﻿1
00:00:18,600 --> 00:00:22,360
"أذبني بلطف"

2
00:00:22,480 --> 00:00:27,240
جميع الشخصيات والأماكن والحالات"
"والحوادث في هذا المسلسل خيالية

3
00:00:28,520 --> 00:00:30,560
"21 ديسمبر عام 2021"

4
00:00:30,680 --> 00:00:31,880
"...يسألني الناس"

5
00:00:33,360 --> 00:00:34,440
"...إن كنت أندم"

6
00:00:35,120 --> 00:00:39,520
على مشاركتي في تجربة"
"علم التجميد عام 1999

7
00:00:40,640 --> 00:00:43,160
"...ولكنني لست نادمة"

8
00:00:45,520 --> 00:00:47,040
"أبداً"

9
00:00:47,960 --> 00:00:51,920
"الحلقة العاشرة: لا، لست نادمة"

10
00:00:56,760 --> 00:00:59,840
(إليكم حقيقة (كو مي ران"
"(المتدربة في محطة (تي بي أو

11
00:01:22,160 --> 00:01:23,160
...بجدية

12
00:02:17,840 --> 00:02:20,120
لماذا تستمرين بجعلي أبحث عنك؟

13
00:02:28,040 --> 00:02:30,040
لماذا تبكين؟ ليست هذه من شيمك

14
00:02:31,960 --> 00:02:33,200
ليس هناك ما يضحك

15
00:02:42,200 --> 00:02:43,440
أنا سأحميك

16
00:02:51,320 --> 00:02:52,720
ما الذي تعنيه بهذا؟

17
00:02:55,680 --> 00:02:57,640
أنا من يجب أن يتحمل المسؤولية

18
00:02:58,480 --> 00:02:59,840
لذا سأفعل كل ما بوسعي

19
00:03:01,000 --> 00:03:03,360
لأحميك من الأذى

20
00:03:04,160 --> 00:03:05,320
لذا لا تقلقي

21
00:03:06,600 --> 00:03:08,120
...فقط تابعي حياتك

22
00:03:10,400 --> 00:03:11,600
وافعلي ما ترغبين فيه

23
00:03:12,480 --> 00:03:13,560
هذا كل ما عليك فعله

24
00:03:38,000 --> 00:03:39,040
(مي ران)

25
00:03:42,960 --> 00:03:44,000
أنا آسف

26
00:03:54,720 --> 00:03:56,000
لا تشعر بالأسف

27
00:04:03,680 --> 00:04:04,720
ألا تشعرين بالندم؟

28
00:04:13,240 --> 00:04:14,360
قفي باستقامة

29
00:04:16,160 --> 00:04:17,520
أنا أقف باستقامة فعلاً

30
00:04:20,400 --> 00:04:21,760
عندما نخرج من هنا

31
00:04:22,240 --> 00:04:24,800
أريدك أن تمشي بثقة
مثلما كنت تفعلين منذ عشرين سنة

32
00:04:25,440 --> 00:04:27,160
أنت لم تقومي بأي خطأ

33
00:04:27,720 --> 00:04:30,560
سأتعامل مع هذا بطريقتي الخاصة

34
00:04:31,560 --> 00:04:35,480
لنكن على طبيعتنا ونواجه ما يقف أمامنا

35
00:04:36,520 --> 00:04:37,520
هذا ما علينا فعله

36
00:04:38,360 --> 00:04:39,360
حسناً؟

37
00:04:41,520 --> 00:04:42,560
حسناً

38
00:05:07,480 --> 00:05:09,840
"(مديرة المكتب، (نا ها يونغ"

39
00:05:09,960 --> 00:05:11,680
تحميل منشور يخص متدربة"
"(محطة (تي بي أو

40
00:05:11,800 --> 00:05:13,720
"هل هناك شخص آخر تم تجميده؟"

41
00:05:16,960 --> 00:05:18,480
ادخل -
(أيتها المديرة (نا -

42
00:05:19,520 --> 00:05:21,880
أليس علينا أن نغطي موضوع المقال
عن (كو مي ران) في الأخبار؟

43
00:05:25,280 --> 00:05:26,360
لنفكر في الأمر

44
00:05:28,200 --> 00:05:30,400
عرفت بأن هناك شيئاً غريباً
(حين ذكرت (بي تي إس

45
00:05:30,520 --> 00:05:32,160
لا عجب في أنها بدت غريبة

46
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
...أعطتها محطة البث عملاً

47
00:05:33,840 --> 00:05:35,400
لكي يحافظوا على الأمر سراً

48
00:05:35,520 --> 00:05:37,280
أنا حقاً لا أعتقد أن هذا صحيح

49
00:05:37,400 --> 00:05:40,280
هذا يعني أن كل تلك الشائعات
كانت صحيحة

50
00:05:40,400 --> 00:05:42,320
سمعت عن وجود مشارك آخر في التجربة

51
00:05:42,440 --> 00:05:45,360
(كيف تتوقعون أن يتغلب (دونغ تشان
على هذه المشكلة؟

52
00:05:45,480 --> 00:05:48,080
عم تتحدثين؟ ليست هناك طريقة
لحل هذه المشكلة

53
00:06:04,520 --> 00:06:05,600
لننه اجتماعنا

54
00:06:06,600 --> 00:06:07,880
لم نختر موقعنا النهائي بعد

55
00:06:09,600 --> 00:06:10,720
(أيها المخرج (ما

56
00:06:10,840 --> 00:06:14,280
هل المنشور الموجود في لوحة
الإعلانات مبني على الحقيقة؟

57
00:06:19,440 --> 00:06:20,840
نعم، جزئياً

58
00:06:22,120 --> 00:06:26,040
...إذا، هل عينتها كمساعدة مخرج حقاً

59
00:06:26,680 --> 00:06:28,600
فقط لأنها شاركت في تجربة علم التجميد؟

60
00:06:28,720 --> 00:06:29,720
نعم

61
00:06:30,040 --> 00:06:32,240
أنت لم تضع اعتباراً
لأي شيء آخر مثل كفاءتها

62
00:06:32,360 --> 00:06:35,320
أو اختصاصها، أو خبرتها في العمل؟
هل عينتها فقط لهذا السبب؟

63
00:06:37,360 --> 00:06:41,200
...شاركت (مي ران) في كل تجربة

64
00:06:41,640 --> 00:06:44,440
قمت بها في برنامجي منذ عشرين سنة

65
00:06:45,280 --> 00:06:47,400
أعتقد أن أهم نقطة قوة
...عند مخرج برامج المنوعات

66
00:06:47,880 --> 00:06:49,520
هي قدرته على تحدي نفسه

67
00:06:50,360 --> 00:06:52,120
وأن يكون شخصاً
يمشي درباً لم يسلكها أحد غيره

68
00:06:52,240 --> 00:06:53,760
ويحلم بشيء لم يحلم به غيره

69
00:06:54,120 --> 00:06:56,600
ويقوم بأشياء لا يجرؤ غيره على فعلها

70
00:06:59,240 --> 00:07:02,200
لو قلت لكم إننا سنقوم بتجربة
في علم التجميد

71
00:07:02,320 --> 00:07:04,520
من هنا كان ليتجرأ
على التطوع ويكون مشاركاً؟

72
00:07:05,560 --> 00:07:06,600
ارفعوا أيديكم

73
00:07:09,120 --> 00:07:10,760
...برأيي الشخصي، (مي ران) موهبة نادرة

74
00:07:11,840 --> 00:07:14,600
ومن الصعب أن نصادفها في محطة بثنا

75
00:07:15,560 --> 00:07:18,640
ولكن بالرغم من ذلك
لا يمكنك أن تعين شخصاً بسبب هذا

76
00:07:18,760 --> 00:07:20,880
نعم، أعرف، لهذا هي متدربة

77
00:07:21,000 --> 00:07:22,840
هدف برامج المنوعات هو مواكبة الموضة

78
00:07:22,960 --> 00:07:24,840
وهي كانت مجمدة لمدة عشرين سنة

79
00:07:25,240 --> 00:07:27,400
كيف يمكن لشخص مثلها
أن يشارك في تحضير برنامج منوعات؟

80
00:07:27,520 --> 00:07:29,720
آنسة (يوون)، هل تتذكرين
ما قلته عندما قابلتني أول مرة؟

81
00:07:30,480 --> 00:07:32,840
قلت لي إنني السبب في أنك قررت
الانضمام إلى هذا البرنامج

82
00:07:32,960 --> 00:07:34,120
قلت إنك تثقين بي

83
00:07:35,240 --> 00:07:37,920
كنت أنا أيضاً في كبسولة
خلال السنوات العشرين الماضية

84
00:07:38,720 --> 00:07:40,800
إذاً، لماذا تثقين بي
وأنا قديم الطراز أيضاً؟

85
00:07:40,920 --> 00:07:42,920
...هذا لأنك -
...السبب في أنني اخترتك -

86
00:07:43,040 --> 00:07:45,280
...من بين كل الكتاب الآخرين المتنافسين

87
00:07:45,880 --> 00:07:47,760
هو أنني رأيت فيك شيئاً

88
00:07:49,160 --> 00:07:51,720
عندما يكون الأمر مرتبطاً
...بالناس الذين أعمل معهم مثل

89
00:07:51,833 --> 00:07:53,836
المخرج المساعد، والكتاب
والمصورين وأعضاء فريق الصوت

