﻿1
00:00:18,240 --> 00:00:22,040
"أذبني بلطف"

2
00:00:22,600 --> 00:00:27,360
جميع الشخصيات والأماكن والحالات"
"والحوادث في هذا المسلسل خيالية

3
00:00:32,240 --> 00:00:33,320
...هل هذا يعني

4
00:00:34,160 --> 00:00:37,320
أنه يمكننا أن نعيش
كالأشخاص الطبيعيين الآن؟

5
00:00:41,720 --> 00:00:42,800
...أعتقد

6
00:00:44,840 --> 00:00:46,560
أن هذا سيتطلب بعض الوقت

7
00:00:47,680 --> 00:00:48,760
لماذا؟

8
00:00:49,960 --> 00:00:51,520
تعرض الأستاذ (هوانغ) للابتزاز

9
00:00:58,600 --> 00:00:59,880
أرأيت؟ علمت ذلك

10
00:01:00,600 --> 00:01:03,120
لم أرد إخبارك لأنني علمت أنك ستخافين

11
00:01:06,040 --> 00:01:08,280
توقف عن محاولة التعامل
مع كل شيء بمفردك

12
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
لنقم بالأمور معاً من الآن فصاعداً

13
00:01:12,160 --> 00:01:13,440
هذا الأمر يتعلق بكلينا

14
00:01:21,520 --> 00:01:22,560
...أنا

15
00:01:24,080 --> 00:01:26,280
أريد فقط أن يكون
ما دونغ تشان) سعيداً)

16
00:01:29,240 --> 00:01:30,400
هذا ما أريده لك أيضاً

17
00:01:32,920 --> 00:01:36,160
لا أريدك أن تعرفي أي شيء عن الصعوبة

18
00:01:37,520 --> 00:01:39,200
أو الصلابة أو الخوف أو العيش في ألم

19
00:01:40,560 --> 00:01:43,320
...أريدك أن تعيشي في فرح وسعادة

20
00:01:44,480 --> 00:01:46,600
من دون أن تفكري كثيراً

21
00:01:47,800 --> 00:01:49,200
...أعتقد أن هذا

22
00:01:51,360 --> 00:01:53,720
ما سيجعلك سعيدة في هذا الوقت

23
00:02:15,960 --> 00:02:18,920
لنجفف الملابس في غرفنا

24
00:02:20,480 --> 00:02:21,480
حسناً

25
00:02:23,720 --> 00:02:24,840
طابت ليلتك

26
00:02:35,440 --> 00:02:38,440
هل وقعتما في الحب؟

27
00:02:40,360 --> 00:02:41,800
(أنتما مثل (آدم) و(حواء

28
00:02:42,560 --> 00:02:44,640
أول شخصين من تجربة التجميد

29
00:02:55,800 --> 00:02:57,240
إن هذه كاميرا تجسس

30
00:02:59,320 --> 00:03:01,400
أرجو أن تخبرني بالحقيقة الكاملة

31
00:03:02,440 --> 00:03:03,920
ما الذي حدث؟

32
00:03:08,040 --> 00:03:09,240
إنه هو

33
00:03:10,520 --> 00:03:12,040
الشخص الذي حاول قتلي

34
00:03:14,800 --> 00:03:16,360
الحادث قبل عشرين عاماً

35
00:03:18,080 --> 00:03:19,280
...الشخص الذي اتصل

36
00:03:19,680 --> 00:03:21,400
ليقابلني قبل الحادث مباشرة

37
00:03:22,240 --> 00:03:23,560
كان له الصوت نفسه

38
00:03:24,200 --> 00:03:25,560
...كان صوته مميزاً

39
00:03:25,680 --> 00:03:27,200
لا يمكنني أن أنساه أبداً

40
00:03:28,280 --> 00:03:30,360
لقد عصب عيني حتى لا ألقي نظرة إليه

41
00:03:31,640 --> 00:03:32,840
...لكن كما لو أنني

42
00:03:33,120 --> 00:03:34,920
رأيت وجهه

43
00:03:49,480 --> 00:03:51,200
أما زلت تقرأ الفصل الأول؟

44
00:03:51,840 --> 00:03:54,440
هل لديك أي فكرة عما يدور هذا الكتاب؟

45
00:03:57,120 --> 00:03:59,160
إنه هنا، ألق نظرة

46
00:03:59,880 --> 00:04:02,320
"هذا هو السبب الجوهري"

