1
00:00:01,739 --> 00:00:03,117
أوقف المصعد

2
00:00:07,903 --> 00:00:09,285
يا إلهي , بن

3
00:00:09,286 --> 00:00:10,835
من الجيد جداً رؤيتك

4
00:00:11,227 --> 00:00:13,168
و كم تبدو جيدة رائحتك

5
00:00:13,169 --> 00:00:14,983
ما هذا ؟ ماء لذيذ

6
00:00:15,884 --> 00:00:17,235
أنتم الإثنان تعرفون بعضكم , أليس كذلك ؟

7
00:00:17,236 --> 00:00:18,813
لقد تقابلنا

8
00:00:18,814 --> 00:00:20,227
كايلا

9
00:00:20,228 --> 00:00:21,866
بن

10
00:00:21,867 --> 00:00:23,313
إذاً كيف انت و إيما الصغيرة

11
00:00:23,314 --> 00:00:24,774
لا تأتوا أبداً لفريق لعبتنا ؟

12
00:00:24,775 --> 00:00:26,693
لعب ماذا ؟
لعب لا شئ , إنه لا شئ

13
00:00:26,694 --> 00:00:27,996
سوندرا , أرجوكي كفى عن التحدث

14
00:00:27,997 --> 00:00:30,271
إنها ليس لا شئ , إنها أفضل شئ على الإطلاق

15
00:00:31,153 --> 00:00:32,965
نحن نلتقى مرتين بالأسبوع ببيت كايلا

16
00:00:32,966 --> 00:00:35,713
تلتقوا مرتان بالأسبوع ببيت
كايلا , حقاً ؟

17
00:00:35,714 --> 00:00:37,510
أجل كل والد بهذا الحي يجلب أطفاله

18
00:00:37,811 --> 00:00:39,357
و يصبحون جميعاً أصدقاء رائعين

19
00:00:39,358 --> 00:00:40,894
هذا لطيف جداً

20
00:00:40,895 --> 00:00:42,099
حقاً ؟

21
00:00:42,100 --> 00:00:43,193
كل أطفال الحي ؟

22
00:00:43,194 --> 00:00:44,746
أوه أنظر , هذا هو طابقك

23
00:00:44,747 --> 00:00:46,275
أعتقد إننى فقط سأتابع

24
00:00:46,823 --> 00:00:48,836
إذاً ربما ســ نراكم
فى فريق اللعبة القادم ؟

25
00:00:49,166 --> 00:00:51,020
إنها بعد ظهر اليوم
هذة النشرة الإعلانية

26
00:00:52,677 --> 00:00:54,188
سيكون جيداً جداً لإيما

27
00:00:54,189 --> 00:00:56,077
و أنت و انا يجب كلياً أن
نلتقى معاً وقتاً ما

28
00:00:56,078 --> 00:00:57,782
و أظل أقول لك
يوجد هذا المكان الوحيد

29
00:00:57,783 --> 00:00:58,785
و يمكننا الذهاب
للطابق السفلي

30
00:01:00,685 --> 00:01:02,876
إذا كايلا , كيف حالك ؟

31
00:01:02,877 --> 00:01:04,084
جيدة ؟ جيد

32
00:01:04,085 --> 00:01:05,643
كنت فقط أفكر إنه حان الوقت

33
00:01:05,644 --> 00:01:07,723
لوضع عدائنا القليل ورائنا

34
00:01:07,724 --> 00:01:09,564
لقد كان رتق سخيف جداً .. أليس كذلك ؟

35
00:01:10,017 --> 00:01:11,949
بن , أنت و شركائك المنحطين

36
00:01:11,950 --> 00:01:13,842
إقتحمتم غرفة طفلى
بينما كان نائماً

37
00:01:13,843 --> 00:01:15,255
و سرقتم لعبته المفضلة

38
00:01:15,691 --> 00:01:19,027
مما يعنى .. بعد فوات الأوان أنها لم تكن
واحده من لحظاتى المدعاة للفخر

39
00:01:19,790 --> 00:01:22,088
على أى حال , مارأيك
لماذا لا نخرج إيما

40
00:01:22,089 --> 00:01:23,389
إنها مجرد طفلة

41
00:01:23,693 --> 00:01:25,376
أنت محق , أظن المسكينة لديها

42
00:01:25,377 --> 00:01:27,340
ضربات كافية ضدها
معك بإعتبارك نموذجاً يحتذي يه

43
00:01:27,874 --> 00:01:29,133
إذا ســ تجعلينا داخل ....

44
00:01:29,479 --> 00:01:31,996
إنتظرى ,, هل تقولى إننى أب سئ ؟

45
00:01:31,997 --> 00:01:33,441
أجل , كثيراً جداً

46
00:01:34,142 --> 00:01:36,176
تمت الترجمة بواسطة : أسماء عز

47
00:01:36,177 --> 00:01:39,132
من المدهش كيف الغير متوقع

48
00:01:39,133 --> 00:01:42,164
بإمكانه أخذ حياتك و تغير إتجاهها

49
00:01:42,165 --> 00:01:45,695
subtitle arabic by : asma ezz

50
00:01:46,297 --> 00:01:47,808
تلقى هذة الضربه

51
00:01:47,809 --> 00:01:49,129
أجل , ثلاث نقاط

52
00:01:49,130 --> 00:01:50,213
اللعنة

53
00:01:50,214 --> 00:01:52,033
أعتقد أننى و فينيسا إنفصلنا للتو مرة اخري

54
00:01:53,390 --> 00:01:54,742
كل الأغطية

55
00:01:57,406 --> 00:01:58,844
ألستم للتو عائدين اىلى بعضكم ؟

56
00:01:59,160 --> 00:02:00,570
يا صاح .. كيف حتى تتابع ؟

57
00:02:00,571 --> 00:02:03,301
أوه , حسناً
الجميع هنا فى هذا الصغير ...

