقوم بتقليص الإحتمالات
‫.و أنا أقدم العرض غريب الأطوار

176
00:12:33,460 --> 00:12:35,760
‫...أنا آسف, عادة ما نرتديّ العلامات

177
00:12:35,860 --> 00:12:37,060
‫.مرحباً, نعم, نحن هنا

178
00:12:37,330 --> 00:12:41,130
‫هل يمكنك أن تخبرنيّ بما حدث؟-
‫.السقيفة الفرعية فقط بدأت بالإنهيار-

179
00:12:41,200 --> 00:12:44,130
‫و عندما شعرنا بذلك, ذهبنا إلى عمود المصعد
‫.ولكننا لم نصل إليه بالوقت المناسب

180
00:12:44,200 --> 00:12:47,030
‫هل هناك أيّ طريقة لتصلوا إلى هناك الآن؟-
‫...،لقد حاولنا-

181
00:12:47,100 --> 00:12:50,760
‫ولكن البناء بيننا وبين عمود المصعد
‫.غير مُستقر, وربما ينهدم

182
00:12:50,830 --> 00:12:53,760
‫إنه على حق
‫.نحن لم ننهيّ بناء أرضية المبنى بعد

183
00:12:53,830 --> 00:12:56,430
‫هذا الرجل ربما ينزف حتى الموت
‫.بالاسفل علينا أن نحفر بشكل أسرع

184
00:12:56,500 --> 00:13:01,260
‫إصغوا , يارفاق أودعدكم, بأننا
‫سوف نخرجكم مما أنتم بهِ،إتفقنا؟

185
00:13:01,330 --> 00:13:04,700
‫فقط إثبتوا على حالكم المثقاب سيصل
‫...إليكم فى غضون بضع ساعات

186
00:13:04,760 --> 00:13:07,530
‫سنقوم بذلك أياً كانت التكلفة
‫.سوف يتم إنقاذكم

187
00:13:07,600 --> 00:13:08,800
‫هل تريّ ذلك؟

188
00:13:08,860 --> 00:13:10,260
‫.أجل-
‫ترى ماذا؟-

189
00:13:10,330 --> 00:13:13,930
‫.(هاي, ممم, سيد.(بلانت-
‫نعم? ما الأمر؟-

190
00:13:14,000 --> 00:13:17,600
‫سيد. (بلانت), هل يُمكنك أن تسمعنيّ؟
‫.فقدنا الإتصال. حسناً, فقدنا الإتصال

191
00:13:17,660 --> 00:13:18,860
‫هل يمكنك،متابعة خط الإتصال؟

192
00:13:18,930 --> 00:13:22,000
‫يارفاق, تحدثوا إليّ
‫أريد أن أعلم ،لماذا فقدنا الإتصال؟

193
00:13:22,060 --> 00:13:23,660
‫علينا أن نخرج الرجال, و نحتاج
‫...أن نكون على إتصال بهم

194
00:13:23,660 --> 00:13:24,960
‫حسناً, أمهلني بضع دقائق, نحن
‫. نعمل على ذلك الآن

195
00:13:25,030 --> 00:13:30,560
‫هل يُمكنك أن ترجع اللقطة
‫عندما قيل،سوف يتم إنقاذهم؟

196
00:13:40,360 --> 00:13:43,730
‫هاذان الرجلان
‫.يظهرون بهجة وشعور بالراحة

197
00:13:49,300 --> 00:13:52,960
‫أجل, توقف هنا
‫هل يُمكننا الحصول على مظهر أوضح؟

198
00:13:54,160 --> 00:13:56,500
‫حسناً

199
00:13:56,560 --> 00:13:59,830
‫أمتداد شفتيه
‫هل يُمكننا أن نرى حاجبيه؟

200
00:14:02,160 --> 00:14:03,500
‫.أمتداد جفن العين

201
00:14:03,560 --> 00:14:06,260
‫...الخــــوف-
‫.هذا الإنطباع يشير إلى إخفاء الشعور بالخوف-

202
00:14:06,330 --> 00:14:08,830
‫حسناً, إنه مدفون أسفل 50 متر
‫... من الخرسانة والحديد المسلح

203
00:14:08,900 --> 00:14:11,460
‫فماذا تتوقع بحق الجحيم؟
‫...الشعور بالراحــــة

204
00:14:11,530 --> 00:14:15,100
‫لا اتوقع من رجل تم إخباره
‫.أنه سيتم إنقاذه ان يُظهر الشعور بالخوف

205
00:14:15,160 --> 00:14:20,060
‫.بينما الجميع يُظهر الشعور بالراحة-
‫.ربما ا يُصدق أنه سيتم إنقاذه-

206
00:14:20,130 --> 00:14:22,930
‫الإجهاد العصبيّ الشديد،يمكن أن يتسبب
‫.فى كتمان أيّ نوع من المشاعر

207
00:14:23,000 --> 00:14:28,760
‫....ربما, أه
‫.السيد (بلانت) لا يريد أن يتم إنقاذه

208
00:14:28,830 --> 00:14:34,030
‫و من لايريد أن يتم إنقاذه؟
‫.شخصٌ ما تسبب فى الإنهيار

209
00:14:44,160 --> 00:14:47,130
‫هل تظن أن (بلانت) تسبب بشكل
‫واعيّ إراديّ بالانهيار؟

210
00:14:47,200 --> 00:14:49,200
‫.حسناً, هذا يشرح نظرة الخوف التى إعتلتهُ

211
00:14:49,260 --> 00:14:52,360
‫هذا أفضل تفسير لدينا
‫!هذا غير معقول

212
00:14:52,430 --> 00:14:54,330
‫،(ما المدة التى عمل بها (جيريد بلانت
‫لديك،يا سيد (وارين)؟

213
00:14:54,400 --> 00:14:55,630
‫.حوالى ستة أشهر

214
00:14:55,700 --> 00:14:58,130
‫هل كان هناك أيّ مشاكل؟
‫هل هدد بإفتعال أعمال العنف ضدّ الشركة؟

215
00:14:58,200 --> 00:15:03,360
‫أجل, إنه جابهنيّ بالعديد من المرات
‫.فى الحقيقة, إنهُ أرسل خطابات تهديد لمكتبيّ

216
00:15:03,430 --> 00:15:05,660
‫.شاكياً أمر الوقت الإضافيّ للعمل-
‫و لماذا لم تطرده؟-

217
00:15:05,730 --> 00:15:07,660
‫.حسناً, صدقونيّ, حاولت.و النقابة رفضت

218
00:15:07,730 --> 00:15:11,200
‫لماذا يقوم بلانت بتدمير المبنى
‫و هو لا زال بداخله؟

219
00:15:11,260 --> 00:15:12,730
‫.حسناً, ربما حُبس بالاسفل

220
00:15:15,430 --> 00:15:18,560
‫هل يُمكنك أن تعديد الفيديو مرة أخرى؟-
‫.حسناً-

221
00:15:18,630 --> 00:15:20,730
‫...شغله

222
00:15:20,800 --> 00:15:23,960
‫نحن تأذينا قليلاً, ولكننا بخير
‫...(و...أحبك, (فاليريّ

