1
00:00:00,965 --> 00:00:03,080
لذا لا اصدق , لقد كنت ثملاً جداً

2
00:00:03,081 --> 00:00:03,832
أخذت عن طريق الخطأ

3
00:00:03,833 --> 00:00:05,630
وشم الإسم الخاطئ على معصمي

4
00:00:05,631 --> 00:00:07,924
ماذا تعتقد ؟ أى فرصه أنها سـ تتلاشي ؟

5
00:00:09,527 --> 00:00:10,595
بالطبع

6
00:00:10,596 --> 00:00:12,491
ما دمت تخرجها من علبة الحبوب

7
00:00:12,492 --> 00:00:13,997
و تلعقها بلسانك

8
00:00:15,260 --> 00:00:16,969
حسناً , على الأقل لم تحصل على أى شئ مثقوب

9
00:00:17,435 --> 00:00:18,951
أخذ نانا عبر كاشف المعادن

10
00:00:19,297 --> 00:00:20,945
كان دائماً غريب بعد ذلك

11
00:00:22,242 --> 00:00:23,567
انا فقط لا أعرف كيف عساى أن اشرح

12
00:00:23,568 --> 00:00:24,711
هذا لإيمي

13
00:00:24,712 --> 00:00:26,606
انا حقاً أكبر أحمق فى العالم

14
00:00:26,607 --> 00:00:27,788
حسناً , هذا رسمي

15
00:00:27,789 --> 00:00:29,559
أنا حقاً أكبر أحمق فى العالم

16
00:00:30,109 --> 00:00:31,915
يا صاح , لما كل شئ يجب ان يكون

17
00:00:31,916 --> 00:00:34,383
منافسة معك ؟
أنا أكبر أحمق

18
00:00:34,384 --> 00:00:35,585
ما الذى تتحدث عنه ؟

19
00:00:37,141 --> 00:00:39,669
حسناً , أجل , ربما أنت تربح

20
00:00:39,670 --> 00:00:41,477
انا فقط لا أستطيع العثور على اوراق إيما

21
00:00:41,478 --> 00:00:42,919
حسناً عزيزي , فقط كما تعرف

22
00:00:42,920 --> 00:00:44,483
حتى إن كان لديك الإيصال الأصلي

23
00:00:44,484 --> 00:00:45,719
لا يمكنك إرجاع طفل

24
00:00:46,033 --> 00:00:47,282
انا حاولت

25
00:00:47,283 --> 00:00:48,652
مرتين

26
00:00:48,653 --> 00:00:50,369
انا بحاجه لإيجاد الورقة التى وقعت عليها أنجيلا

27
00:00:50,370 --> 00:00:51,724
عندما تركت إيما على عتبة بابي

28
00:00:51,725 --> 00:00:53,251
تعطيني فيها الوصاية الوحيدة

29
00:00:53,252 --> 00:00:54,554
انا أخيراً حصلت على تأمين صحي

30
00:00:54,555 --> 00:00:55,924
لى و لمن أعولهم

31
00:00:55,925 --> 00:00:57,278
ماذا إذا لم أستطع إيجادها

32
00:00:57,279 --> 00:00:58,839
ماذا إن كان يجب ان أتحدث الى أنجيلا ؟

33
00:00:59,153 --> 00:01:01,438
لم أتحدث معها
منذ الليلة التى صنعتها

34
00:01:02,339 --> 00:01:03,850
انا بالكاد أتذكر كيف تبدو

35
00:01:03,851 --> 00:01:06,978
و هذا سيصنع نخب محبب لإيما بزفافها

36
00:01:08,162 --> 00:01:09,298
إهداً

37
00:01:09,299 --> 00:01:13,155
انت اعطيتني أهم
المواد المتعلقة بالطفلة لحفظها

38
00:01:13,156 --> 00:01:14,870
انتى لديكي كل الأوراق ؟
أجل

39
00:01:14,871 --> 00:01:16,787
بإمكانك التوقف عن الذعر
شكراً لكي أمى

40
00:01:17,662 --> 00:01:18,814
ماذا كنت سأفعل بدونك ؟

41
00:01:19,236 --> 00:01:21,017
من المحتمل دفع لرعاية أطفال

42
00:01:21,363 --> 00:01:22,884
ها هى طفلتك

43
00:01:23,494 --> 00:01:25,103
تمت الترجمة بواسطة : أسماء عز

44
00:01:25,753 --> 00:01:28,829
من المدهش كيف الغير متوقع

45
00:01:28,830 --> 00:01:31,787
بإمكانه أخذ حياتك و تغيير إتجاهها

46
00:01:31,788 --> 00:01:36,050
subtitle arabic by : asma ezz

47
00:01:36,051 --> 00:01:37,307
أهلاً

48
00:01:38,297 --> 00:01:40,935
انظري لنفسك واقفة

49
00:01:40,936 --> 00:01:43,291
فتاة أباها الصغيرة
تصبح فتاة أباها الكبيرة

50
00:01:44,450 --> 00:01:46,383
إذاً

51
00:01:46,384 --> 00:01:47,920
ماذا تعتقدي يجب أن نفعله اليوم ؟

52
00:01:51,088 --> 00:01:53,178
أقترح شيئاً يشمل البالونات

53
00:01:54,342 --> 00:01:56,058
إنها انا !
رايلي ؟

54
00:02:01,013 --> 00:02:02,357
مظهر لطيف

55
00:02:02,358 --> 00:02:03,810
هل عانقتي مهرج ؟

56
00:02:04,640 --> 00:02:06,131
إنها هدية عيد ميلاد من أمي

57
00:02:06,441 --> 00:02:08,256
لإنها تحب إعطائى أشياء أكرهها

58
00:02:09,162 --> 00:02:10,472
لكنه ليس يــو ...