90
00:07:53,920 --> 00:07:55,240
فأنا صعب الإرضاء

91
00:07:56,120 --> 00:07:57,640
...لم أكن لأعطي أياً منكم عملاً

92
00:07:57,760 --> 00:07:59,160
لو لم أكن أثق بكم

93
00:07:59,840 --> 00:08:01,920
إن كنتم تثقون بي

94
00:08:02,240 --> 00:08:04,200
فثقوا بحكمي أيضاً

95
00:08:04,600 --> 00:08:07,360
بعد ذلك، يمكنكم الحكم كما تريدون

96
00:08:09,440 --> 00:08:11,320
لا تظهروا لي هذا التعبير على وجوهكم

97
00:08:11,640 --> 00:08:12,720
قولوا لي هذا في وجهي

98
00:08:13,240 --> 00:08:15,120
إن أمسكت بكم تتحدثون عني خلف ظهري

99
00:08:15,240 --> 00:08:17,120
فسأتأكد من جعلكم تدفعون الثمن

100
00:08:17,560 --> 00:08:20,800
أنا بارع في التحدث إلى الآخرين

101
00:08:20,920 --> 00:08:23,680
إذاً، هل هي رئيستنا أم مرؤوستنا؟

102
00:08:23,800 --> 00:08:27,240
...وفقاً لعمرها فهي -
ما أهمية هذا؟ -

103
00:08:28,160 --> 00:08:29,920
ماذا؟ -
...يعتمد هذا العمل -

104
00:08:30,040 --> 00:08:31,360
على إنجازاتنا ومستوى دخلنا

105
00:08:32,200 --> 00:08:34,160
عمرها أربع وأربعون عاماً
ولكنها لم تكن تعمل

106
00:08:34,280 --> 00:08:36,440
هي متدربة لا تملك خبرة في هذا المجال

107
00:08:36,560 --> 00:08:39,280
ركزوا على ما يمكنكم فعله كي لا تفشلوا

108
00:08:42,040 --> 00:08:43,320
لنتابع اجتماعنا

109
00:09:00,240 --> 00:09:01,280
مرحباً

110
00:09:01,400 --> 00:09:03,760
(أنا (كو مي ران
(مساعدة مخرج برنامج (غو غو 99

111
00:09:05,400 --> 00:09:07,720
اتصلت لأسأل عن الموقع

112
00:09:08,440 --> 00:09:11,120
سأرسل لك جدول المواعيد
عبر البريد الإلكتروني عندما يتم تأكيده

113
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
حسناً

114
00:09:15,560 --> 00:09:16,560
نعم

115
00:09:35,800 --> 00:09:37,400
مي ران)، علينا أن نتحدث)

116
00:09:42,720 --> 00:09:46,480
مي ران)، قبل أن نقوم بإعلان الأمر)

117
00:09:46,840 --> 00:09:48,280
أريد أن أسمع رأيك في هذا

118
00:09:48,720 --> 00:09:50,520
ما الذي تظنين أن علينا فعله؟

119
00:09:51,520 --> 00:09:53,800
سأهتم بالأمر

120
00:09:56,440 --> 00:09:58,240
عمري أربعة وأربعون عاماً

121
00:09:58,360 --> 00:10:00,880
لماذا تتوقع أن يهتم شخص آخر بالأمر؟

122
00:10:01,000 --> 00:10:02,720
ليس هذا أمراً شخصياً

123
00:10:04,000 --> 00:10:06,600
أعلم أنك تعاني كثيراً

124
00:10:07,440 --> 00:10:10,000
ربما أنت قلق مما قد أقوله

125
00:10:10,120 --> 00:10:13,040
...وقلق أيضاً من أن يكتشف الجميع

126
00:10:13,160 --> 00:10:15,440
الأشياء التي فعلتها

127
00:10:16,640 --> 00:10:19,000
سأهتم بالأمر

128
00:10:29,680 --> 00:10:30,840
ماذا قالت؟

129
00:10:30,960 --> 00:10:32,840
...لا يبدو أنها ترغب باستغلال هذه الفرصة

130
00:10:32,960 --> 00:10:34,040
...لمصلحتها

131
00:10:34,160 --> 00:10:36,600
أو لكسب المال بالإساءة إلى المحطة

132
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
حقاً؟

133
00:10:39,240 --> 00:10:41,920
مستقبلي غائم جداً

134
00:10:42,040 --> 00:10:44,160
ماذا علي أن أفعل؟

135
00:10:46,600 --> 00:10:49,240
هناك طبقة سميكة من الغيوم

136
00:10:49,640 --> 00:10:51,520
ستمطر قريباً

137
00:10:51,640 --> 00:10:53,640
لا يمكنك إيقاف هذا، لذا حضر مظلة

138
00:10:53,760 --> 00:10:56,560
!توقف عن التحدث بغرابة

139
00:10:56,680 --> 00:10:58,200
هل تمر بمرحلة البلوغ في هذا العمر؟

140
00:10:58,320 --> 00:11:00,560
ما هي هذه المظلة التي تتحدث عنها؟

141
00:11:00,680 --> 00:11:02,880
لنكن واضحين فقط

142
00:11:03,000 --> 00:11:05,680
كيف؟ كيف؟

143
00:11:05,800 --> 00:11:08,320
اختفى شخصان كانا مشاركين"
"في تجربة تجميد

144
00:11:08,440 --> 00:11:10,320
"...خلال هذا الوقت، المدير ومساعد المخرج"

145
00:11:10,440 --> 00:11:12,000
"أخفيا الأمر"

146
00:11:12,120 --> 00:11:14,880
اتخذا إجراءات تأديبية"
"...بحق من ينشر الشائعات

147
00:11:15,000 --> 00:11:17,600
"وطرداهم، كما قاما برشوة الشرطة"

148
00:11:17,720 --> 00:11:20,800
أصبح واحد منهما رئيساً"
والآخر أصبح مديراً"، هل هذا ما تريده؟

149
00:12:24,600 --> 00:12:25,680
(أستاذ (هوانغ

150
00:12:37,083 --> 00:12:39,167
(إليكم حقيقة (كو مي ران"
"(المتدربة في محطة (تي بي أو

151
00:12:39,240 --> 00:12:41,520
(إليكم حقيقة (كو مي ران"
"(المتدربة في محطة (تي بي أوه

152
00:12:47,920 --> 00:12:49,040
!(دونغ تشان)

153
00:12:49,400 --> 00:12:50,480
!(دونغ تشان)

154
00:12:53,920 --> 00:12:55,760
ما الذي تقوله؟

155
00:12:55,880 --> 00:12:57,520
توقف عن النفخ في أذني

156
00:12:57,640 --> 00:13:00,680
ما من أحد هنا، توقف عن الهمس

157
00:13:00,800 --> 00:13:02,000
قل لي فقط

158
00:13:04,480 --> 00:13:06,160
لماذا ليسوا هنا يقومون بعملهم؟

159
00:13:06,280 --> 00:13:07,920
كلهم يقومون بأعمال خارجية

160
00:13:08,040 --> 00:13:09,440
...لقد اكتشفوا أخيراً هوية

161
00:13:09,560 --> 00:13:11,520
الشخص الذي نشر
(هذه الكتابات حول (مي ران

162
00:13:12,640 --> 00:13:15,920
كانت فتاة من الصف الثامن
من مدرسة (مايون) الإعدادية

163
00:13:16,560 --> 00:13:19,760
هي في المدرسة الإعدادية؟ -
ولكن عندما تم تحميل الكتابات -

164
00:13:19,880 --> 00:13:22,800
كانت الفتاة في الفصل
وكانت تغط في نوم عميق

165
00:13:22,920 --> 00:13:26,520
ماذا تقصد؟ هل تقول
إن حسابها تم اختراقه؟

166
00:13:26,640 --> 00:13:28,920
نحن نبحث في الأمر

167
00:13:29,040 --> 00:13:32,120
(كانوا يعرفون بأمر (مي ران

168
00:13:32,240 --> 00:13:34,320
هم كانوا يعرفون أيضاً
كيف دخلت إلى المحطة

169
00:13:34,440 --> 00:13:37,680
إنه شخص يعرف جيداً عنها
وعن تجربة علم التجميد

170
00:13:38,520 --> 00:13:40,080
"لقد قالوا عنها "عديمة الخجل

171
00:13:40,400 --> 00:13:42,440
إنه شخص يكرهها

172
00:13:43,000 --> 00:13:45,120
سأمسك بهم مهما كلف الأمر

173
00:13:45,240 --> 00:13:47,520
أين هي، وما الذي تفعله الآن؟

174
00:13:51,960 --> 00:13:54,560
دونغ تشان)، وسائل التواصل)
الاجتماعي تشتعل الآن

175
00:14:01,920 --> 00:14:04,840
"(مرحباً، أنا (كو مي ران"

176
00:14:06,280 --> 00:14:07,640
"منذ عشرين سنة"

177
00:14:07,760 --> 00:14:10,040
وافقت على القيام بتجربة"
"لأربع وعشرين ساعة

178
00:14:10,160 --> 00:14:12,840
ولكنني استيقظت بأعجوبة"
"بعد عشرين عاماً

179
00:14:13,600 --> 00:14:16,520
كنت فتاة في الرابعة والعشرين"
"من عمري في جسد عمره أربع وأبعون