223
00:15:24,030 --> 00:15:25,900
‫!أنتظر, توقف هنا،توقف هنا

224
00:15:25,960 --> 00:15:29,800
‫أنظروا إلى ذلك هناك تفحُّمْ بالخرسانة
‫... علامات إحتراق ناتجة من تفجير

225
00:15:29,860 --> 00:15:30,760
‫.اللعنة

226
00:15:30,830 --> 00:15:33,060
‫ما الأمر؟

227
00:15:33,130 --> 00:15:37,600
‫ربما حاول (بلانت) إستخدام المتفجرات
‫.لتفجير البناء و هذا ما قدّ سبب الإنهيار

228
00:15:37,660 --> 00:15:41,060
‫إذا كان قام بذلك فهو قد يحاول
‫.تخريب مجهوداتنا للإنقاذم , أيضاً

229
00:15:41,130 --> 00:15:42,160
‫.ربما يكون هناك المزيد من المُتفجرات

230
00:15:42,230 --> 00:15:44,930
‫ماذا عن الرجال الآخرين؟
‫.علينا أن نخرجهم من هناك

231
00:15:45,000 --> 00:15:48,460
‫،إنهم محصورين هناك
‫.بالربع الشماليّ الغربيّ

232
00:15:48,530 --> 00:15:51,130
‫.إذا أمكنهم الوصول إلى عمود المِصعد

233
00:15:51,200 --> 00:15:53,100
‫.فربما تجنبوا إنفجار آخر-
‫...مُحال-

234
00:15:53,160 --> 00:15:57,600
‫.تلك الأرضية غير مُستقرة. لن يستطيعوا فعلها-
‫.نحن مُستعدين لإرسال عمال الإنقاذ-

235
00:15:57,660 --> 00:16:00,600
‫إذا كان هناك مُتفجرات غير مُفجرة
‫.فلا يُمكننيّ التقدم

236
00:16:00,660 --> 00:16:02,400
‫،(د.(ليتمان), هل يُمكنك أن تعرف من (فلانت

237
00:16:02,460 --> 00:16:04,730
‫إذا كان الطريق آمناً لأرسل أولائك الرجال لأسفل؟

238
00:16:04,800 --> 00:16:07,200
‫،إذا حصلت على إتصال مباشر معه
‫... بما يُمكننيّ من التحدث إليه

239
00:16:07,260 --> 00:16:09,260
‫.علينا أن نرجع الإتصال معه إذن

240
00:16:09,330 --> 00:16:11,400
‫(لن نحصل على شيء من (بلانت
‫.بهذه الطريقة

241
00:16:11,460 --> 00:16:14,260
‫إنه لن يعترف بتدمير المبنى
‫.وهو لازال متواجداً مع طاقمه بالاسفل

242
00:16:14,330 --> 00:16:15,330
‫إذن ماذا نفعل بحق الجحيم؟

243
00:16:15,400 --> 00:16:18,300
‫لأننا نضيع نستمر بإضاعة الوقت هنا
‫.فـ..(كيسكر) لازال ينزف بالاسفل

244
00:16:18,360 --> 00:16:22,200
‫العنف بمكان العمل
‫.مرتبط بالعنف المنزليّ

245
00:16:22,260 --> 00:16:25,100
‫لن يقدم الرجل على تفجير المبنى
‫.من دون أن يطفح غضبه من البيت

246
00:16:26,030 --> 00:16:27,530
‫.علينا أن نتحدث إلى زوجته

247
00:16:33,200 --> 00:16:39,200
‫والديّ كان فخوراً بأولائك الرجال
‫.عندما كان عُمدة, كان حلمه أن

248
00:16:39,260 --> 00:16:42,500
‫أن تزدهر مدينتنا بالصناعة
‫.و نحن نُنجز ذلك الحُلمّ

249
00:16:42,560 --> 00:16:48,560
‫و أن فخورة بقوة جأشنا بهذا الموقف العصيب
‫.وعندما نخرج أولائك الرجال

250
00:16:48,630 --> 00:16:50,760
‫المعذرة.هل (فاليريّ بلانت) هنا؟

251
00:16:50,830 --> 00:16:52,760
‫وسوف نساند بعضنا البعض حتى...
‫... نخرج من تلك الأزمة

252
00:16:52,830 --> 00:16:53,830
‫.شكراً لكم

253
00:16:53,900 --> 00:16:56,160
‫.فقط كما نفعل دائماً...

254
00:16:57,930 --> 00:16:59,930
‫أن أشعر بمدى قلقكم, و سأجيب
‫. على الأسئلة

255
00:17:00,000 --> 00:17:01,760
‫...سؤال بكل مرة. من فضلكم

256
00:17:01,830 --> 00:17:07,530
‫تقابلنا بالمدرسة الثانوية أنا  كُنت مُشجعة
‫...و (جيرد) كان لاعب خط الظهر الثالث

257
00:17:09,260 --> 00:17:12,230
‫هذا سخيف , صحيح؟
‫.و لكننا شعرنا بالحب

258
00:17:12,300 --> 00:17:15,030
‫ألازلتيّ تحبيه؟-
‫.بالطبع-

259
00:17:15,100 --> 00:17:17,900
‫...أعنيّ, أتعلمين, هذا
‫...ليس بالأمر كامل الروعة. إنهُ

260
00:17:19,760 --> 00:17:21,030
‫...إنه الزواج

261
00:17:23,530 --> 00:17:27,560
‫لا أصدق أن هذا حدث بعد
‫...ما كان بيننا بتلك السنوات

262
00:17:27,630 --> 00:17:30,260
‫أنتِ وزوجكِ عانيتم كثيراً؟

263
00:17:31,730 --> 00:17:35,160
‫اه, لا
‫...لا, لا. انا أعنيّ, ممم

264
00:17:35,230 --> 00:17:39,830
‫...كم من الصعب
‫.إيجاد عمل هنا بالنسبة لأيّ أحد

265
00:17:39,900 --> 00:17:43,030
‫.ربما هو مجنون-
‫ماذا؟-

266
00:17:43,100 --> 00:17:47,000
‫.زوجكِ, ربما كان مُجرد رجل مجنون-
‫...ماذا... عمّا تتكلم... أنا لا أعلم-

267
00:17:47,060 --> 00:17:49,730
‫إنه كان يتجادل مع إدارة الشركة
‫ودخل بمعارك عديدة, صحيح؟

268
00:17:49,800 --> 00:17:56,200
‫ما يجعل شريكتي ترقص بالجوار هو أننا
‫... نظن أن زوجك فقد عقله و فجر المبنى

269
00:17:56,260 --> 00:17:57,560
‫.جيرد) ما كان ليفعل هذا)-
‫ماذا تفعل؟-

270
00:17:57,630 --> 00:18:00,060
‫.ما تقوم بهِ غير مسموح-
‫..هناك شيءٌ ما لم تخبرنا بهِ-

271
00:18:00,130 --> 00:18:01,400
‫.نحن نضيع وقتنا-
‫.ان آسفة-

272
00:18:01,460 --> 00:18:05,330
‫.أنا مُنزعج لتدليلك لتك المرأة-
‫.حسناً, أنا مُستاءة لخروجك عن التحقيق-