59
00:02:11,438 --> 00:02:13,275
يا إلهي , إنه عيد ميلادك

60
00:02:14,341 --> 00:02:16,571
و كنت أعرف ذلك , هنا لقد حصلت لكى على ,, مممم

61
00:02:18,859 --> 00:02:20,362
انا مستغرب بتعلق

62
00:02:20,363 --> 00:02:21,731
لكل شئ بهذة الشقة

63
00:02:26,676 --> 00:02:29,450
حسناً , قبل أى شئ , إنه غداً

64
00:02:29,814 --> 00:02:31,616
و ثاني كل شئ
انا حقاً لا أحتفل

65
00:02:31,975 --> 00:02:33,177
لذا انت بخير

66
00:02:33,178 --> 00:02:34,300
ما الذى تتحدثين عنه

67
00:02:34,301 --> 00:02:36,710
لقد إعتدتي الحصول على حفلات
كل الوقت عندما كنتي طفلة

68
00:02:36,711 --> 00:02:39,157
على ما أتذكر
كنتى معجبة جداً بالكعكة

69
00:02:43,641 --> 00:02:46,621
حسناً , انا توقفت عن الإحتفال
بعد ,, أنت تعلم

70
00:02:46,972 --> 00:02:48,351
بعد ماذا الذى أعلمه ؟

71
00:02:49,183 --> 00:02:50,345
هل حدث شئ ؟

72
00:02:51,283 --> 00:02:53,304
لا

73
00:02:53,891 --> 00:02:55,383
لا , لم يحدث شئ , انا فقط

74
00:02:55,722 --> 00:02:58,331
حقاً غير معنية فى ذلك
لذا أنتى إستمتعي بالبالونات

75
00:02:58,332 --> 00:02:59,930
و انا يجب عليا العودة للعمل و إفتتاح

76
00:02:59,931 --> 00:03:02,648
بطاقة عملاقة
موقعة من حفنة ناس بالكاد أعرفهم

77
00:03:03,016 --> 00:03:04,557
" عيد ميلاد سعيد " مايلي

78
00:03:07,879 --> 00:03:09,548
سيدة ويلير , أهلاً , تلقيت رسالتك

79
00:03:09,549 --> 00:03:10,612
هل كل شئ على ما يرام ؟

80
00:03:10,613 --> 00:03:12,692
إجلس , لدينا مشكلة

81
00:03:13,447 --> 00:03:16,158
انت تعرف هؤلاء الأوراق
التى كنت احتفظ بهم لـ بن

82
00:03:16,159 --> 00:03:17,916
يا إلهي , أنتى فقدتيهم ؟

83
00:03:17,917 --> 00:03:20,070
لا

84
00:03:20,921 --> 00:03:22,215
إنهم هنا

85
00:03:22,611 --> 00:03:25,350
كيف تعتقد أننى غير مسؤولة لهذا الحد ؟

86
00:03:26,494 --> 00:03:28,543
انا فقط

87
00:03:28,544 --> 00:03:31,350
انا ربما أو ربما لم أرسلهم فى الوقت المحدد

88
00:03:31,351 --> 00:03:35,195
و الأن بن ربما و ربما لا
يمتلك حضانة إيما الوحيدة

89
00:03:37,306 --> 00:03:39,498
أقرب الى ربما لا

90
00:03:41,176 --> 00:03:43,378
بن لا يملك حق الوصاية الوحيدة ؟

91
00:03:43,379 --> 00:03:44,851
ما خطبك يا إمرأة ؟

92
00:03:45,333 --> 00:03:47,435
انا لا اعلم

93
00:03:47,973 --> 00:03:51,004
كانوا جميعاً متحمسين
حول الطفلة الجديدة

94
00:03:51,005 --> 00:03:53,452
و انت تعلم , بالإضافة
ليس لدي أى دمغات

95
00:03:55,141 --> 00:03:56,399
أنظر , حسناً

96
00:03:56,718 --> 00:03:59,752
نحن فقط بحاجه للحصول على أنجيلا
لإعادة توقيع هذة الوثيقة