180
00:14:17,560 --> 00:14:20,640
لم أتمكن من الحصول"
"على عمل في أي مكان

181
00:14:21,680 --> 00:14:23,080
"...محطة البث وأنا"

182
00:14:23,200 --> 00:14:25,200
"كنا نبحث عن حل"

183
00:14:25,920 --> 00:14:30,680
في النتيجة، بدأت العمل"
"في محطة (تي بي أو) كمتدربة

184
00:14:31,240 --> 00:14:34,160
بالرغم من أنه لم يكن علي"
"المرور بالمعاملات الروتينية

185
00:14:34,560 --> 00:14:36,080
"...لم أكن أعتقد"

186
00:14:36,200 --> 00:14:38,320
أن هذا كان كثيراً"
"كوني كنت مجمدة لعشرين عاماً

187
00:14:38,600 --> 00:14:40,640
"...أنا أعترف بأنني اعتبرت هذا"

188
00:14:40,760 --> 00:14:43,400
"...تعويضاً عادلاً عن العشرين عاماً"

189
00:14:43,720 --> 00:14:44,840
"التي خسرتها"

190
00:14:45,840 --> 00:14:49,200
"على أية، كل ما حصلت عليه كان الفرصة"

191
00:14:49,760 --> 00:14:51,320
"أنا لست موظفة بدوام كامل"

192
00:14:51,440 --> 00:14:54,440
"أنا متدربة عادية تحتاج لأن تتعلم"

193
00:14:55,280 --> 00:14:56,560
"من خلال هذه الفرصة"

194
00:14:57,120 --> 00:14:59,240
"...سأعمل بجد لكي أعوض"

195
00:14:59,640 --> 00:15:01,200
"السنوات العشرين التي خسرتها"

196
00:15:02,200 --> 00:15:06,800
هلا منحمتوني الفرصة"
"وشاهدتموني من فضلكم؟

197
00:15:08,600 --> 00:15:10,000
"ستة وثلاثون درجة مئوية ونصفاً"

198
00:15:10,200 --> 00:15:12,760
"...دعمكم القلبي لي"

199
00:15:12,880 --> 00:15:14,520
"سيسعدني كثيراً"

200
00:15:17,400 --> 00:15:20,520
"من (كو مي ران)، المرأة المتجمدة"

201
00:15:28,640 --> 00:15:30,760
"(مرحباً، أنا (كو مي ران"

202
00:15:32,480 --> 00:15:35,360
مي ران) مريعة في حل المشكلات)

203
00:15:36,040 --> 00:15:39,320
من الذي قام بنشر أمر فظيع كذلك؟

204
00:15:39,440 --> 00:15:41,320
ما الذي أرادوه بالمقابل؟

205
00:15:41,440 --> 00:15:42,720
يستحقون القتل

206
00:15:47,280 --> 00:15:48,920
هل تصالحتما أنت و(مي ران)؟

207
00:15:49,040 --> 00:15:50,840
لم يكن هناك شيء للمصالحة

208
00:15:50,960 --> 00:15:52,520
ماذا ستفعلين بخصوص (بيونغ سيم)؟

209
00:15:52,640 --> 00:15:55,120
كنت أرغب في الطلاق
ولكنني غيرت رأيي

210
00:15:55,240 --> 00:15:56,600
لن أسمح بهذا أبداً

211
00:15:56,720 --> 00:15:57,760
إنه مجنون

212
00:15:58,040 --> 00:15:59,520
لنر من سيربح

213
00:15:59,640 --> 00:16:02,600
ما الذي يريده من (مي ران) على أية حال؟

214
00:16:02,720 --> 00:16:05,080
كيف يجرؤ على العيش في منزلها؟

215
00:16:05,200 --> 00:16:07,080
ليست (مي ران) بهذا الجمال، أتعرفين؟

216
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
إذاً لماذا يحبها الجميع بجنون؟

217
00:16:09,560 --> 00:16:10,880
أنا غاضبة جداً

218
00:16:11,480 --> 00:16:13,440
ما الذي تقصدينه بالجميع؟

219
00:16:15,080 --> 00:16:16,080
ما الأمر؟

220
00:16:18,520 --> 00:16:21,160
أعتقد أن (جي هون) معجب بها

221
00:16:24,600 --> 00:16:27,640
ماذا؟ -
كنت خائفة من أن أسأل أكثر عن الأمر -

222
00:16:27,760 --> 00:16:31,240
ولكنني رأيت صوراً لهما على هاتفه

223
00:16:31,360 --> 00:16:32,920
هو معجب بها؟

224
00:16:34,720 --> 00:16:35,840
هذا فظيع

225
00:16:36,320 --> 00:16:38,520
الأب والابن معجبان بنفس الفتاة؟

226
00:16:40,440 --> 00:16:42,080
هذا جنوني -
عجباً -

227
00:16:42,680 --> 00:16:44,080
لا تقولي هذا

228
00:16:44,520 --> 00:16:45,760
أنا لست في مزاج للمزاح

229
00:16:46,280 --> 00:16:47,480
...هل أنت ربما من قام

230
00:16:48,720 --> 00:16:50,000
بكتابة هذا؟

231
00:16:50,920 --> 00:16:52,240
هل أنت من نشر هذا؟

232
00:16:54,840 --> 00:16:56,120
ماذا تظنين بي؟

233
00:16:57,040 --> 00:16:59,080
هل غضبي مزحة بالنسبة إليك؟

234
00:17:05,560 --> 00:17:06,680
لأكون صادقاً

235
00:17:07,040 --> 00:17:08,760
أنا حب (مي ران) الأول

236
00:17:09,120 --> 00:17:10,280
ماذا؟

237
00:17:11,880 --> 00:17:14,080
هذا الرجل فظيع

238
00:17:14,200 --> 00:17:16,000
كفاك غباءاً

239
00:17:16,120 --> 00:17:18,600
كيف تجرؤ على الانتقال
إلى منزلها وأنت عندك عائلة؟

240
00:17:18,720 --> 00:17:20,320
أنا لست رجلاً متزوجاً حقيقة

241
00:17:20,440 --> 00:17:22,880
أنا متزوج على الأوراق فقط
نحن نحضر للطلاق

242
00:17:23,000 --> 00:17:25,160
...ما الذي تثرثر عنه؟ أنت

243
00:17:26,280 --> 00:17:28,120
اهدئي، هلا هدأت؟

244
00:17:28,240 --> 00:17:30,520
لا تكوني قاسية جداً -
عجباً -

245
00:17:31,080 --> 00:17:32,760
لنسمع ما لديه

246
00:17:32,880 --> 00:17:34,880
ما الذي هناك لنسمعه؟ -
سنحصل على الطلاق -

247
00:17:35,000 --> 00:17:37,360
اذهب وناقش هذا مع زوجتك

248
00:17:37,480 --> 00:17:39,880
أنا سأحصل على الطلاق
(ثم أبدأ من جديد مع (مي ران

249
00:17:40,000 --> 00:17:41,200
أنا أعني هذا

250
00:17:41,800 --> 00:17:45,600
أبي، أريد أن أعيد (مي ران) إلى حياتي

251
00:17:46,920 --> 00:17:48,080
عزيزتي

252
00:17:48,520 --> 00:17:50,720
أصغ، أيها الأستاذ اللعوب

253
00:17:51,120 --> 00:17:53,480
سأتصل بالشرطة -
عزيزتي، عزيزتي -

254
00:17:53,600 --> 00:17:55,320
!أمي -
لا توقفيني -

255
00:17:55,440 --> 00:17:56,880
...جن جنون الإنترنت

256
00:17:57,000 --> 00:17:58,480
(حول (مي ران

257
00:17:59,120 --> 00:18:01,320
اكتشفوا أنها شاركت في تجربة التجميد

258
00:18:01,680 --> 00:18:02,680
ماذا؟ -
ماذا؟ -

259
00:18:02,800 --> 00:18:04,880
ولكنهم جميعاً يشجعونها

260
00:18:05,200 --> 00:18:06,400
...هناك

261
00:18:07,120 --> 00:18:11,360
واحد وعشرون ألفاً
وأربعمئة وثلاث وسبعون إعجاباً

262
00:18:12,760 --> 00:18:13,880
إنها مذهلة جداً

263
00:18:18,800 --> 00:18:20,720
هذه هي عناوين اليوم

264
00:18:22,320 --> 00:18:24,320
(وفاة (بارك هيو وو"
"(زوجة المدير (لي سيوك دو

265
00:18:24,440 --> 00:18:25,480
ما هذا؟

266
00:18:25,800 --> 00:18:27,320
توفيت زوجة المدير (لي)؟

267
00:18:27,440 --> 00:18:30,360
...(نعم، توفيت زوجته (بارك هيو وو

268
00:18:30,480 --> 00:18:32,160
بسبب نوبة قلبية

269
00:18:32,680 --> 00:18:33,760
يا لها من مصادفة

270
00:18:34,120 --> 00:18:37,360
زوجة الرجل الذي طلب مني
أن أبحث في أمره توفيت فجأة