273
00:18:05,400 --> 00:18:06,530
‫أتعلمين, يُمكنك أن تكونيّ ساقطة
‫.. ببعض الأحيان

274
00:18:11,200 --> 00:18:16,100
‫!من أنتم بحق الجحيم أيها القوم؟
‫.إبتعدوا عنيّ

275
00:18:21,060 --> 00:18:24,160
‫أنت لم تقم بالحيلة تماماً
‫.سوف أصفعك أقوى من ذلك بالمرة القادمة

276
00:18:24,230 --> 00:18:27,400
‫.أتعلمين, أنتِ سُررتي قليلاً لفعلك ذلك

277
00:18:27,460 --> 00:18:32,030
‫فاليريّ بلانت) إشمئزت عندما صفعتينيّ)
‫.ولكنها لم تكن خائفة

278
00:18:32,100 --> 00:18:35,230
‫إنها أظهرت حساسية قوية تجاه العنفّ
‫.بين الرجل و المرأة

279
00:18:35,300 --> 00:18:37,330
‫.لأ أعتقد أنها إستائت لذلك

280
00:18:37,400 --> 00:18:41,630
‫إذن ألا تظنيّ أن زوجها هو من فجر المبنى؟-
‫.بدون عُنف منزليّ? من الصعب تصديق ذلك-

281
00:18:44,960 --> 00:18:47,060
‫.انا (لوكر) ،أمهلني لحظة

282
00:18:47,130 --> 00:18:50,430
‫أجل؟
‫.إقبلها

283
00:18:50,500 --> 00:18:52,360
‫.أجل. أجل

284
00:18:55,130 --> 00:18:56,730
‫ماذا كان ذلك؟مهمة؟-
‫.اجل-

285
00:18:58,560 --> 00:19:02,600
‫هل ستخبريني عن ماهيتها؟-
‫.انا لا أحتاج إلى إذن منك لقبول قضية-

286
00:19:02,660 --> 00:19:05,800
‫هذا يعتمد على طبيعة القضية, اليس كذلك؟-
‫.ستكون الأمور على ما يرام, أوعدك بذلك-

287
00:19:05,860 --> 00:19:09,000
‫.هذا يعنيّ عادةً أنيّ أواجه تهديد-
‫.عادةً-

288
00:19:12,960 --> 00:19:16,930
‫أليس هذا رئيس شركة "جرين سيتي" للبناء؟
‫وارين)? مع زوجة.(بلانت)؟)

289
00:19:17,000 --> 00:19:19,200
‫.و أقل من خطوة و نصف بينهم

290
00:19:21,330 --> 00:19:27,330
‫و لمحة كاذبة منها قبل ان تدير وجهها
‫.لابد أنهم على علاقة من قبل ذلك

291
00:19:27,400 --> 00:19:31,500
‫(أتعلمين, (فاليريّ بلانت
‫.كانت تُخفيّ شيء عندما سألتيها

292
00:19:31,560 --> 00:19:35,830
‫،إذا كانت هيَ وزجها لديهم مشاكل
‫.جفون مُرتعدة هناك شيء لم تريد أن تقوله

293
00:19:35,900 --> 00:19:40,960
‫ربما زوجها لم يكن مُذنباً
‫.ربما كان هو الهدف ممّا حدث

294
00:19:41,030 --> 00:19:44,700
‫(إذن،هل (وارين) يُضاجع زوجة (بلانت
‫ثم قاموا بدفنه حياً؟

295
00:19:49,630 --> 00:19:54,130
‫إذا كنت تظن أن لي دخل بأيّ ممّا حدث
‫...فأنت بلا كشك فى غير وعيك

296
00:19:54,200 --> 00:19:58,200
‫لماذا أقوم بتخريب عمليّ
‫لماذا أقوم بتخريب شركتيّ؟

297
00:19:58,260 --> 00:20:00,730
‫.من أجل, من أجل إمرأة? و أنا لديّ

298
00:20:00,800 --> 00:20:05,600
‫عشرة رجال بهذا الطاقم يُمكنهم إخبارك ماذا كنت
‫.أفعل بهذا الموقع بكل دقيقة فى الثلاثة أيام الأخيرة

299
00:20:05,660 --> 00:20:08,000
‫.انا لم أنزل إلى هيكل البناء مُنذ أسبوع

300
00:20:08,060 --> 00:20:09,730
‫و لكن أنت والسيدة (بلانت) بينكم
‫علاقة, صحيح؟

301
00:20:14,130 --> 00:20:17,130
‫هذه لم تكن علاقة
‫.إنهم مُنفصلين عن بعضهم بالفترة الحالية

302
00:20:17,200 --> 00:20:19,030
‫.وهو حاول جاهداً

303
00:20:19,100 --> 00:20:21,860
‫أن يتحدث إليها على مدار 6 اشهر
‫. قبل الإنفصال

304
00:20:21,930 --> 00:20:25,560
‫لماذا إنتهت علاقتكم؟
‫.أن فقط لم أريد الإستمرار أكثر من ذلك

305
00:20:25,630 --> 00:20:29,330
‫أتعلمين,أنا أخبرتها
‫أننيّ لا أشعر بتلك العلاقة حقاً, أتعلمين؟

306
00:20:29,400 --> 00:20:33,060
‫أنت تظهر الكثير من الغضب
‫.من اجل أمرأة لا تكترث لأمرها

307
00:20:33,130 --> 00:20:35,300
‫،رجال عادة ما يُظهورا ذلك النوع من الغضب
‫...من أجل النساء اللاتيّ يحبّوهُنْ

308
00:20:39,400 --> 00:20:42,260
‫أنا الا أعلم لماذا إنتهت تلك العلاقة,إتفقنا؟

309
00:20:45,000 --> 00:20:48,500
‫أظن أننا كنا بالغيمة التاسعة
‫.و كلينا شعرنا أننا صغار مرة أخرى

310
00:20:48,560 --> 00:20:51,160
‫ذات مرة كنّا بالخارج للعشاء, و
‫...تلقت مكالمة هاتفية

311
00:20:51,230 --> 00:20:56,530
‫،من (بلانت); و كتكلمت معه لـ5 دقائق
‫.ثم خرجت مُندفعة من المطعم,لا أعلم السبب

312
00:20:56,600 --> 00:20:59,300
‫...كانت تركض عائدة إليه, و هذا ما كان

313
00:21:03,300 --> 00:21:06,200
‫هل تصدقونه؟-
‫.حسناً, إنهُ واثق جداً من عُذره-

314
00:21:06,260 --> 00:21:09,230
‫،و أستخدم التشبيهات و الكنايات
‫.(عندما كان يتكلم عن (فاليريّ بلانت

315
00:21:09,300 --> 00:21:11,060
‫"كُنّا بالغيمة التاسعة. و شعرنا بأننا كالصغار"

316
00:21:11,130 --> 00:21:12,830
‫الأناس لا يستخدمون ذلك النوع
‫...من الكلمات عندما يكذبون

317
00:21:12,900 --> 00:21:14,860
‫ماذا تظنيّ كان قول (بلانت) الذيّ جعلها
‫تركض راجعة إليه؟