97
00:03:59,753 --> 00:04:01,153
و سنكون على ما يرام

98
00:04:01,154 --> 00:04:03,380
يا إلهي , بن سيفزع

99
00:04:05,286 --> 00:04:06,390
إنتظري

100
00:04:07,158 --> 00:04:09,113
" ماذا تقصدين بـ " نحن

101
00:04:09,589 --> 00:04:12,154
إعتقدت أنك صديقة المفضل

102
00:04:12,155 --> 00:04:15,513
و انت الوحيد
الذي رأها فى الحقيقة

103
00:04:15,514 --> 00:04:16,806
رأها ؟

104
00:04:16,807 --> 00:04:19,267
بن أخرجها عبر غرفة مزدحمة و قال

105
00:04:19,268 --> 00:04:21,261
هل تصدق
لقد تحدثت معها فى القدوم للمنزل معي ؟

106
00:04:22,488 --> 00:04:25,416
تاكر , يجب عليك مساعدتي

107
00:04:25,417 --> 00:04:27,924
حسناً ؟ أنت حقاً أملي الوحيد

108
00:04:28,350 --> 00:04:29,585
أرجوك

109
00:04:30,196 --> 00:04:31,748
حسناً , أرى أنك يائسة

110
00:04:32,957 --> 00:04:34,622
مما يسعدني , لذا انا بها

111
00:04:37,435 --> 00:04:39,005
داني , انا أسفة جداً

112
00:04:39,424 --> 00:04:40,635
إعتقدت إنه فقط إلتواء

113
00:04:40,636 --> 00:04:42,088
لم يكن لدي فكره أنها فى الحقيقة مكسورة

114
00:04:42,653 --> 00:04:43,965
متى ستنزعها ؟

115
00:04:43,966 --> 00:04:45,925
بإمكاني نزعها فى غضون ثلاثة أسابيع

116
00:04:46,578 --> 00:04:48,693
الجبس , الجبس فقط

117
00:04:49,931 --> 00:04:51,687
حسناً , إيما أخيراً نائمة

118
00:04:52,007 --> 00:04:54,373
" لو لم أسمع " هو بيتسي العنكبوت مرة أخرى

119
00:04:54,374 --> 00:04:56,467
سأكون هو بيتسي أسعد قليلاً

120
00:04:57,572 --> 00:04:58,695
داني , ما القصة

121
00:04:58,696 --> 00:05:00,317
مع رايلى التى لا تريد الإحتفال بعيد مولدها ؟

122
00:05:00,630 --> 00:05:02,305
هل انت حقاً تسألني هذا السؤال ؟

123
00:05:02,306 --> 00:05:03,659
أجل , انا متأكد جداً هذا كان أنا

124
00:05:04,804 --> 00:05:07,005
جدياً , لماذا تكرهه كثيراً ؟

125
00:05:07,006 --> 00:05:08,780
بن , رايلي لم تحتفل بعيد مولدها

126
00:05:08,781 --> 00:05:11,567
منذ كوارثها
الغير لطيفة ال 16

127
00:05:11,568 --> 00:05:13,070
كوارث ؟ ماذا حدث ؟

128
00:05:13,425 --> 00:05:14,736
ماذا لم يحدث

129
00:05:15,337 --> 00:05:16,884
هو حدث

130
00:05:18,317 --> 00:05:19,717
هل أنت متأكد انك تريد رؤية هذا ؟

131
00:05:19,903 --> 00:05:22,227
ما القصة الكبيرة ؟ لقد كنت هناك

132
00:05:22,228 --> 00:05:24,880
و أعتقد انى كنت سأتذكر
لو ان شئ كارثي حدث

133
00:05:27,912 --> 00:05:29,071
حسناً

134
00:05:32,253 --> 00:05:33,687
أجل أمي

135
00:05:33,688 --> 00:05:35,705
حسناً .. هيا يا قوم
لنذهب

136
00:05:35,706 --> 00:05:37,562
لقد حصلت على طبقة فى عشرون دقيقة

137
00:05:38,124 --> 00:05:41,080
الدراجات مسمرة على الأرض
كأنها هذة الأخيرة

138
00:05:41,460 --> 00:05:42,952
ها نحن أتينا

139
00:05:45,567 --> 00:05:47,078
إحترسي

140
00:05:49,253 --> 00:05:51,763
داني , أين نحن ذاهبون ؟

141
00:05:51,764 --> 00:05:53,966
لحسن الحظ فى المستقبل

142
00:05:53,967 --> 00:05:57,037
حيث يمكن الحصول على شارب حقيقي
و فقدانها شخص

143
00:05:58,632 --> 00:06:00,663
حسناً , سأنزع عصابة العين

144
00:06:01,560 --> 00:06:03,172
مفاجأة

145
00:06:03,173 --> 00:06:04,643
يا إلهي , يا إلهي

146
00:06:04,644 --> 00:06:06,449
طالما أردت دائماُ حفلة مفاجئة

147
00:06:06,753 --> 00:06:08,416
شكراً لك

148
00:06:14,964 --> 00:06:16,662
يا صاح , ما خطبك ؟

149
00:06:16,663 --> 00:06:18,464
انت كلياً شممت شعرها

150
00:06:18,465 --> 00:06:20,436
إنه يبدو كأنك معجب بها او شيئاً ما

151
00:06:24,279 --> 00:06:25,578
هل بن هنا ؟

152
00:06:25,579 --> 00:06:26,821
ألم يأتي ؟

153
00:06:28,472 --> 00:06:30,836
بنيامين ويلير تعالي هنا

154
00:06:30,837 --> 00:06:32,857
و تمني لــ رايلي عيد ميلاد سعيد

155
00:06:33,895 --> 00:06:35,191
فقط إفعلها

156
00:06:40,734 --> 00:06:42,465
أهلاً بن
أهلاً رايلز

157
00:06:42,466 --> 00:06:43,693
عيد ميلاد سعيد

158
00:06:56,499 --> 00:06:58,427
هيا , يجب ان تكون
رأت هذا أتي

159
00:06:58,428 --> 00:06:59,759
عندما إحتضنتها

160
00:07:00,630 --> 00:07:04,609
حسناً , حتى الان هذا
بالتأكيد أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق

161
00:07:04,937 --> 00:07:06,553
يا إلهي , أهذة كعكة ؟

162
00:07:09,299 --> 00:07:10,479
ماذا تفعل ؟

163
00:07:10,848 --> 00:07:13,758
لا تقول لى بأنك
فعلت شيئاً ما بهذة الكعكة

164
00:07:14,131 --> 00:07:16,527
حسناً , لم أفعل أى شئ للكعكة

165
00:07:16,528 --> 00:07:17,870
حسنا تابع يا صاح

166
00:07:17,871 --> 00:07:19,519
اذا ألقيت واحده من
مزحاتك الغبية قليلاً

167
00:07:19,520 --> 00:07:21,610
أقسم للرب
سأخذ شبكة الإنترنت بعيداً

168
00:07:23,457 --> 00:07:24,810
تمني امنية

169
00:07:32,551 --> 00:07:33,585
بن

170
00:07:44,502 --> 00:07:46,796
هلا أطفأتها رجاءاً

171
00:07:46,797 --> 00:07:48,343
رايلي إنتظري

172
00:07:53,219 --> 00:07:54,462
وااااو

173
00:07:54,463 --> 00:07:56,290
انا اتذكر هذا كان مضحك كثيراً

174
00:07:58,114 --> 00:07:59,627
حسناً , هذا رسمي

175
00:07:59,628 --> 00:08:02,110
انا أسوء شخص عاش على الإطلاق

176
00:08:02,699 --> 00:08:04,842
انا اشعر بحاجه لــ قول , أوه بن لا

177
00:08:04,843 --> 00:08:06,262
هذا ليس حقيقي

178
00:08:06,263 --> 00:08:07,758
لكن هذا سيكون كذباً

179
00:08:10,009 --> 00:08:11,574
لا عجب فى أنها لا تحب عيد ميلادها

180
00:08:12,185 --> 00:08:13,596
هذا كله خطأي

181
00:08:14,387 --> 00:08:16,288
يجب أن أفعل شيئاً
لأعوضها

182
00:08:16,289 --> 00:08:18,002
أخى , انا أقول لك

183
00:08:18,003 --> 00:08:19,239
فقط دعها

184
00:08:19,240 --> 00:08:20,677
إفعل ما فعلته مع شعر الهوكي

185
00:08:20,678 --> 00:08:22,133
و قص خسائرك

186
00:08:23,165 --> 00:08:25,074
فى الحقيقة , حاول حفظه مع التموج أولاً

187
00:08:25,075 --> 00:08:26,820
ثم قص خسائرك

188
00:08:32,192 --> 00:08:34,123
ماذا ؟ فقط كوني مسرورة بانك لم تكوني هناك

189
00:08:34,124 --> 00:08:35,963
بمرحلة قطع الضأن

190
00:08:35,964 --> 00:08:37,451
لا , انا كذلك

191
00:08:37,941 --> 00:08:39,896
لكن انا فقط فضولية

192
00:08:40,499 --> 00:08:42,086
هل رايلي مازالت تحب بن ؟

193
00:08:42,087 --> 00:08:44,525
او كان هذا فقط
شئ من الخلف عندما كانوا أطفال ؟

194
00:08:44,856 --> 00:08:46,061
رايلي ؟

195
00:08:46,062 --> 00:08:47,520
تحب بن ؟

196
00:08:47,521 --> 00:08:49,361
لا اعلم أى فيديو كنتي تشاهديه

197
00:08:49,362 --> 00:08:50,825
لقد كان واضح جداً

198
00:08:51,203 --> 00:08:52,726
أقضد , انا لست مخطئة .. أليس كذلك ؟

199
00:08:53,174 --> 00:08:55,346
ربما كان لديها نوعاً ما إعجاب به

200
00:08:55,347 --> 00:08:57,701
و مازالت حقاً
معجبة به , أليس كذلك

201
00:08:59,103 --> 00:09:00,415
ربما

202
00:09:01,012 --> 00:09:03,461
و أقصد لا داعي لأخذ دكتوراة
لرؤية أن

203
00:09:03,462 --> 00:09:05,635
بن من الواضح انه لديه مشاعر لها

204
00:09:06,192 --> 00:09:08,454
أتتذكرين عندما قلتى لى ان أقول لك
عندما تتصرفين كمعالجة ؟

205
00:09:08,455 --> 00:09:10,607
و ليس كـ صديقة حميمة ؟
انتى تفعليها مجدداً

206
00:09:11,019 --> 00:09:13,983
أنا أسفة , أنا فقط لا أفهم
لماذا لم تقول لـ بن

207
00:09:15,511 --> 00:09:16,669
ما لم تكن بالطبع

208
00:09:16,670 --> 00:09:18,976
انت ما تزال تحب رايلي

209
00:09:25,655 --> 00:09:27,591
أهلاً
أهلاً يا رجل

210
00:09:27,592 --> 00:09:28,646
كيف تسبر الامور ؟

211
00:09:28,647 --> 00:09:30,519
انا فقط أحاول ان اكتشف
ما نوع الهدية التى تقول

212
00:09:30,520 --> 00:09:32,312
أنا أسف أنا أنا

213
00:09:33,518 --> 00:09:35,268
هيا , إنه ليس بهذا السوء

214
00:09:35,269 --> 00:09:38,037
ليس بهذا السوء ؟ انا دمرت لها سادسها العشر الجميل

215
00:09:38,437 --> 00:09:41,048
لا عجب أننى لا أجد أبداً
طريقة لتعجب بي

216
00:09:42,388 --> 00:09:43,623
بن

217
00:09:43,624 --> 00:09:45,186
هناك شئ انت بحاجه لمعرفته

218
00:09:45,187 --> 00:09:47,247
يا صاح , ما لم تكن تعرف
ما يجب ان أحصل عليه لعيد ميلادها

219
00:09:47,248 --> 00:09:48,559
إنه حقاً لا يهم

220
00:09:49,333 --> 00:09:51,230
حسناً , أعتقد أننى أعرف ماذا تريده

221
00:09:51,231 --> 00:09:52,362
حقاً ؟ كـ ماذا ؟

222
00:09:53,672 --> 00:09:54,802
أنت

223
00:09:57,002 --> 00:09:58,117
أنا ؟

224
00:09:58,750 --> 00:10:00,890
رايلى كانت تحبك
منذ أن كنا أطفال

225
00:10:07,978 --> 00:10:09,716
هل تقول أنها فى الحقيقة معجبة بي ؟

226
00:10:10,210 --> 00:10:12,066
معجبة بي ؟ طالما كانت معجبة بي ؟

227
00:10:12,067 --> 00:10:13,632
ربما تحبني ؟

228
00:10:14,784 --> 00:10:16,407
ربما ليس بعيد ميلادها

229
00:10:16,408 --> 00:10:18,948
لكن باقى الوقت , بالتأكيد معجبة

230
00:10:18,949 --> 00:10:20,774
هذا مذهل !