58
00:02:03,696 --> 00:02:05,004
يا إلهي

59
00:02:05,005 --> 00:02:06,653
انا فقط مسحت لتوي تاريخنا

60
00:02:08,502 --> 00:02:10,716
مهما يكن , ستنفصل عني غداً مرة أخرى ,, لا بأس

61
00:02:12,767 --> 00:02:14,044
أهلاً فتاتي

62
00:02:14,045 --> 00:02:15,638
يا إلهي , دانى , أنت لست مستعداً

63
00:02:15,639 --> 00:02:16,837
لماذا لست مستعد ؟

64
00:02:16,838 --> 00:02:18,896
قلت أنك ستكون جاهز
و أنت لست جاهز

65
00:02:20,392 --> 00:02:21,542
جاهز لماذا ؟

66
00:02:21,543 --> 00:02:23,290
لماذا ؟ هل تمازحني

67
00:02:23,291 --> 00:02:25,059
حسناً , أرجوك قل لى أنك تمازحني
كيف لك أن تنسي ؟

68
00:02:25,563 --> 00:02:27,484
انا لم أنسي

69
00:02:27,485 --> 00:02:28,972
حقاً ؟ ماذا سنفعل ؟

70
00:02:28,973 --> 00:02:30,525
رأيتي ؟ أنتى نسيتي أيضاً

71
00:02:32,361 --> 00:02:34,473
سنقابل أختي للغداء

72
00:02:34,474 --> 00:02:36,485
أوه أنا أسف , أنا فقط أحتاج ثانيتين

73
00:02:36,486 --> 00:02:38,026
هذا خارج الساق , هيا !

74
00:02:38,027 --> 00:02:39,456
أتعلم ماذا ؟ داني

75
00:02:39,457 --> 00:02:40,489
إذا لا تريد الذهاب , لا تذهب إذاً

76
00:02:40,490 --> 00:02:41,568
هذا سيكون جيداً

77
00:02:48,582 --> 00:02:49,777
ماذا فقط حدث ؟

78
00:02:50,102 --> 00:02:52,443
أعتقد إنها فقط مسحت تاريخك

79
00:02:54,131 --> 00:02:56,536
يا صاح , إذهب ورائها , حتى أنا أعلم ذلك

80
00:02:56,537 --> 00:02:57,652
صحيح

81
00:02:57,653 --> 00:02:59,990
أجل , وقت إضافي

82
00:02:59,991 --> 00:03:00,861
وااو

83
00:03:00,862 --> 00:03:03,341
أجل أجل , إيمى , إنتظري

84
00:03:03,933 --> 00:03:05,707
حسناً , إيما

85
00:03:06,034 --> 00:03:08,326
وقت الذهاب للمتنزة و مشاهدة الجدة

86
00:03:08,327 --> 00:03:10,775
تتظاهر أنها جدة سويدية
التى لا تتحدث الإنجليزية

87
00:03:12,424 --> 00:03:14,173
(لغة سويدية)

88
00:03:15,934 --> 00:03:17,397
الرجال بسطاء جداً

89
00:03:18,739 --> 00:03:20,269
حسناً , أولاً للجميع

90
00:03:20,270 --> 00:03:22,793
إيمى لديها مفردات ملونة كثيرة

91
00:03:23,186 --> 00:03:24,287
و ثانياً

92
00:03:24,288 --> 00:03:26,826
هل تعلمون أن كايلا
الصغيرة البسيطة فى د-5

93
00:03:26,827 --> 00:03:28,504
تستضيف سراً قريق لعب ؟

94
00:03:28,864 --> 00:03:29,735
يا إلهي !

95
00:03:29,736 --> 00:03:31,446
هل إتصلت بــ الأمن الوطني ؟

96
00:03:32,585 --> 00:03:33,643
أمى !

97
00:03:33,644 --> 00:03:34,668
كل الأطفال بالحي

98
00:03:34,669 --> 00:03:36,248
إنها دعت الجميع عدا إيما

99
00:03:36,249 --> 00:03:37,305
كل الاطفال ؟

100
00:03:37,306 --> 00:03:38,606
كل واحداً منهم

101
00:03:38,607 --> 00:03:41,121
إذاً إنها فقط إستثنت إيما ؟

102
00:03:41,122 --> 00:03:42,353
فقط بنتنا الصغيرة ؟

103
00:03:42,354 --> 00:03:44,218
حسناً , هذا كلياً غير عادل

104
00:03:44,219 --> 00:03:45,614
انتى الأن غاضبه , أليس كذلك ؟

105
00:03:46,048 --> 00:03:47,105
أجل

106
00:03:47,609 --> 00:03:49,057
يا إلهي , يا جماعة

107
00:03:49,058 --> 00:03:51,627
هذا كلياً كــ صبي الكشافة
مره أخري

108
00:03:52,844 --> 00:03:55,374
كان عليا ان أستخدم وشاح أمى

109
00:03:55,375 --> 00:03:56,809
و صنع شاراتي

110
00:03:58,594 --> 00:03:59,780
حسناً , من الواضح

111
00:04:00,786 --> 00:04:02,401
يجب أن نفعل شيئاً ما

112
00:04:02,402 --> 00:04:05,025
لقد كنت أفكر ربما
يمكننا أن نسلل إيما بالداخل

113
00:04:05,026 --> 00:04:07,728
و إخبار كايلا بأنك
جديدة بالحي

114
00:04:07,729 --> 00:04:09,112
أجل

115
00:04:09,113 --> 00:04:10,575
أجل أجل , هذا جيد , هذا جيد

116
00:04:11,813 --> 00:04:13,419
ماذا سأفعل ؟

117
00:04:13,774 --> 00:04:15,608
أنت لست جزء من الخطه

118
00:04:15,609 --> 00:04:17,161
أنا مستثني مرة اخري ؟

119
00:04:17,162 --> 00:04:19,813
أين ستنتهي , هذا ...

