﻿1
00:00:02,100 --> 00:00:07,300
‫<font color="#ffff00">
‫،الأحداث التالية،من نسّج الخيال ولا تمُتّ
‫...لأي أحداث أو أشخاص حقيقيين بصلة
‫</font>

2
00:00:08,100 --> 00:00:11,300
‫!(جدتي)!(جدتي)

3
00:00:18,900 --> 00:00:22,400
‫!لينجدنيّ أحدكُم, أرجوكم
‫!عائلتي بالداخل

4
00:00:23,500 --> 00:00:27,760
‫!(جدتي)
‫!(جدتي)

5
00:00:27,800 --> 00:00:31,530
‫!إبنتي لاززالت مع اميّ بالطابق السُفليّ! أرجوك-
‫.سوف نجدها-

6
00:00:31,560 --> 00:00:33,130
‫. عليك أن تبقى مع عائلتك

7
00:00:36,400 --> 00:00:38,460
‫!جدتي), أرجوكي إستيقظي)

8
00:00:38,500 --> 00:00:40,130
‫!(جدتي)

9
00:00:44,500 --> 00:00:46,330
‫حسناً.لا بأس...

10
00:00:50,000 --> 00:00:52,030
‫هل أنتِ بخير؟

11
00:00:52,060 --> 00:00:55,200
‫.لا بأس, وصلت إليكِ
‫سوف أخرجك من هنا

12
00:00:55,230 --> 00:00:56,760
‫.إحضر جدتيّ-
‫.هذا خطر جداً،هيا بنا-

13
00:00:56,800 --> 00:00:58,130
‫يجب أن أخرج جدتيّ-

14
00:00:58,160 --> 00:00:59,730
‫. لا يُمكننيّ مثساعدتها الان-
‫..أتركنيّ وشأنيّ-

15
00:01:04,530 --> 00:01:08,230
‫. (د.(ليتمان-
‫. مرحباً-

16
00:01:08,260 --> 00:01:12,130
‫... (بيرني مادوف)
‫.هذا القلق و الأسف الشديد

17
00:01:12,160 --> 00:01:13,700
‫أخبري المُحللين بذلك،إتفقنا؟-
‫.حسناً-

18
00:01:13,730 --> 00:01:17,200
‫"لديك رسالة من (واكس), "كاب تراجيري

19
00:01:17,230 --> 00:01:19,460
‫و المباحث الفدرالية تريد جدول
‫...بمواعيد المحاضرة القادمة. أيضاً

20
00:01:19,500 --> 00:01:21,600
‫.لا يوجد تراجع بأعمالنا القائمة على كشف الكذب

21
00:01:28,800 --> 00:01:33,900
‫.صباح الخير-
‫.عليكِ أن تضعيِّ هذا أسفل-

22
00:01:33,930 --> 00:01:38,030
‫ماذا, ألا تحب النساء مُرتديات الأقنعة؟-
‫، لا, الأمر مُتعلق بنوع ذلك القناع-

23
00:01:38,060 --> 00:01:40,660
‫هل يُمكنك... اجل،هل يمكنك وضعه ؟
‫. لا عليكِ

24
00:01:40,700 --> 00:01:45,330
‫.أحب مظهرك و انتَ مثرتبك
‫هذا نادراً ما يحدث, و لكنه يُمتعني كثيراً

25
00:01:45,360 --> 00:01:46,660
‫لما أنتِ هنا؟

26
00:01:46,700 --> 00:01:51,160
‫إعتبرها هدية صغيرة لأجراء مُحادثة
‫.حقاً, كان عليك مُزاولة الأعمال العلاجية

27
00:01:51,200 --> 00:01:53,800
‫و تنفتح قليلاً وتقوم بالمبيت واإفطار بمكان ما

28
00:01:54,830 --> 00:01:57,260
‫.(ريا توريز)-
‫.(زوي لاندو)-

29
00:01:57,300 --> 00:01:59,330
‫.مرحباً-
‫...إنها مُساعدتـ-

30
00:01:59,360 --> 00:02:00,500
‫."مُساعدة "وزير العدل الأمريكي

31
00:02:03,200 --> 00:02:05,630
‫.دائماً ما يكونوا بذلك بسن الصغير-
‫المعذرة؟-

32
00:02:05,660 --> 00:02:09,860
‫.مُساعديه...دائماً ما يكونوا من صغار السن
‫.هذا أيضاً من اجله لمساعدته على هيكلة صورته

33
00:02:09,900 --> 00:02:15,830
‫هل هناك سبب لوجودك هنا؟-
‫.لديّ سبب، أننيّ بحاجة لمُساعدتك-

34
00:02:15,860 --> 00:02:18,200
‫انتِ تريدين إستأجاري؟-
‫.حسناً,لا أريد إعادة الزواج بك-

35
00:02:19,200 --> 00:02:22,460
‫ماذا, هل لديكَ مُشكلة
‫للعمل لحساب لزوجتك السابقة؟

36
00:02:33,130 --> 00:02:38,600
‫إبنتي بالمشفى بجروح من الدرجة الثالثة
‫.والدة زوجتى ماتت

37
00:02:37,773 --> 00:02:39,773
‫<font color="#ffff00">
‫"تـرجمة © وائل ممدوح"
‫"wael_5@yahoo.com"
‫</font>

38
00:02:38,630 --> 00:02:42,500
‫.بيتي إحترق-
‫(هذه القضية على قمة أولوياتنا,سيد.(أمبروس-

39
00:02:39,774 --> 00:02:46,774
‫<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
‫Georgesamir56@yahoo.com</font>

40
00:02:42,530 --> 00:02:45,900
‫لما لم يتم القيام بأيّ تصُرف؟
‫لما لم يدخل ذلك الوغدّ إلى السجن؟

41
00:02:45,930 --> 00:02:50,730
‫.أنتِ تعلمين أنه من فعل هذا-
‫...فرانك), إنها تسأل عنك)-

42
00:02:51,730 --> 00:02:57,630
‫.أريد أن يكون (جارسيا) خلف القضبان-
‫إنه يظن انكِ تعلمين من قام بالحريق؟-

43
00:02:57,660 --> 00:03:03,460
‫(حسناً, لديّ شاهد رأى (جاك جارسيا
‫.يجري من بيت (آمبرس) بعد إشتعال الحريق

44
00:03:03,500 --> 00:03:06,060
‫ذلك المُزيع التلفازي ذلك؟-
‫.أجل-

45
00:03:06,100 --> 00:03:09,960
‫هو و (آمبروس) كانوا أصدقاء بالمدرسة الثانوية
‫. و لكن سائت علاقتهم

46
00:03:10,000 --> 00:03:14,830
‫إذن، انتِ لديكِ شاهد
‫و الذي رأى جاك (جارسيا) بمسرح الجريمة؟

47
00:03:14,860 --> 00:03:21,230
‫ما هي المُشكلة؟-
‫..."ذلك الشاهد لديه "قضية مِصداقية-

48
00:03:21,260 --> 00:03:22,730
‫من ذلك الشاهد؟

49
00:03:28,400 --> 00:03:33,500
‫،والدتي تركتني بالخارج و رجعت إلى البيت
‫.لتبحث عن (ماجي) و جدتي

50
00:03:33,530 --> 00:03:38,700
‫(و فى ذلك الوقت رأيت السيد.(جارسيا-
‫هاي, (آج),ألا تكذب أبداً؟-

51
00:03:38,730 --> 00:03:40,830
‫...لا بأس, عزيزي

52
00:03:43,400 --> 00:03:48,800
‫لا بأس عزيزي،جميعنا نختلق القصص
‫ولكن اليوم, عليك ان تقول الحقيقة

53
00:03:48,830 --> 00:03:51,830
‫.أنا اقول الحقيقة
‫.(انا رأيت السيد.(جاريس

54
00:03:51,860 --> 00:03:54,330
‫.إنه كان يجريّ من السرداب

55
00:03:54,360 --> 00:03:57,400
‫هل تعلم قصة "الفتى الصغير الذي أبكى الذئب"؟

56
00:04:00,860 --> 00:04:06,560
‫،إنه قال أن الذئب كان هناك لم يكن حقاً
‫.لذا لم يساعده أحد عندما أتيَّ الذئب بالفعل

57
00:04:06,600 --> 00:04:07,860
‫.هذا صحيح

58
00:04:09,460 --> 00:04:13,060
‫... إنه كَذب
‫و أكله الذئب

59
00:04:13,100 --> 00:04:16,330
‫.إن لم تكن تقول الحقيقة, فسيرجع الذئب ويأكلك

60
00:04:16,360 --> 00:04:18,400
‫...ما هذا؟ ما هذا

61
00:04:18,430 --> 00:04:20,760
‫هل رأيت السيد.(جاريس)؟-
‫رأيتهُ يهرُب-

62
00:04:20,800 --> 00:04:22,630
‫...أريدك ان تخبرني بالحقيقة-
‫.أنا أقول الحقيقة-

63
00:04:22,660 --> 00:04:24,160
‫الذئب سيرجع مرة أخرى إلى هنا

64
00:04:24,200 --> 00:04:25,700
‫.و سوف يأكلك-
‫.أنتَ تُخيفه-

65
00:04:25,730 --> 00:04:27,460
‫.أنا رأيته-
‫.أريدك أن تُخبرنيّ بالحقيقة-

66
00:04:27,500 --> 00:04:30,360
‫.(إنه قتل (جدتي-
‫.أترك إبنيّ و شأنه-

67
00:04:31,060 --> 00:04:32,900
‫.حسناً

68
00:04:37,400 --> 00:04:39,130
‫. أنتَ دائماً ما كنت بارع مع الأطفال

69
00:04:39,160 --> 00:04:41,900
‫،لا نريد أن نزج برجل بريء
‫.إلى السجن لمدة 20 عام

70
00:04:41,930 --> 00:04:45,760
‫،آج) لم يظهر أيّ دلالة على الخداع)
‫،و لذلك زودت من ضغطي عليه قليلاً

71
00:04:45,800 --> 00:04:49,930
‫. و هو لازال مثثير للقلق-
‫.الآن أظنه أنه يقول الحقيقة بالفعل-

72
00:04:49,960 --> 00:04:53,600
‫.(جيد،لنتحدث إلى (جاك جاريس
‫عنديّ أم عندك؟

73
00:04:53,630 --> 00:04:58,700
‫.(عنديّ. أريد أن تقوم فوسرت بتقييمّ (آج-
‫...(اه, اجل, (جيليان-

74
00:04:59,700 --> 00:05:02,900
‫ماذا كان ذلك؟-
‫.انا لم اقل أيّ شيء-

75
00:05:04,160 --> 00:05:06,060
‫ماذا؟

76
00:05:06,100 --> 00:05:08,530
‫.لنتحدث إلى المُتهم،لتحصلى على بعض الدلالات

77
00:05:10,430 --> 00:05:13,760
‫(شكراً لزميل دراستي،(آمي لوتينانت)،(ديفيد كونث

78
00:05:13,800 --> 00:05:16,630
‫،انا اعلم كم من الصعب علينا مشاهدة
‫.أحد قدامى المحاربن مُصاباً بعد عودته إلى دياره