231
00:10:21,168 --> 00:10:22,531
لكن لماذا لم تقل لي قبلاً ؟

232
00:10:23,004 --> 00:10:25,587
حسناً ربما يكون لدى
تهديد على حياتي

233
00:10:26,095 --> 00:10:27,363
و قسم خنصر مزدوج

234
00:10:28,852 --> 00:10:31,056
لكن منذ ان بدوت معجب بها حقاً

235
00:10:31,474 --> 00:10:33,295
انا على إستعداد لمواجهة العواقب

236
00:10:33,296 --> 00:10:35,509
إذا ماذا أفعل ؟
هل على فقط أن اذهب هناك

237
00:10:35,510 --> 00:10:38,285
" و قول " رايلى إنه انا , بن

238
00:10:38,286 --> 00:10:39,556
و رمى نفسي عليها ؟

239
00:10:40,309 --> 00:10:42,008
هل يوجد أى خيارات أخري ؟

240
00:10:42,801 --> 00:10:44,107
انت محق , انت محق

241
00:10:44,472 --> 00:10:46,270
أحتاج لصنع تعويض أولاً

242
00:10:46,605 --> 00:10:48,712
أحتاج لترتيب أعظم عيد ميلاد

243
00:10:48,713 --> 00:10:50,019
على مر الوقت

244
00:10:50,020 --> 00:10:51,573
و بعدها أرمي نفسى عليها :D

245
00:10:53,040 --> 00:10:54,423
هل تساعد ؟

246
00:10:54,424 --> 00:10:56,011
مع عيد الميلاد , ليس الإلقاء

247
00:10:56,012 --> 00:10:57,281
هذا الجزء حصلت عليه

248
00:10:58,546 --> 00:11:00,300
بالطبع , أياً كان ما تحتاجه يا أخي

249
00:11:00,854 --> 00:11:01,922
شكراً يا رجل

250
00:11:02,831 --> 00:11:04,143
أنت الأفضل

251
00:11:12,203 --> 00:11:13,369
انت جيد جداً

252
00:11:13,370 --> 00:11:14,991
لا أصدق أنت بالفعل وجدتها

253
00:11:14,992 --> 00:11:16,948
حسناً , عندما تكوني متواصلة كما انا

254
00:11:16,949 --> 00:11:18,192
هذا سهل

255
00:11:18,802 --> 00:11:20,763
بالإضافة , أنا وجدت رقمها بهاتف بن

256
00:11:22,128 --> 00:11:23,735
حسناً , إذاً هى لا تشك بأى شئ ؟

257
00:11:23,736 --> 00:11:25,827
مستحيل , أنها ممثلة

258
00:11:25,828 --> 00:11:27,635
إنها تعتقد أنها قادمة لمقابلة منتج

259
00:11:27,636 --> 00:11:29,216
عن جزء لفيلم جديد

260
00:11:29,217 --> 00:11:31,024
هذا جيد , هذا جيد

261
00:11:31,025 --> 00:11:32,148
حسناً , ما يجب أن أكون ؟

262
00:11:32,149 --> 00:11:34,447
الكاتبة ؟ مخرجة ! نجمة مشاركة

263
00:11:34,762 --> 00:11:36,475
أريد أن أشكر الاكاديمية

264
00:11:43,464 --> 00:11:45,210
ربما بفيلمنا القادم

265
00:11:45,211 --> 00:11:46,762
لكن الى الأن

266
00:11:47,859 --> 00:11:49,901
أنتى مساعدتي

267
00:11:50,905 --> 00:11:52,574
انا منجذبة لك بشكل غريب

268
00:12:03,513 --> 00:12:05,043
ها هى ذا

269
00:12:05,044 --> 00:12:06,264
حسناً , أياً كان ما تفعليه

270
00:12:06,265 --> 00:12:08,130
فقط كوني لطيفة  و دعى الكلام لي

271
00:12:08,798 --> 00:12:10,913
أهلاً سيد سبيل بيرج ؟

272
00:12:13,955 --> 00:12:16,132
بإمكانك مناداتي تايرل

273
00:12:17,593 --> 00:12:19,657
حقاً ؟ تايرل سبيل بيرج ؟

274
00:12:20,316 --> 00:12:22,912
و هذة بوني مساعدتي

275
00:12:22,913 --> 00:12:24,688
أهلاً أهلاً , إجلسي

276
00:12:25,387 --> 00:12:28,465
انا فقط أريدك أن تعرفي
أننا معجبين كبار

277
00:12:29,209 --> 00:12:31,528
شكراً لك ,, هذا من اللطيف جداً سماعه

278
00:12:31,529 --> 00:12:33,587
خصوصاً إذا كنت فقط لم أنتهي
حقاً سوي من بعض الصابونات

279
00:12:33,588 --> 00:12:35,326
و إعلان تحديد النسل هذا

280
00:12:37,441 --> 00:12:38,637
انا أسفة

281
00:12:38,638 --> 00:12:40,561
قليلاً من السخرية فقط هبطوا بالطريق الخاطئ

282
00:12:42,054 --> 00:12:44,238
إذاً , ماذا يمكن ان تقوله لى عن الجزء ؟

283
00:12:45,230 --> 00:12:46,345
حسناً

284
00:12:47,139 --> 00:12:50,316
بالطبع ستلعبين دور الفتاة

285
00:12:52,218 --> 00:12:54,235
حسناً , قبل أن يقولك لك أكثر قليلاً

286
00:12:54,555 --> 00:12:55,764
سأحتاجك

287
00:12:56,066 --> 00:12:58,466
لتوقيع إتفاقية عدم الكشف

288
00:12:58,467 --> 00:13:00,176
إنه مشروع سري جداً

289
00:13:00,177 --> 00:13:01,855
أوه
لذا أحتاجك أن توقعي هنا

290
00:13:01,856 --> 00:13:03,242
هنا و هنا , حسناً ؟

291
00:13:03,548 --> 00:13:04,816
أجل , ووووو

292
00:13:06,307 --> 00:13:08,646
حسناً

293
00:13:08,647 --> 00:13:09,649
ماذا ؟

294
00:13:09,650 --> 00:13:10,725
ماذا يحدث ؟

295
00:13:12,204 --> 00:13:14,852
انتى كنتى فقط تنتهي
من توقيع هذة الاوراق

296
00:13:14,853 --> 00:13:16,173
بدون ان تسألي أى أسئلة

297
00:13:16,174 --> 00:13:18,555
" إنتظري إنتظري , حق تنازل الوالدين "