120
00:04:20,379 --> 00:04:21,272
حسناً بن

121
00:04:21,273 --> 00:04:23,378
لكن ألن تتعرف كايلا على إيما ؟

122
00:04:23,379 --> 00:04:25,440
سنقوم فقط بصفع قوس عليها

123
00:04:25,441 --> 00:04:27,257
و ندعوها إزميرالدا

124
00:04:27,716 --> 00:04:30,225
شئ جيد عن الأطفال
إنهم جميعاً أكثر أو أقل متشابهين

125
00:04:31,750 --> 00:04:33,408
أى كتاب قرأت فيه ذلك ؟

126
00:04:33,409 --> 00:04:34,778
"ماذا تتوقع عندما تكون غبي "

127
00:04:39,977 --> 00:04:42,524
لكنا قالت إذا كنت لا تريد الذهاب
إذاً لا تذهب

128
00:04:42,979 --> 00:04:44,423
مما يعنى فى الحقيقة

129
00:04:44,732 --> 00:04:46,635
خذ مؤخرتك الكسولة عن الكنبة و أخرج

130
00:04:47,854 --> 00:04:49,255
إذا لماذا لم تقول فقط ذلك ؟

131
00:04:49,256 --> 00:04:50,863
ألن يكون من الأسهل أن تقولي
ما تقصدين

132
00:04:51,375 --> 00:04:52,860
يا إلهي , لا

133
00:04:53,953 --> 00:04:55,619
حسناً , ها هى المشكلة

134
00:04:55,620 --> 00:04:58,156
إذا سألنا بالطريقة الصحيحة
تعتقدون أننا مزعجون

135
00:04:58,157 --> 00:04:59,757
لكن إذا لم نقل شئ على إطلاق

136
00:04:59,758 --> 00:05:01,409
لا شئ سيحدث أبداً

137
00:05:01,410 --> 00:05:03,994
لذا إخترعنا لغة خاصه بكل شؤوننا

138
00:05:03,995 --> 00:05:05,749
إنها تدعي .. الفتاة

139
00:05:06,696 --> 00:05:08,490
و أقترح عليك كيفية التحدث بها

140
00:05:09,257 --> 00:05:10,549
أتبدو كالفرنسية ؟

141
00:05:10,550 --> 00:05:12,572
لأنى رسبت بها ثلاث مرات بالثانوية

142
00:05:14,212 --> 00:05:16,085
حسناً , على الأقل هناك إمرأة واحدة

143
00:05:16,086 --> 00:05:18,450
من يمكنها وضعك فى سروالك
و الخروج من المنزل

144
00:05:18,770 --> 00:05:20,581
إيمي , أهلاً

145
00:05:20,582 --> 00:05:22,552
رايلي كانت تعلمني فقط
كيف أفهم ما تقوليه

146
00:05:24,903 --> 00:05:26,133
لا لم أكن

147
00:05:27,073 --> 00:05:29,726
هل تقول أنت بحاجه لــ رايلي
لتشرح ما أقوله لك ؟

148
00:05:31,404 --> 00:05:32,824
لا

149
00:05:34,605 --> 00:05:36,423
هل أنتى غاضبة ؟
أنت  كذلك ؟ أرجوكي لا تغضبي

150
00:05:36,424 --> 00:05:38,413
لا بالطبع لا , لما سأكون غاضبة

151
00:05:38,414 --> 00:05:39,724
أوه جيد

152
00:05:39,725 --> 00:05:41,301
إنها غاضبة

153
00:05:42,238 --> 00:05:44,026
حسناً , انا سأذهب

154
00:05:44,027 --> 00:05:45,163
لذا , إنه كله لكي

155
00:05:46,174 --> 00:05:47,995
إيمي ’ أرجوكي لا تكوني مستاءة

156
00:05:47,996 --> 00:05:49,312
انا أحاول , أنا حقاً أفعل

157
00:05:50,151 --> 00:05:51,429
أعلم انك كذلك

158
00:05:51,430 --> 00:05:54,574
إذا ماذا عن خروج
لليلة رومانسية بالمدينة ؟

159
00:05:54,575 --> 00:05:55,586
أيا كان ما تريدين فعله

160
00:05:56,026 --> 00:05:57,855
ربما يمكننا الذهاب لرقص الصالصا

161
00:05:57,856 --> 00:05:59,059
هذا سيكون ممتعاً جداً

162
00:05:59,386 --> 00:06:01,333
رقص

163
00:06:01,665 --> 00:06:04,203
ماذا عن أن
أصنع لكى فقط صالصا بدلاً عن ذلك ؟

164
00:06:05,610 --> 00:06:07,011
صحيح صحيح , أجل

165
00:06:07,012 --> 00:06:09,763
أيا كان ما تريد فعله

166
00:06:09,764 --> 00:06:12,503
انا أستشعر ان هذا يعني
أيا كان ما تريدين فعله

167
00:06:13,912 --> 00:06:15,000
يبدو أن رايلي

168
00:06:15,001 --> 00:06:16,914
حقاً تعرف عن ماذا تتحدث

169
00:06:20,067 --> 00:06:21,898
إيزميرالدا ؟
أجل

170
00:06:21,899 --> 00:06:23,264
هذا

171
00:06:23,265 --> 00:06:24,453
إسم مشوق

172
00:06:24,816 --> 00:06:26,847
أنا أسفة
لا أعتقد أننا تقابلنا رسمياً

173
00:06:26,848 --> 00:06:27,760
انا كايلا

174
00:06:27,761 --> 00:06:29,640
كايلا , انا بوني ويلــ ...