271
00:18:37,800 --> 00:18:39,920
من الأفضل أن نحضر الجنازة

272
00:18:41,040 --> 00:18:42,640
ستكون جنازة لأفراد العائلة فقط

273
00:18:43,200 --> 00:18:44,400
ليس هناك معلومات عنها

274
00:18:44,520 --> 00:18:46,120
وصلنا الخبر من مصدر غير رسمي

275
00:18:47,240 --> 00:18:48,360
لقد توفيت فجأة

276
00:18:48,480 --> 00:18:51,320
ولكنني أجد من الغريب
ألا تحقق الشرطة في الأمر

277
00:18:51,440 --> 00:18:54,160
أنت سجلت صوتها إذاً، صحيح؟

278
00:18:54,680 --> 00:18:56,800
لقد فعلت -
علينا بثه في الأخبار -

279
00:18:56,920 --> 00:18:59,560
قالت لي ألا أفعل
طلبت مني أن يكون الأمر سرياً

280
00:18:59,680 --> 00:19:02,680
لا، إن كان أمراً سرياً
فلن يحدث تحقيق

281
00:19:03,360 --> 00:19:04,880
علينا أن نكتشف من هو

282
00:19:07,280 --> 00:19:08,800
هل استعدت ذاكرتك؟

283
00:19:10,840 --> 00:19:11,840
لا

284
00:19:12,640 --> 00:19:15,480
أنا أتذكر أشياء قليلة فقط

285
00:19:16,840 --> 00:19:19,640
كل ما يمكنني تذكره هو وجود شيء كهذا

286
00:19:20,920 --> 00:19:22,600
أنا لم أستعد كل ذكرياتي

287
00:19:26,920 --> 00:19:27,960
...في حال

288
00:19:28,960 --> 00:19:30,880
حدث لي مكروه

289
00:19:33,480 --> 00:19:34,840
عليك أن تحتفظ بهذه

290
00:19:57,600 --> 00:19:58,800
علي الذهاب لى مكان ما

291
00:19:58,920 --> 00:20:00,720
تبقى أقل من ساعتين على الذوبان

292
00:20:00,840 --> 00:20:02,080
سأعود قبل هذا إذاً

293
00:20:10,080 --> 00:20:11,320
(ساعدني أيها الأستاذ (يوون

294
00:20:22,240 --> 00:20:23,360
(أستاذ (هوانغ

295
00:20:24,800 --> 00:20:27,640
لا تخبر أحداً أنني هنا

296
00:20:27,760 --> 00:20:30,600
حتى المخرج (ما)؟ يجب أن يعرف

297
00:20:31,040 --> 00:20:33,360
نعم، علينا أن نعلمه

298
00:20:34,200 --> 00:20:35,800
علي أن أخبره بما لم أستطع قوله له حينئذ

299
00:20:37,080 --> 00:20:39,200
سأقول له من حاول قتلي

300
00:20:40,080 --> 00:20:41,200
(أستاذ (هوانغ

301
00:20:41,880 --> 00:20:43,480
أنت استعدت ذاكرتك

302
00:20:49,920 --> 00:20:51,560
"(مرحباً، أنا (كو مي ران"

303
00:20:51,680 --> 00:20:53,680
"من (كو مي ران)، المرأة المتجمدة"

304
00:21:11,720 --> 00:21:13,240
الأستاذ (هوانغ غاب سو) حي

305
00:21:15,000 --> 00:21:16,493
يحتاج الأستاذ (هوانغ) لاستعادة ذاكرته

306
00:21:16,600 --> 00:21:17,880
كي تصبح الأمور واضحة

307
00:21:19,840 --> 00:21:21,880
الشخص الذي طلب
...المحقق (بايك يونغ) حماية له

308
00:21:22,000 --> 00:21:23,480
(كان الأستاذ (هوانغ

309
00:21:25,200 --> 00:21:27,360
أين هو الآن؟

310
00:21:27,480 --> 00:21:30,520
بما أنه مواطن أميركي
(فهو لا يملك إقامة في (كوريا

311
00:21:30,640 --> 00:21:32,800
(لقد كان مختبئاً في منزل (كو مي ران

312
00:21:32,920 --> 00:21:34,120
كو مي ران)؟)

313
00:21:36,480 --> 00:21:38,480
المرأة المتجمدة؟

314
00:21:53,920 --> 00:21:56,680
إليك قائمة مؤكدة بأسماء
الذين سيظهرون في البرنامج

315
00:21:58,760 --> 00:22:03,720
مساعدة المخرج مسؤولة
عن دفع الرسوم وتسليمهم البرنامج

316
00:22:04,760 --> 00:22:05,840
نعم، سيدتي

317
00:22:08,680 --> 00:22:10,720
لنفعل كل ما بوسعنا -
حسناً -

318
00:22:32,480 --> 00:22:33,680
"!(عمل جيد يا (كو مي ران"

319
00:22:33,800 --> 00:22:35,760
"!(عمل جيد يا (كو مي ران"

320
00:22:49,280 --> 00:22:51,160
قائمة الضيوف المؤكدة"
"(الأستاذ (هوانغ دونغ هيوك

321
00:22:51,280 --> 00:22:55,280
(هوانغ دونغ هيوك)
لا يمكن هو نفسه الذي أعرفه، صحيح؟

322
00:22:55,760 --> 00:22:57,120
مستحيل

323
00:22:58,440 --> 00:22:59,480
غير ممكن

324
00:22:59,600 --> 00:23:01,160
"مستشار نفسي"

325
00:23:03,040 --> 00:23:04,120
لقد فاجأتني

326
00:23:08,040 --> 00:23:10,720
"(غرفة التحرير (أ"

327
00:23:19,360 --> 00:23:20,800
مرحباً؟ -
"(دونغ تشان)" -

328
00:23:21,240 --> 00:23:23,720
عثرت على عنوان ورقم هاتف"
"الشخص الذي سألتني عنه

329
00:23:24,040 --> 00:23:26,120
هل وجدت الشخص حقاً؟ -
"لقد فعلت" -

330
00:23:26,600 --> 00:23:29,160
هل يمكنك إرسالهما في رسالة نصية؟

331
00:23:48,840 --> 00:23:51,280
نعم، سأتصل حين أصبح قريباً، وداعاً

332
00:23:55,560 --> 00:23:56,760
...(مرحباً، (مي ران

333
00:24:02,160 --> 00:24:03,280
من هو هذا السخيف؟

334
00:24:04,600 --> 00:24:06,480
لمن تبتسم؟

335
00:24:07,000 --> 00:24:08,320
لماذا لا تعمل؟

336
00:24:08,680 --> 00:24:09,760
...مي ران)، أنت)

337
00:24:13,480 --> 00:24:15,160
سيجعلني هذا أبدو صغيراً

338
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
...ولكن

339
00:24:18,160 --> 00:24:20,000
هل علينا الاستمرار بالأمر؟ -
عجباً -

340
00:24:20,120 --> 00:24:21,280
!لقد فاجأتني

341
00:24:21,400 --> 00:24:23,080
أصدر صوتاً عندما تكون قريباً

342
00:24:23,640 --> 00:24:26,360
تسببت لي بنوبة قلبية -
لقد قمت بإصدار صوت -

343
00:24:26,800 --> 00:24:29,880
إذاً هل علي أن أصرخ
ها أنا آت" أو شيء من هذا القبيل؟"

344
00:24:30,000 --> 00:24:33,920
عجباً، من هو الشاب
الذي يبتسم بجانب (مي ران)؟

345
00:24:34,360 --> 00:24:35,640
إنه متدربك الجديد

346
00:24:35,760 --> 00:24:37,760
هو واحد من أصل عشرة متدربين
قبلوا هذه المرة

347
00:24:37,880 --> 00:24:39,360
إنه حقاً ذكي ومجتهد

348
00:24:39,480 --> 00:24:40,920
كل المتدربون مجتمعون اليوم

349
00:24:41,040 --> 00:24:42,880
كم عمر هذا التافه؟ -
هو في السنة الأولى -

350
00:24:43,600 --> 00:24:45,280
ماذا؟ عمره عشرون عاماً؟

351
00:24:45,400 --> 00:24:49,120
بالمناسبة، لماذا تدعو
الابن الغالي لأحدهم بالتافه؟

352
00:24:49,240 --> 00:24:50,800
ما الذي حدث لشخصيتك؟

353
00:24:52,400 --> 00:24:55,160
لماذا هي تبتسم في وجه هذا الشاب؟

354
00:24:55,440 --> 00:24:56,800
بخصوص تلك الطالبة

355
00:24:56,920 --> 00:24:59,040
لقد تحدثت مع الشخص
(الذي تحدث بالسوء عن (مي ران

356
00:24:59,160 --> 00:25:01,160
لم أصدم بهذه الكمية من الشتائم في حياتي

357
00:25:01,280 --> 00:25:02,840
...لقد كانت تشتم

358
00:25:02,960 --> 00:25:04,640
من انتحل هويتها

359
00:25:04,760 --> 00:25:06,840
حتى إنها قالت
إنها ستقتلع عيني ذلك الشخص

360
00:25:06,960 --> 00:25:08,640
إذاً ستمسك بالمجرم بيديها

361
00:25:08,760 --> 00:25:11,160
أعتقد هذا -
ماذا تقول؟ -

362
00:25:11,280 --> 00:25:13,160
هل ستترك تلك الطالبة
ذات الكلام البذيء تفعل هذا؟