79
00:05:16,660 --> 00:05:21,860
‫،أنا (جاك جاريس), و هذا ما أعلمه-
‫..."هذا ما أعلمه"-

80
00:05:21,900 --> 00:05:28,600
‫هذا حقاً يضعك على الخريطة،أليس كذك؟
‫.بيّع تعاسة صديق قديم

81
00:05:28,630 --> 00:05:33,500
‫.هذا نمط ما أقوم به من عمل-
‫أتقول أننيّ أحرقت بيت رجل لأقوم بعمل تقرير عنه؟-

82
00:05:33,530 --> 00:05:39,260
‫حسناً, ألا تطلع إلى سبق إعلاميّ كبير؟
‫،اعنيّ, قصة صديق يخسر كل شيء

83
00:05:39,300 --> 00:05:40,960
‫...يُمكن ان تكون بالغة الروعة

84
00:05:41,000 --> 00:05:44,730
‫أنت لا تُريدي أن يتم إستجوابك
‫من قِبلّ رجل ، ثِقّ بيّ

85
00:05:46,660 --> 00:05:50,630
‫هذا نوع المرح عندما لا تكون
‫...على حافة النهاية, لو كنت كذلك

86
00:05:50,660 --> 00:05:55,330
‫.أنا أخبرك, نحن فحصنا المكان جيداً
‫.(ليس لديّ أي مُشكلة مع (فرانك آمبرس

87
00:05:56,930 --> 00:05:58,560
‫.ولم يكن لديّ مُشكلة معهُ

88
00:05:58,600 --> 00:06:02,930
‫،،حسناً, إذن, تقرير سيء
‫.كاذب بارع

89
00:06:02,960 --> 00:06:05,700
‫. وليس بالكاذب العظيم
‫،(عندما يتحدث عن (آمبرس

90
00:06:05,730 --> 00:06:11,100
‫...فهذا ما نحصل عليه-
‫...الكــــــراهية-

91
00:06:11,130 --> 00:06:12,560
‫.أجل, هذا صحيح

92
00:06:12,600 --> 00:06:14,030
‫.أنا أشبه على هذا التعبير

93
00:06:16,860 --> 00:06:19,830
‫...علينا أن نحقق فى
‫،(العلاقة بين (آمبرس

94
00:06:19,860 --> 00:06:23,330
‫و (جارسيا)... لنرى ما يُمكننا الوصول إليه..-
‫.هذا يبدوا مرحاً-

95
00:06:23,360 --> 00:06:25,460
‫كال)؟)-
‫ماذا؟-

96
00:06:25,500 --> 00:06:27,930
‫...(زوي)-
‫(جيليان)-

97
00:06:30,230 --> 00:06:33,530
‫هل يُمكننا التحث لدقيقة؟-
‫. إنها تناديك-

98
00:06:33,560 --> 00:06:35,000
‫كال)؟)

99
00:06:39,660 --> 00:06:40,800
‫.لا

100
00:06:40,830 --> 00:06:43,600
‫لما لا؟
‫أتعلم هذا

101
00:06:43,630 --> 00:06:47,300
‫نحن... نحن... نحن لم نعمل لحسابها من قبل
‫.نحن لا نبدأ الآن

102
00:06:47,330 --> 00:06:48,830
‫.إنها قضية شيقة

103
00:06:48,860 --> 00:06:54,160
‫لا... هناك حِفنة من القضايا الشيقة
‫هل تذكر ما كان الوضع عليه عندما غادرت؟

104
00:06:54,200 --> 00:06:58,130
‫أنت ترتدي نفس القميص كل يوم لمدة شهر-
‫...انا لازلت أقوم بذلك-

105
00:06:58,160 --> 00:07:00,600
‫. أرأيت ذلك الإيماء
‫.إنها تغازلك

106
00:07:00,630 --> 00:07:01,730
‫.لا, هذا سخيف

107
00:07:01,760 --> 00:07:03,500
‫.إنها تقوم بذلك دائماً-
‫...لا-

108
00:07:03,530 --> 00:07:06,800
‫.(ها هي عازبة مرة ،(كال-
‫لا, لا, فلما كانت مع (روجر)؟-

109
00:07:06,830 --> 00:07:08,400
‫من أجل أفضل وقت بالعام, صحيح؟

110
00:07:08,430 --> 00:07:11,600
‫الازالت معهُ? هل سألتها ؟-
‫. لا اعلم، أنظريّ، أنا احقق بقضية-

111
00:07:11,630 --> 00:07:13,930
‫.سوف أكون بخير

112
00:07:13,960 --> 00:07:15,430
‫...(كال)-
‫...أنا أتحكم بنفسي تماماً-

113
00:07:15,460 --> 00:07:17,700
‫و هذا أقصى ما يُمكننيّ إخبارك بهِ
‫.أنتِ تبعتينيّ إلى حمام الرجال

114
00:07:20,230 --> 00:07:25,330
‫.(إنهُ حمام النساء، (كال
‫.حمام النســـــــاء

115
00:07:32,460 --> 00:07:36,830
‫لما لا تخبرنا بما يجريّ حقاً
‫بينك و بين (فرانك آمبرس)؟

116
00:07:36,860 --> 00:07:39,700
‫.أخبرتك أنه لا يوجد شيء
‫.إنقطعت علاقة صداقتنا مُنذ سنوات

117
00:07:39,730 --> 00:07:41,160
‫لما حدث ذلك؟

118
00:07:41,200 --> 00:07:46,900
‫عندما تتقدم بالسن, تتغير العديد من الأمور
‫...الآن،أنا ،آه

119
00:07:48,700 --> 00:07:50,760
‫.الآن ليس لدينا شيء مُشترك

120
00:07:50,800 --> 00:07:53,460
‫لماذا تشعر بالكراهية تجهه؟-
‫...انا لم أقل ذلك-

121
00:07:53,500 --> 00:07:55,300
‫عليك أن تتعلم الكذب أفضل من ذلك

122
00:07:55,330 --> 00:07:57,430
‫. وذلك لو أردت ان تحصل على وظيفة أفضل امام الكاميرات

123
00:08:01,030 --> 00:08:04,660
‫...أه, أنظري
‫...فرانك) إتصل بيّ مُنذ ستة أشهر)

124
00:08:04,700 --> 00:08:06,700
‫،و كان قد تم تسريحه من عملها توّها

125
00:08:06,730 --> 00:08:08,600
‫و بدى يائساً, لذا سألته إن كان بإمكانى
‫... أن أقدم لهُ شيء

126
00:08:08,630 --> 00:08:10,430
‫...وهذه من أعمالى المفاضلي،تلكَ

127
00:08:10,460 --> 00:08:12,130
‫أقصدّ، تخيل كم عدد المرات التى يتفوه بها الناس بذلك

128
00:08:12,160 --> 00:08:16,130
‫و لا يعنوا ما يقولوه؟-
‫أجل, حسناً, إنهُ طلب بعض المال-

129
00:08:16,160 --> 00:08:20,760
‫و انا أعطيتهُ ما طلب،إتفقنا؟
‫انتَ أقرضت رجل لم تحادثهُ لسنوات مالاً؟

130
00:08:20,800 --> 00:08:24,730
‫.أجل، كان لدينا ماضي مُشترك
‫. هذا يعني ليّ الكثير

131
00:08:24,760 --> 00:08:27,130
‫. ومن الواضح ان هذا لا يعنيّ شيءً له

132
00:08:27,160 --> 00:08:29,030
‫،أنا إتصلت بـ(فرانك) مُنذ شهر... لأرى كيف حاله

133
00:08:29,060 --> 00:08:30,960
‫.و عجباً لـ"نكران الجميل" من قِبَل ذلك الوغدّ

134
00:08:31,000 --> 00:08:33,960
‫و تصرف كأننيّ أضغط عليه
‫.لأسترد المال الذيّ أقرضتهُ إياه

135
00:08:34,000 --> 00:08:39,330
‫.و الآن يتهمنيّ إبنه بحرق البيت
‫.لديك الحق لتقول أننيّ أشعر بالكراهية تجاهه

136
00:08:46,760 --> 00:08:50,230
‫.صوته مُتقطع-
‫.أجل، يبدوا ذلك-

137
00:08:50,260 --> 00:08:53,860
‫...(أنت قلت أن (إبن آمبروس
‫.أعنيّ ،أن كلاهما يقول الحقيقة

138
00:08:53,900 --> 00:08:59,900
‫ماذا ،هل خسرت مهارتك؟-
‫. سوف أقيّم تعابير الصبيّ-

139
00:08:59,930 --> 00:09:03,300
‫.ربما لم يكن قادراً على التفريق بين الحقيقة و الخيال

140
00:09:03,330 --> 00:09:06,530
‫.ربما تخيل (آج) ما رأى-
‫، إن كان يؤمن بالخيال-

141
00:09:06,560 --> 00:09:10,130
‫فربما يتسبب ذلك فى جعله بمظهر قائل الحقيقة-
‫. سوف أعمل على شيء ملموس نوعاً ما-

142
00:09:10,160 --> 00:09:11,900
‫،سوف أطلب من المباحث الفدرالية للقيام بتحرياتها

143
00:09:11,930 --> 00:09:13,300
‫...(على (جاريس) و (آمبروس

144
00:09:13,330 --> 00:09:16,600
‫أنتِ حرة فى التحدث إلى الصبيّ
‫.خذيه إلى حديقة الحيوانات،إن وددتيّ ذلك

145
00:09:18,000 --> 00:09:20,330
‫.هذا الإستحسان. ربما عليّ أن أتقبله

146
00:09:20,360 --> 00:09:23,960
‫كيف العلاقة بينكما،،هل هيَ جيدة؟-
‫.أجل،إنها رائعة-

147
00:09:24,000 --> 00:09:25,100
‫.هاي

148
00:09:25,130 --> 00:09:28,600
‫أوه،أنا أحبك أيضاً
‫.أنا أفتقدك

149
00:09:28,630 --> 00:09:30,400
‫.حسناً ،هذه كانت كذبة-
‫ماذا؟-

150
00:09:30,430 --> 00:09:34,130
‫...أوه،أجل،حسناً،أنتِ تعلمين أنها كانت
‫،مع (روجّر) طوال الوقت

151
00:09:34,160 --> 00:09:35,530
‫،و لو كان هناك شيء جاد

152
00:09:35,560 --> 00:09:37,500
‫لكانت أخبرتنيّ بهِ؟-
‫اه-هاه ،اه-هاه-

153
00:09:37,530 --> 00:09:39,630
‫هاي،وجدت الكثير من الطابعت-
‫...هل يُمكنك أن تتصل-