318
00:21:14,930 --> 00:21:19,960
‫هناك شيءٌ ما يجريّ بينهم و لازلنا لا نعلم لماذا
‫ظهر عليه الخوف...عندما إكتشف أنه سيتم إنقاذه؟

319
00:21:20,030 --> 00:21:21,960
‫،(أريد أن اعلم إلى أيّ شيء توصل (لوكر
‫...من الفلم

320
00:21:24,260 --> 00:21:27,930
‫،الجو حار هنا
‫.و لكن لازال هناك بعض الهواء

321
00:21:28,000 --> 00:21:30,200
‫هل يُمكننا تكبير صورة خدّه
‫وجبهته اليسرى, (سيلفيا)؟

322
00:21:33,460 --> 00:21:35,600
‫اوه, ها هو نفس الشيء مرة أخرى.ما ذا؟

323
00:21:35,660 --> 00:21:37,730
‫.كراهية? يُمكن ان تكون الكراهية

324
00:21:37,800 --> 00:21:39,360
‫.إنها أحادية الطرفّ

325
00:21:39,430 --> 00:21:41,160
‫هاي

326
00:21:41,230 --> 00:21:45,030
‫أريد (مايكل) لوهلة. نحن ذاهبين إلى إجتماع
‫... (مع صديقة البليونر, (نادية

327
00:21:46,930 --> 00:21:48,730
‫.واو-
‫.أجل-

328
00:21:48,800 --> 00:21:51,200
‫على رسلك, أيها النمر إنها فقط
‫... ذاهبة لشخص لديه عشرة أصابع

329
00:21:51,260 --> 00:21:56,600
‫.ربما كانت تحبه فعلاً-
‫.أجل, صحيح-

330
00:21:56,660 --> 00:22:01,000
‫ما الذيّ يجعلك متأكد جداً هكذا؟-
‫.أنثى الذباب الطائرة-

331
00:22:01,060 --> 00:22:04,300
‫ماذا؟-
‫.انثى الذباب الطائرة-

332
00:22:04,360 --> 00:22:08,660
‫فهيّ فقط تتقابل مع الذكر
‫.عندما يأتى بـ..يرقة لها كعرض للطعام

333
00:22:08,730 --> 00:22:11,530
‫كلما كان العرض أكبر, كلما
‫. زاد إتصالها بهِ

334
00:22:11,600 --> 00:22:14,930
‫بالنسبة للحشرات, فيتعلق المر بالطعام
‫.بالنسبة إلينا, فهو المال

335
00:22:15,000 --> 00:22:19,930
‫.فهي مثل أنثى الذباب الطائرة-
‫.حسناً, أنت بحاجة للخروج مرات أكثر-

336
00:22:20,000 --> 00:22:24,300
‫أنظريّ, أن لا أكترث أن كانت تتطلع لأمواله
‫.طالما كانت تتطلع لذلك من البداية

337
00:22:24,360 --> 00:22:28,300
‫أجل, حسناً, ليس من السهل أن تكون دائماً
‫...مُتفتحاً من اجل المال

338
00:22:28,360 --> 00:22:32,630
‫أنا دائماً ما اخبر النساء برصيديّ
‫. الفعليّ بالبنك ،،فى الميعاد الأول

339
00:22:32,700 --> 00:22:34,060
‫إذن لا عجب فى أنه دائماً
‫. لا يوجد ميعاد ثانيّ

340
00:22:35,260 --> 00:22:36,800
‫.حظ سعيد

341
00:22:36,860 --> 00:22:38,160
‫.د.(ليتمان) على الخط

342
00:22:39,430 --> 00:22:41,030
‫.هاي

343
00:22:41,100 --> 00:22:45,430
‫إن هناك أنكماش وتجاعيد
‫.بالعضلات الأمامية للوجه

344
00:22:47,560 --> 00:22:51,860
‫أظن بأن ذلك دالالة على الكراهية
‫.ربما حاول أن يدمر البناء على أيّ حال

345
00:22:51,930 --> 00:22:55,930
‫.لا, هذا ليس الكره-
‫حسناً,ماذا يكون؟-

346
00:22:56,000 --> 00:22:58,060
‫.السيد.(بلانت) رجل مُنزعج جداً

347
00:22:58,130 --> 00:23:01,600
‫لم أكن لأشعر بالراحة
‫.لو كنت مدفوناً تحت بناء

348
00:23:03,900 --> 00:23:07,100
‫.إنه مُنزعج قبل أن يدفن تحت البناء بفترة

349
00:23:25,300 --> 00:23:27,130
‫.تقريباً،إسترجعنا الإتصال

350
00:23:34,230 --> 00:23:36,960
‫كيف حال زوجك؟-
‫كيف علمتـ....؟-

351
00:23:38,230 --> 00:23:39,430
‫.لا تكن هكذا

352
00:23:39,500 --> 00:23:41,600
‫ألازلتم تسمعونا؟-
‫.أجل-

353
00:23:41,660 --> 00:23:44,030
‫.نحن نسمعك. تلقينا ذلك

354
00:23:44,100 --> 00:23:46,060
‫كيف احل السيد.(كيسكر)؟-
‫.إنهُ بخير-

355
00:23:46,130 --> 00:23:50,030
‫.عليكم ان تخرجونا من هنا-
‫.سيد.(بلانت), أريدك أن تخبرنا بشيء ما-

356
00:23:50,100 --> 00:23:54,130
‫ما الأمر؟-
‫.فى الفلم الذيّ صورناه لك هنا-

357
00:23:54,200 --> 00:23:58,600
‫لا حظت شيءٌ غريب نوعاً ما ،أنت كنت
‫... تداريّ إنكماشاً بعضلات وجهك

358
00:24:00,500 --> 00:24:05,300
‫..أنا لا افهم-
‫حسناً, أنت لم بحال جيدة, أليس كذلك؟-

359
00:24:07,100 --> 00:24:09,400
‫ماذا تقصد؟-
‫.إنكماش عضلات وجهك-

360
00:24:09,460 --> 00:24:12,960
‫فهو علامة على مرحلة متأخرة من
‫..."تصلب الأنسجة المُتعددة"

361
00:24:13,030 --> 00:24:16,400
‫.لا. لا أعلم عمّا تتكلم

362
00:24:16,460 --> 00:24:20,460
‫...عندما إنفصلت أنت وزوجتك
‫.هناك شيءٌ ما أخبرتها إياه عن طريق الهاتف

363
00:24:20,530 --> 00:24:24,500
‫جعلها تركض عائدة إليك
‫هل أنت مريض؟

364
00:24:29,530 --> 00:24:33,160
‫،(سيد. (بلانت
‫...لا بأس

365
00:24:33,230 --> 00:24:37,100
‫سيد. (بلانت), صديقك ربما
‫.ينزف حتى الموت

366
00:24:37,160 --> 00:24:46,230
‫أنا لم أريد أن يحدث أيّ مما حدث و لكننا
‫.. لم نتلقى أيّ إنقاذ،،و ليس لديّ تأمين

367
00:24:46,300 --> 00:24:53,360
‫.الأطباء قالوا أن... أن لديّ بضع سنوت..
‫.لم أريد أن أترك (فاليريّ) من دون شيء