175
00:06:29,641 --> 00:06:31,430
شهوفزتاين

176
00:06:32,915 --> 00:06:35,571
إيزميرالدا و انا
إنتقلنا فقط عبر الطريق

177
00:06:35,931 --> 00:06:37,757
اتعرفى , يجب أن أقول

178
00:06:37,758 --> 00:06:40,307
إيزميرالدا تبدو مألوفة قليلاً لي

179
00:06:40,308 --> 00:06:41,672
أوه حقاً ؟

180
00:06:41,673 --> 00:06:44,700
لأنك , لا تبدي
مألوفة لها على الإطلاق

181
00:06:45,860 --> 00:06:47,962
انتم يا جماعة يجب حقاً
ان تعرفوا بعض

182
00:06:47,963 --> 00:06:49,693
بإمكانكم مشاركة الملابس

183
00:06:50,675 --> 00:06:51,643
مضحكة

184
00:06:52,329 --> 00:06:54,037
إذاً بوني , ماذا تفعلين

185
00:06:54,369 --> 00:06:56,284
انا ؟

186
00:06:56,285 --> 00:06:59,412
انا .. راقصة

187
00:07:00,511 --> 00:07:01,424
يا إلهي

188
00:07:01,425 --> 00:07:02,834
انتى راقصه ؟ كذلك كنت انا

189
00:07:03,325 --> 00:07:04,548
حقاً ؟

190
00:07:04,998 --> 00:07:06,694
يجب ان تكوني تعرفي
جينيفر و مونيكا

191
00:07:07,083 --> 00:07:08,594
يا إلهي ,, أعرفهم كلياً

192
00:07:09,242 --> 00:07:11,313
لكني لن أقول لهم
أنك رأيتني

193
00:07:11,655 --> 00:07:13,109
إنهم تم طردهم

194
00:07:18,507 --> 00:07:20,342
أمى تلقيت رسالتك .. ما الخطب ؟

195
00:07:20,343 --> 00:07:21,732
أعتقد غطائنا إنفجر

196
00:07:21,733 --> 00:07:23,568
واحدة من هؤلاء فريق اللعبة إكتشفتني

197
00:07:24,135 --> 00:07:25,360
لماذا لم ترحلي فقط ؟

198
00:07:25,361 --> 00:07:26,411
حسناً , حاولت

199
00:07:26,412 --> 00:07:28,319
لكنها لديها اقفال واقية للأطفال بكل مكان

200
00:07:28,806 --> 00:07:30,851
لقد كنت معلقة بالحمام لــ عشرون دقيقة

201
00:07:31,885 --> 00:07:34,678
لكن أليست هذة الصابونات مذهلة ؟

202
00:07:34,679 --> 00:07:35,693
أنظر لهم

203
00:07:35,694 --> 00:07:37,039
إنهم مثل الأصداف الصغيرة

204
00:07:37,971 --> 00:07:39,381
أمى , إسترخي

205
00:07:39,382 --> 00:07:41,434
لا يوجد وسيلة لـ كايلا
ان تعرف أبداً

206
00:07:41,435 --> 00:07:42,509
ان أيما طفلتي

207
00:07:43,724 --> 00:07:44,614
بن

208
00:07:45,558 --> 00:07:46,955
حسناً .. أعتقد أن هذة وسيلة واحدة

209
00:07:49,266 --> 00:07:51,240
هذة ليست صابوناتك

210
00:07:51,770 --> 00:07:53,301
إنها علكة

211
00:07:57,949 --> 00:07:59,582
ها انتى ذا , حلوتي

212
00:07:59,583 --> 00:08:01,066
إذا سنراكم أنتم الإثنان فى الثانية

213
00:08:01,067 --> 00:08:03,494
إجلبي أطفالك , و إحساسك عن التعجب

214
00:08:03,495 --> 00:08:05,898
و لا تتأخري

215
00:08:05,899 --> 00:08:08,110
او ربما يفوتك روعة

216
00:08:08,111 --> 00:08:09,468
تاك ديني

217
00:08:13,137 --> 00:08:15,795
ستكوني مندهشة أيضاً مما أستطيع جعله

218
00:08:15,796 --> 00:08:17,122
يختفي

219
00:08:20,610 --> 00:08:21,834
سأحتاج إسترجاع ذلك

220
00:08:21,835 --> 00:08:23,852
هذة ثمنها 18 دولار بالمتجر السحري

221
00:08:26,640 --> 00:08:28,373
حسناً , ماذا بحق الجحيم
تعتقد انك تفعله ؟

222
00:08:28,374 --> 00:08:30,397
شخصاً ما دفع هذة أسفل باب منزلي

223
00:08:30,398 --> 00:08:32,648
انتى تعلمي , أى أب جيد سيفعل

224
00:08:32,649 --> 00:08:35,018
فقط يحاول لمساعدة
إبنته الصغيرة فى تكوين بعض الصداقات

225
00:08:35,019 --> 00:08:38,121
و تقديمهم
لروعه عالم السحر

226
00:08:38,122 --> 00:08:39,713
السحر السحر السحر

227
00:08:41,054 --> 00:08:44,150
لكنك تقيمها
بنفس وقت فريق لعبتي

228
00:08:44,151 --> 00:08:46,382
هل فعلت ؟
مع نفس الأشخاص

229
00:08:46,383 --> 00:08:47,935
هل هم ؟

230
00:08:49,320 --> 00:08:51,080
الجميع يتصل ليلغي

231
00:08:51,395 --> 00:08:53,821
أوه , هذا مؤسف

232
00:08:54,755 --> 00:08:56,529
أمل انهم ليس لديهم ما يفعلونه مع

233
00:08:56,530 --> 00:08:58,927
أله المارجريتا , و عارض الساندويتش

234
00:08:58,928 --> 00:09:00,915
أو الرائع تاك ديني

235
00:09:03,406 --> 00:09:05,916
منديل لدموعك ؟

236
00:09:07,996 --> 00:09:09,678
يا إلهي

237
00:09:12,400 --> 00:09:13,984
يا إلهي أوه

238
00:09:20,922 --> 00:09:22,759
مستعد ؟ ها نحن ذا

239
00:09:22,760 --> 00:09:23,915
سريع سريع بطـــئ

240
00:09:23,916 --> 00:09:25,507
سريع سريع بطــــئ

241
00:09:25,508 --> 00:09:27,138
سريع سريع بطــئ

242
00:09:28,427 --> 00:09:30,054
أى جزء سريع و أى جزء بطئ ؟

243
00:09:31,428 --> 00:09:33,603
كلهم
يجب ان تستمع فقط للإيقاع

244
00:09:33,604 --> 00:09:34,689
أى إيقاع ؟

245
00:09:34,690 --> 00:09:36,497
يوجد واحد فقط

246
00:09:38,370 --> 00:09:39,523
حسناً , أتعرف ماذا ؟

247
00:09:39,524 --> 00:09:40,990
يجب فقط ان تخفف قيود الوركين قليلاً

248
00:09:41,383 --> 00:09:42,743
حسناً ؟ سريع سريع بطـــئ

249
00:09:43,063 --> 00:09:44,151
سريع سريع بطـــئ

250
00:09:48,249 --> 00:09:50,294
حسناً , ربما يجب عليك
شد وركيك قليلاً

251
00:09:51,385 --> 00:09:52,614
هذا مستحيل

252
00:09:52,615 --> 00:09:54,072
لا , هنا , لنتابع فقط ...