47
00:04:02,600 --> 00:04:04,320
(جوهري، (كو يو هان

48
00:04:04,640 --> 00:04:06,120
إنه اسم والدي

49
00:04:06,560 --> 00:04:07,640
هذا غريب جداً

50
00:04:10,560 --> 00:04:12,040
...ألهذا السبب

51
00:04:12,160 --> 00:04:14,360
تحدق في الصفحة حتى الآن؟

52
00:04:14,880 --> 00:04:15,880
نعم

53
00:04:21,520 --> 00:04:22,680
(نام تي)

54
00:04:23,680 --> 00:04:25,200
في يوم ما

55
00:04:25,640 --> 00:04:27,320
بعد زمن طويل

56
00:04:27,920 --> 00:04:29,280
...إذا صنعنا

57
00:04:29,720 --> 00:04:32,600
عقاراً يجعلك ذكياً جداً
...لتتمكن من قراءة هذا الكتاب

58
00:04:33,400 --> 00:04:35,560
وتفهمه كبقية الناس

59
00:04:36,400 --> 00:04:37,560
...هل يمكنك

60
00:04:38,080 --> 00:04:40,800
أن تدخل في كبسولة التجميد
لتذهب إلى ذلك اليوم؟

61
00:04:41,200 --> 00:04:43,760
أستطيع أن أكون أذكى؟ حقاً؟

62
00:04:45,680 --> 00:04:49,080
يوماً ما، سيأتي مثل هذا اليوم

63
00:04:53,120 --> 00:04:54,240
لن أدخل إليها

64
00:04:54,520 --> 00:04:55,760
لم لا؟

65
00:04:56,400 --> 00:04:58,200
لأنني لن أستطيع رؤية أمي وأبي

66
00:04:58,800 --> 00:04:59,960
وأختي بعد ذلك

67
00:05:01,320 --> 00:05:03,920
قد لا أكون ذكياً

68
00:05:04,360 --> 00:05:05,560
والناس يسخرون مني

69
00:05:06,240 --> 00:05:07,840
لكنني أحب أن أعيش
...مع أمي وأبي وأختي

70
00:05:08,200 --> 00:05:09,280
أكثر بمئة مرة

71
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
في الحقيقة

72
00:05:12,040 --> 00:05:13,400
بعد أن اختفت أختي

73
00:05:14,440 --> 00:05:15,680
...هذا المكان

74
00:05:16,480 --> 00:05:19,400
كان هذا المكان يؤلمني كثيراً
حتى كدت أن أموت

75
00:05:20,760 --> 00:05:23,000
وكنت أتألم حتى بعد تناول الأدوية

76
00:05:24,120 --> 00:05:25,560
لذا بكيت كثيراً

77
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
أنت الأفضل

78
00:05:33,320 --> 00:05:34,720
لقد أعدت إلي أختي

79
00:05:35,320 --> 00:05:38,520
لذلك أنا لا أمانع حتى
لو كنت تشخر بصوت عال جداً

80
00:05:39,120 --> 00:05:41,240
أحبه أكثر من أغنية (توايس) بمرتين

81
00:05:42,040 --> 00:05:43,120
...لو أن

82
00:05:43,840 --> 00:05:45,240
لدي عائلة

83
00:05:46,760 --> 00:05:48,053
لو أن هناك أشخاصاً مثلك في حياتي

84
00:05:48,560 --> 00:05:50,720
لما كنت على الأرجح بدأت هذا المشروع

85
00:05:53,080 --> 00:05:56,000
لم أفكر كيف ستشعر الأسرة

86
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
...هذا

87
00:05:59,560 --> 00:06:02,240
شيء لم أفكر به أبداً

88
00:06:04,440 --> 00:06:06,040
أستاذ (هوانغ)، دعني أحضنك

89
00:06:10,320 --> 00:06:12,920
سأكون أنا عائلتك

90
00:06:22,640 --> 00:06:27,240
:الحلقة الحادية عشرة"
"العائلة، في النهاية

91
00:06:28,440 --> 00:06:31,720
الرجاء الإبلاغ عن أن المخبرة
(بارك هيو وو) هي زوجة (لي سيوك دو)

92
00:06:31,840 --> 00:06:33,320
وأنها ميتة أيضاً

93
00:06:33,680 --> 00:06:36,200
لا بد من أن المدير العام
لي سيوك دو) وراء هذه القضية)