368
00:24:56,900 --> 00:24:59,700
‫عندما تم إخبارك أن،سيتم إنقاذكم
‫.انت بدوت مُرتعباً

369
00:25:02,830 --> 00:25:06,630
‫ما الذيء الذي تخشى أن نكتشفه؟

370
00:25:10,430 --> 00:25:19,660
‫أنا كنت أعمل بالقرب من عمود المصعدّ
‫...يديّ إرتعدت بشدة, و أنا

371
00:25:19,730 --> 00:25:20,800
‫...أنا لم, ممم

372
00:25:20,860 --> 00:25:27,460
‫كنت أحاول الإبقاء على مشعليّ
‫...ولم أستطع القيام بذلك،شعرت بـ

373
00:25:27,530 --> 00:25:34,660
‫.المنطقة (ب-1), أسفل المنطقة (ب-3)بطابقين
‫...لابد أن خزان الوقوج إنفجر

374
00:25:39,400 --> 00:25:42,730
‫لم أدرك أننيّ أضعكم انتم أيضاً
‫...بخطر يارفاق, أنا أقسم

375
00:25:57,030 --> 00:25:59,600
‫مرحباً. هل يُمكننيّ مساعدتك؟

376
00:25:59,660 --> 00:26:03,400
‫هل أنتِ (نادية داوسن)؟-
‫.أجل-

377
00:26:03,460 --> 00:26:06,730
‫.(مرحباً. أن (كريستينا لوبيز

378
00:26:06,800 --> 00:26:08,730
‫"أنا كنت و رائك لمدة ثلاثة سنوات "شمال كلومبس-
‫...أه-

379
00:26:08,800 --> 00:26:11,400
‫أنت لعبتِ الكرة للسيدة (سليفي)؟
‫بيتشر), إليس كذلك؟)

380
00:26:11,460 --> 00:26:12,930
‫.أجل

381
00:26:13,000 --> 00:26:16,560
‫أجل. دائماً ما كانت تقول أنكِ
‫. أفضل من يلتقط الكرة

382
00:26:16,630 --> 00:26:20,360
‫هذا لطيف جداً
‫...هل انتِ تمكثين هنا بالفندق

383
00:26:20,430 --> 00:26:23,400
‫أه، أنا آسفة...ما الأمر (كريتسنا)؟-
‫.أجل. أنا هنا فقط من اجل إجتماع-

384
00:26:23,460 --> 00:26:26,600
‫هل تعملين هنا من مدة طويلة؟-
‫.تقريباً عام-

385
00:26:26,660 --> 00:26:30,060
‫(فعندما غادرت (جورج تاون
‫...أردت أن أرتقى بمستوى معيشتيّ, لذا

386
00:26:30,130 --> 00:26:31,430
‫.اوه

387
00:26:31,500 --> 00:26:37,530
‫كم من العجيب أن يمر عليّ شخصٌ
‫...كان معي بالمدرسة الثانوية

388
00:26:37,600 --> 00:26:43,700
‫الأستاذة (سيلفي). كان دائماً ما تقول
‫...لديكم  سبعة قواعد

389
00:26:43,760 --> 00:26:46,730
‫ثلاثة ضربات, و فريقين, ولكن
‫.لا يوجد سوى فائز وحيد

390
00:26:49,400 --> 00:26:55,900
‫إذن ،ما الذيّ أتى بكِ إلى واشنطن؟-
‫.حسناً, حبيبيّ بدأ شركة و أسسها هنا-

391
00:26:55,960 --> 00:26:58,000
‫.أنه احد هؤلاء

392
00:26:58,060 --> 00:26:59,730
‫الذي يقوم بعمل مواقع إلكترونية
‫. إجتماعية للصغار

393
00:26:59,800 --> 00:27:02,530
‫اوه, أيهم؟-
‫.المُسمى بعامل الشبكات-

394
00:27:02,600 --> 00:27:06,000
‫أنت تواعدين مؤسس شبكات ؟-
‫.اجل-

395
00:27:06,060 --> 00:27:09,460
‫واو, كيف حدث ذلك؟-
‫ماذا تقصدين؟-

396
00:27:09,530 --> 00:27:13,130
‫أقصد, أنا هذا الأمر بعيد جداً
‫...( عن فتاه من (شمال كولومبس

397
00:27:13,200 --> 00:27:14,760
‫.أجل, أظن ذلك

398
00:27:14,830 --> 00:27:17,660
‫كيف قابلتيه؟-
‫.اجل, هذا كان الشيء الأغرب-

399
00:27:17,730 --> 00:27:22,200
‫أنا سمعت عن شركته
‫.ولكنيّ لم تكن لديّ فكرة عنه

400
00:27:22,260 --> 00:27:26,960
‫أنا فقط رأيت رج جدير بالإعجاب يقف
‫...هنا عن العارضة

401
00:27:27,030 --> 00:27:30,600
‫.يحاول أن يحصل على مشروب-
‫.اجل, هذا مرح-

402
00:27:30,660 --> 00:27:36,760
‫لابد أن هذا غريب أن تأتي من شمال كولومبس
‫.و تكونيّ برفقة رجل بهذا المستوى

403
00:27:39,800 --> 00:27:43,500
‫.(إلقى نظرة على هذا, سيد.(كاشانيّ

404
00:27:43,560 --> 00:27:48,130
‫لديك ثلاثة مسارات, و ثلاثة ضربات
‫.و فريقين, و لكن لا يوجد سوى فائز وحيد

405
00:27:48,200 --> 00:27:49,800
‫.هذا يدل ان (نادية) تقول الحقيقة

406
00:27:49,860 --> 00:27:54,760
‫إنها تتكلم بيديها
‫."مما نسميه "رسم الحوار

407
00:27:54,830 --> 00:27:57,630
‫.و لكن عندما تم سؤالها من أين عرفتك

408
00:27:57,630 --> 00:28:01,530
‫أجل, هذا كان أغرب شيء
‫.أن سمعت عن شركته

409
00:28:01,600 --> 00:28:04,230
‫.و لكنيّ لم اكن اعلم من يكون

410
00:28:04,300 --> 00:28:08,000
‫أنا فقط رأيت رجل جدير بالإعجاب يقف على
‫...العارضة يريد أن يحصل على مشروب

411
00:28:08,060 --> 00:28:11,900
‫لا مزيد من رسم الحوار
‫.يديها مُتشابكتان

412
00:28:11,960 --> 00:28:18,100
‫من الغريب أن تكونيّ من شمال كولومبس
‫.و كونيّ برفقة رجل من هذا المستوى

413
00:28:18,160 --> 00:28:24,100
‫عوضاً عن ذلك, لمست ساعتها... و أذُنها
‫."وهذه دلالة على "التـــــلاعب

414
00:28:24,160 --> 00:28:28,930
‫عندما ترى رسم الحوار يقل
‫.و يزيد التلاعب... الخدّش, لعق الشفاه

415
00:28:29,000 --> 00:28:34,000
‫أو بهذه الحالة, لمس مجوهرتها,فهذه
‫. علامة على الكذب

416
00:28:34,060 --> 00:28:36,600
‫.لا يُمكننيّ أن أصدق هذا

417
00:28:36,660 --> 00:28:40,700
‫أياً كان ما قالته
‫.فـ..إنها ككانت تعلم أين أنت عندما قابلتها