298
00:13:18,556 --> 00:13:19,954
نعم إنها عنوان العمل

299
00:13:21,329 --> 00:13:23,150
إيما ؟ لا , انا بالفعل وقعت ..

300
00:13:23,679 --> 00:13:26,095
يا إلهي , أنت شريك بن

301
00:13:29,392 --> 00:13:31,495
أهلاً أنجيلا

302
00:13:33,046 --> 00:13:35,052
من الجيد جداً رؤيتك مرة أخري

303
00:13:35,759 --> 00:13:38,232
و اهلاً , أنا بوني ويلير , والدة بن

304
00:13:38,661 --> 00:13:40,689
من الجيد أخيراً مقابلة الأم

305
00:13:40,690 --> 00:13:43,031
التى جعلت هذة الأم جدة

306
00:13:44,623 --> 00:13:46,048
ما خطبكم أيها القوم ؟

307
00:13:46,049 --> 00:13:47,645
لما يجب على توقيع هذة الأوراق مره أخري

308
00:13:47,646 --> 00:13:50,552
حسناً , الأوراق لم
تقدم عندما كان من المفترض هذا

309
00:13:51,208 --> 00:13:52,985
لا احد يعلم ماذا حدث

310
00:13:54,014 --> 00:13:55,746
حسناً إن كان بن غير مسؤول جداً

311
00:13:55,747 --> 00:13:58,170
لفقدانه الاوراق
و غير ناضج جداً

312
00:13:58,171 --> 00:13:59,891
لعدم قدرته على مواجهتى بنفسة
إذا ربما هو

313
00:13:59,892 --> 00:14:01,977
غير مسؤول كفاية
للحصول على حق الوصاية الوحيدة لإيما

314
00:14:04,262 --> 00:14:06,744
إن كان سيجعلك تشعرين بالأفضل

315
00:14:07,109 --> 00:14:09,932
نحن فى الحقيقة نقوم بالكثير من العمل

316
00:14:16,138 --> 00:14:18,315
بن , هل عصابة العينين ضرورية حقاً ؟

317
00:14:18,316 --> 00:14:21,028
نعم هى كذلك
اليوم سيكون يوماً مليئاً بالمفاجئات

318
00:14:21,029 --> 00:14:22,996
أين نحن ذاهبون ؟

319
00:14:22,997 --> 00:14:24,941
هل فوتتى الجزء الخاص بالمفاجأت ؟

320
00:14:24,942 --> 00:14:26,203
يجب عليكى فقط الوثوق بي

321
00:14:26,204 --> 00:14:27,741
انا أفعل
حسناً ’ خطوة كبيرة

322
00:14:27,742 --> 00:14:29,428
حسناً
حسناً , هنا , أعطيني حقيبتك

323
00:14:29,429 --> 00:14:30,799
حسناً
حسناً

324
00:14:30,800 --> 00:14:31,984
دوري حولك

325
00:14:32,456 --> 00:14:34,869
حسناً , توقفي
تحتاج يد ؟

326
00:14:34,870 --> 00:14:36,601
شكراً لك كثيراً , شكراً لك

327
00:14:36,602 --> 00:14:38,627
حسناً , الأن إجلسي

328
00:14:40,991 --> 00:14:42,251
أوقفوا هذا الرجل

329
00:14:48,706 --> 00:14:49,845
من الأفضل لك الهرب

330
00:14:52,983 --> 00:14:54,289
أوه , لا لا لا لا

331
00:14:58,949 --> 00:15:00,446
هل تمازحني ؟

332
00:15:01,540 --> 00:15:03,048
هذا ممتع كثيراً

333
00:15:04,219 --> 00:15:05,392
بإمكاني بالفعل قول هذا

334
00:15:05,393 --> 00:15:06,955
هذا سيكون أفضل عيد ميلاد على الإطلاق

335
00:15:13,794 --> 00:15:15,522
كيف سنشرح هذا الى بن ؟

336
00:15:16,351 --> 00:15:19,537
نحن ؟ أوه لا لا لا

337
00:15:19,538 --> 00:15:21,903
" أنا إكتفيت مع هذة ال " نحن

338
00:15:21,904 --> 00:15:23,693
أنتى من لم يرسل الأوراق

339
00:15:23,694 --> 00:15:25,469
أجل حسناً , أنت من وجد أنجيلا

340
00:15:25,470 --> 00:15:26,965
و جلبتها ثانية لحياتنا

341
00:15:26,966 --> 00:15:28,252
لأنك أردتي منى !