253
00:09:58,065 --> 00:09:59,432
إيقاع لاتيني قليلاً

254
00:09:59,433 --> 00:10:01,393
لا تفعل , لا تفعل

255
00:10:05,878 --> 00:10:07,512
لطيف جداً
دوران سريع ؟

256
00:10:07,513 --> 00:10:08,727
ادخلي

257
00:10:09,080 --> 00:10:10,872
أسفل

258
00:10:12,566 --> 00:10:14,651
حسناً

259
00:10:18,846 --> 00:10:19,849
حسناً حسناً حسناً

260
00:10:19,850 --> 00:10:20,897
هذا يكفي , تابعوا

261
00:10:20,898 --> 00:10:22,635
و انا وضعت كل الطعام بالرف العلوي

262
00:10:22,636 --> 00:10:24,692
حسناً

263
00:10:24,693 --> 00:10:27,384
حسناً من الأفضل ان تكتشف
إيقاع الليلة سريعاً جداً

264
00:10:27,385 --> 00:10:29,845
لأن طفلتي تمر بحفلتها الأولي

265
00:10:29,846 --> 00:10:31,748
هذا المكان على وشك ان يزحف مع

266
00:10:32,381 --> 00:10:33,971
حسناً ,, أطفال

267
00:10:33,972 --> 00:10:35,309
أجل

268
00:10:35,310 --> 00:10:38,506
و انا مازلت بحاجه للذهاب للمتنزه
لألتقط شيئاً بإمكاني أن

269
00:10:38,507 --> 00:10:39,850
أدعوه أرنب

270
00:10:42,268 --> 00:10:43,894
حسناً , فى الحقيقة

271
00:10:44,415 --> 00:10:46,885
لدي فكرة مختلفة
حسناً لنجرب هذا

272
00:10:47,308 --> 00:10:49,255
سيكون من السهل لك متابعتي

273
00:10:49,642 --> 00:10:51,607
إن لم يكن لك إختيار , حسناً ؟

274
00:10:51,608 --> 00:10:54,600
إذا لنتظاهر بأننى كــ
عجلات تدريبك

275
00:10:55,057 --> 00:10:56,446
مرتاح ؟

276
00:10:57,237 --> 00:10:58,483
حسناً

277
00:10:58,484 --> 00:10:59,445
سريع سريع بطــئ

278
00:10:59,784 --> 00:11:01,391
سريع سريع بطــئ

279
00:11:01,392 --> 00:11:03,392
سريع سريع بطــئ , ها أنت ذا

280
00:11:04,121 --> 00:11:05,704
داني أنت تبلي جيداً

281
00:11:05,705 --> 00:11:07,615
سريع ,, أوه اوه

282
00:11:08,011 --> 00:11:09,992
حسناً داني .. هل انت ..
يا إلهي !

283
00:11:09,993 --> 00:11:11,350
داني , رايلي ؟

284
00:11:11,351 --> 00:11:12,540
إيمى , هذا ليس ما يبدو عليه

285
00:11:12,541 --> 00:11:13,638
نحن فقط نرقص

286
00:11:14,472 --> 00:11:15,652
داني ويلير

287
00:11:15,653 --> 00:11:16,977
لا أريد رؤيتك أبداً مرة أخري

288
00:11:21,022 --> 00:11:23,224
هل تريد منى ترجمة ذلك لك ؟

289
00:11:23,225 --> 00:11:25,558
لا , أعتقد أننى فهمت

290
00:11:27,144 --> 00:11:28,600
شكراً لقدومكم , وداعاً الأن

291
00:11:28,601 --> 00:11:30,835
هذا كان ممتعاً جداً . حسناً

292
00:11:31,427 --> 00:11:33,154
يا إلهي , هذا كان وحشي

293
00:11:34,098 --> 00:11:36,609
كان هذا فريق لعب أم مؤامرة لقتلي ؟

294
00:11:36,955 --> 00:11:40,172
هذة كانت أسوء ساعتان بحياتي

295
00:11:40,173 --> 00:11:44,471
يجب أن نصورها و نبيعها
كــ دعاية لتحديد النسل

296
00:11:45,823 --> 00:11:48,058
حسناً , أتمنى ان إيما حصلت على وقت جيد

297
00:11:48,468 --> 00:11:51,006
لأن جداري بالتأكيد لم يفعل

298
00:11:51,439 --> 00:11:53,090
و انا لا أريد حتى أن أخبرك

299
00:11:53,091 --> 00:11:54,591
ماذا وجدت فوق قبعتي

300
00:11:55,762 --> 00:11:58,446
حسناً كــ أم , أكره الإعتراف بهذا

301
00:11:58,447 --> 00:12:01,185
لكن يا إلهي , الأمهات مروعات

302
00:12:01,186 --> 00:12:02,574
كيف تتهيئوا مع ذلك ؟

303
00:12:02,575 --> 00:12:03,910
و كل هذة الرضاعة

304
00:12:04,303 --> 00:12:06,743
لا أصدق
انهم دمروا الصدور بالنسبه لى

305
00:12:07,803 --> 00:12:09,071
الصدور يا قوم

306
00:12:10,726 --> 00:12:12,682
نعم , كانوا جميعاً بغيضين جداً

307
00:12:12,683 --> 00:12:14,567
لكن يجب ان نتهيئ معهم لـأجل إيما

308
00:12:15,010 --> 00:12:18,390
يا إلهي , أتمنى لو ان هناك طريقة
بإمكاننا بها التخلص من سوندرا