418
00:28:40,760 --> 00:28:43,060
‫...لديك شيك صرف النقود-
‫...(سيد.(كاشانيّ-

419
00:28:43,130 --> 00:28:45,260
‫لا أريد أن أسمع المزيدّ-
‫...(سيد.(كاشانيّ-

420
00:28:46,760 --> 00:28:49,500
‫.ظننت أنه سيأتيّ غداً-
‫.إنه قال أنه لم يستطع الإنتظار-

421
00:28:49,560 --> 00:28:53,230
‫ماذا أخبرته؟-
‫.الحقيقة... أنها كانت تسعى وراء الأموال-

422
00:28:53,300 --> 00:28:57,600
‫.هذه ليست الحقيقة بأكملها-
‫.هذا كل ما أراد أن يعلمه-

423
00:28:57,660 --> 00:29:01,260
‫.اجل, ولكن هذا ليس كل ما توصلنا إليه

424
00:29:08,660 --> 00:29:11,200
‫.نحن متأكدين بأنها لم تكن حادثة-
‫.بالطبع هيّ كذلك-

425
00:29:11,260 --> 00:29:13,760
‫نحن نعلم ان ذلك الرجل تعمد
‫.أن يصنع ضرراً بالبناء

426
00:29:13,830 --> 00:29:17,600
‫العمدة.(فالون) على حق
‫.نحن وضعنا بالحسبان امر المُتفجرات

427
00:29:17,660 --> 00:29:19,460
‫يجب أن نصل للرجال فى غضون
‫.ساعة واحدة

428
00:29:19,530 --> 00:29:23,430
‫ماذا كان السبب بالضبط؟-
‫..."إنفجار  صهريج "الأسيتيلين-

429
00:29:23,500 --> 00:29:25,130
‫مما أدى إلى إنهيار هيكل البناء بواسطة
‫...(السيد (بلانت

430
00:29:25,200 --> 00:29:28,630
‫.هذا الرجل لا يُؤمن كلمة مما قالها-
‫.بلى, هو كذلك-

431
00:29:28,700 --> 00:29:32,300
‫نمط الأنفجار مُتفق تماماً
‫.(مع وصف (بلانت

432
00:29:32,360 --> 00:29:34,230
‫.ربما يعلم ما حدث فعلاً

433
00:29:34,300 --> 00:29:39,000
‫(هاي, (ستيفنس
‫... لديك مُشكلة

434
00:29:39,060 --> 00:29:42,460
‫مُهندس المدينة لا يصدق
‫.لا يُصدق أن المشعل تسبب فى إنهيار المبنى

435
00:29:42,530 --> 00:29:44,130
‫.بالطبع هو كذلك. أنه قال هذا بالفعل

436
00:29:44,200 --> 00:29:47,430
‫المُهندس يكذب
‫.إنه يعلم شيء عن كيفية وقوع الإنهيار

437
00:29:47,500 --> 00:29:49,630
‫بالله عليكم. مُنذ خمس دقائق أخبرتمونيّ أن
‫...بلانت) هو من تسبب بالإنهيار)

438
00:29:49,700 --> 00:29:50,930
‫فماذا بحق الجحيم عليّ أن أصدق؟

439
00:29:51,000 --> 00:29:54,900
‫حسناً, سأخبرك بمن لا يجب أن تصدقه؟-
‫.ذلك الرجل-

440
00:29:58,230 --> 00:30:01,630
‫أنا كنت أحب هذه المرأة لأكثر
‫. من ثلاثون عاماً

441
00:30:10,260 --> 00:30:14,530
‫(شكراً لرجوعك سيد.(كاشاني-
‫.أنا لا أفهم لما أنا هنا؟-

442
00:30:14,600 --> 00:30:16,930
‫حسناً, حقيقة أن نادية كانت تعلم ماهيتك قبل
‫...أن تقابلك

443
00:30:17,000 --> 00:30:19,630
‫ليست هي الشيء الوحيد الذي
‫.علمناه من مقابلتنا معها

444
00:30:19,700 --> 00:30:22,130
‫.حسناً-
‫.أنظر إلى هذا-

445
00:30:22,200 --> 00:30:29,960
‫،بالنسبة إليه فهو يكره طعام الفطور
‫.و يصاب بالإحباط عندما يقع بزحمة المرور

446
00:30:31,730 --> 00:30:36,230
‫لا أعلم,أنا فقط أحب كل شيء عنه
‫.ان.. أريد أن أقضيّ حياته بالكامل معه

447
00:30:38,800 --> 00:30:42,230
‫،هناك
‫.رسم الحوار

448
00:30:42,300 --> 00:30:47,500
‫إنها تقول الحقيقة
‫.إنها تحبك أنت, و مــــالك

449
00:30:47,560 --> 00:30:50,130
‫أنت تكذب على نفسك هل تظن ان امراً كهذا
‫يقبل القسمة على إثنين؟

450
00:30:50,200 --> 00:30:53,730
‫.إنها كذبت عليّ-
‫حسناً, لماذا تحب (نادية)؟-

451
00:30:53,800 --> 00:30:59,900
‫...لأنها فاتنة, إنها ذكية و
‫.اوه, تمهل هنا ...إنها جميلة

452
00:30:59,960 --> 00:31:03,160
‫ما الفرق بين جمالها و أموالك؟-
‫.لا أعلم-

453
00:31:03,230 --> 00:31:04,300
‫.بالضبط

454
00:31:06,600 --> 00:31:08,560
‫.فقط كُنّ أميناً معها

455
00:31:08,630 --> 00:31:09,760
‫.و مع نفسك

456
00:31:12,800 --> 00:31:14,660
‫.و تخطى ذلك

457
00:31:21,060 --> 00:31:24,200
‫أنا لا أعلم عمّا تتكلم
‫.أنا لم أخلع منكبيّ

458
00:31:24,260 --> 00:31:26,160
‫،أجل, أنت لا تُصدق بأن المشعل
‫... هو مُسبب الأنفجار

459
00:31:26,230 --> 00:31:28,360
‫هل تصدق ذلك،سيد.(بولوار)؟-
‫.اجل،أصدق بذلك-

460
00:31:32,200 --> 00:31:33,700
‫ماذا يفعل؟

461
00:31:39,630 --> 00:31:43,830
‫أحدى عشّر نبضة بكل ثانية
‫.حوالى 132 نبضة بالدقيقة

462
00:31:43,900 --> 00:31:46,300
‫عمّا تتكلم؟
‫..."نبض "شريانك السباتيّ

463
00:31:46,360 --> 00:31:50,800
‫بـ132 نبضة بالدقيقة قلبك نبضه مُتسارع
‫لما أنت مُتوتر جداً؟

464
00:31:50,860 --> 00:31:54,030
‫ربما إكتشفت شيءٌ أثناء فحصك
‫.و الذيّ تسبب فى الإنهيار

465
00:31:55,800 --> 00:31:58,200
‫.انا لم أجدّ أيّ شيء-
‫.الآن هذه هيَ الحقيقة-

466
00:31:58,260 --> 00:32:00,630
‫.الآن أنت تقول الحقيقة

467
00:32:00,700 --> 00:32:07,160
‫لذا أنا أفكر, ربما لم تجد أيّ شيء
‫.لأنك لم تقمّ بالتفتيش المناسب