94
00:06:36,520 --> 00:06:37,640
أنا متأكد من هذا

95
00:06:38,000 --> 00:06:39,240
كما قلت في السابق

96
00:06:39,600 --> 00:06:42,760
المدير (لي) كان مجمداً
(في كبسولة التجميد عند الأستاذ (هوانغ

97
00:06:42,880 --> 00:06:45,520
منذ واحد وعشرين سنة
بدءاً من العام 1998

98
00:06:46,000 --> 00:06:47,880
إذاً، ما معنى هذا؟

99
00:06:48,000 --> 00:06:50,440
هل هما توأمان؟

100
00:06:51,080 --> 00:06:53,760
نعم، وهذا يعني
أن واحداً من الاثنين مزيف

101
00:06:53,880 --> 00:06:56,040
الرجل الموجود في الكبسولة هو الحقيقي

102
00:06:56,560 --> 00:06:58,680
والرجل الموجود في الخارج هو المزيف

103
00:06:58,800 --> 00:07:01,320
...ولكن لا يوجد معلومات

104
00:07:01,440 --> 00:07:03,320
(حول كيفية وجود أخ توأم للمدير (لي

105
00:07:03,720 --> 00:07:06,040
يجب أن يكون هناك على الأقل
بعض الشائعات حول هذا الموضوع

106
00:07:06,160 --> 00:07:07,393
(هذا غير سار لـ(لي سيوك دو

107
00:07:07,480 --> 00:07:09,320
لذلك أنا متأكد من أنه لاحق
هذه المعلومات وحذفها

108
00:07:10,160 --> 00:07:13,000
إذا نشر إشاعة عن أنه ولد
خارج إطار الزواج من دون توأم

109
00:07:13,800 --> 00:07:15,200
فسيصدق الناس هذه المعلومات

110
00:07:15,600 --> 00:07:17,440
كيف يمكن أن يحدث شيء كهذا؟

111
00:07:19,480 --> 00:07:21,680
(هل قلت إن الأستاذ (هوانغ
على قيد الحياة؟

112
00:07:21,800 --> 00:07:26,520
هل كان هو من أخرجك
أنت والآنسة (كو) من الكبسولة؟

113
00:07:27,080 --> 00:07:29,200
نعم، لقد كان هو

114
00:07:31,760 --> 00:07:33,120
هذا هو الأمر

115
00:07:41,840 --> 00:07:43,800
نعم، فهمت

116
00:07:49,200 --> 00:07:50,400
مرحباً؟

117
00:07:50,520 --> 00:07:52,720
(الرئيس (كيم)، أنا (لي سيوك دو

118
00:07:52,840 --> 00:07:54,920
نعم، أيها المدير، مرحباً

119
00:07:58,640 --> 00:08:00,720
أرغب في رؤيتك اليوم

120
00:08:00,840 --> 00:08:02,040
نعم، بالطبع

121
00:08:02,800 --> 00:08:03,880
نعم

122
00:08:05,080 --> 00:08:06,600
سأراك قريباً

123
00:08:09,880 --> 00:08:11,520
احتفظي بهذه المعلومة
...عن أن من أخبرنا

124
00:08:11,640 --> 00:08:13,040
(هي زوجة (لي سيوك دو

125
00:08:13,760 --> 00:08:16,400
سأقابل المدير (لي) الآن

126
00:08:17,080 --> 00:08:19,400
يجب أن تذهب لتعرف لماذا يريد مقابلتك

127
00:08:19,520 --> 00:08:21,800
ثم سنتحدث لاحقاً

128
00:08:44,720 --> 00:08:46,360
مي ران)، تعالي للحظة)