342
00:15:28,966 --> 00:15:30,157
أنت محق

343
00:15:30,369 --> 00:15:32,671
نحن الإثنان نتحمل اللوم

344
00:15:34,384 --> 00:15:36,217
أهلاً
أنجيلا

345
00:15:36,521 --> 00:15:37,558
انتى عدتي

346
00:15:39,235 --> 00:15:41,389
انتى تعلمي أنه لا يوجد حقاً فيلم , صحيح ؟

347
00:15:43,457 --> 00:15:44,558
أنظري

348
00:15:44,986 --> 00:15:46,537
نحن أسفان جداً

349
00:15:47,234 --> 00:15:48,507
أجل , هنا

350
00:15:49,302 --> 00:15:52,182
اتعلمي ماذا ؟
يجب ان نقول لكى فقط الحقيقة

351
00:15:53,622 --> 00:15:56,234
انا أعلم كيف كان من الصعب

352
00:15:56,235 --> 00:15:57,882
إعطائنا إيما بالمقام الاول

353
00:15:58,420 --> 00:16:00,488
لكن أرجوكي صدقينا

354
00:16:00,489 --> 00:16:03,454
لدينا نوايا حسنة
كنا نفعل ذلك لإيما

355
00:16:03,900 --> 00:16:05,181
و انا فهمت ذلك

356
00:16:05,687 --> 00:16:07,260
لهذا السبب أعطيتها لكم

357
00:16:08,298 --> 00:16:09,605
أتعرفوا , و كان هذا صعب

358
00:16:09,606 --> 00:16:11,411
لكنها أحتاجت منزل و عائلة

359
00:16:11,412 --> 00:16:12,737
و أشخاص يهتمون بشأنها

360
00:16:13,814 --> 00:16:15,357
من الواضح , لديها هذا

361
00:16:17,962 --> 00:16:19,775
إنها تقصدنا
صحيح أجل

362
00:16:21,171 --> 00:16:22,526
شكراً لكي

363
00:16:23,429 --> 00:16:25,729
أنظروا , حياتي نوعاً ما بكل مكان

364
00:16:25,730 --> 00:16:27,830
انا احضر لعقد صققة

365
00:16:28,594 --> 00:16:31,087
سأوقع الأوراق
و أختفى بحالة واحدة

366
00:16:32,109 --> 00:16:33,238
ما هي ؟

367
00:16:33,592 --> 00:16:35,769
انا فقط أريد أن أري صورة لإبنتي الصغيرة

368
00:16:35,770 --> 00:16:36,816
هذا كل شئ

369
00:16:37,321 --> 00:16:38,569
بالطبع

370
00:16:50,193 --> 00:16:52,000
إنها كبرت جداً

371
00:16:53,851 --> 00:16:55,523
و هى جميلة جداً

372
00:16:58,174 --> 00:16:59,566
إنها حقاً كذلك

373
00:17:02,271 --> 00:17:03,644
هنا , إستخدمي قلمي

374
00:17:08,546 --> 00:17:10,028
مفاجأة

375
00:17:10,947 --> 00:17:13,269
ليس بعد , أى أحد سمع شئ من رايلي ؟

376
00:17:13,270 --> 00:17:14,657
انا نوعاً ما فقدتها

377
00:17:14,658 --> 00:17:15,971
" ماذا تقصد بـ " فقدتها

378
00:17:15,972 --> 00:17:17,131
لدينا خطه

379
00:17:17,132 --> 00:17:18,649
إنها قصة طويلة

380
00:17:18,650 --> 00:17:20,549
حسناً متأسفين , نحن متأخرين
مفاجأة

381
00:17:22,411 --> 00:17:24,706
أتري ؟ اخبرتك
الناس تعتقد اننى و رايلى أخوات

382
00:17:26,293 --> 00:17:27,709
هل غلبنا فتاة عيد الميلاد ؟

383
00:17:28,166 --> 00:17:29,317
اللعنة

384
00:17:29,631 --> 00:17:31,283
هل تريدين العودة بعد حوالى ساعة ؟

385
00:17:31,284 --> 00:17:32,501
أفضل أن أصنع مدخلاً

386
00:17:34,216 --> 00:17:36,119
وجدنا هؤلاء الأوراق التى تحتاجها

387
00:17:36,120 --> 00:17:37,926
أترى ؟ هنا

388
00:17:37,927 --> 00:17:39,107
كلها موقعة

389
00:17:39,108 --> 00:17:40,392
فقط كما كان من المفترض ....

390
00:17:40,393 --> 00:17:42,328
دائماً كانوا

391
00:17:43,266 --> 00:17:45,000
شكراً لكي
لكن غير مهم حقاً الأن

392
00:17:45,001 --> 00:17:46,049
رايلي بمكان ما فى المدينة

393
00:17:46,050 --> 00:17:47,661
بدون محفظة , بدون مفاتيح , بدون هاتف

394
00:17:48,049 --> 00:17:50,750
أضف سوء تقدير و ثوب راقص
و كانت هذة أنا فى الثمانينات

395
00:17:55,672 --> 00:17:56,998
حسناً

396
00:17:56,999 --> 00:17:58,125
يجب أن اتابع البحث

397
00:17:58,126 --> 00:17:59,360
لو أى احد سمع أى شئ , دعونى أعلم

398
00:18:02,125 --> 00:18:03,276
يا صاح

399
00:18:03,277 --> 00:18:04,832
ماذا يحدث ؟ -
لم أقصد -

400
00:18:04,833 --> 00:18:06,454
انا كنت فقط احاول ان أفعل
شيئاً جيدا ثم ...