154
00:09:39,660 --> 00:09:41,930
‫بـ..عائلة آمبروس... لنرى إن كان يُمكنهم
‫أن يأتوا بطفلهم بعد الظهيرة؟

155
00:09:41,960 --> 00:09:43,700
‫جدول المقابلات...رائع

156
00:09:43,730 --> 00:09:45,300
‫.أجل-
‫هاي،إلى أين ذاهبة؟-

157
00:09:45,330 --> 00:09:46,530
‫(ذاهبة لمُساعدة (توريز

158
00:09:46,560 --> 00:09:47,730
‫،للبدء فى قضية السيارات المُسرعة
‫...بالجنوب الشرقي

159
00:09:47,760 --> 00:09:50,630
‫أتعلم,من أفضل مني للتحقيق الداخلى
‫... مع رجال العصابات

160
00:09:54,860 --> 00:09:59,730
‫.مكان جميل
‫لرجل يُلقي بالحقيقة عرض الحائط

161
00:09:59,760 --> 00:10:04,160
‫التصميم الهندسي لا يطابق طريقة حديثه-
‫.(المُحقق (رايلي-

162
00:10:04,200 --> 00:10:09,330
‫د. (فوستر), آنسة (توريز)،شكراً لمجيئكم-
‫...هل هذا, أه-

163
00:10:09,360 --> 00:10:12,860
‫الطفل الذي قُتل؟-
‫.(أجل ،(دانتي إدوارد-

164
00:10:12,900 --> 00:10:16,700
‫مُنذ ثلاثة ليالي عندما كان مُغادراً النادي
‫عندما تلقى رصاصتين بصدره ،أثناء قيادته للسيارة

165
00:10:17,230 --> 00:10:20,900
‫أتظن ان (كادين) هو من أرداه؟-
‫(شوهد (كادن) بمشادة كلامية مع (دانتي-

166
00:10:20,930 --> 00:10:22,500
‫.بالحفلة الأسبوع الماضي

167
00:10:22,530 --> 00:10:27,000
‫.دانتي) هو عضو فى شلة من الشباب)
‫..."إنه مغنيّ "راب

168
00:10:27,030 --> 00:10:30,700
‫.هو و (كادن) كان لديهم نزاع كبير-
‫.كادن)  رجل سيء)-

169
00:10:30,730 --> 00:10:34,860
‫.تم إتهامه بقتل حفنة من الرجال
‫،نحن إعتقلناه عدة مرات بصدد ذلك

170
00:10:34,900 --> 00:10:37,530
‫.يُمكننا ان نضعه خلف القضبان لحيث ينتمي

171
00:10:41,560 --> 00:10:43,230
‫. وهذا ما أقوم بهِ الآن

172
00:10:47,830 --> 00:10:51,660
‫.الآن هذا يبدوا جيداً
‫. للخطوة التالية

173
00:10:51,700 --> 00:10:58,330
‫ألديك دقيقة للتحدث إلى المُحقق (رايلي)؟-
‫. لا أتحدث إلى رجال الشرطة يارجل-

174
00:10:58,360 --> 00:11:04,600
‫. مدير أعمالى سوف يُريك سكة الباب-
‫.أنظروا, انا آسف ذهن إبن عميّ ليس صافياً-

175
00:11:04,630 --> 00:11:07,060
‫أتعلمون ما قد يحدث لمبيعات شريطي
‫إذا علم الناس أنكم هنا؟

176
00:11:07,100 --> 00:11:11,430
‫إستمع, (ديفيس), إبن عمك لايريد التعاون معنا
‫. سوف نستخرج له أمر إحضار

177
00:11:11,460 --> 00:11:19,500
‫.يُمكننيّ توليّ ذلك
‫للجميع, إذهبوا إلى غرفة أخرى..الحفلة إنتهت

178
00:11:20,500 --> 00:11:22,500
‫الآن

179
00:11:27,900 --> 00:11:29,030
‫ماذا؟

180
00:11:29,060 --> 00:11:30,960
‫هل تعرف (دانتي إدوراد)؟

181
00:11:33,230 --> 00:11:37,530
‫...واو
‫هذا كثير من الندم

182
00:11:37,560 --> 00:11:39,330
‫. بالنسبة لقاتل-
‫.أنظريّ،أنا لم أقتله-

183
00:11:39,360 --> 00:11:42,560
‫...لديك الكثير من الموالين من حولك

184
00:11:42,600 --> 00:11:44,000
‫.ربما طلبت من أحدهم القيام بذلك

185
00:11:46,160 --> 00:11:48,100
‫. إسمحي ليّ أن أخبرك شيئاً

186
00:11:48,130 --> 00:11:50,500
‫أنظريّ, إليّ و إلى إبن عمي ،نحن فريقاً
‫...(تربينا مع (دانتي

187
00:11:50,530 --> 00:11:53,700
‫إنه كان يعيش على قرابة مننا ،أثناء
‫..."مشروع كالسبورج"

188
00:11:53,730 --> 00:11:55,260
‫...و أنتِ آتية إلى هنا-
‫...كيد,كيد, كيد-

189
00:11:55,300 --> 00:11:57,760
‫...لا, لا,لا.دعيني أشرح
‫. سبب إنزعاجي الآن

190
00:11:57,800 --> 00:12:02,200
‫...العالم سيعلم أشياء غير مرغوبة عنّي
‫،و لكن العالم سيعلم أنكم أتيتم إلى هنا

191
00:12:02,230 --> 00:12:05,030
‫و إتهمتمونيّ
‫بقتل شخص تربيت معهُ

192
00:12:05,060 --> 00:12:08,700
‫ألم تنتهي بعد؟-
‫. أن لم اسمع أيّ عُذر-

193
00:12:10,760 --> 00:12:15,060
‫، أنا و إبن عميّ كُنّا هنا
‫."نشاهدة لُعبة "كارفر نوف

194
00:12:18,960 --> 00:12:24,460
‫.كادن) كان يقول الحقيقة)-
‫...أجل... وذلك الحزن كان حقيقي-

195
00:12:24,500 --> 00:12:26,160
‫أتقولين أنكِ تُصدقيّن ذلك الرجل؟

196
00:12:26,200 --> 00:12:30,960
‫المنافسة المِهَنية الشديدة, المُجادلة
‫.(كلاهما دليل ضد (كادين

197
00:12:31,000 --> 00:12:34,660
‫حسناً, و لكن لماذا يُظهر القاتل ندماً على ضحيتهُ؟

198
00:12:43,000 --> 00:12:44,960
‫...حسناً

199
00:12:45,000 --> 00:12:47,830
‫آجي), ماذا عن هذا الرجل؟)-
‫. "إنه "سانتا كلوز-

200
00:12:47,860 --> 00:12:51,260
‫. أجل، هو كذلك
‫. "أخبرني عن "سانتا كلوز

201
00:12:51,300 --> 00:12:53,930
‫. إنهُ يمتطيّ مِزلجة جليدية يجرها غزال
‫. إنهُ يأتي ليّ باهدايا

202
00:12:53,960 --> 00:12:55,500
‫. صمتاً

203
00:12:55,530 --> 00:12:58,200
‫. صمتاً

204
00:12:58,230 --> 00:13:02,760
‫أرأيت (سانتا كلوز) من قبل؟-
‫.لا-

205
00:13:02,800 --> 00:13:07,000
‫، دائماً ما أكون غارقاً بالنوم و لكنّي أظن أننيّ
‫... سمعته على سطح المنزل ذات مرة

206
00:13:07,030 --> 00:13:09,400
‫صمتاً. أخبرك بأن تصمت الآن

207
00:13:09,430 --> 00:13:11,130
‫إلى من تتكلم؟

208
00:13:11,160 --> 00:13:12,230
‫..."إنه "بينيلوبي

209
00:13:12,260 --> 00:13:15,500
‫،صمتاً، أخبرتك أن تصمت

210
00:13:15,530 --> 00:13:16,530
‫. أنت فعلت ذلك

211
00:13:16,560 --> 00:13:18,030
‫أه؟-
‫أنتَ فعلت ذلك؟-

212
00:13:18,060 --> 00:13:19,200
‫بينيلوبي) فعل ذلك؟)

213
00:13:19,230 --> 00:13:22,060
‫. أنت تختلق ذلك

214
00:13:22,100 --> 00:13:23,900
‫.الآن هذا ليس عادلاً
‫...إنها تظن هادءً-

215
00:13:23,930 --> 00:13:25,630
‫. لا يوجد أحد هناك

216
00:13:25,660 --> 00:13:28,330
‫إنها أخبرتنيّ بأننا باردين جداً

217
00:13:32,130 --> 00:13:34,230
‫. أنتَ مُريب

218
00:13:36,330 --> 00:13:37,700
‫أنتَ تتخيل صديقاً إسمهُ "بينيلوبي"؟

219
00:13:37,730 --> 00:13:39,960
‫.إنها الفتاه الوحيدة التى أعرفها،و التى تقول الحقيقة

220
00:13:40,000 --> 00:13:42,530
‫.هاي-
‫...ماذا؟أوه،آسف-

221
00:13:42,560 --> 00:13:48,600
‫، إذن،من الواضح أن (آجي) يُمكنه التفرقة
‫بين الحقيقة والخيال،صحيح؟

222
00:13:48,630 --> 00:13:53,000
‫...اجل, و لكن هذا كان خيالك
‫إنه يكون غير واضح عندما يتحدث عن نفسهُ

223
00:13:53,030 --> 00:13:54,900
‫أقصد, إنهُ لازال بالسن الذي يعتقد به أن
‫سانتا كلوز" حقيقياً"

224
00:13:54,930 --> 00:13:58,360
‫إذن أنتِ تظنين أنهُ تخيل (جاريس) كان
‫يهرب من الحريق؟

225
00:13:58,400 --> 00:14:01,530
‫.أجل،أظن ذلك
‫و لكنّي سأجعله يرسم المزيد

226
00:14:01,560 --> 00:14:04,660
‫."فهذا يكون الخط المباشر لـ"اللا وعيّ الخاص بهِ-
‫.لستُ متأكدة من حاجتنا لذلك-

227
00:14:04,700 --> 00:14:07,060
‫.لازال لدينا بعض أعمال الإستقبال هنا

228
00:14:07,100 --> 00:14:10,530
‫جاك جاريس) لم يكن الشخص الوحيد)
‫.الذيّ إقترض منهُ (فرانك آمبرس) المال

229
00:14:10,560 --> 00:14:12,360
‫...هذا الرجل واقع أسفل جبل من الديون
‫، و البطاقات الإئتمانية

230
00:14:12,400 --> 00:14:14,500
‫.قروض الطلاب, كما تسميها،إلقي نظرة على هذا

231
00:14:15,330 --> 00:14:18,330
‫تأمين ملكية عقارية على المنزل
‫.أسعار العقارات قلّت, و لكن بيته