468
00:32:07,230 --> 00:32:10,960
‫هناك ثلاثة رجال محصورين
‫.أسفلنا

469
00:32:11,030 --> 00:32:13,800
‫و إذا كنت تعرف مُشكلتهم
‫...و حدث لهم مكروه

470
00:32:13,860 --> 00:32:16,030
‫.فهذا سوف يكون خطأك

471
00:32:29,960 --> 00:32:34,100
‫،أنا وزوجتيّ حصلنا ثلاثة دفعات نقدية
‫...،جرّاء رهننا

472
00:32:34,160 --> 00:32:35,330
‫.و كان سوف يتم الحجز علينا

473
00:32:35,400 --> 00:32:37,860
‫.أن لا أعلم من أين آتيّ بالمال-
‫المال؟-

474
00:32:37,930 --> 00:32:39,430
‫.حيث وصلتنيّ، ملاحظة ورقية

475
00:32:39,500 --> 00:32:41,100
‫مِنّ مَنْ؟-
‫.لا أعلم-

476
00:32:41,160 --> 00:32:44,260
‫طُلبَ منّي أن أتخطى التفتيش
‫.و الإشارات التى تقود للأدلة

477
00:32:44,330 --> 00:32:47,160
‫حسناً, ولماذا يقوم أحد بالدفع لك مقابل ذلك؟
‫ما الذيّ لم يريدوا منك إيجاده؟

478
00:32:47,230 --> 00:32:50,030
‫أنظروا, عادةً ما يكون هذا
‫.الفحص نموذجيّ

479
00:32:50,100 --> 00:32:53,130
‫أنا متأكد من أن شخصٌ ما أراد أن يحرك
‫...نِصابا الأمور بشكل أسرع

480
00:32:53,200 --> 00:32:56,460
‫سيد. (بولوير), أنت لا تُصدق أيّ ممّا قلته
‫،الآن أنت تبرر... طواطئك

481
00:32:56,530 --> 00:32:59,960
‫و مسؤليتك عمّا حدث
‫.أنت لا تريد أن تعترف بكمّ المخاطرة

482
00:33:00,030 --> 00:33:01,530
‫التى قدمت عليها مُغامراً
‫. بحياة أولائك الرجال

483
00:33:01,600 --> 00:33:06,260
‫ولكنك يجب أن تخبرنا, عن أسوأ شيء
‫يُمكن أن يودّ إخفائه شخصٌ بهذا المكان؟

484
00:33:09,300 --> 00:33:10,560
‫.هناك

485
00:33:10,630 --> 00:33:11,630
‫.هناك

486
00:33:13,830 --> 00:33:15,660
‫بما كنت تفكر؟

487
00:33:18,830 --> 00:33:23,130
‫بمجرد أن يُمكننا لمثقاب من سحب الرجال
‫..سنخرج زوجك من هناك

488
00:33:23,200 --> 00:33:27,730
‫من فضلك. إنه كل شيء بالنسبة إليّ
‫.فقط أخرجوه من هناك

489
00:33:27,800 --> 00:33:29,300
‫...(هاي, (ستيفينس-
‫.عليكم أن تفعلوا ذلك-

490
00:33:29,360 --> 00:33:30,530
‫.سوف نقوم بذلك, سيدة (بلانت), أوعدك-
‫...(ستيفنس)-

491
00:33:30,600 --> 00:33:33,760
‫.عليك أن توقف الحفر-
‫.عمّا تتكلم-

492
00:33:33,830 --> 00:33:35,160
‫.أخبره

493
00:33:35,230 --> 00:33:37,630
‫لا يُمكننا الحفر... ربما يكون هناك غاز
‫...هيروكربونيّ" بالاسفل"

494
00:33:37,700 --> 00:33:40,160
‫هيدروكربوني? إذا كان هناك ميثان بالأسفل
‫...(فـ..مشعل (بلانت

495
00:33:40,230 --> 00:33:43,460
‫ربما تسبب فى إشتعاله, مُسبباً الإنفجار
‫.يُمكن أن نعمل بالمثقاب من زاوية أخرى

496
00:33:43,530 --> 00:33:47,430
‫تم القيام بإختبار بيئيّ بهذا الموقع من شهر
‫...لم يكن هناك أيّ علامة لأيّ غاز

497
00:33:47,500 --> 00:33:49,300
‫لا, إنه تقاضى رشوة; حتى لا يقمّ
‫... بالفحص المناسب

498
00:33:49,360 --> 00:33:50,600
‫ماذا؟-
‫....عدتُ لأنهيّ -

499
00:33:50,660 --> 00:33:51,900
‫.الأستطلاعات الجيلوجية القديمة

500
00:33:51,960 --> 00:33:53,800
‫مُنذ فترة, هذه المنطقة بالكامل
‫.. كانت أرض نفايات

501
00:33:53,860 --> 00:33:55,900
‫.و يمكن أن يكون نتج عنها غاز الميثان

502
00:33:55,960 --> 00:33:59,830
‫كيف يُمكنك أن تصل إلى ذلك من دون فحص؟-
‫!فقط أوقف الحفر وسأقوم بالإختبار-

503
00:33:59,900 --> 00:34:03,200
‫إختبار الميثان يستغرق ساعات
‫.هؤلاء الرجال محبوسين هناك مُنذ ساعات

504
00:34:03,260 --> 00:34:06,630
‫و أحد الرجال يحتضر هناك
‫.ربما نفقده أثناء ذلك الإختبار

505
00:34:06,700 --> 00:34:09,100
‫شخصٌ ما دفع لذلك الرجل حتى لا يقوم بعمله
‫...أنا لا أكترث من ولماذا

506
00:34:09,160 --> 00:34:11,760
‫سوف أخبر الشرطة لتتعامل مع ذلك الأمر
‫.لن أضيع المزيد من الوقت

507
00:34:11,830 --> 00:34:13,660
‫.سأنقذ أولائك الرجال; سوف نُكمل الحفر

508
00:34:13,730 --> 00:34:14,800
‫..ثمانية إلى واحد-
‫ماذا؟-

509
00:34:14,830 --> 00:34:15,800
‫.ثمانية إلى واحد

510
00:34:15,860 --> 00:34:17,900
‫متوسط معدل من يموتون من رجال
‫... الإطفاء بالولايات المُتحدة

511
00:34:17,960 --> 00:34:20,130
‫.بالمقارنة مع كل بلد تحت نفس التدريب

512
00:34:20,200 --> 00:34:21,860
‫.المؤثرات والمُعدات-
‫ماذا إذن؟-

513
00:34:21,930 --> 00:34:23,530
‫.لدينا مجموعة من الأبطال بهذه البلاد

514
00:34:23,600 --> 00:34:26,930
‫لدينا رجال إطفاء يندفعون لعملهم سريعاً
‫.مُحاولين الإرتقاء إلى مستوى الأبطال