129
00:08:47,480 --> 00:08:48,840
حسناً

130
00:08:55,960 --> 00:08:57,760
...هل اتصلت بجميع أفراد الكادر

131
00:08:58,160 --> 00:09:00,280
للتحقق من كل شيء؟

132
00:09:00,920 --> 00:09:02,120
لدينا متدرب جديد

133
00:09:02,240 --> 00:09:04,480
إنه الرجل الذي قلت هذا وذاك عنه

134
00:09:05,800 --> 00:09:06,920
ذلك الولد الصغير؟

135
00:09:07,040 --> 00:09:08,160
بئساً

136
00:09:09,200 --> 00:09:10,880
عليك أن تتأكد من القيام
بهذا بشكل صحيح

137
00:09:11,200 --> 00:09:13,640
أنا متأكد من أنك تحلم
...في عمل برنامج ناجح

138
00:09:13,760 --> 00:09:15,120
قبل أن تموت

139
00:09:15,240 --> 00:09:16,800
ألست كذلك؟

140
00:09:16,920 --> 00:09:18,840
لقد توقعت الكثير منك، ألم افعل؟

141
00:09:18,960 --> 00:09:20,680
لماذا تتشاجر معي منذ الصباح الباكر؟

142
00:09:20,800 --> 00:09:22,800
هل وجدت الشخص الذي سرق الحساب؟

143
00:09:23,800 --> 00:09:26,200
...حسناً، قالت الشرطة

144
00:09:26,320 --> 00:09:28,040
لا يمكننا الإبلاغ عن الشخص
من دون أي دليل

145
00:09:28,160 --> 00:09:30,280
لهذا السبب بالضبط
قلت لك أن تمسك بالشخص

146
00:09:30,400 --> 00:09:33,280
لماذا يجب علي تتبع
وإيجاد هوية السارق؟

147
00:09:33,400 --> 00:09:35,760
!لدي الكثير لأفعله بصفتي مديراً

148
00:09:35,880 --> 00:09:38,160
وأنت تريدني أن أكون جزءاً
"من برنامج "لنعد إلى التسعينيات

149
00:09:38,280 --> 00:09:41,160
(مهلاً، (هيونغ غي
نشرت ذلك على الإنترنت، ألم تفعل؟

150
00:09:41,280 --> 00:09:42,720
لست مجنوناً، لم أفعل شيئاً كهذا؟

151
00:09:42,840 --> 00:09:44,200
إذا لم تفعل ذلك، أثبت لي

152
00:09:44,680 --> 00:09:46,440
...اعثر على هوية السارق

153
00:09:46,560 --> 00:09:48,080
وأثبت لي أنك لم تكن أنت

154
00:09:48,208 --> 00:09:50,169
حتى ذلك الحين، سأستمر
في الاعتقاد بأنك من فعل ذلك

155
00:09:50,253 --> 00:09:51,582
هذا غير عادل

156
00:09:51,666 --> 00:09:52,920
وغير منطقي أبداً

157
00:09:53,040 --> 00:09:54,400
لماذا هذا غير منطقي؟

158
00:09:54,880 --> 00:09:56,120
مرحباً

159
00:09:57,360 --> 00:09:58,920
أنا (هوانغ جي هون)، المتدرب

160
00:10:10,120 --> 00:10:11,440
(جي هون) -
(مي ران) -

161
00:10:11,960 --> 00:10:13,920
يمكنك أن تجلس بجانبي
لقد نظفت المكان

162
00:10:14,240 --> 00:10:15,280
شكراً لك

163
00:10:15,400 --> 00:10:16,520
تهانينا

164
00:10:16,640 --> 00:10:17,920
لنبدأ اجتماعنا

165
00:10:23,800 --> 00:10:24,800
ألق نظرة

166
00:10:26,120 --> 00:10:27,600
(مهلاً، (مي ران

167
00:10:29,720 --> 00:10:31,400
أظن أنك أعطيتني المستند الخاطئ

168
00:10:31,960 --> 00:10:33,760
المعذرة؟ لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً

169
00:10:33,880 --> 00:10:35,480
اجلسي وأخبريني

170
00:10:35,760 --> 00:10:37,160
نعم، انظري

171
00:10:38,000 --> 00:10:40,040
أعني، هل هذا هو الصحيح؟

172
00:10:40,880 --> 00:10:42,240
لقد أعطيتك المستند الصحيح

173
00:10:44,760 --> 00:10:47,040
أنت محقة، لقد كنت مشوشاً

174
00:10:49,240 --> 00:10:50,720
الصور ليست سيئة جداً

175
00:10:51,400 --> 00:10:52,440
لنفعل هذا هنا

176
00:10:52,680 --> 00:10:55,760
حسناً، أخطط لبدء التصوير خلال ثلاثة أيام

177
00:10:55,880 --> 00:10:57,440
لنصور الحلقة التجريبية هنا

178
00:10:58,720 --> 00:11:00,840
...لكن أحد أعضاء فريقنا اتصل بنا

179
00:11:00,960 --> 00:11:03,280
وقال إنه لا يستطيع فعل ذلك
بسبب انفجار الزائدة الدودية