232
00:14:18,360 --> 00:14:20,930
‫. "كان مؤمن عليه بقيمة عالية قبل "الإنهيار الإقتصادي

233
00:14:20,960 --> 00:14:24,400
‫بيته يساويّ عنده الكثير
‫. وهو رماد عن كونه قائم

234
00:14:25,960 --> 00:14:29,900
‫أتظنين اننيّ أحرقت بيتي بنفسي؟
‫. أنا خسرت كُل شيء بالحريق

235
00:14:29,930 --> 00:14:32,400
‫. أنت جنيت الكثير من المال عندما إحترق البيت

236
00:14:32,430 --> 00:14:38,160
‫. هذا لا يجعلني أحرق منزليّ-
‫.جاك جاريس) أخبرنا كم كُنتَ يائس)-

237
00:14:38,200 --> 00:14:42,060
‫. جاك جاريس) هو من فعل ذلك)
‫. إنه المُنتفع

238
00:14:42,100 --> 00:14:46,930
‫. إنهُ كان يعيش على حساب مُعاناة الجميع
‫الآن أن تصدق هذا،أليس كذلك؟

239
00:14:46,960 --> 00:14:51,000
‫...هيا،تعالى لرؤية إبني-
‫ما خطبكم؟-

240
00:14:51,030 --> 00:14:54,260
‫إذن ما المدة التى ستبقى بها هنا؟

241
00:14:54,300 --> 00:14:59,130
‫. طبيبي قال أنني سأذهب إلى البيت بنهاية الأسبوع

242
00:15:03,060 --> 00:15:04,900
‫. هذا ليس سيء

243
00:15:04,930 --> 00:15:09,160
‫. الجو جيد هنا بعض الشيء-
‫حقاً؟-

244
00:15:09,200 --> 00:15:14,300
‫. جميع أصدقائي حضروا لزيارتي
‫. ومن الجميل أن أحظى بعائليت من حوليّ

245
00:15:14,330 --> 00:15:17,800
‫. والديّ لم يُغادر المشفى

246
00:15:17,830 --> 00:15:25,530
‫أوه،أجل..ماذا عن والدتك؟-
‫.إنها دائماً هنا ،أيضاً-

247
00:15:28,130 --> 00:15:31,360
‫هل تُصدق السيد (آمبروس)؟-
‫. أجل، فى أغلب ما قاله-

248
00:15:31,400 --> 00:15:35,560
‫ولكننيّ مُهتم بما قالته الإبنه لك ، تلكَ العائلة
‫.مرّت بالكثير . وتلكَ الطفلة رأت أبشع ما مروا بهِ

249
00:15:35,600 --> 00:15:38,100
‫ماذا لديك؟-
‫. (الكثير من الغضب من (ماجي-

250
00:15:38,130 --> 00:15:40,730
‫. تجــــاه والدتها-
‫والــــدتها؟-

251
00:15:48,360 --> 00:15:51,300
‫ماذا تفعل؟-
‫. أنظر إلى الأم-

252
00:15:51,330 --> 00:15:57,000
‫كيف عرفتي السيد (جاريس)؟
‫. إنه من أصدقاء والديّ

253
00:15:57,760 --> 00:16:00,860
‫. إنها تكتُم انفاسها
‫. "القلق الشـــديد"

254
00:16:00,900 --> 00:16:03,630
‫أظن أننيّ أعلم لما (ماجي) غاضبة
‫... إلى هذا الحد

255
00:16:03,660 --> 00:16:06,900
‫، هذا عظيم, آجي, حسناً
‫هل يُمكنكَ أن تقوم برسمة لأجليّ

256
00:16:06,930 --> 00:16:10,460
‫لترسم ما رأيتهُ بليلة الحريق؟
‫. أنا لم أنتهيّ بعد،هذا جيد

257
00:16:10,500 --> 00:16:13,230
‫. (لا أريدك أن تتحدث إلى (آجي
‫...آه،ماذا كانت علاقتك

258
00:16:13,260 --> 00:16:16,730
‫ما علاقتك بالرجل الذي إتهمهُ إبنك؟-
‫المعـــذرة؟-

259
00:16:16,760 --> 00:16:18,560
‫هل لديكِ أيّ علاقة مع (جاريس)؟

260
00:16:26,430 --> 00:16:29,730
‫كيف تجرؤ على إتهامي بكوني على
‫! علاقة مع أحدهم امام إبني

261
00:16:29,760 --> 00:16:32,660
‫...أجل. أنتِ تتجنبين السؤال
‫هل لديكِ علاقة مع (جاك جاريس)؟

262
00:16:32,700 --> 00:16:35,860
‫. سآخذ إبني و أذهب

263
00:16:35,900 --> 00:16:37,860
‫.هذا جيد, و لكننا سنرجع لذلك السؤال بالمحكمة

264
00:16:37,900 --> 00:16:40,430
‫أفترض أن نتكلم إلى زوجك مباشرةً
‫...لنعرف ما يعلمه

265
00:16:47,960 --> 00:16:52,430
‫مُنذ 9 أشهر, كنت بالخراج للستوق
‫. وقابلني (جاك) بالمتجر

266
00:16:52,460 --> 00:16:57,530
‫،،كان لديه رصيد إئتمناي عالى
‫. وكان (فرانك) فقد وظيفته، كنا نعاني حقاً

267
00:16:57,560 --> 00:17:02,860
‫. وتوقفنا عن ممارسة علاقتنا الزوجية حينها-
‫لذا كانت لديك علاقة أخرى؟-

268
00:17:02,900 --> 00:17:08,430
‫كل لحظة مع (جاك) كانت بمثابة فرصة
‫. لأكون مع شخص لا يعرفني ولا يعرف مشاكليّ

269
00:17:08,460 --> 00:17:12,960
‫، فكرت كثيراً بهجر زوجي
‫، ولكنه ليس لديه سوى انا والأطفال

270
00:17:13,000 --> 00:17:15,300
‫. (لذا قطعت علاقتي مع (جاك

271
00:17:15,330 --> 00:17:20,300
‫كيف كانت ردة فعله تجاه ذلك؟-
‫. لم يتفهم موقفي-

272
00:17:21,760 --> 00:17:27,330
‫. أنظر, هذا ليس له علاقة بالحريق-
‫. من السهل عدم تصديق ذلك-

273
00:17:27,360 --> 00:17:31,730
‫(لا اعلم ما رآه (آجي) ولكنيّ اعلم انه ليس (جاريس
‫. وهو ما كان ليفعل شيء كهذا

274
00:17:49,460 --> 00:17:55,260
‫. بسبب إبنتنا
‫. و الجنس لم يكن بمشكلة قط

275
00:17:58,300 --> 00:18:01,100
‫حسناً, أتريدين أن تعلمي لما لم أخدعك قط

276
00:18:05,000 --> 00:18:09,930
‫ماذا عنكِ؟-
‫. كان من امفترض أن تعلم-

277
00:18:13,830 --> 00:18:17,600
‫، إضافة إلى ذلك, أنا أود قتلك
‫. و لم أتعمد إيزائك قط

278
00:18:29,500 --> 00:18:36,760
‫. وأظن ان هذا ما يجب أن نركز عليه هنا
‫الخوف يجعلك غاضبة ،صحيح؟

279
00:18:38,030 --> 00:18:41,760
‫و ماذا من المفترض أن يجعلني راغباً فى
‫. (حرق بيت (آمبر

280
00:18:41,800 --> 00:18:46,300
‫(زوجك كان لديه عاقة مع (شيريل أمبرز-
‫. أوه، إنها تعلم بالفعل-

281
00:18:47,660 --> 00:18:50,000
‫. إنه أخبرنيّ مُنذ أسبوعين

282
00:18:50,030 --> 00:18:52,030
‫، إذا كنت أخبرت زوجتك بالفعل
‫فلما لم تخبرنا بذلك؟

283
00:18:52,060 --> 00:18:55,900
‫...أنا أردت فعل ذلك، ولكنها-
‫. أخهبرته أن لا يفعل ذلك-

284
00:18:55,930 --> 00:19:00,530
‫. هذا ليس بالأمر الذي أود رؤيته على الصُحُف-
‫أنظر, الفكرة أن زوجتى قامت ذلك من دون وعيّ-

285
00:19:00,560 --> 00:19:04,760
‫أهذا صحيح؟-
‫. إنها لازات غاضبة-

286
00:19:08,460 --> 00:19:11,730
‫. (ليس من (شيريل آمبرز
‫... (علمت عندما بدأ (جاك

287
00:19:11,760 --> 00:19:15,230
‫...عملهُ امام الكاميرات،أنـ
‫الوضع سيكون مُختلف

288
00:19:15,260 --> 00:19:18,460
‫، جاك جاريس) الذي ترونه على التلفاز)
‫.  ليس الرجل الذي تزوجنه

289
00:19:18,500 --> 00:19:24,000
‫،، و لكن ماهية الزواج هي
‫.أن تحدد التغيرات عندما تحدث

290
00:19:34,430 --> 00:19:36,830
‫. إنها كانت تكذب إلى نفسها-
‫. إذاً ،هي كذلك-

291
00:19:36,860 --> 00:19:39,260
‫هذا إذن? البشر يتغيرون عند إنتقالهم من طور إلى آخر؟

292
00:19:44,430 --> 00:19:48,430
‫أتقول أنني من تغيرت؟-
‫. أنتِ هجرتنيّ-

293
00:19:49,460 --> 00:19:52,400
‫. أنتِ هجرتنيّ-
‫، أجل, أنا هجرتك بسببك-

294
00:19:52,430 --> 00:19:54,860
‫أوه، أصبح خطأيّ الآن؟-
‫لا, أقول ان عليك إلقاء نظرة فاحصة-

295
00:19:54,900 --> 00:19:56,060
‫. على ما حدث قبل أن تبدأ بملامتي

296
00:19:56,100 --> 00:19:59,730
‫!هاي, رأيت ما حدث
‫! رأيت ما كان يحدث

297
00:20:01,400 --> 00:20:03,900
‫. أتعلمين، يُمكننيّ أن أرى الإرتياب
‫. يُمكننيّ أن أرى الإرتياب

298
00:20:03,930 --> 00:20:08,100
‫...عندما تقفيّ عند غرفة الإعتراف-
‫!كل شخص لديه إرتياب, (كال) الجميع-

299
00:20:08,130 --> 00:20:11,030
‫بغرفة الإعتراف, مع الأصدقاء, فى عناية الأمومة

300
00:20:11,060 --> 00:20:16,300
‫بالبدء بأفضل شيء حدث لهم
‫. ولكن هذا لا يعني أن ذلك هو شعورهم الوحيد

301
00:20:16,330 --> 00:20:21,660
‫... ولكن أنتَ، فقط أنتَ
‫. أنت ترى كُل إرتياب، كُل شك