401
00:18:06,455 --> 00:18:07,968
يا إلهي , ما المشكلة معك ؟

402
00:18:08,501 --> 00:18:11,507
هذا , هذا بالتحديد
لما كنت لا أريد أن أقول لك

403
00:18:11,508 --> 00:18:13,405
لأنى أعلم أنك كنت ستتراجع

404
00:18:13,406 --> 00:18:16,163
مهما كانت عظيمة , مضحكة , مدهشة

405
00:18:16,164 --> 00:18:17,417
إعتقدت إنها ستكون

406
00:18:17,418 --> 00:18:19,941
بنهاية اليوم
انا اعرف أنك كنت ستجرحها

407
00:18:21,072 --> 00:18:22,508
هذا غير حقيقي -
بن -

408
00:18:22,509 --> 00:18:24,225
لنواجه هذا , أنت لا تستحقها

409
00:18:25,900 --> 00:18:27,659
إذا من يستحقها , داني ؟

410
00:18:29,953 --> 00:18:31,523
من يفعل ؟

411
00:18:31,524 --> 00:18:33,063
إيمي , هذا ليس ما كنت اقوله

412
00:18:33,656 --> 00:18:35,333
لا , أعتقد أنه كان

413
00:18:37,885 --> 00:18:39,401
أنا أسفة , أنا لا ,,,,

414
00:18:40,549 --> 00:18:42,169
لا اعتقد أن بإمكاني فعل ذلك بعد الأن

415
00:18:44,112 --> 00:18:45,242
لذا اعتقد أننى فقط ....

416
00:18:45,621 --> 00:18:46,909
سأخذ حقيبتي و أرحل

417
00:18:47,833 --> 00:18:49,663
مفاجأة

418
00:18:49,664 --> 00:18:50,977
إيمي إنتظري , فقط لثانية

419
00:18:51,314 --> 00:18:52,925
داني , ماذا كانت ...
مفاجأة !

420
00:18:52,926 --> 00:18:55,028
حسناً .. جدياً يا قوم , أعطونا إستراحة

421
00:18:55,029 --> 00:18:57,178
بن ويلير , أنت رجل ميت

422
00:18:57,497 --> 00:18:58,672
رايلي , أنتى على ما يرام ؟

423
00:18:58,673 --> 00:19:00,962
لا لا لا , انا لست على ما يرام

424
00:19:01,387 --> 00:19:03,616
بمرور الوقت اخيراً إكتشفت
أنك تخليت عني

425
00:19:03,617 --> 00:19:06,689
كنت فى برونكس , برونكس , بن !

426
00:19:07,323 --> 00:19:09,406
كان على التوسل للناس للمال

427
00:19:09,407 --> 00:19:11,586
من كانوا بالفعل يتوسلون الناس للمال

428
00:19:12,702 --> 00:19:15,215
أنظر , ليس لدى أى فكرة
ماذا كانت كل خطتك

429
00:19:15,216 --> 00:19:17,516
لكن هذا رسمياً
أسوء عيد ميلاد على الإطلاق

430
00:19:19,364 --> 00:19:21,293
حسناً , الأن سيكون فى الحقيقة الوقت الجيد

431
00:19:21,742 --> 00:19:23,446
مفاجأة !

432
00:19:25,209 --> 00:19:26,541
ماذا يحدث ؟

433
00:19:26,542 --> 00:19:27,976
هذة حفلتك المفاجئة

434
00:19:28,403 --> 00:19:31,221
رايلى أنا أسف جداً جداً
هذة لم تكن الخطة

435
00:19:31,829 --> 00:19:35,061
سنترال بارك , ركوب عربة

436
00:19:35,062 --> 00:19:37,767
زورق على بحيرة
ثم الحفلة التى أردتها دوماً

437
00:19:38,547 --> 00:19:39,921
هذة كانت الخطة

438
00:19:41,420 --> 00:19:42,499
حسناً

439
00:19:42,988 --> 00:19:44,884
ربما هذا كنت قد أحبه

440
00:19:46,892 --> 00:19:50,037
أنظر , أنا أسفة , لكن انا لا يمكنني فقط فعل هذا

441
00:19:50,038 --> 00:19:51,234
انا لم أنتهي

442
00:19:51,235 --> 00:19:53,431
حقاً ؟ ماذا أيضاً خططت له ؟

443
00:19:55,508 --> 00:19:57,745
قد يكون هذا أغبي
شئ قمت به على الإطلاق

444
00:20:09,879 --> 00:20:11,530
حسناً

445
00:20:11,531 --> 00:20:12,819
رسمياً

446
00:20:13,336 --> 00:20:15,172
أفضل عيد ميلاد على الإطلاق

447
00:20:16,520 --> 00:20:17,671
عيد ميلاد سعيد رايلي

448
00:20:20,337 --> 00:20:21,468
أنجيلا ؟

449
00:20:21,469 --> 00:20:22,520
أهلاً بن

450
00:20:22,859 --> 00:20:24,323
ماذا تفعلين هنا ؟

451
00:20:24,324 --> 00:20:25,546
لم أستطع فعلها

452
00:20:25,547 --> 00:20:26,729
منذ ان أظهرت لى والدتك صورتها

453
00:20:26,730 --> 00:20:27,964
لم أستطع الهروب بعيداً مرة أخري

454
00:20:28,548 --> 00:20:31,452
أنا أسفة , و لكن أعتقد أننى أريد إستعادة إيما

455
00:20:48,303 --> 00:20:49,481
إذا انت فى الحقيقة بخير ؟

456
00:20:49,482 --> 00:20:51,281
و أخوك و رايلي معاً ؟

457
00:20:52,873 --> 00:20:54,256
أجل

458
00:20:54,257 --> 00:20:55,674
لما لا أكون ؟

459
00:20:56,114 --> 00:20:57,461
لقد كانت نوعاً ما فكرتي

460
00:20:58,904 --> 00:21:01,070
انا حقاً أسف بخصوصك أنت و إيمي

461
00:21:02,985 --> 00:21:05,585
أجل , أنا أيضاً

462
00:21:06,211 --> 00:21:07,883
فقط كان يجب عليها الإنفصال عني

463
00:21:07,884 --> 00:21:09,906
قبل أن أحصل على هذا

464
00:21:09,907 --> 00:21:16,507
تمت الترجمة بواسطة : أسماء عز