180
00:11:03,920 --> 00:11:05,160
انفجار الزائدة الدودية؟

181
00:11:05,280 --> 00:11:07,520
نعم، علينا أن نجد شخصاً آخر

182
00:11:07,920 --> 00:11:09,440
سأبحث عن شخص ما

183
00:11:09,560 --> 00:11:11,120
أعرف شخصاً سيكون مثالياً لهذا

184
00:11:24,040 --> 00:11:27,000
كان يجب أن أحضر الجنازة

185
00:11:29,080 --> 00:11:31,840
لم يصلني إشعار نعي، لذلك لم أذهب

186
00:11:33,880 --> 00:11:35,120
هل أنت على ما يرام؟

187
00:11:35,240 --> 00:11:38,520
بالطبع لا، لقد توفيت زوجتي

188
00:11:38,640 --> 00:11:40,560
صحيح، أنا متأكد من هذا

189
00:11:41,280 --> 00:11:43,880
هل وجدت المخبرة
التي ظهرت في الأخبار؟

190
00:11:46,960 --> 00:11:48,240
حسناً

191
00:11:49,120 --> 00:11:51,040
إن التسجيل الصوتي
...الذي عرض في الأخبار

192
00:11:52,080 --> 00:11:54,080
يشبه صوت زوجتي الراحلة

193
00:11:55,040 --> 00:11:56,080
...هل

194
00:11:56,480 --> 00:12:00,520
هل ميزها أحد على أنها زوجتي
بارك هيو وو)؟)

195
00:12:02,000 --> 00:12:03,760
أنت حزين

196
00:12:04,320 --> 00:12:06,880
لذلك لم أرد التحدث عن هذا

197
00:12:08,240 --> 00:12:10,480
لكن شخصاً ما فعل

198
00:12:11,200 --> 00:12:13,480
أشكرك على ذكر هذا الموضوع أولاً

199
00:12:13,840 --> 00:12:14,920
...أنا لا أريد

200
00:12:16,040 --> 00:12:18,560
أن تتم مناقشة هذه القصة مرة أخرى

201
00:12:21,680 --> 00:12:25,480
...لا أريد لزوجتي المتوفاة

202
00:12:26,360 --> 00:12:27,640
أن تصبح حديث أهل البلدة

203
00:12:29,400 --> 00:12:34,040
لكن يجب على مكتب الأخبار
إنهاء الأخبار التي كانوا ينقلونها

204
00:12:34,160 --> 00:12:35,280
...عليك أن تغطي

205
00:12:36,480 --> 00:12:37,680
تلك القضية

206
00:12:40,200 --> 00:12:43,280
...إذا لم تحترم وفاة زوجتي

207
00:12:43,400 --> 00:12:44,880
فلن أجلس مكتوف اليدين

208
00:12:46,320 --> 00:12:48,680
لن تكون مسيرتك السياسية
فقط على المحك

209
00:12:49,360 --> 00:12:52,240
هل تعرف مقدار رشوة الحزب؟

210
00:12:53,480 --> 00:12:57,640
أنا وأنت في المركب نفسه

211
00:13:00,600 --> 00:13:03,880
عليك أن تقف في الجانب الذي أقف فيه

212
00:13:04,320 --> 00:13:05,560
...إذا وقفت في الجانب الآخر

213
00:13:05,680 --> 00:13:09,280
وكنت غامضاً بشأن الجانب
الذي تتعامل معه

214
00:13:10,560 --> 00:13:12,080
فسينتهي أمرك

215
00:13:13,960 --> 00:13:16,240
عليك أن تفكر بروية

216
00:13:21,400 --> 00:13:22,400
خذ

217
00:13:23,600 --> 00:13:25,600
فكر في الأمر ببساطة

218
00:13:26,600 --> 00:13:29,960
ركز على الانضمام إلى الجمعية الوطنية

219
00:13:31,480 --> 00:13:32,840
...وانس أمر

220
00:13:33,840 --> 00:13:35,240
كل الأفكار الأخرى المشتتة للانتباه

221
00:13:41,320 --> 00:13:44,760
نعم، يا سيدي، لقد فهمت

222
00:13:58,560 --> 00:14:00,840
"(المدير (كيم هونغ سوك"

223
00:14:05,640 --> 00:14:07,160
"(مديرة المكتب، (نا ها يونغ"