302
00:20:21,700 --> 00:20:24,960
‫، وبالنهاية, هذا فقط كل ما يُمكنك رؤيته
‫. لا يُمكنك التغاضي عن أيّ شيء

303
00:20:25,000 --> 00:20:29,330
‫. كُنت احاول ان أكون صادقاً-
‫. أجل...أنا أعلم أنا أعلم-

304
00:20:29,360 --> 00:20:31,460
‫و لكننيّ يُمكنني إخبار, عزيزي
‫... الشيء حقيقي

305
00:20:31,500 --> 00:20:33,000
‫. بالزواج هو الأمانة

306
00:20:33,030 --> 00:20:34,630
‫إذن, ماذا تريدين؟
‫أتفضلين البقاء مع شخصٌ ما

307
00:20:34,660 --> 00:20:36,530
‫والذي لا يعرفكِ حقاً؟-
‫ماذا عن شخصٌ ما-

308
00:20:36,560 --> 00:20:42,460
‫لا يريد أن يعلم كُل شيء عنيّ؟...
‫. والذي يُمكنني مُفاجأته بعيد ميلاده

309
00:20:42,500 --> 00:20:47,200
‫و الذي لا ينتبه إلى
‫. كُل مرة أنجذب فيها لرجل آخر

310
00:20:47,230 --> 00:20:49,630
‫شخصٌ يحتفظ بعقله أعلى مؤخرته؟

311
00:20:49,660 --> 00:20:53,930
‫شخصٌ ما لا يتمعن بحاجبيّ
‫. عندما أقف على الأسواط

312
00:21:01,430 --> 00:21:07,900
‫لما أنتِ هنا إذن؟
‫لما إستأجرتني؟

313
00:21:07,930 --> 00:21:09,500
‫. لأنها قضية صعبة

314
00:21:25,830 --> 00:21:28,730
‫، سأقوم بأموريّ الآن
‫. إستمتع يا عزيزي هذا ما نفعله دائماً

315
00:21:28,760 --> 00:21:31,000
‫أتعلمين؟

316
00:21:31,030 --> 00:21:34,400
‫هذا (كادين)؟-
‫. أجل. و القليل من الصودة وطاقم عملهُ-

317
00:21:34,430 --> 00:21:39,330
‫بحفلة إطلاق شريطه الغنائي بالعام الماضي
‫. الضحية, (دانتي إدوارد)،إنهُ بجانبه على اليمين

318
00:21:39,360 --> 00:21:44,460
‫. "إنهم ظهروا أمامي مثل, "سيد الصغير
‫. أرجوكم خذوني بعيداً عن "دثار الورق" هذا

319
00:21:44,500 --> 00:21:48,100
‫. أنا على وشك توجيه المسدس إلى وجهك بالحال
‫ما الأمر يا رجل؟

320
00:21:48,130 --> 00:21:53,060
‫. أنظريّ إلى ذلك الغضب الكاذب
‫. إذا كان غضبه حقيقياً, لكانت إرتفعت جفون عينه

321
00:21:53,100 --> 00:21:56,700
‫. و لكانت ضاقت شفتاه...-
‫. هذا التنافُس مُزيف-

322
00:21:56,730 --> 00:21:59,560
‫، هذا النزاع من أجل عمل كبير
‫. تم بيع الكثير من الشرائط بالعام الماضي

323
00:21:59,600 --> 00:22:02,560
‫،(لذا لما لا يقوم (كادين
‫أو أيّ شخص آخر من فريقه بقتل دانتي؟

324
00:22:02,600 --> 00:22:05,860
‫. (أظن أن جريمة القتل لم يفعلها أحد من فريق (كاندي

325
00:22:05,900 --> 00:22:06,860
‫. حسناً

326
00:22:10,660 --> 00:22:14,930
‫. لنُلقي نظرة على ضحيتنا
‫. حسناً

327
00:22:14,960 --> 00:22:18,460
‫،أيّ مجموعة قد يبدوا دانتي, منهم
‫الرجال على اليسار أم من على اليمين؟

328
00:22:18,500 --> 00:22:22,800
‫... أم
‫الرجال الذين على اليسار

329
00:22:22,830 --> 00:22:26,100
‫. أوه, أنتِ لديكِ حاسة سادسة جيدة
‫... ولكن هذا, أقصد أترين أولائك الشواذ

330
00:22:26,130 --> 00:22:27,530
‫أتظن أن (دانتي) كان شاذ؟

331
00:22:27,560 --> 00:22:30,100
‫أجل, و أنتِ أيضاً تظنين ذلك
‫. جميع الرجال عى اليسار كذلك

332
00:22:30,130 --> 00:22:33,560
‫، دراسة جديدة في
‫... "صحيفة "تجارب علم النفس

333
00:22:33,600 --> 00:22:36,900
‫، كل الرجال الشواذ يُمكن التعرف عليهم
‫... عن طريق نمط الوجه المُنعزل

334
00:22:36,930 --> 00:22:41,400
‫بالنظر إلى نمط التوتر العضلي بالوجه
‫... و

335
00:22:41,430 --> 00:22:43,800
‫...تفحصي ما بـ"سيد الصغير" آخر البوم

336
00:22:45,000 --> 00:22:46,630
‫# جيتاريّ على الهدف #

337
00:22:46,660 --> 00:22:48,630
‫# مثل هاريّ القذر,سوف أسعدك بيومك #

338
00:22:48,660 --> 00:22:51,530
‫# سوف أخرج مؤخرتك،لأنها مؤخرة شاذ.. #

339
00:22:51,560 --> 00:22:56,500
‫أوه
‫ألبوم "سيد الصغير" يحتوي الكثير من التفاهات

340
00:22:56,530 --> 00:23:02,500
‫، إذا إكتشف أن حاشيته من الشواذ
‫... لم يخبروه بما عليه فعلهُ

341
00:23:02,530 --> 00:23:04,630
‫. فنحن نبحث بالمجال الخطأ

342
00:23:07,460 --> 00:23:10,900
‫. حسناً, إلقي نظرة على هذه

343
00:23:14,130 --> 00:23:16,400
‫. الكثير من الرسم-
‫. أجل-

344
00:23:20,630 --> 00:23:24,560
‫إذن ما معنى تلكَ الرسومات؟-
‫. اه, حسناً, هنا ،حرق المبنى لديه ذيل-

345
00:23:24,600 --> 00:23:28,260
‫. و هناك, هناك من يتنفس النيران
‫.... لذا هناك المزيد

346
00:23:28,300 --> 00:23:32,030
‫المزيد من الشرح والتوضيح-
‫. تماماً-

347
00:23:32,060 --> 00:23:35,630
‫، إذا كان لديه ذاكرة حقيقية
‫، فسيلزم بما يتذكره حقاً

348
00:23:35,660 --> 00:23:38,960
‫، و لكن (آجي) يزخرف قصتهُ-
‫، مهلاً-

349
00:23:39,000 --> 00:23:41,700
‫إذن هل رآى (جاك جاريس) أم لم يراه؟
‫أيهما؟

350
00:23:41,730 --> 00:23:46,630
‫حسناً, (آجي) يُصدق أن قصته حقيقية
‫. "بنفس الطريقة التى يصدق بها فى "سانتا كلوز

351
00:23:46,660 --> 00:23:50,960
‫.  شخصٌ ما يثق بهِ قال لهُ أن هذه هيَ الحقيقة
‫. إنها ليست ذاكرة مُرسخة

352
00:23:51,000 --> 00:23:55,730
‫. جاك جاريس) لم يقم بحرق المنزل)-
‫. علينا أن نتحدث إلى والديّ (آجى) مرة أخرى-

353
00:23:55,760 --> 00:23:58,030
‫. أحدهم يستخدم الصبيّ فى تلفيق التُهمة لذلك الرجل

354
00:24:03,600 --> 00:24:06,130
‫. (ربما لم تهجري (جاك جاريس
‫. ربما هو من هجرك

355
00:24:06,160 --> 00:24:07,560
‫ماذا؟-
‫أنتِ مقتِه-

356
00:24:07,600 --> 00:24:10,260
‫، لمحوه عنكِ المتعة التى كنتِ تنعمين بها
‫هل أنت؟هل مقتِه؟

357
00:24:10,300 --> 00:24:14,700
‫،أنتِ كرهتي حياتك, لذا أشعلتى ببيتك النيران
‫. وقلتِ لإبنك أن يقول أن (جاك) من قام بذلك

358
00:24:14,730 --> 00:24:16,630
‫أتظنوا أنني يُمكن أن أحرق بيتي؟

359
00:24:20,660 --> 00:24:22,400
‫. هذه النيران قتلت والدتيّ

360
00:24:22,430 --> 00:24:24,400
‫. البشر يقومون بكل جنون عندما تنتهي علاقاتهم

361
00:24:24,430 --> 00:24:28,900
‫. (شيريل) كان لديها علاقة مع (جاك)-
‫. (كلاكما لديه دافع قويّ, سيد.(آمبروس-

362
00:24:28,930 --> 00:24:32,660
‫،كسب حفنة من الأموال جّرّاء حريق بيته
‫. و إنتقم من الرجل الذي سرق منهُ زوجتهُ

363
00:24:32,700 --> 00:24:36,300
‫، أتعلم أنها كانت تعيسة فى زواجها
‫. لم يكن لديك ما تخسره

364
00:24:36,330 --> 00:24:39,430
‫. لم يكن لديّ أي فكرة أنها على علاقة أخرى

365
00:24:39,460 --> 00:24:45,660
‫، (أنا تقريباً هجرت عائلتي من اجل (جاك
‫فلما أريده أن يذهب إلى السجن؟

366
00:24:45,700 --> 00:24:49,300
‫ليس لديّ علاقة
‫. بشيء كهذا

367
00:24:49,330 --> 00:24:53,060
‫لم أكن لأضع عائلتيّ بمخاطرة كهذه

368
00:24:55,060 --> 00:24:58,100
‫. (إنها لم تكن (شيريل-
‫. لا-

369
00:24:58,130 --> 00:25:02,730
‫، التعبير التى كانت تظهره حقيقي
‫. (إنها لازالت مُغرمة بـ(جاسيا

370
00:25:02,760 --> 00:25:06,500
‫... هذا أمر مُخزيّ
‫. ولكن هذا يساعد فى رفع القضية على فرانك

371
00:25:06,530 --> 00:25:08,530
‫ماذا؟-
‫، إنهُ لديهِ حافز-

372
00:25:08,560 --> 00:25:11,560
‫، هذا يعنيّ مُتسع من الفرص
‫. للتلاعب بذاكرة إبنه

373
00:25:11,600 --> 00:25:15,130
‫. لا, إنهُ كان متفاجيء تماماً
‫. هو... حسناً, لحظة

374
00:25:17,130 --> 00:25:21,230
‫شيرلي) كانت على علاقة بـ(جاك)؟)-
‫. أنظريّ, ليس لديه أيّ فكرة-