363
00:25:19,960 --> 00:25:21,360
أنا سعيدة لأننا سنعمل معاً

364
00:25:22,040 --> 00:25:23,720
سأستمر في مناداتك بالطريقة ذاتها

365
00:25:25,120 --> 00:25:27,400
شعرت بأنك مميزة يوم قابلتك

366
00:25:28,560 --> 00:25:30,000
أنت لا تشبهين فتيات هذه الأيام

367
00:25:31,720 --> 00:25:32,840
لهذا أعجبتني

368
00:25:34,120 --> 00:25:35,240
هل أنت متفاجئ؟

369
00:25:35,920 --> 00:25:38,080
مي ران)، سأساعدك)

370
00:25:39,080 --> 00:25:41,080
من يهمه إن كان عمرك أربعة وعشرن
أم أربعة وأربعون؟

371
00:25:42,040 --> 00:25:44,240
سأتعامل معك مثلما كنت سابقاً

372
00:25:45,720 --> 00:25:46,880
(أشكرك، (جي هون

373
00:25:49,160 --> 00:25:51,760
اكتشفت أن أمي تعرفك

374
00:25:54,720 --> 00:25:56,600
لم أرغب في أن أسأل، لذا لم أفعل

375
00:25:57,360 --> 00:25:58,440
ولكن الآن أظن أنني أعلم

376
00:25:59,640 --> 00:26:00,960
أنت صديقة والدتي، صحيح؟

377
00:26:02,400 --> 00:26:04,600
والدتك؟ -
أعتقد أنني سمعتها تقول -

378
00:26:05,840 --> 00:26:08,040
إنه كان لها صديقة مقربة
(غير الخالة (كيونغ جا

379
00:26:08,840 --> 00:26:10,120
ولكن صديقتها اختفت فجأة

380
00:26:11,040 --> 00:26:12,080
الخالة (كيونغ جا)؟

381
00:26:14,960 --> 00:26:17,800
هل اسم والدتك (أوه يونغ سون)؟

382
00:26:18,920 --> 00:26:19,920
نعم

383
00:26:21,040 --> 00:26:22,560
أنت ابن (يونغ سون)؟

384
00:26:23,840 --> 00:26:25,640
نعم، (مي ران)، أليس هذا مضحكاً؟

385
00:26:28,200 --> 00:26:29,200
انتظر

386
00:26:30,960 --> 00:26:32,000
...إذاً

387
00:26:32,880 --> 00:26:34,400
هل (هوانغ بيونغ سيم) والدك؟

388
00:26:35,000 --> 00:26:38,640
نعم، هذا اسم أبي القديم

389
00:26:41,840 --> 00:26:43,240
هل تعرفين والدي أيضاً؟

390
00:26:45,480 --> 00:26:46,800
هل أنت صديقته أيضاً؟

391
00:26:48,680 --> 00:26:49,840
...إذاً أنت تقول لي

392
00:26:50,520 --> 00:26:52,120
إنك ابن (بيونغ سيم)؟

393
00:27:00,320 --> 00:27:01,400
(مي ران)

394
00:27:14,840 --> 00:27:16,200
أحضري كرسياً واجلسي

395
00:27:16,320 --> 00:27:18,040
لدي شيء أخبرك به

396
00:27:19,240 --> 00:27:20,240
حسناً

397
00:27:28,040 --> 00:27:29,680
ربما كان علي أن أقول لك هذا قبل الآن

398
00:27:30,320 --> 00:27:33,360
...أرغب في أن أقول لك شيئاً مقدماً

399
00:27:33,480 --> 00:27:35,040
(كمساعدة المخرج (دونغ تشان

400
00:27:36,640 --> 00:27:37,640
لا بأس

401
00:27:42,320 --> 00:27:44,720
من الجيد رؤيتك تكتبين ملاحظات

402
00:27:45,480 --> 00:27:47,040
(بما أنك مساعدة المخرج (دونغ تشان

403
00:27:47,480 --> 00:27:50,240
فهناك لحظات يجب ألا تكوني صادقة فيها

404
00:27:50,960 --> 00:27:52,760
...أولاً، هذا ما عليك فعله

405
00:27:53,400 --> 00:27:54,600
عندما يسألك إن كنت متعبة

406
00:27:54,720 --> 00:27:56,120
عمل جيد -
عمل جيد -

407
00:27:56,240 --> 00:27:57,320
شكراً -
عمل جيد -

408
00:27:57,440 --> 00:27:58,680
عمل جيد -
عمل جيد -

409
00:27:58,800 --> 00:28:00,040
عمل جيد

410
00:28:00,160 --> 00:28:01,400
هل أنت متعب؟

411
00:28:03,800 --> 00:28:05,080
نعم، أنا متعب

412
00:28:06,280 --> 00:28:08,480
هل تعتقد أنك الوحيد؟
أنا متعب أيضاً، كما تعلم

413
00:28:08,600 --> 00:28:11,120
أنت لم تفعل شيئاً
إن كان هذا كافياً ليجعلك متعباً

414
00:28:11,240 --> 00:28:12,720
فكيف ستنهي ما تبقى من التصوير؟

415
00:28:12,840 --> 00:28:15,400
إن كان هذا أفضل ما لديك، فاستقل

416
00:28:15,520 --> 00:28:17,600
اذهب إلى المنزل وتابع التلفاز كتمفرج

417
00:28:18,200 --> 00:28:21,480
لا تخبريه أبداً أنك متعبة

418
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
إليك وضعاً ثانياً

419
00:28:26,240 --> 00:28:29,200
إن سألك كم تتوقعين
...أن يكون ارتفاع التقييم

420
00:28:29,320 --> 00:28:31,240
كم تتوقعون أن يرتفع تقييمنا؟

421
00:28:43,000 --> 00:28:44,240
خمسة عشرة بالمئة؟

422
00:28:48,320 --> 00:28:50,280
ما زال أمامنا ثلاثة أشهر
قبل إذاعة البرنامج

423
00:28:50,400 --> 00:28:52,800
وهدفك هو خمسة عشر بالمئة فقط؟

424
00:28:53,320 --> 00:28:56,440
هل تقول إنك ستعمل للوصول
إلى خمسة عشر بالمئة فقط؟

425
00:28:56,560 --> 00:28:57,640
لا، ليس الأمر هكذا

426
00:28:57,760 --> 00:29:00,000
هل تعمل معي
فقط لتقديم برنامج غير مهم؟

427
00:29:00,120 --> 00:29:01,320
ماذا تظن بي؟

428
00:29:01,440 --> 00:29:02,680
هل تريدني أن أتقاعد؟

429
00:29:02,800 --> 00:29:05,600
لا، ليس الأمر هكذا -
إذاً ما الأمر؟ -

430
00:29:07,680 --> 00:29:11,400
عليك أن تقولي له رقماً عالياً
حتى إن كان غير منطقي

431
00:29:11,520 --> 00:29:14,240
عندها يصبح سعيداً ويبدأ بالإشادة بك

432
00:29:14,360 --> 00:29:16,040
إن عملت باستمرار على تحاشي مصادفته

433
00:29:16,160 --> 00:29:17,920
فسينتهي به الأمر
ليكون أول من يصيبه الإنهاك

434
00:29:18,040 --> 00:29:19,800
ربما لا يبدو (دونغ تشان) هكذا

435
00:29:19,920 --> 00:29:21,320
ولكنه ليس مثابراً كثيراً

436
00:29:21,440 --> 00:29:23,000
عجباً، فهمت

437
00:29:23,120 --> 00:29:26,480
الأسئلة التي يسألها
تشبه ألغاز طائر العنقاء

438
00:29:26,600 --> 00:29:28,040
هو لا يعرف إجابات أسئلته

439
00:29:28,160 --> 00:29:30,360
ولكنه يسألها على أية حال
وإن لم تعجبه إجابتك

440
00:29:30,480 --> 00:29:32,080
فإنه سيجعلك تشعرين بيأس شديد

441
00:29:33,880 --> 00:29:35,920
حسناً، سأفكر بهذا دوماً

442
00:29:36,880 --> 00:29:41,320
بالمناسبة، هل تعلم من الذي رشح
الأستاذ (هوانغ دونغ هيوك)، ولماذا؟

443
00:29:42,480 --> 00:29:44,880
(بعد أن شاهد (دونغ تشان
...الفيديو الغريب الذي حمله

444
00:29:45,000 --> 00:29:46,480
(على موقع الصفحة الرسمية لـ(غو غو 99

445
00:29:46,600 --> 00:29:49,200
(اعتقد (دونغ تشان
أن هذا سيكون عظيماً للبرنامج

446
00:29:49,320 --> 00:29:51,120
عندما تكونيين مخرجة لبرنامج منوعات

447
00:29:51,240 --> 00:29:53,280
فعملك هو استضافة كائنات غريبة

448
00:29:54,640 --> 00:29:56,120
...أنا شخصياً لا أعتقد

449
00:29:56,800 --> 00:29:58,200
أن هذه فكرة جيدة

450
00:29:58,320 --> 00:29:59,400
هل تعرفينه؟

451
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
...حسناً

452
00:30:01,680 --> 00:30:03,680
...لماذا لا تعيد التفكير -
انتظري -

453
00:30:04,920 --> 00:30:06,480
مرحباً؟ حقاً؟

454
00:30:07,280 --> 00:30:08,600
هل ارتفع سعر الأسهم اليوم؟

455
00:30:09,440 --> 00:30:11,400
بئساً، هل انخفض؟

456
00:30:11,880 --> 00:30:13,400
ولكنك قلت لي إنها سترتفع

457
00:30:24,760 --> 00:30:25,880
...واحد، اثنان

458
00:30:31,440 --> 00:30:32,480
كيم جين)؟)