309
00:12:18,391 --> 00:12:20,695
إنها بالتأكيد أسوء الأسوء

310
00:12:20,696 --> 00:12:22,673
يا إلهي
اليس هذا الألطف

311
00:12:23,042 --> 00:12:24,285
انت لطيف , انا لطيفه

312
00:12:24,286 --> 00:12:25,468
كل شئ فقط لطيف جداً

313
00:12:26,304 --> 00:12:27,767
اتعلم ما الذى ليس لطيف ؟

314
00:12:28,077 --> 00:12:29,264
انت

315
00:12:29,619 --> 00:12:31,264
اسفه نحن شنيعين

316
00:12:31,265 --> 00:12:32,868
و انت تكرهنا كثيراً

317
00:12:32,869 --> 00:12:34,655
لا ! سوندرا أرجوكى .. بإمكاني الشرح

318
00:12:34,656 --> 00:12:36,552
شرح .. ماذا يوجد للشرح

319
00:12:36,866 --> 00:12:38,265
اتعلم ماذا يكونون ؟ .. بن

320
00:12:38,266 --> 00:12:39,942
إنهم أذن

321
00:12:39,943 --> 00:12:41,220
و هم سمعوك بشكل عالى وواضح

322
00:12:41,701 --> 00:12:43,263
و الأن , سأتأكد

323
00:12:43,264 --> 00:12:45,416
كل الأباء ان يسمعوك
يشكل عالي و واضح أيضاً

324
00:12:45,417 --> 00:12:47,364
لن نعود الى هنا أبداً

325
00:12:47,710 --> 00:12:48,734
أبداً

326
00:12:53,137 --> 00:12:54,791
اتعرف , هذا ما أفكر به

327
00:12:55,521 --> 00:12:57,646
ربما يوجد شخص ما بالحمام

328
00:13:00,577 --> 00:13:02,692
الحانه مغلفة و انا مازلت أصب

329
00:13:02,693 --> 00:13:05,003
وجدتها وجدتها

330
00:13:08,699 --> 00:13:09,948
انت حقاً جيد فى ذلك

331
00:13:11,210 --> 00:13:13,119
اتعلمي ما أنتى حقاً جيده به ؟
ماذا ؟

332
00:13:13,806 --> 00:13:15,120
انه سر

333
00:13:17,833 --> 00:13:19,096
حسناً

334
00:13:19,532 --> 00:13:21,043
انا سأذهب لأجلس الأن

335
00:13:21,044 --> 00:13:22,163
حسناً

336
00:13:27,150 --> 00:13:29,990
إذاً .. ماذا سنشرب نخبه هذة المرة ؟

337
00:13:30,377 --> 00:13:31,836
ماذا عن

338
00:13:31,837 --> 00:13:33,602
امنيتي

339
00:13:33,942 --> 00:13:37,087
بأن أحظى بعلاقة طبيعية مع فينيسا ؟

340
00:13:39,769 --> 00:13:41,682
هل أى شخص أخر غيري لا يشعر بلسانه ؟

341
00:13:43,315 --> 00:13:46,451
نحن بالفعل سكرنا لذلك .. حوالي خمس مرات

342
00:13:46,886 --> 00:13:49,021
ماذا عن الشرب لإيمى ؟

343
00:13:49,022 --> 00:13:52,514
أروع فتاة بالعالم
التى من المحتمل لن تتحدث معى مرة أخري

344
00:13:52,515 --> 00:13:54,059
هذة كانت غلطتي

345
00:13:55,397 --> 00:13:57,090
يجب ان نشرب نخب لإيما

346
00:13:57,091 --> 00:13:59,705
الذى بفضل أباها الغبي

347
00:13:59,706 --> 00:14:02,519
ستكون الأن منبوذة
إجتماعياً لبقية حياتها

348
00:14:04,338 --> 00:14:06,221
نخب الأب الغبي

349
00:14:06,222 --> 00:14:07,977
اجل
شكراً لكم , شكراً لكم

350
00:14:07,978 --> 00:14:09,651
انتم جميعاً مصدر إلهامي

351
00:14:10,287 --> 00:14:11,672
أتعلم ماذا ؟

352
00:14:12,166 --> 00:14:15,204
انتم يا قوم فشلة

353
00:14:16,763 --> 00:14:18,520
لكن لا يجب الجلوس هكذا

354
00:14:19,353 --> 00:14:21,114
لأنكم فقط ستخرجون هناك

355
00:14:21,115 --> 00:14:22,840
و يجب ان تستولون

356
00:14:25,655 --> 00:14:26,958
ماذا كنت فقط أقول ؟

357
00:14:27,371 --> 00:14:29,108
هذا اليوم

358
00:14:29,109 --> 00:14:30,400
يجب ان تستولون على اليوم

359
00:14:30,883 --> 00:14:34,389
لأننا لسنا من نوع
الناس التى تحدث لها الأشياء

360
00:14:34,390 --> 00:14:37,945
نحن نوعاً من الناس
التى تجعل الأشياء تحدث

361
00:14:38,725 --> 00:14:40,418
نحن محدثين الأشياء

362
00:14:40,419 --> 00:14:41,378
اللعنة محقة

363
00:14:41,379 --> 00:14:42,567
اسمع اسمع

364
00:14:42,568 --> 00:14:45,534
لذا انت أخرج هناك
و حارب لإيما

365
00:14:45,535 --> 00:14:47,665
من يكترث عن ماذا تعتقد كايلا عنك ؟

366
00:14:47,666 --> 00:14:49,090
انت أب مدهش

367
00:14:49,091 --> 00:14:49,986
شكراً لكي

368
00:14:49,987 --> 00:14:51,726
و لا يمكنك فقط إيداع إيمى تذهب بعيداً

369
00:14:51,727 --> 00:14:52,713
ها ؟
لا !

370
00:14:52,714 --> 00:14:55,360
يجب ان تثبت انها
انها الوحيدة لك

371
00:14:55,361 --> 00:14:57,588
أتعرف ؟ إذهب كبير أو إذهب للمنزل

372
00:14:57,589 --> 00:14:59,374
هل يمكنك فعل ذلك ؟

373
00:14:59,375 --> 00:15:00,662
بإمكاني فعلها

374
00:15:00,663 --> 00:15:02,019
لاننى كبير

375
00:15:03,113 --> 00:15:05,130
و لدى عنواني بالهاتف

376
00:15:11,058 --> 00:15:12,020
إنتظروا إنتظروا

377
00:15:13,278 --> 00:15:14,658
ماذا عني ؟

378
00:15:15,009 --> 00:15:16,672
ماذا يجب أن أفعل بخصوص فينيسا

379
00:15:16,984 --> 00:15:18,179
يجب فقط

380
00:15:18,180 --> 00:15:19,622
ان تهجرها بالفعل , الجميع يكرهها

381
00:15:22,475 --> 00:15:24,615
لهجر فينيسا

382
00:15:26,715 --> 00:15:28,397
ماذا عن هذة الواحده ؟

383
00:15:28,398 --> 00:15:30,440
إنها حمامه مع لهيب للاجنحة

384
00:15:31,229 --> 00:15:32,734
أو حمامه على النار ؟

385
00:15:33,507 --> 00:15:35,554
يا إلهي , هذا القلب على نار أيضاً

386
00:15:35,555 --> 00:15:37,320
كل شئ بهذا الكتاب على نار !