375
00:25:21,260 --> 00:25:23,860
‫، إذا كان مُتفاجيء
‫. فهذا قد يكون لأننا علمنا بشأن تلك العلاقة

376
00:25:23,900 --> 00:25:26,560
‫. لا، انتِ على خطأ-
‫...أو، حسناً، هناك شيء ما-

377
00:25:26,600 --> 00:25:29,360
‫. دائماً ما تكون متأكد عنه-
‫. أنتِ لا تريّ ما أراه أنا-

378
00:25:31,430 --> 00:25:37,260
‫أتعلم, أتعلم...انتَ حقاً دائماً ما كنت ساحراً-
‫قبل أن تصبح رئيس فريق للتحري-

379
00:25:42,460 --> 00:25:47,030
‫،، أنتِ حقاً لا تكترثيّ
‫بما نُفكر بهِ بشإن هذه القضية،صحيح؟

380
00:25:47,060 --> 00:25:48,330
‫. أنا لا أقول ذلك-
‫. أجل أنتِ قلتِ ذلك-

381
00:25:48,360 --> 00:25:49,800
‫. لا ،لم أقل ذلك،لم أقل ذلك-
‫.اجل،قلتيّ ذلك-

382
00:25:49,830 --> 00:25:53,600
‫. أومأتي بشيء من ذلك-
‫أنت إنفصلتي عن (روجر)؟-

383
00:25:53,630 --> 00:25:57,200
‫. علاقتي انا و (روجر) بخير-
‫. (أنا لا أصدقكِ (زويّ-

384
00:25:59,230 --> 00:26:00,800
‫. جيد

385
00:26:00,830 --> 00:26:03,830
‫أتريد معرفة الحقيقة؟-
‫اجل-

386
00:26:03,860 --> 00:26:07,660
‫. روجر يقترح عليّ الزواج
‫إنه يريد الزواج بيّ إتفقنا؟

387
00:26:09,900 --> 00:26:11,400
‫أتخبريه بذلك الآن؟

388
00:26:14,460 --> 00:26:16,260
‫. عليّ أن أرجع إلى المكتب

389
00:26:23,860 --> 00:26:26,360
‫، أتمنى لكم غداء رائع, ياعزيزتي

390
00:26:30,730 --> 00:26:33,830
‫...أوه، أجل
‫. ذلك سيكون بمثابة إنفجار

391
00:26:38,660 --> 00:26:42,530
‫ما الأمر؟
‫. واو!سأتحدث أخيراً إلى السيدات الجيدات

392
00:26:42,560 --> 00:26:44,860
‫.اللعنة
‫ماذا لدينا هنا؟

393
00:26:44,900 --> 00:26:47,230
‫. على رسلك, أيها الضخم،إنها معيّ-
‫. يالهُ مِن موقف مُخزيّ-

394
00:26:47,260 --> 00:26:50,060
‫. لأننيّ لا أتحدث إلى رجال الشرطة, يا عزيزتي

395
00:26:50,100 --> 00:26:54,330
‫، أظن بأنه ليس لديك شيء لتقوله
‫... (عن مَقتَل (إدوارد دانتي

396
00:26:54,360 --> 00:26:58,260
‫. لا أظن ذلك-
‫، أوه, هناك بعض غضب حقيقي-

397
00:26:58,300 --> 00:27:01,800
‫. لابد أنك غضبتُ جداً
‫عندما علمت ان (دانتي) شاذ؟

398
00:27:01,830 --> 00:27:06,000
‫دانتي) كان رجل ذكي, إتفقنا؟)
‫. كان لديه عملهُ الخاص

399
00:27:06,030 --> 00:27:09,030
‫، كان يعلم كيفية إنجاح اعماله
‫. بالإضافة إلى،أننيّ كنت أعلم أيّ طريقة يتبعها

400
00:27:09,060 --> 00:27:10,100
‫. إنهُ كان مُتأرجح-
‫هاه؟-

401
00:27:10,130 --> 00:27:15,230
‫. لا يوجد إشمئزاز
‫. ولكن موسيقاك مليئة بالكره للشواذ

402
00:27:15,260 --> 00:27:20,460
‫أنظريّ,أنا أقوم بتسجيل الأغاني لبيعها
‫.إذا توجب عليّ أن أكره الشوذ،أجل سأكرههم

403
00:27:20,500 --> 00:27:23,100
‫، و لكن هذا لن يُسبب مُشكله
‫...(لتدمير منافستي مع (دانتي

404
00:27:23,130 --> 00:27:27,960
‫أوه, أرى ذلك
‫أنتَ لست من خائفيّ الشواذ،أنت مجرد تافه

405
00:27:28,000 --> 00:27:30,730
‫، أنظريّ أيتها الشُرطية الضغيرة
‫أنتِ لا تعرفيننيّ،إتفقنا؟

406
00:27:30,760 --> 00:27:34,230
‫و لا تعرفي شيء عن أعماليّ-
‫، ربما لا, و لكننيّ أقرأ البشر بشكل جيد-

407
00:27:34,260 --> 00:27:36,500
‫، ولا يُمكنك التظاهر بالقول
‫. إسم (دانتي) من دون أن تظهر كرهك لهُ

408
00:27:36,530 --> 00:27:42,660
‫، أنظري, انا وجدته طفل بالشارع
‫و صنعت منه أكثر مطربي "الميكس" إثارة

409
00:27:42,700 --> 00:27:46,400
‫و يتركني وهرب مع (كادين)؟-
‫لذا هل تتعاطى المُخدرات؟-

410
00:27:46,430 --> 00:27:50,760
‫. بحق الجحيم, أجل ،أتعاطى المُخدرات
‫و لكننيّ لستُ بحاجة لإطلاق الرصاص،إتفقنا؟

411
00:27:50,800 --> 00:27:54,660
‫.. أنا مُجرد مُزاحم, يارجل, مُستقبِلّ
‫. انا لستُ قاتل

412
00:27:54,700 --> 00:27:58,960
‫تلكَ المسدسات هيَ جزء من أكسسوارات عرضيّ
‫فقط من أجل العرض

413
00:27:59,800 --> 00:28:03,930
‫حسناً
‫ألديك فكرة عن سبب رحيل (دانتي)؟

414
00:28:03,970 --> 00:28:05,200
‫، أنا عرضت عليه زيادة القيمة المالية

415
00:28:05,230 --> 00:28:08,000
‫إنتحال جديد,و لكن أنظريّ
‫. هو لم يكن يريد أيّ من هذا

416
00:28:08,030 --> 00:28:12,230
‫، لذا عندما إكتشفت ذلك
‫...حينئذٍ كان لدينا ما نتكلم بشأنه

417
00:28:12,270 --> 00:28:13,230
‫. اه... اه

418
00:28:27,470 --> 00:28:30,800
‫. مرحباً أبي-
‫مرحباً،ماذا؟-

419
00:28:30,830 --> 00:28:34,630
‫هل أنت بخير؟-
‫. أنا بخير، أجل-

420
00:28:37,670 --> 00:28:41,470
‫. انا أكره تلكَ الصورة-
‫.إسمحيّ ليّ ان أراها-

421
00:28:42,830 --> 00:28:45,100
‫. أوه, لا،أنا أحب تلكَ الصورة-
‫لماذا؟-

422
00:28:45,130 --> 00:28:49,270
‫أنتَ و أميّ قضيتم اليوم بأكمله تتجادلون عن
‫...(رحلة بحثكَ بـ(غينيا

423
00:28:49,300 --> 00:28:53,770
‫. اجل.كنا سعداء حينها
‫. حسناً, أنظريّ إلى الإبتسامات،إنها حقيقية

424
00:28:53,800 --> 00:28:57,970
‫،حسناً, أظن انها كانت أم جيدة
‫و هذه هيَ الخُدعة الوحيدة

425
00:28:58,000 --> 00:28:59,330
‫. شكراً لك

426
00:29:02,370 --> 00:29:05,730
‫، إنها لا ترتدي خاتمك الآن-
‫ماذا؟-

427
00:29:05,770 --> 00:29:12,900
‫. إنها لا ترتدي الخاتم-
‫لماذا؟-

428
00:29:12,930 --> 00:29:14,230
‫بحقكِ, ماذا تظن؟

429
00:29:14,270 --> 00:29:17,130
‫أعنيّ, أنها ليست متأكده من مشاعرها
‫. ( تجاه (روجر

430
00:29:17,170 --> 00:29:22,330
‫. إنها لازالت ظن انها تُحبك-
‫ماذا؟-

431
00:29:22,370 --> 00:29:25,670
‫، أنا أعني, انا أرى ما يجري بين كليكما
‫. ائماً ما ألاحظ ذلك

432
00:29:25,700 --> 00:29:33,600
‫. دائماً ما أقوم بذلك-
‫. هذه الحقيقة تكفيّ-

433
00:29:42,830 --> 00:29:48,500
‫بمن تتصّل؟-
‫. بوالدتك-

434
00:29:51,070 --> 00:29:54,770
‫! آهّ،أخرجوا من هنا-
‫. ليس لدينا شيء آخر لقنوله لكم-

435
00:29:54,800 --> 00:29:58,300
‫. نحن لسنا هنا من أجلكم-
‫. (مرحباً (ماجي-

436
00:29:58,330 --> 00:30:04,800
‫كيف حالك؟هل أنتِ على ما يُرام؟-
‫... لسيتِ جيدة تماماً،إه-

437
00:30:04,830 --> 00:30:08,780
‫مُنذ متى و انت تعلمنين عن علاقة والدتك
‫والسيد (جارسيا)؟

438
00:30:09,270 --> 00:30:10,370
‫. أو،يا إلَهيّ

439
00:30:10,400 --> 00:30:13,370
‫. إنها مُجرد طِفلة-
‫. إنها تعلم بالفعل-

440
00:30:13,400 --> 00:30:14,800
‫أنتِ علمتيّ بذلك الأمر ،بوقتٍ ما؟

441
00:30:14,830 --> 00:30:18,500
‫!،،أنا مُتعبة،أبيّ-
‫. من فضلكُم أتركوها وشأنها-

442
00:30:18,530 --> 00:30:22,630
‫. (آسفة,لا يُمكننا فعل ذلك سيدة (آمبروس-
‫هل رأيتيهم سوياً ،بوضع حميم؟-

443
00:30:22,670 --> 00:30:27,300
‫هل هذا ما حدث؟
‫...أجل،أم كلا

444
00:30:30,070 --> 00:30:37,000
‫والدكِ لم يعرف ذلك،و انتِ علمتى ذلك؟
‫اجل

445
00:30:37,030 --> 00:30:41,130
‫هل سمعتيّ ولديكِ يتشاجران؟
‫. لابد انكِ كنتِ مُرتعبة