459
00:30:33,840 --> 00:30:34,920
!(دونغ تشان)

460
00:30:43,440 --> 00:30:45,280
كنت أريد أن أعرف حقاً كيف حالك

461
00:30:45,400 --> 00:30:46,840
ورغبت في الاتصال لك

462
00:30:47,160 --> 00:30:48,320
...ولكنني وعدت المدير

463
00:30:48,680 --> 00:30:51,200
انتظر قليلاً، إنه الرئيس الآن -
نعم -

464
00:30:51,600 --> 00:30:54,200
وعدته بأنني لن أتحدث أبداً عن التجربة

465
00:30:54,320 --> 00:30:55,760
نعم، أعرف هذا، ليس عليك أن تبرر

466
00:30:58,640 --> 00:31:00,160
هذا مثير للاهتمام

467
00:31:00,280 --> 00:31:01,840
لم تكن تلك التجربة مزحة حقاً

468
00:31:02,480 --> 00:31:04,400
أنت تبدو تماماً كما كنت منذ عشرين عاماً

469
00:31:04,520 --> 00:31:06,400
قلت لك إنها لم تكن مزحة

470
00:31:06,760 --> 00:31:09,680
لأكون صادقاً، كانت عندي
شكوكي بخصوص التجربة

471
00:31:10,920 --> 00:31:12,160
شك الجميع بالأمر

472
00:31:12,280 --> 00:31:16,200
ربما أنت من علمني
كيف أستخدم الكاميرا في ذلك الوقت

473
00:31:16,320 --> 00:31:17,640
وهذا غير حياتي تماماً

474
00:31:17,840 --> 00:31:19,880
...بفضلك، استطعت أن أصبح

475
00:31:20,000 --> 00:31:21,400
مصوراً ناحجاً

476
00:31:22,200 --> 00:31:23,640
لقد كان مشروعاً سرياً

477
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
لم يكن بإمكاني تعيين مصور محترف

478
00:31:26,280 --> 00:31:28,120
وأنت كنت تبدو أكثر شخص موثوق

479
00:31:28,240 --> 00:31:29,360
كنت محقاً، صحيح؟

480
00:31:29,680 --> 00:31:32,000
بالرغم من أنني لم أكن أعرف
أنك ستبقى صامتاً لمدة عشرين سنة

481
00:31:32,120 --> 00:31:34,320
ولكن لماذا رغبت في رؤيتي
يا (دونغ تشان)؟

482
00:31:38,160 --> 00:31:39,320
هل من الممكن

483
00:31:40,280 --> 00:31:43,320
أن تكون ما زلت تحتفظ بسجلات
ما صورته منذ عشرين سنة؟

484
00:31:44,040 --> 00:31:46,840
حسناً، سأعاود الاتصال بك، وداعاً

485
00:32:03,560 --> 00:32:04,840
أتساءل ما هو الخطب

486
00:32:15,680 --> 00:32:17,800
مرحباً، جميعاً

487
00:32:17,920 --> 00:32:20,080
أنتم تشاهدون نشرة الأخبار
(ومعكم (نا ها يونغ

488
00:32:20,520 --> 00:32:22,480
مؤخراً، كان هناك منشور
(عبر الإنترنت عن (كو مي ران

489
00:32:22,600 --> 00:32:24,200
المشاركة في تجربة علم التجميد

490
00:32:24,320 --> 00:32:25,800
وتسبب هذا بجدل كبير

491
00:32:26,320 --> 00:32:29,600
ربما تتساءلون عن سبب قيام
محطة البث بإبقاء هويتها سراً

492
00:32:29,720 --> 00:32:32,280
...ولكن هذا كان لأن محطة البث

493
00:32:32,400 --> 00:32:35,040
أرادت حمايتها من التهديدات غير المعروفة

494
00:32:35,640 --> 00:32:38,360
"هذا فيديو تفجير سيارة"

495
00:32:38,480 --> 00:32:41,200
(وهي للأستاذ (جو غي بام"
"مبتكر تجربة علم التجميد

496
00:32:45,360 --> 00:32:47,360
"استجابة لطلب مخبرتنا"

497
00:32:47,480 --> 00:32:49,320
"كنا نبقي الفيديو سرياً"

498
00:32:49,440 --> 00:32:52,440
ولم نطالب الشرطة بالقيام"
"بتحقيق رسمي أيضاً

499
00:32:52,560 --> 00:32:54,680
على أية حال
...لقد توصلنا إلى نتيجة

500
00:32:54,800 --> 00:32:57,600
أن أهم أولوياتنا
...هي حماية من كان مشاركاً

501
00:32:57,720 --> 00:32:59,200
في تجربة علم التجميد

502
00:32:59,320 --> 00:33:02,520
ولهذا، نحن الآن"
"سنكشف عن صوت التي أعلمتنا

503
00:33:03,520 --> 00:33:06,520
"(أنا أعرف من فجر سيارة الأستاذ (جو"

504
00:33:06,840 --> 00:33:09,680
"أنا أعرف من هو الجاني"

505
00:33:10,520 --> 00:33:12,680
"لا، لا تفعل هذا"

506
00:33:13,520 --> 00:33:16,360
"سأقابلك في محطة البث"

507
00:33:16,720 --> 00:33:18,160
ما هذا؟ -
"ولكن هناك شرط" -

508
00:33:18,280 --> 00:33:20,800
ما الذي يجري؟ -
"...(أريد من المخرج (ما دونغ تشان" -

509
00:33:21,440 --> 00:33:22,880
"أن يكون موجوداً"

510
00:33:23,440 --> 00:33:25,800
"...أنقذ زوجي، أرجوك، كبسولة التجميد"

511
00:33:26,120 --> 00:33:28,320
منذ جاءنا هذا الاتصال الهاتفي الأخير

512
00:33:28,440 --> 00:33:30,560
لم نتمكن من معرفة
أية أخبار عن المخبرة

513
00:33:30,680 --> 00:33:32,880
وهي دليلنا الوحيد
على من كان خلف التهديدات

514
00:33:33,000 --> 00:33:34,920
إن تمكن أي شخص
من معرفة صوت المرأة

515
00:33:35,040 --> 00:33:38,040
أرجو أن يتصل بمكتب الأخبار"
"في محطة (تي بي أو) ليخبرنا بهويتها

516
00:33:48,840 --> 00:33:50,000
"(كو مي ران)"

517
00:33:52,240 --> 00:33:54,880
لا يمكن إتمام الاتصال"
"...يرجى ترك رسالة

518
00:33:55,640 --> 00:33:57,440
بئساً، لماذا لا ترد على الهاتف؟

519
00:34:37,080 --> 00:34:39,440
لقد شاهدت الأخبار، شكراً على ذلك

520
00:34:41,040 --> 00:34:42,120
شكراً"؟"

521
00:34:43,120 --> 00:34:45,520
أنت تتحدث إلى رئيسة قسم الأخبار

522
00:34:45,640 --> 00:34:47,040
(ها يونغ) -
...ماذا تعتقد -

523
00:34:47,840 --> 00:34:49,680
...أنه كان سيحصل لنا

524
00:34:49,800 --> 00:34:51,840
...لو أنني منعتك من القيام بالتجربة

525
00:34:52,560 --> 00:34:54,000
ولم تقم بها في النهاية؟

526
00:34:58,680 --> 00:34:59,920
لا فائدة من التحدث عن هذا

527
00:35:00,040 --> 00:35:01,520
إذاً ما هو ما يستحق الكلام برأيك؟

528
00:35:01,640 --> 00:35:03,480
أليس مسموحاً لنا
...أن نتكلم مع بعضنا بعضاً

529
00:35:03,600 --> 00:35:05,160
حول أي شيء غير الأخبار؟

530
00:35:05,480 --> 00:35:07,760
هناك شيء واحد أندم عليه
هل تعرف ما هو؟

531
00:35:10,560 --> 00:35:13,280
أنا أندم لأنني لم أمنعك من القيام بالتجربة

532
00:35:13,400 --> 00:35:14,440
ماذا عنك؟

533
00:35:16,560 --> 00:35:17,560
ألا تندم على هذا؟

534
00:35:18,680 --> 00:35:19,680
(ها يونغ)

535
00:35:23,560 --> 00:35:26,160
من الآن فصاعداً، لا تنظري إلى الوراء

536
00:35:28,160 --> 00:35:29,800
عيشي الحياة التي تجعلك سعيدة

537
00:35:58,000 --> 00:35:59,280
"(كو مي ران)"

538
00:36:05,080 --> 00:36:07,440
"المدير بارد القلب"

539
00:36:19,200 --> 00:36:20,240
(كو مي ران)

540
00:36:22,760 --> 00:36:23,840
(كو مي ران)

541
00:36:31,040 --> 00:36:32,440
أين ذهبت؟

542
00:36:39,200 --> 00:36:41,040
أعتقد أنني أصبت بالانفلونزا"
"ساستريح قليلاً

543
00:36:41,160 --> 00:36:42,880
"أعتقد أنني أصبت بالانفلونزا"

544
00:36:43,840 --> 00:36:45,280
"ساستريح قليلاً"