387
00:15:38,361 --> 00:15:39,783
لا شعلات

388
00:15:39,784 --> 00:15:41,723
أعتقد أننى سأخذ إيمى على معصمي

389
00:15:41,724 --> 00:15:43,596
بهذة الطريقة ستعلم أننى حقاً ملتزم

390
00:15:44,356 --> 00:15:46,008
انتى تعتقدي ان هذة فكرة جيده , أليس كذلك ؟

391
00:15:46,009 --> 00:15:48,135
كلياً .. اجل

392
00:15:48,908 --> 00:15:50,991
إنه كأكثر شئ رومانسى على الإطلاق

393
00:15:51,567 --> 00:15:53,830
ماذا عن الجمجمة مع ثعبان ؟

394
00:15:54,419 --> 00:15:57,012
حسناً .. جاهز لفعل ذلك ؟

395
00:15:57,013 --> 00:15:58,946
هذا لن يؤلم , أليس كذلك ؟

396
00:15:58,947 --> 00:16:01,028
هل هذا سيؤلم ؟

397
00:16:01,029 --> 00:16:03,596
أجل , شيئاً ما يقول لي
انك لن تحس بأى ألم

398
00:16:10,868 --> 00:16:12,928
ربما يجب ان تنتظرى بغرفة أخري

399
00:16:12,929 --> 00:16:14,795
أجل , رايلى , لا اعتقد انك ستتحملين

400
00:16:14,796 --> 00:16:16,623
ما على وشك الحدوث هنا

401
00:16:16,624 --> 00:16:18,016
هذة أشياء رجالية

402
00:16:21,056 --> 00:16:23,500
هذة كانت فقط صابونة

403
00:16:32,235 --> 00:16:33,792
أمى نائمة

404
00:16:34,101 --> 00:16:37,357
كانت هذة أعلى " إسكت " سمعتها قبل أى وقت مضي

405
00:16:37,358 --> 00:16:39,131
أنت أعلى " إسكت " سمعتها قبل أى وقت مضي

406
00:16:39,132 --> 00:16:41,154
ماذا حتى يعني هذا
لا اعرق

407
00:16:41,155 --> 00:16:43,292
هذا يعني من المفترض أنكم بالخارج
تشجوا الكلاب الحارة

408
00:16:43,293 --> 00:16:44,802
كــ السكاري العاديين

409
00:16:44,803 --> 00:16:46,823
كلاب حارة
هذا ما سنحصل عليه

410
00:16:47,259 --> 00:16:48,543
أحبك

411
00:16:49,078 --> 00:16:50,342
يا إلهي

412
00:16:53,232 --> 00:16:54,546
إنتبه

413
00:16:54,547 --> 00:16:55,669
يا إلهي

414
00:16:57,549 --> 00:16:58,418
اتعلم ماذا ؟

415
00:16:59,289 --> 00:17:00,416
رايلى كانت محقة

416
00:17:00,934 --> 00:17:02,093
هذا سينتهي الأن

417
00:17:03,089 --> 00:17:04,731
كايلا !

418
00:17:05,282 --> 00:17:06,958
انا فقط أريد الجميع ان يعرف

419
00:17:07,361 --> 00:17:09,187
ان كايلا بــ د-5

420
00:17:09,608 --> 00:17:10,981
إنها أم سيئة

421
00:17:11,436 --> 00:17:12,789
إنها إستثنت طفلتي الصغيرة

422
00:17:13,251 --> 00:17:15,641
من الإنضمام لفريق لعبتها الغبية

423
00:17:18,009 --> 00:17:20,252
انا اتصل بــ فينيسا و سأعطيها

424
00:17:20,253 --> 00:17:21,858
عقلى من قطعة

425
00:17:22,364 --> 00:17:23,759
و كل هذا خطأك

426
00:17:24,364 --> 00:17:26,877
كل أم بالبناية
تكرهني الأن

427
00:17:27,740 --> 00:17:31,968
هل من الأنانية الكثيرة
الإنفصال عن شخص ما عبر رسالة صوتية ؟

428
00:17:32,324 --> 00:17:34,826
حماقة .. هذا ما فعلته لتوي

429
00:17:36,738 --> 00:17:39,151
بن , إنها الثالثة صباحاً

430
00:17:39,152 --> 00:17:42,360
إدخل هنا
انا لن أخرج مع شرطي أخر لك

431
00:17:44,043 --> 00:17:45,108
لا

432
00:17:45,109 --> 00:17:46,115
لن أدخل هناك

433
00:17:46,116 --> 00:17:47,390
لدى الكثير لأقوله

434
00:17:47,796 --> 00:17:48,773
حسناً

435
00:17:48,774 --> 00:17:50,472
لكن أمل أن يكون لديك مظله

436
00:17:53,386 --> 00:17:55,148
مظله ؟
هذا مضحك

437
00:17:58,468 --> 00:17:59,932
يا إلهي

438
00:18:03,156 --> 00:18:05,082
أمى لا أمي

439
00:18:05,083 --> 00:18:06,908
أمى

440
00:18:06,909 --> 00:18:07,866
أرجوك
أمي !