224
00:14:07,280 --> 00:14:08,360
مرحباً؟

225
00:14:08,680 --> 00:14:10,600
إنه أنا -
"نعم؟" -

226
00:14:11,040 --> 00:14:15,680
اعتبري أن التقارير التي تلقيناها
حول هذا الصوت غير موجودة

227
00:14:16,320 --> 00:14:19,480
"هذا هو الموقف الرسمي لمكتب الأخبار"

228
00:14:21,120 --> 00:14:22,720
إذا ساعدتك

229
00:14:24,360 --> 00:14:26,120
ماذا ستعطيني في المقابل؟

230
00:14:45,280 --> 00:14:47,600
قررت المحطة تعيين متدربين
...كجزء من استراتيجية جديدة

231
00:14:47,720 --> 00:14:49,120
لذا عينتك

232
00:14:50,920 --> 00:14:54,600
لكنني لا أحتاج إلى متدربين حقاً

233
00:14:56,320 --> 00:14:57,720
حسناً -
حسناً"؟" -

234
00:14:58,640 --> 00:15:00,040
...وأيضاً، عليك ألا

235
00:15:00,160 --> 00:15:03,360
تقترب أكثر من اللازم من الموظفين
الأقدم خلال وجودك هنا لهذا الشهر

236
00:15:03,720 --> 00:15:04,760
ستترك انطباعاً سيئاً

237
00:15:05,400 --> 00:15:07,640
...عليك أن تترك مسافة، بشكل خاص

238
00:15:09,000 --> 00:15:11,080
مع الموظفات الإناث

239
00:15:11,200 --> 00:15:12,240
حسناً

240
00:15:13,360 --> 00:15:15,600
هل سأذهب إلى موقع
تصوير "لنعد إلى التسعينيات"؟

241
00:15:15,720 --> 00:15:17,000
لماذا تذهب هناك؟

242
00:15:17,993 --> 00:15:19,016
حسناً

243
00:15:19,040 --> 00:15:22,440
اعمل بما يكفي
حتى لا تجعل أحداً يلاحظك

244
00:15:22,560 --> 00:15:24,040
نعم، يا سيدي، سأفعل مما بوسعي

245
00:15:24,160 --> 00:15:26,040
لا، لا تفعل ما بوسعك

246
00:15:26,160 --> 00:15:28,240
لا تجعل أحداً يلاحظك

247
00:15:28,680 --> 00:15:30,760
هل أتعلم العمل من الآنسة (كو)؟

248
00:15:30,880 --> 00:15:32,720
لماذا يتعلم متدرب من متدرب آخر؟

249
00:15:33,360 --> 00:15:34,720
هل فقدت صوابك؟

250
00:15:34,840 --> 00:15:38,280
كيف يمكنها أن تعلمك؟

251
00:15:40,280 --> 00:15:43,960
أنت لا تعرف
حتى الأساسيات، كيف دخلت؟

252
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
مهلاً

253
00:15:47,880 --> 00:15:49,720
هل ترى ذلك الرجل؟ تعلم منه

254
00:15:54,760 --> 00:15:58,240
ما الذي تنظر إليه؟ -
العمل معك بمثابة حلم بالنسبة إلي -