515
00:34:27,000 --> 00:34:28,530
‫.و الكثير من رجالنا يلقوا حتفهم

516
00:34:30,730 --> 00:34:32,360
‫.تراجعوا

517
00:34:32,430 --> 00:34:34,430
‫!و هذا أمر

518
00:34:34,500 --> 00:34:35,830
‫!الآن

519
00:34:38,360 --> 00:34:43,130
‫عشرة خظوات على الأقل
‫.أزيدوا القوى الدافعة إلى 800 درجة

520
00:34:50,930 --> 00:34:54,430
‫هل أنتم بخير؟-
‫.نتنفس بصعوبة... الهواء يصبح ثقيلا-

521
00:34:54,500 --> 00:34:57,500
‫هل هذا بسبب الميثان؟-
‫.ربما ينفجر; المثقاب قدّ يتسبب بذلك-

522
00:34:57,560 --> 00:34:59,000
‫.عليك أن تخبرهمّ بما يجريّ

523
00:34:59,060 --> 00:35:02,360
‫أنا مُهندس المدينة أظن أن هناك
‫.بركة من الميثان تنبع من أسفلكم

524
00:35:02,430 --> 00:35:04,660
‫ميثان؟

525
00:35:04,730 --> 00:35:06,360
‫هل هناك طريقة يُمكننا الوصل بها إليهم
‫بشكل أئمن؟

526
00:35:06,430 --> 00:35:11,100
‫عليكم أن تحاولوا الوصول إلى عمود المصعد
‫...عليكم أن تصعدوا

527
00:35:11,160 --> 00:35:12,730
‫!(هيا,(بلانت

528
00:35:12,800 --> 00:35:16,130
‫.أخبروا زوجتيّ... أننيّ أحبها

529
00:35:16,200 --> 00:35:19,630
‫...إذا كان المثقاب بطريقة لصدم الميثان-
‫.فعلينا أن نوقف المثقاب-

530
00:35:22,600 --> 00:35:23,760
‫!أوقفوا المثقاب

531
00:35:25,060 --> 00:35:26,830
‫!أوقفوا المثقاب

532
00:36:16,200 --> 00:36:18,660
‫.أنا لا أسمع أيّ شيء

533
00:36:32,500 --> 00:36:34,430
‫.أنا لا أسمع أيّ شيء

534
00:36:44,060 --> 00:36:46,130
‫هل يُمكنك سماعيّ؟

535
00:36:46,200 --> 00:36:48,960
‫!اجل! اجل! وصلت إلى أحدهم

536
00:37:27,760 --> 00:37:29,400
‫.هيا, هيا

537
00:37:32,660 --> 00:37:34,460
‫إين هو؟

538
00:37:34,530 --> 00:37:36,030
‫أين (جيريد)؟

539
00:37:36,100 --> 00:37:38,000
‫.بلانت) هيا نذهب)

540
00:37:40,030 --> 00:37:45,400
‫...إنه لم يصل إلى المصعد, و, اه
‫...مع النيران

541
00:37:47,830 --> 00:37:49,530
‫.أنا آسف

542
00:37:50,760 --> 00:37:53,630
‫.أنا آسف

543
00:38:09,200 --> 00:38:12,730
‫المباحث الفدرالية هنا
‫ماذا تريدنا أن نفعل؟

544
00:38:12,800 --> 00:38:17,260
‫أنت تكلميّ,و أنا سأراقب،إتفقنا؟-
‫.حسناً-

545
00:38:23,900 --> 00:38:25,030
‫كيفن وارين)؟)

546
00:38:25,100 --> 00:38:26,300
‫.أجل-
‫.لديك الحق بـ..أن تبقى صامتاً-

547
00:38:26,360 --> 00:38:27,960
‫ماذا؟

548
00:38:28,030 --> 00:38:32,400
‫أيّ شيء قد تتفوه بهِ قد يُستخدم ضدك-
‫هل تمازحنيّ? ماذا... ما هذا؟-

549
00:38:32,460 --> 00:38:35,330
‫.أنت علمت أن هناك ميثان ابالاسفل

550
00:38:35,400 --> 00:38:37,160
‫.و علمت بوجود حفر بذلك المشروع-
‫.هذا جنون-

551
00:38:37,230 --> 00:38:41,560
‫.و حاولت رشوة المُهندس،حتى يقوم بفحصه-
‫.هذا جنون-

552
00:38:41,630 --> 00:38:47,460
‫أن لم أكن لأخاطر برجاليّ
‫.و ولو كان هناك ميثان, فأنا لا أعلم بشأنه

553
00:38:47,530 --> 00:38:50,330
‫هذه هيَ الحقيقة
‫.أعرف أنك لا تعلم ذلك

554
00:38:50,400 --> 00:38:57,200
‫حيث بدى عليك الإندهاش عندما تم إتهامك
‫.كل من هنا كانوا مُتفاجئين

555
00:38:57,260 --> 00:39:02,100
‫...الغضب
‫.عدا شخص وحيد

556
00:39:02,160 --> 00:39:14,700
‫شخصٌ ما إرتاح عندما يرى الشخص المُذنب
‫.غيره  يُسأل عن ...جريمتهُ...فيشعر بالراحة

557
00:39:20,460 --> 00:39:24,160
‫"والدك أراد أن ينقل المصنح إلى "فروستبرج
‫.عندما كان بمنصب العمدة, ولم يستطع ذلك

558
00:39:24,230 --> 00:39:27,200
‫هل بهذه الطريقة إكتشفتِ الميثان؟

559
00:39:29,200 --> 00:39:32,600
‫.لم أفكر بأن شيء من هذا قد يحدث

560
00:39:34,530 --> 00:39:37,400
‫.لم أتوقع ذلك.لم أتوقع ذلك

561
00:39:39,230 --> 00:39:40,960
‫.كُنا بحاجة لفرص عمل

562
00:39:54,960 --> 00:39:56,960
‫.أنا آسفة

563
00:41:19,600 --> 00:41:21,530
‫.هاي

564
00:41:23,430 --> 00:41:25,830
‫.ظننت أن بإمكانك إحتساء شراب حقيقيّ

565
00:41:28,600 --> 00:41:30,500
‫...و أخذ حمام

566
00:41:30,560 --> 00:41:33,830
‫.حسناً, لا يُمكننيّ أن أساعدك بذلك

567
00:41:36,900 --> 00:41:38,900
‫.لماذا يظن الناس دائماً

568
00:41:38,960 --> 00:41:41,700
‫أنهم ،هم فقط من لديهم أسرار؟

569
00:41:43,060 --> 00:41:45,060
‫.إنها طبيعة بشرية, بالطبع

570
00:41:56,260 --> 00:41:59,430
‫.العمدة كان يقول الحقيقة

571
00:41:59,500 --> 00:42:01,530
‫...أو (بلانت) كان

572
00:42:01,600 --> 00:42:05,160
‫.صادقاً بشأن مرضه

573
00:42:05,230 --> 00:42:07,960
‫.همممم, لم يحدث أيّ من ذلك

574
00:42:09,560 --> 00:42:12,530
‫.إذا لم تخرج الأكاذيب سوياً

575
00:42:13,700 --> 00:42:15,560
‫.إنها دائماً ما تخرج وسوياً

576
00:42:15,561 --> 00:42:22,561
‫<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
‫Georgesamir56@yahoo.com</font>