545
00:37:48,280 --> 00:37:50,760
هل أنت متأكدة أنها انفلونزا؟

546
00:38:04,160 --> 00:38:05,240
هل أخذت الحقنة؟

547
00:38:06,040 --> 00:38:07,040
فعلت

548
00:38:09,680 --> 00:38:10,720
لقد ارتحت

549
00:38:14,040 --> 00:38:15,080
...أعتقد

550
00:38:16,920 --> 00:38:18,080
...أننا نصاب بالأنفلونزا

551
00:38:19,720 --> 00:38:21,080
مثل الجميع

552
00:38:23,960 --> 00:38:24,960
...أعتقد

553
00:38:26,040 --> 00:38:27,200
...أننا قد نموت

554
00:38:29,240 --> 00:38:30,520
مثل جميع الناس

555
00:38:33,400 --> 00:38:34,440
ولكن مع هذا

556
00:38:35,600 --> 00:38:38,080
عليك ألا تمرضي، قلت لك ذلك

557
00:38:39,760 --> 00:38:41,560
أنت لا تصغين إلي أبداً، هل تفعلين؟

558
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
...أليس علينا

559
00:38:45,560 --> 00:38:47,680
أن نبقى على مسافة خمسين سنتيمتراً؟

560
00:38:48,880 --> 00:38:51,360
نحن قريبان جداً الآن

561
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
...لا يمكنني

562
00:39:05,640 --> 00:39:07,000
أن أبتعد عنك أكثر

563
00:39:22,240 --> 00:39:23,240
...دعينا

564
00:39:25,640 --> 00:39:26,720
نجرب هذا

565
00:39:28,760 --> 00:39:30,920
دعينا لا نتظاهر بالجهل

566
00:39:32,960 --> 00:39:33,960
...دعينا فقط

567
00:39:35,880 --> 00:39:37,040
نفعل هذا

568
00:39:39,720 --> 00:39:40,760
(سيد (ما

569
00:39:43,360 --> 00:39:44,360
...إذاً

570
00:39:45,360 --> 00:39:46,720
هل يمكنني أن اعجب بك؟

571
00:39:50,680 --> 00:39:51,760
إن قلت لا

572
00:39:53,240 --> 00:39:54,240
هل ستتوقفين؟

573
00:40:00,240 --> 00:40:01,280
...ولكن

574
00:40:02,720 --> 00:40:04,400
لماذا تفعلين دائماً الأشياء أولاً؟

575
00:40:05,920 --> 00:40:07,400
لم يكن عليك أن تقولي هذا أولاً

576
00:40:08,400 --> 00:40:09,440
إذاً ماذا علي أن أفعل أنا؟

577
00:40:13,720 --> 00:40:14,920
ماذا تقصد؟

578
00:40:18,720 --> 00:40:19,800
...أنت عليك فقط

579
00:40:21,280 --> 00:40:23,040
أن تعجب بي أيضاً

580
00:42:34,880 --> 00:42:35,880
قل لي

581
00:42:36,920 --> 00:42:38,600
عليك أن تقول لي شيئاً

582
00:42:39,240 --> 00:42:40,400
قولي أنت أولاً

583
00:42:41,240 --> 00:42:42,400
لديك شيء تخبرينني به

584
00:42:43,520 --> 00:42:45,160
لدي الكثير لأقوله

585
00:42:46,480 --> 00:42:48,520
لا أعرف من أين أبدأ

586
00:42:48,640 --> 00:42:50,520
...إذاً -
...(كيف يعرف أبي و(مي ران -

587
00:42:51,400 --> 00:42:52,600
بعضهما بعضاً؟

588
00:42:54,320 --> 00:42:55,760
...ما هي علاقتهما

589
00:42:55,880 --> 00:42:57,200
هي حبه الأول

590
00:42:59,120 --> 00:43:02,520
بسبب صديقتك تلك

591
00:43:03,960 --> 00:43:05,440
سنتطلق أنا ووالدك

592
00:43:07,120 --> 00:43:09,520
هل أنت معجب بها؟

593
00:43:10,960 --> 00:43:11,960
لا، صحيح؟

594
00:43:17,400 --> 00:43:18,560
كيف يمكنك فعل هذا؟

595
00:43:52,640 --> 00:43:54,760
أنت لا تتظاهرين
وكأن هذا لا يعمل، أتفعلين؟

596
00:43:55,200 --> 00:43:57,000
أنا لست من هذا النوع

597
00:43:57,120 --> 00:43:58,640
إنه ضيق جداً -
انتظري -

598
00:44:08,400 --> 00:44:09,400
انتظري

599
00:44:12,200 --> 00:44:13,360
ها أنت ذي

600
00:44:24,080 --> 00:44:26,440
لا أمانع أن تنظري إلي هكذا خلال اليوم

601
00:44:27,600 --> 00:44:29,080
ولكن لا تفعلي هذا في الليل

602
00:44:29,720 --> 00:44:32,800
صحتي جيدة أكثر مما تتوقعين

603
00:44:37,600 --> 00:44:39,080
(عجباً، عجباً، (مي ران

604
00:44:40,480 --> 00:44:41,560
نعم؟

605
00:44:43,360 --> 00:44:46,640
...الوجه الذي ترينه في المرآة

606
00:44:47,840 --> 00:44:49,880
والذي أراه أنا مختلفان

607
00:44:53,520 --> 00:44:56,360
أنت تبدين أجمل الآن
لذا لا تبتسمي هكذا

608
00:45:13,600 --> 00:45:15,840
سآتي لأقلك كي نستكشف مكان الموقع

609
00:45:15,960 --> 00:45:18,560
نامي بعمق، ولا تنسي حقنة خفض الحرارة

610
00:45:19,800 --> 00:45:21,360
حسناً -
إلى اللقاء -

611
00:45:37,920 --> 00:45:39,040
لقد قال إنني جميلة

612
00:47:08,000 --> 00:47:10,040
سأتحدث باختصار

613
00:47:10,160 --> 00:47:11,200
ماذا؟

614
00:47:11,720 --> 00:47:14,360
...افصل الكهرباء

615
00:47:14,480 --> 00:47:17,000
عن كبسولات التجميد في مخبرك

616
00:47:19,600 --> 00:47:21,720
...علينا أن نجعل تجربة التجميد

617
00:47:21,840 --> 00:47:24,680
تجربة فاشلة

618
00:47:27,000 --> 00:47:29,240
لا يمكنني، لا يمكنني فعل هذا

619
00:47:29,360 --> 00:47:30,880
إذاً ستموت

620
00:47:31,360 --> 00:47:34,680
ليس في كبسولة تجميد بل في ثلاجة

621
00:47:34,800 --> 00:47:35,880
...لماذا

622
00:47:36,680 --> 00:47:38,840
تفعل بي هذا؟

623
00:47:45,400 --> 00:47:48,280
ليس عندك خيار

624
00:47:48,400 --> 00:47:50,160
افعل فقط ما أقوله

625
00:47:50,720 --> 00:47:52,800
إن لم تفعل، فسأفعل هذا بنفسي

626
00:47:53,400 --> 00:47:56,720
(الناجيان (ما دونغ تشان) و(كو مي ران

627
00:47:57,840 --> 00:48:00,680
سيموتان أيضاً

628
00:48:55,720 --> 00:48:57,160
أنت بخير، لنذهب

629
00:49:08,040 --> 00:49:09,040
مرحباً؟

630
00:49:09,560 --> 00:49:11,160
"هل هذا هاتف الآنسة (كو مي ران)؟"

631
00:49:11,280 --> 00:49:12,600
نعم، هذه أنا

632
00:49:12,720 --> 00:49:15,000
"أنا أستاذة في التواصل الثقافي"

633
00:49:15,120 --> 00:49:16,440
"(سيو هيون جونغ)"

634
00:49:17,040 --> 00:49:18,520
فهمت

635
00:49:19,080 --> 00:49:20,360
مرحباً

636
00:49:22,560 --> 00:49:23,600
نعم

637
00:49:24,840 --> 00:49:26,040
حقاً؟

638
00:49:27,880 --> 00:49:29,400
نعم، سأفكر بالأمر

639
00:49:31,240 --> 00:49:32,320
حسناً

640
00:49:33,280 --> 00:49:35,080
سأعاود الاتصال بك على هذا الرقم

641
00:49:37,160 --> 00:49:38,520
لا بأس، شكراً

642
00:49:40,920 --> 00:49:42,440
ما الأمر؟ هل هناك أخبار طيبة؟

643
00:49:42,560 --> 00:49:44,120
أنت تبتسمين، لذا لا بد من أنه خبر جيد

644
00:49:45,160 --> 00:49:48,480
مؤخراً قمت بتسليم تقرير كفرض دراسي

645
00:49:49,080 --> 00:49:50,520
...الأستاذة التي قرأته

646
00:49:50,640 --> 00:49:52,440
اتصلت بي لتقول لي إن ما كتبته جيد جداً

647
00:49:53,320 --> 00:49:55,640
أعتقد أن الأساتذة مخلصون جداً هذه الأيام

648
00:49:56,080 --> 00:49:58,160
هل اتصلت فقط لتثني على كتابتك؟

649
00:49:58,280 --> 00:50:01,400
ليس لهذا السبب فقط
هي ستنشر كتاباً يحتوي مقالات