255
00:15:58,680 --> 00:16:01,080
ماذا؟ -
...قال أستاذي -

256
00:16:01,200 --> 00:16:03,360
كنت مختلفاً حتى عندما كنت طالباً

257
00:16:05,520 --> 00:16:06,880
بالطبع، أعتقد ذلك

258
00:16:07,360 --> 00:16:09,000
لقد وضعت ملصقاً
...مكتوباً بخط اليد كتحية

259
00:16:09,120 --> 00:16:10,520
"لمقال "أنا أبوح بمرارة اليوم

260
00:16:10,640 --> 00:16:12,880
وبهذا الملصق، استطعت أن توحد الطلاب

261
00:16:13,680 --> 00:16:15,200
سمعت أن ذلك حدث حقاً

262
00:16:15,960 --> 00:16:18,240
...نعم، هذا صحيح

263
00:16:18,360 --> 00:16:20,240
أنت قدوتي

264
00:16:20,760 --> 00:16:22,840
سيمتلئ قلبي من التعلم منك كل يوم

265
00:16:28,640 --> 00:16:29,720
...مهلاً

266
00:16:31,640 --> 00:16:34,600
لا بأس، بالطبع، افعل ذلك

267
00:16:37,600 --> 00:16:40,840
ذلك الشرير لديه نظرة في الناس

268
00:16:55,840 --> 00:16:58,200
لم يلاحظ أحد علاقتنا بعد، صحيح؟

269
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
لا أعتقد ذلك

270
00:17:02,600 --> 00:17:03,960
أتريدين أن نفعل شيئاً ما الليلة؟

271
00:17:05,160 --> 00:17:07,360
هل يسمح لنا بالتفكير
في شيء كهذا الآن؟

272
00:17:08,000 --> 00:17:10,880
الأستاذ (هوانغ) في ورطة
ولدينا البرنامج لنفكر فيه

273
00:17:11,000 --> 00:17:12,840
هذان الأمران منفصلان

274
00:17:14,160 --> 00:17:16,240
...اعتقدت أننا يجب

275
00:17:16,360 --> 00:17:17,400
ماذا؟

276
00:17:18,320 --> 00:17:19,400
ما الأمر؟

277
00:17:20,320 --> 00:17:22,480
ماذا؟ -
بسرعة -

278
00:17:23,960 --> 00:17:25,840
ألا يمكنك أن تجد مكاناً لي؟

279
00:17:27,240 --> 00:17:31,680
بالنسبة إلى الراتب، سأتظاهر
بأنني لا أكترث وأقبل مبلغاً أقل

280
00:17:32,080 --> 00:17:34,760
لا يمكنني تحمل البقاء هنا أكثر

281
00:17:35,960 --> 00:17:36,960
ما دونغ تشان)؟)

282
00:17:37,320 --> 00:17:40,040
كل الشائعات عنه مبالغ فيها

283
00:17:40,400 --> 00:17:42,040
إنه لا يجيد عمله على الإطلاق

284
00:17:42,160 --> 00:17:44,320
ربما لأنه تم تجميده
لكن أفكاره قديمة الطراز

285
00:17:44,760 --> 00:17:47,680
أعلمه شيئاً جديداً في كل مرة

286
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
...أوشك أن أصاب بالإغماء

287
00:17:49,840 --> 00:17:52,000
بسبب الإرهاق من تعليمه

288
00:17:52,640 --> 00:17:55,160
هل تعلم كم يستقطب من اهتمام؟

289
00:17:55,920 --> 00:17:59,440
أنا المدير، بالطبع
لا يمكنه أن يتصرف بوقاحة معي

290
00:17:59,840 --> 00:18:03,040
على أي حال
أرجو أن تذكرني بكلام طيب

291
00:18:03,640 --> 00:18:06,800
أريد حقاً أن أبدأ
من جديد في قناة جديدة

292
00:18:07,320 --> 00:18:09,760
أنا حقاً سريع البديهة هذه الأيام

293
00:18:11,280 --> 00:18:14,200
هل قلت إن مديرك لا يريدني؟

294
00:18:15,080 --> 00:18:19,360
إذاً سأحضر معي ثلاثة عروض
يتم التحضير لها هنا

295
00:18:20,240 --> 00:18:22,200
نعم، بالطبع

296
00:18:31,480 --> 00:18:32,720
هل هو مجنون؟

297
00:18:33,200 --> 00:18:35,280
كيف يمكن أن يكون أسوأ؟

298
00:18:37,760 --> 00:18:40,280
كنت خائفة جداً -
سأقتله -

299
00:18:43,920 --> 00:18:45,000
عجباً

300
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
(مي ران)

301
00:18:48,200 --> 00:18:50,240
لا أعرف كيف أنظم هذه

302
00:18:50,720 --> 00:18:52,080
وماذا؟ حقاً؟

303
00:18:53,120 --> 00:18:54,400
هل وصل إلى أعلى مستوى؟

304
00:18:54,760 --> 00:18:57,840
ماذا علي أن أفعل؟
هل علي أن أبيعه أم لا؟

305
00:18:57,960 --> 00:19:00,400
(قال لي السيد (ما
بأن علي أن أتعلم العمل منه

306
00:19:01,600 --> 00:19:02,600
حقاً؟

307
00:19:04,240 --> 00:19:06,440
أشك في أن هناك ما يمكنك تعلمه منه

308
00:19:09,440 --> 00:19:11,480
اعتنيت بها جيداً -
أحسنت -

309
00:19:26,800 --> 00:19:28,000
الآن، بعد أن ظهرت

310
00:19:28,120 --> 00:19:30,000
عليك البقاء حيث يوجد الكثير من الناس

311
00:19:31,600 --> 00:19:34,200
غاب سو)، عليك أن تأكل معي)