446
00:30:41,170 --> 00:30:45,730
‫، هل كنتِ خائفة من أن
‫يحطم السيد (جاريس) عائلتكم؟

447
00:30:49,100 --> 00:30:54,770
‫. أن سمعتها
‫. سمعتُ والدتيّ

448
00:30:54,800 --> 00:30:59,800
‫. كانت تتحدث هاتفياً
‫... (كانت تتحدث إلى السيد (جاريس

449
00:30:59,830 --> 00:31:06,170
‫... و
‫. أخبرتهُ،،،أنها تُحبهُ

450
00:31:06,200 --> 00:31:11,170
‫و ستفكر بأمر
‫الهرب معهُ

451
00:31:11,200 --> 00:31:13,330
‫...(أوه، (ماجي

452
00:31:13,370 --> 00:31:18,000
‫، (ظننت أن لو السيد (جاريس
‫...تمتّ إدانتهُ بالحريق

453
00:31:18,030 --> 00:31:23,200
‫...سوف يأخذونهُ بعيداً
‫. و تبقى عائلتى سالمة

454
00:31:23,230 --> 00:31:28,270
‫...حبيبتي أن لم أكنـ
‫. أنا لم أكن لأهجركم أبداً أنا فقط كُنت أعترف

455
00:31:28,300 --> 00:31:30,300
‫. لم يكن من المُفترض أن تعلميّ أيّ من هذا

456
00:31:30,330 --> 00:31:31,830
‫. لم أكن لأهجركم أبداً

457
00:31:33,500 --> 00:31:37,230
‫أنتِ أحرقتيّ المنزل لتحافظي على عائلتك
‫أليس كذلك؟

458
00:31:37,270 --> 00:31:39,470
‫...أنتِ أشعلتي النيران و

459
00:31:39,500 --> 00:31:42,230
‫أخبرتي أخوكيّ أن من فعل هذا هو السيد (جاريك)؟

460
00:31:49,130 --> 00:31:55,530
‫...أنا اخبرت
‫.(آجي) ليقول أن من فعلها كان السيد.(جاريك)

461
00:31:55,570 --> 00:32:01,300
‫. أخبرته بذلك مِراراً و تكراراً
‫. حتى صدق ذلك

462
00:32:03,870 --> 00:32:10,300
‫، ولكن ذلك الحريق
‫... قتل جدتيّ

463
00:32:10,330 --> 00:32:14,500
‫...انا لم أبدأ إشعال الحريق-
‫، لا بأس. لا بأس،عزيزتي-

464
00:32:14,530 --> 00:32:15,830
‫. أقسم بأنني لم أشعلهُ-
‫. اعلم ذلك-

465
00:32:15,870 --> 00:32:17,430
‫. لا بأس،لا بأس-
‫... صمتاً-

466
00:32:17,470 --> 00:32:20,300
‫. نحنُ نحبك كثيراً
‫. لا بأس

467
00:32:20,330 --> 00:32:23,770
‫....أمــيّ-
‫. جميعنا مع بعضنا سوياً الآن-

468
00:32:23,800 --> 00:32:25,430
‫لن يذهب أيّ أحد إلى أيّ مكان،إتفقنا؟

469
00:32:29,430 --> 00:32:31,400
‫سنقنع بعضنا بأن بإمكاننا حماية
‫...بعضنا البعض بقدر الإمكان

470
00:32:31,430 --> 00:32:35,230
‫،، لنحاول الوقاية مما حولنا
‫و لكنهم بالنهاية شاهدوا كل شيء

471
00:32:39,470 --> 00:32:42,500
‫. هذا هو أخبار السابعه فى تمام 11:00-
‫... أوه يا إلَهيّ-

472
00:32:42,530 --> 00:32:44,700
‫حسناً, المباحث الفدالية تم دعوتها لتلك القضية

473
00:32:44,730 --> 00:32:49,870
‫، و لكن ما يُمكننا قوله أن الحريق بدأ بالصباح
‫، و أجل, نظن أنهُ نفس الشخص

474
00:32:49,900 --> 00:32:55,030
‫. الذي حرق بيت (آمبر) ببداية هذا الأسبوع
‫... المباحث الفدرالية" تولت التحقيق بالفعل"

475
00:32:55,070 --> 00:32:57,770
‫المباحث الفدرالية" تظن أننا نبحث "
‫...عن مُجرم حرائق مُتسلسل

476
00:33:05,150 --> 00:33:07,480
‫هل لدينا تأكيد أن هناك إتصال بين كلا الحريقين؟

477
00:33:07,520 --> 00:33:08,680
‫. إيجابيّ

478
00:33:08,720 --> 00:33:10,950
‫نفس المادة الكيميائية المُساعدة على الحريق
‫.. و نفس المصدر

479
00:33:10,980 --> 00:33:15,450
‫. و ذلك المجرم المُتسلسل لا يتوقف, بل يتجاسر-
‫. اجل,حسناً, هذه المرة كانت واضحة جداً-

480
00:33:15,480 --> 00:33:18,280
‫. ذلك المُجرم المُتجاسر
‫. أجل, علينا أن نعسر على ذلك الرجل

481
00:33:18,320 --> 00:33:19,550
‫... (السيد والسيدة (كرايج

482
00:33:20,780 --> 00:33:23,220
‫هذه هي عميلة الولايات المُتحدة الحكومية
‫.. (زوي لاندا)

483
00:33:23,250 --> 00:33:26,450
‫. إنها تُجرى تحقيق-
‫هل يُمكنكِ إخبارنا ما حدث؟-

484
00:33:26,480 --> 00:33:30,950
‫.. كنتَ بطريقى للعمل عندما تلقيت المُكالمة.أنا
‫. رجعت إلى البيت على الفور

485
00:33:30,980 --> 00:33:35,080
‫...آرون) كان بالفعل هنا)-
‫. أنا, اه, فقط رجعت بسرعة-

486
00:33:35,120 --> 00:33:38,780
‫. خلفية البيت كانت مُشتعلة تماماً
‫. حاولت إنقاذ ما أقدر عليه

487
00:33:38,820 --> 00:33:40,550
‫لذا، أنت خسرت كل شيء؟-
‫. أجل-

488
00:33:40,580 --> 00:33:42,850
‫. لا يُمكنكم تخيل فاجعة ما نشعر بهِ

489
00:33:44,350 --> 00:33:46,220
‫. لا,لا يُمكننيّ تخيل ذلك

490
00:33:48,680 --> 00:33:50,750
‫. علينا أن نتحدث إليكِ

491
00:33:54,550 --> 00:33:59,050
‫. كادين) لن تتحدث إلى الشرطة مرة أخرى)-
‫. حسناً, و لهذا السبب تركتهم بالخارج-

492
00:33:59,080 --> 00:34:01,020
‫. أنا فقط بحاجة لـ5 دقائق

493
00:34:21,250 --> 00:34:23,920
‫، لما لم تُخبرنا بأن
‫كان بصدد العمل لحسابك؟

494
00:34:23,950 --> 00:34:28,080
‫لماذا، هذا ليس من شأنكم؟-
‫.. أنظر, بآخر مرة هنا-

495
00:34:28,120 --> 00:34:31,620
‫... (عندما كُنت أسأل عن (دانتي
‫... توقعت

496
00:34:31,650 --> 00:34:37,980
‫، أن تظهر الغضب، الكره
‫. ولكن كل ما رأيته كان الحُزن

497
00:34:38,020 --> 00:34:43,450
‫. ثم إكتشفت ان (دانتي) كان شاذ
‫. شيء ما علمتهُ كاملٌ حينُها

498
00:34:45,050 --> 00:34:46,980
‫. أجل, ظننت ذلك

499
00:34:50,620 --> 00:34:55,020
‫، أظن انّي أعلم لماذا
‫. ترك "سيد الصغير" للعمل معك

500
00:34:55,050 --> 00:34:57,580
‫. حسناً سيدتي،أنت خارج الحدود-
‫هل انا كذلك؟-

501
00:34:57,620 --> 00:35:01,650
‫كادين), كيف كانت علاقتك مع (دانتي)؟)-
‫ها يكفي،إتفقنا؟-

502
00:35:01,650 --> 00:35:05,320
‫لماذا كُنتم تتجادلون بالليلة التى قتل بها؟
‫. لا تسأليه...بهذا النمط

503
00:35:05,350 --> 00:35:07,980
‫ما كان سبب تحذيره لك حتى لا تلاحقه؟
‫أ لأنه كان يُهدد بأخذك معهُ؟

504
00:35:08,020 --> 00:35:09,650
‫. حسناً،أتعلمين-
‫ألهذا السبب قتلته؟

505
00:35:09,680 --> 00:35:12,980
‫. أنت لا تعلميّ عمّا تتكلمين

506
00:35:15,450 --> 00:35:17,820
‫... (لم أفعل شيء حيال موت (دانتيل

507
00:35:20,980 --> 00:35:27,450
‫لم تفعل شيء،اهذا صحيح؟
‫انت حقاً تكترث لأمره

508
00:35:27,480 --> 00:35:29,450
‫. انت أحببته

509
00:35:33,380 --> 00:35:40,720
‫أتعلمين إنهم دفنوه اليوم
‫. ولم أستطع حتى الذهاب إلى الجنازة

510
00:35:47,320 --> 00:35:52,480
‫...واو
‫هذه بعض الأحاسيس القوية

511
00:35:52,520 --> 00:35:56,980
‫الكراهيـــــــة
‫. الأشمئـــزاز

512
00:35:57,020 --> 00:36:03,780
‫هل هذه هيَ الحقيقة؟
‫أهكذا يكون إحساسك تجاهنا؟

513
00:36:03,820 --> 00:36:07,550
‫حسناً
‫. انا أخبرتك من قبل

514
00:36:07,580 --> 00:36:09,550
‫. انا ظننت ان تلكَ العلاقة كانت غير واعية

515
00:36:12,750 --> 00:36:18,750
‫أين كنتَ بالليلة اتى قُتِل بها (دانتي إدوارد)؟
‫. كنتُ أشاهد الألعاب كما أخبرتكم من قبل

516
00:36:18,780 --> 00:36:21,450
‫. هذه كذبة-
‫كاي), هلا أخبرتها؟)-

517
00:36:23,020 --> 00:36:27,020
‫كاي), هلا أخبرت تلكَ المرأه؟)-
‫بماذا تريدني ان أخبرها؟-

518
00:36:27,050 --> 00:36:29,780
‫... (كاي)-
‫.. بأنكَ كُنتَ معيّ-

519
00:36:29,820 --> 00:36:35,380
‫!،،لأنك لم تكن كذلك
‫أين كنت،(بي)؟

520
00:36:41,680 --> 00:36:43,980
‫.. إنهُ كان أمر وحيد
‫أين كُنتَ بحق الجحيم،(بي)؟

521
00:36:44,020 --> 00:36:49,420
‫... قبل أن يتم ملامة كلاكما
‫... نحن بنينا هذا سوياً