441
00:18:07,867 --> 00:18:09,116
أتمني ان يكون الظابط جاري

442
00:18:09,117 --> 00:18:11,520
لديه عين غائمة , لكنه يجيد التقبيل

443
00:18:16,337 --> 00:18:17,673
أهلاً كايلا

444
00:18:17,674 --> 00:18:19,874
ما الذى يفعله إبنك الطائش ؟

445
00:18:19,875 --> 00:18:22,216
يجب ان يتوقف عن الصراخ
بهذة الأشياء عني

446
00:18:22,217 --> 00:18:24,869
الحقيقة مؤلمة
اليس كذلك , تينكر بل ؟

447
00:18:26,311 --> 00:18:27,746
انا لست أم سيئة

448
00:18:27,747 --> 00:18:30,181
حقاً ؟ لأن الأم الجيدة

449
00:18:30,182 --> 00:18:32,749
لن تستثنى فتاة صغيرة
من لعبة فريق

450
00:18:33,531 --> 00:18:35,581
هذا على أقل تقدير ام غير حساسة

451
00:18:35,582 --> 00:18:36,687
بــ كتابي

452
00:18:37,396 --> 00:18:38,492
أمي

453
00:18:38,493 --> 00:18:39,632
إخرس بن

454
00:18:43,472 --> 00:18:44,390
إسمعي

455
00:18:44,807 --> 00:18:46,538
ام لأم هنا , حسناً ؟

456
00:18:46,539 --> 00:18:48,799
كلانا نعلم انه لا يوجد أى شئ

457
00:18:48,800 --> 00:18:50,645
لا نستطيع فعله لأولادنا

458
00:18:51,086 --> 00:18:52,737
و أوقات هذا يعني

459
00:18:52,738 --> 00:18:55,280
التأقلم مع أباء
لا يعجبونك

460
00:18:55,759 --> 00:18:58,763
انا أكره كل أباء أصدقاء بن و داني

461
00:18:58,764 --> 00:19:00,989
و هم يكرهوني , ولا مشكلة لنا مع ذلك

462
00:19:00,990 --> 00:19:02,305
هذا ما نحن نفعله

463
00:19:03,413 --> 00:19:05,635
نحن نصنع التضحيات لأولادنا

464
00:19:06,560 --> 00:19:08,588
و بن فقط كأى أب أخر

465
00:19:08,930 --> 00:19:10,595
انه فقط يريد ان تكون إيما سعيدة

466
00:19:12,108 --> 00:19:14,409
لا بأس , بن و إيما
بإمكانهم القدوم لفريق ألعابي

467
00:19:15,553 --> 00:19:16,744
شكراً لكي

468
00:19:17,897 --> 00:19:20,373
الأن هل تحتاجي مساعدة للعودة الى الأعلى ؟

469
00:19:20,374 --> 00:19:22,410
او أجنحتك الخرافية
تأخذك هناك ؟

470
00:19:23,731 --> 00:19:25,374
ربما هذا سيساعد

471
00:19:32,633 --> 00:19:33,887
طابت ليلتك , بن

472
00:19:33,888 --> 00:19:35,289
لا !
أمى

473
00:19:35,290 --> 00:19:37,041
لا
لماذا ؟

474
00:19:41,192 --> 00:19:43,031
هل يجب ان نتحدث عن ما حدث الليلة الفائتة ؟

475
00:19:45,664 --> 00:19:47,534
كان ممطراً و ثلجاً

476
00:19:49,720 --> 00:19:51,135
لم يكن لدينا خيار

477
00:19:58,541 --> 00:20:00,237
كان إما التعلق أو الموت

478
00:20:02,513 --> 00:20:04,686
حسناً حسناً

479
00:20:05,683 --> 00:20:07,343
لكننا لن نتحدث عن ذلك مرة اخري

480
00:20:07,344 --> 00:20:08,572
لا

481
00:20:09,510 --> 00:20:10,545
أهلاً يا شباب

482
00:20:10,546 --> 00:20:11,840
ليلة مجنونة ؟

483
00:20:11,841 --> 00:20:12,806
ماذا حدث لك ؟

484
00:20:12,807 --> 00:20:14,245
انت و رايلى نوعاً ما إختفيتوا

485
00:20:14,590 --> 00:20:16,620
قررت إتخاذ خطوة جريئة و حاسمة

486
00:20:17,052 --> 00:20:18,858
انا حصلت على وشم إسم إيمى حول معصمي

487
00:20:18,859 --> 00:20:20,574
ماذا ؟

488
00:20:20,575 --> 00:20:21,680
هل انت جاد ؟

489
00:20:21,681 --> 00:20:23,004
هل يؤلم ؟

490
00:20:23,336 --> 00:20:24,676
غير حقيقي

491
00:20:24,677 --> 00:20:26,050
يرجع ذلك لأننى فقدت الوعي

492
00:20:27,123 --> 00:20:28,166
انا فقط أتمنى ان يعجبها

493
00:20:29,019 --> 00:20:30,108
ماذا تعتقد ؟

494
00:20:32,828 --> 00:20:35,406
صدقاً .. لا اعتقد
انه سيعجب إيمي

495
00:20:41,036 --> 00:20:43,403
رأيتي ؟ إنها كانت فقط تعلمني كيف أرقص

496
00:20:43,404 --> 00:20:45,799
حسناً , إنها فعلت حقاً مجهوداً مذهل

497
00:20:46,973 --> 00:20:48,132
إسمع أنا

498
00:20:48,910 --> 00:20:50,638
انا حقاً أسفة بالغت فى ردة فعلي

499
00:20:51,286 --> 00:20:53,102
لا اعرف لماذا لا أستطيع
هز فكرة أن

500
00:20:53,535 --> 00:20:55,080
لديك مشاعر لــ رايلي

501
00:20:55,081 --> 00:20:57,389
انا ؟ لا ! هذا جنون

502
00:20:57,390 --> 00:20:58,938
لماذا ستعتقدين ذلك ؟

503
00:20:58,939 --> 00:20:59,974
انت محق

504
00:20:59,975 --> 00:21:01,249
انا فقط أصبح فتاة

505
00:21:01,250 --> 00:21:03,278
رايلي رايلى رايلى

506
00:21:03,827 --> 00:21:05,937
أعتقد انى يجب فقط ان أخرجها من رأسي

507
00:21:08,729 --> 00:21:09,934
أجل , أنا أيضاً

508
00:21:09,935 --> 00:21:15,474
تمت الترجمة بواسطة : أسماء عز