650
00:50:01,720 --> 00:50:03,760
وتريد أن تضيف كتاباتي إليه

651
00:50:04,240 --> 00:50:05,400
طلبت مني أن أكتب شيئاً

652
00:50:06,400 --> 00:50:08,360
كنت دوماً كاتبة بارعة

653
00:50:08,760 --> 00:50:11,000
ما الذي تريدك أن تكتبي عنه؟

654
00:50:11,120 --> 00:50:12,440
مقال عن الحب

655
00:50:12,800 --> 00:50:14,080
هل تعرفين ما هو الحب؟

656
00:50:14,960 --> 00:50:16,200
لا أعتقد أنك تعرفين

657
00:50:16,720 --> 00:50:18,560
أنت لم تقبلي أحداً من قبل

658
00:50:20,560 --> 00:50:22,720
بالنسبة إلي، هذا يعد قبلة

659
00:50:27,560 --> 00:50:28,800
ليس بالنسبة إلي

660
00:51:03,160 --> 00:51:05,080
سأنتظر في الطابق الأول

661
00:51:05,200 --> 00:51:07,440
انزلي عندما تستقرين

662
00:51:08,240 --> 00:51:09,320
ادخل

663
00:51:09,440 --> 00:51:11,320
لا، لا

664
00:51:11,760 --> 00:51:13,680
هل ستستحمين أولاً؟

665
00:51:15,960 --> 00:51:18,640
أقصد، هل ستستحمين
قبل الكشف على الموقع؟

666
00:51:18,760 --> 00:51:20,000
قبل أن نذهب؟

667
00:51:20,640 --> 00:51:24,640
...لا، سأستحم قبل أن أنام

668
00:51:25,480 --> 00:51:28,600
صحيح، نعم، يستحم الناس قبل النوم

669
00:51:35,440 --> 00:51:37,320
لا تنظري إلي في مكان كهذا

670
00:51:37,960 --> 00:51:39,040
حتى خلال النهار

671
00:52:00,240 --> 00:52:01,280
(أستاذ (هوانغ

672
00:52:05,640 --> 00:52:08,360
لم يكن عليك العودة إلى هنا قط

673
00:52:09,000 --> 00:52:11,120
عذراً؟ -
أنت مطرود -

674
00:52:12,440 --> 00:52:15,560
بدءاً من اليوم، أنا من سيتحكم بالمختبر

675
00:52:22,960 --> 00:52:24,200
لحظة واحدة

676
00:52:24,440 --> 00:52:27,000
آنسة (نا)، عليك أن تردي على هذا الاتصال

677
00:52:32,520 --> 00:52:34,440
(مرحباً، أنا (نا ها يونغ

678
00:52:35,120 --> 00:52:36,800
"أنا أعرف صوت من كان ذلك"

679
00:52:36,920 --> 00:52:38,760
حسناً، تابع

680
00:53:00,160 --> 00:53:01,520
هل تظنين أننا ذاهبان في رحلة؟

681
00:53:02,560 --> 00:53:04,480
هل أحضرت معك شاحناً محمولاً؟

682
00:53:05,400 --> 00:53:07,720
أحضرت أيضاً آلة تصوير
وشيئاً لتدوين الملاحظات

683
00:53:08,360 --> 00:53:10,320
أنا مساعدة مخرج مستعدة جيداً

684
00:53:10,680 --> 00:53:11,720
بالتأكيد

685
00:53:13,600 --> 00:53:16,040
أكلت القبعة وجهك

686
00:53:16,800 --> 00:53:17,880
لنذهب

687
00:53:25,920 --> 00:53:29,000
من هناك إلى هناك
...يمكن للناس أن يمشوا، أيضاً

688
00:53:34,000 --> 00:53:35,480
هل علي أن ألتقط صورة؟ -
نعم -

689
00:53:39,520 --> 00:53:42,840
تبدو البحيرة والجبال جميلة جداً هنا

690
00:53:42,960 --> 00:53:44,640
لذا علينا أن نقوم بتصوير كامل هنا

691
00:53:46,040 --> 00:53:47,600
انتظر، دعني ألتقط صورة

692
00:53:47,720 --> 00:53:48,760
لا بأس

693
00:54:06,960 --> 00:54:08,000
مرحباً؟

694
00:54:08,320 --> 00:54:09,920
"هذه أنا" -
نعم -

695
00:54:10,320 --> 00:54:12,600
استلمت ثلاثة بلاغات عن صوت المرأة

696
00:54:12,720 --> 00:54:13,920
وكلها ذكرت شخصاً واحداً

697
00:54:14,040 --> 00:54:15,400
"هذا يؤكد صحة الأمر"

698
00:54:16,360 --> 00:54:17,360
من هي؟

699
00:54:17,440 --> 00:54:20,920
(زوجة المدير (لي سيوك دو
(من مجموعة (أونسانغ)، (بارك هيو وو

700
00:54:23,640 --> 00:54:24,680
"مرحباً؟"

701
00:54:25,400 --> 00:54:27,280
نعم، فهمت، سآتي فوراً

702
00:54:34,040 --> 00:54:36,680
...أعتقد أن الأستاذ (جو) اكتشف شيئاً

703
00:54:37,040 --> 00:54:39,120
حول أحد الأشخاص
الموجودين في كبسولات التجميد

704
00:54:39,240 --> 00:54:40,400
...إنه -
"(سيد (ما" -

705
00:54:40,680 --> 00:54:42,480
يبدو أن الأستاذ (هوانغ) استعاد ذاكرته

706
00:54:51,240 --> 00:54:53,760
(أعتقد أن علي العودة إلى (سيول

707
00:54:54,240 --> 00:54:55,440
هل حدث شيء ما؟

708
00:54:55,800 --> 00:54:57,760
حدث الكثير، سأخبرك حين أعود

709
00:54:57,880 --> 00:54:59,000
ابقي في غرفتك

710
00:54:59,120 --> 00:55:00,760
دعني أذهب معك -
لا -

711
00:55:00,880 --> 00:55:03,280
ابقي في غرفتك وارتاحي قليلاً إلى أن أعود

712
00:55:03,400 --> 00:55:05,120
لا تفتحي الباب لأحد

713
00:55:05,680 --> 00:55:07,800
سأتابع استكشاف الموقع وحدي إذاً

714
00:55:07,920 --> 00:55:10,160
لا، عم تتحدثين؟

715
00:55:10,560 --> 00:55:12,080
لا يمكنك التجول وحدك

716
00:55:12,840 --> 00:55:13,920
لنذهب

717
00:55:18,160 --> 00:55:20,120
لم ترسلي الملفات إلى الشرطة، هل فعلت؟

718
00:55:20,440 --> 00:55:21,480
لا

719
00:55:21,960 --> 00:55:24,160
جيد، علي أن أتأكد من شيء ما

720
00:55:24,520 --> 00:55:25,520
أيضاً

721
00:55:26,680 --> 00:55:28,120
هناك شي لم أخبرك به

722
00:55:30,960 --> 00:55:32,160
...(الأستاذ (هوانغ

723
00:55:33,240 --> 00:55:34,320
حي

724
00:55:42,680 --> 00:55:44,520
"ولكن الأستاذ (هوانغ) يتصرف بغرابة قليلاً"

725
00:55:44,920 --> 00:55:46,680
"هو لم يتركني أقترب من مخبر التجميد"

726
00:57:04,840 --> 00:57:05,880
(أستاذ (هوانغ

727
00:57:13,600 --> 00:57:14,760
ماذا تفعل؟

728
00:57:14,960 --> 00:57:18,600
علي أن أدمر هذه الكبسولات

729
00:57:19,000 --> 00:57:21,480
التجربة فاشلة، فاشلة تماماً

730
00:57:22,160 --> 00:57:24,600
أنتما ستموتان في النهاية أيضاً

731
00:57:25,600 --> 00:57:27,360
لا يمكنكما أن تعيشا حياة طبيعية

732
00:57:27,800 --> 00:57:29,720
!هذا مستحيل! لا يمكن أن يحدث هذا

733
00:57:31,000 --> 00:57:32,080
...الأمر

734
00:57:33,600 --> 00:57:34,680
انتهى

735
00:57:39,840 --> 00:57:40,880
(أستاذ (هوانغ

736
00:57:47,320 --> 00:57:48,320
...أرجوك، هلا

737
00:57:51,040 --> 00:57:52,200
أنقذتنا؟

738
00:57:58,040 --> 00:57:59,160
...هل يمكنك فقط

739
00:58:02,440 --> 00:58:03,600
...مساعدتنا

740
00:58:06,080 --> 00:58:08,760
لنعيش حياة طبيعية؟

741
00:58:09,760 --> 00:58:11,200
نحن نريد أن نحب بعضنا بعضاً فقط

742
00:58:12,040 --> 00:58:13,080
...و

743
00:58:14,440 --> 00:58:16,640
نعيش معاً تحت سقف واحد

744
00:58:18,320 --> 00:58:20,440
نحن نريد فقط أن نعيش مثل الناس العاديين

745
00:58:24,120 --> 00:58:25,320
أرجوك ساعدنا لنعيش هكذا

746
00:58:26,320 --> 00:58:27,360
أرجوك

747
00:58:53,520 --> 00:58:54,600
من هذا؟

748
00:58:56,560 --> 00:58:57,800
سيد (ما)، هل هذا أنت؟

749
00:59:16,320 --> 00:59:18,480
قلت لك ألا تفتحي الباب لأحد

750
00:59:19,440 --> 00:59:21,800
هل حدث شيء ما؟