522
00:36:49,450 --> 00:36:51,880
‫، أنا و أنت
‫. أنا كُنت اقوم بحمايتنا

523
00:36:51,920 --> 00:36:54,380
‫حمايتنا؟-
‫ماذا؟ انتَ نسيت؟-

524
00:36:54,420 --> 00:36:57,080
‫...بحقق،يارجل

525
00:36:57,120 --> 00:37:01,520
‫.. كما لو كانت جاءت من العدم
‫. ذلك البيت، تلكَ السيارات

526
00:37:02,820 --> 00:37:04,680
‫... (كادين)

527
00:37:05,750 --> 00:37:10,520
‫...أنتَ لم تفهم أيٌّ من هذا
‫.إذا كانوا علموا حقيقتنا

528
00:37:10,550 --> 00:37:13,920
‫.. (لم تكن لتُصبح (دانتي

529
00:37:18,420 --> 00:37:20,420
‫لم تكن لتبقى حياً

530
00:37:22,250 --> 00:37:24,920
‫. (ليس لديّ فكرة عن ماهية (فرانك آمبر

531
00:37:24,950 --> 00:37:29,250
‫لماذا أحرق منزلهُ؟-
‫. أنا لا اعلم. ربما انتَ من بدأ الحريق-

532
00:37:29,290 --> 00:37:31,550
‫. أنظروا أنتم تحققون مع الرجل الخطأ
‫... أنا لم أحرق أيّ شيء

533
00:37:31,590 --> 00:37:32,790
‫ماذا؟هل انت متأكد

534
00:37:32,820 --> 00:37:38,020
‫.  من أنكَ لم تريد أن ترى بيتك رماد-
‫لا يُمكنكم الإحساس بهول ما نشعر بهِ-

535
00:37:38,050 --> 00:37:39,620
‫.من واضح انكَ قادر على السيطرة على إنفعالاتك

536
00:37:47,150 --> 00:37:51,650
‫. لوريل) و أنا...زواجنا إنتهى)
‫نحن أردنا الإنفصال مُنذ شهر, و لكننا

537
00:37:51,690 --> 00:37:54,290
‫.. علقنا بإجراءات ذلك البيت-
‫أكان يُمكنم بيعه؟-

538
00:37:54,320 --> 00:37:56,790
‫... قيمة البيت العقارية إنهارت
‫، لم نقدر على بيعه

539
00:37:56,820 --> 00:38:01,920
‫،..ولكن الآن, مع قيمة التأمين
‫يُمكننا أن نفترق بلا موانع

540
00:38:01,950 --> 00:38:05,450
‫. بصراحة ،فهذا الأمر يُريحني-
‫هل تصدقه؟-

541
00:38:07,550 --> 00:38:10,350
‫... أجل ولكننيّ لديّ سؤال لكَ

542
00:38:11,920 --> 00:38:18,590
‫هل زوجتك تُخادعك؟-
‫. حسناً, آه, كلٌ منّا لديه حماقاته-

543
00:38:18,620 --> 00:38:24,720
‫أهذه إجابة بنعم،إذن؟-
‫كال)؟)-

544
00:38:24,750 --> 00:38:27,050
‫من هو مذيع التقارير التليفيزيوني المُفضل لديكِ؟

545
00:38:27,090 --> 00:38:29,150
‫همممم؟

546
00:38:29,190 --> 00:38:34,120
‫هل هذا الرجل؟

547
00:38:44,850 --> 00:38:46,920
‫أجل, (جيم), إنهم يقومون بتنظيف
‫...ما سببته النيران

548
00:38:46,950 --> 00:38:48,580
‫و الفاعل نفس المُجرم المُتسلسل, و
‫..."الماحث الفدرالية"

549
00:38:48,620 --> 00:38:49,750
‫... (سيد.(جارسيا

550
00:38:49,780 --> 00:38:51,480
‫...لتحقيق أعمق-
‫يوم حافل؟-

551
00:38:51,520 --> 00:38:53,480
‫،،كام ترون خلفي،فقد أصبحت النيران

552
00:38:53,520 --> 00:38:55,620
‫تحت السيطرة, و  يريدون كل الجيران

553
00:38:55,650 --> 00:38:57,850
‫للتأكد من الحفاظ على سلامتكم, و
‫... يمكنكم البقاء ببيوتكم

554
00:38:57,880 --> 00:39:00,350
‫. فقط أقوم بعملي
‫. هذا تقرير (جاك جاريس) المُباشر

555
00:39:00,380 --> 00:39:04,950
‫. أنتَ لم تبقى لمحاورة الضحايا
‫. "ظننت انك السيد."مُهم بأمور البشرية

556
00:39:04,980 --> 00:39:08,720
‫بالطبع, محاورة عشيقة أخرى
‫و الذي يمكن ان يكون بيتها أصبح خَرِبْ؟

557
00:39:08,750 --> 00:39:13,020
‫. لا أعلم عمّا تتكلم-
‫. هذه كذبة-

558
00:39:13,050 --> 00:39:14,350
‫إذن ما هذا؟

559
00:39:14,380 --> 00:39:16,020
‫. أنتَ ترضي شهوتك بمضاجعة نساء مُتزوجات

560
00:39:16,050 --> 00:39:18,820
‫و عندما يسأموا منكَ
‫فتقوم بحرق بيوتهن؟

561
00:39:18,850 --> 00:39:22,980
‫. لم أفعل شيء حيال تلكَ الحرائق-
‫... (ولكنك عاشرت (لورين كريج-

562
00:39:25,680 --> 00:39:27,220
‫. أجل، أظن ذلك

563
00:39:27,350 --> 00:39:31,150
‫أترى, ما بالأمر أنيّ أصدقك
‫. لا أظن أنك أشعلت أيّ من تلكَ البيوت

564
00:39:31,550 --> 00:39:33,880
‫مُنذ متى و أنتِ تعلمين عن (لورين كريج)؟

565
00:39:35,280 --> 00:39:37,020
‫. لابد ان هذا أشعرك بإنعدام القوة-
‫المعذرة؟-

566
00:39:37,050 --> 00:39:42,920
‫. الحرائق كانت بسبب القوة
‫و بالنسبة للنساء، فيكون الأمر مُتعلق بلإنتقام

567
00:39:44,450 --> 00:39:47,420
‫أنتِ تخشى أن تكون هذه هى الحقيقة،صحيح؟
‫... صحيح

568
00:39:47,450 --> 00:39:49,820
‫. المباحث الفدرالية" تفتش منزلكم الآن"

569
00:39:51,420 --> 00:39:53,050
‫.أخبريهم, (سارة). أخبريهم أن هذا ليس حقيقى

570
00:39:53,080 --> 00:39:55,520
‫. تفحصت جميع الأرقام بهتفك الخليوى
‫. وتفقدت بريدك الألكتروني

571
00:39:55,550 --> 00:40:00,250
‫. (أنتَ خططت لقضاء اجازة مع (لورين
‫. (أنت أخذت منافع (شيريل

572
00:40:00,280 --> 00:40:02,420
‫...حبيبتي،أنا-
‫! لا تقولها-

573
00:40:02,450 --> 00:40:04,050
‫. أنتَ خذلتني

574
00:40:04,080 --> 00:40:06,850
‫انتَ و تلكَ النساء أخذتم
‫. كل شيء منّي

575
00:40:06,880 --> 00:40:08,720
‫. لذا أنتِ أخذتي كُل شيء منهم

576
00:41:16,350 --> 00:41:17,680
‫. هاي

577
00:41:17,720 --> 00:41:18,920
‫. هاي

578
00:41:18,950 --> 00:41:21,250
‫. سمعتُ انكَ أبليت حسنٌ-
‫. أجل-

579
00:41:21,280 --> 00:41:23,580
‫...أجل, نحنُ فعلناها، الأمر على ما يُرام

580
00:41:23,620 --> 00:41:28,380
‫توريز أبلت حسنٌ أيضاً بقضيتها
‫. (مع مُساعدة صغيرة من (لوكر

581
00:41:33,020 --> 00:41:37,580
‫كيف كان الأمر مع (زوي)؟
‫. فى الحقيقة، على ما يُرام

582
00:41:37,620 --> 00:41:40,150
‫. أجل

583
00:41:40,180 --> 00:41:42,150
‫. أجل

584
00:41:43,180 --> 00:41:47,350
‫.. روجر) طلب منها الزواج)-
‫هل أنت بخير؟-

585
00:41:47,380 --> 00:41:51,450
‫أتعلمين ما إفتقدتهُ؟-
‫... إفتقدت المُناظراتها-

586
00:41:51,480 --> 00:41:52,980
‫إفتقدتها؟

587
00:41:53,020 --> 00:41:54,820
‫ماذا؟

588
00:41:54,850 --> 00:42:00,150
‫. ربما هذا ليس الوقت الأفضل لأخبرها بذلك-
‫... بالقطع لا-

589
00:42:06,150 --> 00:42:09,980
‫. شكراً لمساعدتك
‫. مكتبي مُمتن للغاية لكم

590
00:42:10,020 --> 00:42:11,980
‫. مكتبكِ على الرحب والسعة

591
00:42:14,020 --> 00:42:17,320
‫. لسنا على كارثة سوياً-
‫ماذا؟-

592
00:42:17,350 --> 00:42:19,950
‫...أنا أعنيّ ،عملنا سوياً
‫...أوه، وأنا أعلم

593
00:42:19,980 --> 00:42:23,480
‫، (أنه كان عليّ إخبارك بشأن (روجر
‫. أنا فقط... لا أعلم

594
00:42:23,520 --> 00:42:29,820
‫... أظن أن هذا ليس بالوقت المناسب-
‫...لا. هاي, إذن, إذا كان (روجر) سيُسعدكِ-

595
00:42:29,850 --> 00:42:35,420
‫صحيح, حينئذٍ سوف يكون الأمر على ما يرام
‫...بالنسبة لـ(إميلي), أنا أعنيّ

596
00:42:35,450 --> 00:42:39,420
‫اجل، شكراً لكَ-
‫. يجدر بكِ إرتداء خاتم-

597
00:42:39,450 --> 00:42:40,780
‫. أوه-
‫. هذا مُربك قليلاً-

598
00:42:44,280 --> 00:42:47,180
‫حسناً
‫... لا بأس إذن

599
00:42:47,220 --> 00:42:48,720
‫إلى اللقاء

600
00:43:07,150 --> 00:43:08,820
‫ما كان ذلك؟

601
00:43:08,850 --> 00:43:10,650
‫أمي, انا بالبيت

602
00:43:10,680 --> 00:43:14,150
‫والدة كاتي مريضة, لذا سأمكث هنا الليلة

603
00:43:14,180 --> 00:43:16,350
‫. لابد أن هذه إبنتنا

604
00:43:17,450 --> 00:43:18,850
‫...أوبس