312
00:19:34,320 --> 00:19:36,840
لا بد من أنك متعب
من خدمة الكثير من الزبائن

313
00:19:37,560 --> 00:19:38,640
لنفعل ذلك

314
00:19:39,480 --> 00:19:41,600
"أضلاع اللحم البقري المشوية على الفحم"

315
00:19:49,840 --> 00:19:50,880
خذ

316
00:19:52,440 --> 00:19:53,480
في صحتك

317
00:19:56,520 --> 00:19:57,600
(غاب سو)

318
00:19:58,640 --> 00:20:04,720
أرجو أن تساعد ابني
في قضاء الشتاء من دون مكيف هواء

319
00:20:06,600 --> 00:20:11,280
لا أشعر بأي ندم حتى لو مت الآن

320
00:20:11,680 --> 00:20:13,400
لست بحاجة للعيش أكثر من ذلك

321
00:20:14,240 --> 00:20:18,480
...لكنني أريد أن أموت بعد أن رأيت ابني

322
00:20:18,600 --> 00:20:20,400
يعيش بشكل جيد

323
00:20:20,920 --> 00:20:23,280
...لهذا كنت أتناول الأدوية العشبية

324
00:20:23,400 --> 00:20:25,440
وأهتم بصحتي

325
00:20:26,520 --> 00:20:28,520
ما الذي يعنيه الأطفال
لآبائهم على أي حال؟

326
00:20:29,920 --> 00:20:31,000
لا أعلم

327
00:20:32,920 --> 00:20:34,840
عندما فقد ابني

328
00:20:36,040 --> 00:20:39,680
لم أستطع النوم جيداً
ولا حتى لليلة واحدة

329
00:20:40,560 --> 00:20:41,720
أنا آسف

330
00:20:43,280 --> 00:20:46,480
لم أتحدث عن هذا لتعتذر لي

331
00:20:46,600 --> 00:20:47,640
لا بأس

332
00:20:48,400 --> 00:20:51,320
...أرجو أن تنسى جميع الأوقات

333
00:20:51,440 --> 00:20:55,960
التي تحدثت إليك فيها
بوقاحة وجعلتك تحزن

334
00:20:56,680 --> 00:20:58,120
أنا آسفة

335
00:20:58,520 --> 00:21:00,880
لا، لا أستطيع أن أفهم

336
00:21:01,000 --> 00:21:02,360
...إذا كنت تحتاج

337
00:21:03,640 --> 00:21:07,400
إلى متطوعين لتجربتك مرة أخرى

338
00:21:09,840 --> 00:21:11,400
عليك أن تستخدمني

339
00:21:13,120 --> 00:21:16,360
أرجو أن تبقي الأمر سراً عن ابني

340
00:21:17,760 --> 00:21:23,240
لا تجر تجربة على ابني
قبل أن تجريها علي

341
00:21:24,840 --> 00:21:26,400
...في النهاية، أنا متأكدة

342
00:21:26,800 --> 00:21:29,720
من أن لدينا تركيبة حمض نووي متشابهة

343
00:21:44,800 --> 00:21:46,080
(عجباً، أنا في (تي بي أو

344
00:21:49,320 --> 00:21:50,600
المعذرة -
أنا آسف -

345
00:21:58,880 --> 00:22:01,440
هل صادف أننا نعرف بعضنا بعضاً؟

346
00:22:01,560 --> 00:22:04,320
لست متأكداً من ذلك، تبدو مألوفاً جداً

347
00:22:05,240 --> 00:22:06,480
هل تقابلنا في نادي المواعدة؟

348
00:22:06,600 --> 00:22:08,280
لا، أنا أذهب فقط إلى النوادي الموسيقية

349
00:22:09,880 --> 00:22:12,800
أظن أن السبب هو أن وجهك مألوف جداً

350
00:22:15,600 --> 00:22:17,360
...في الحقيقية أنا هنا لأقابل

351
00:22:17,480 --> 00:22:19,520
(المخرج (ما دونغ تشان
(من فريق (فرايتي ون

352
00:22:19,960 --> 00:22:21,720
كيف تعرف المخرج (ما)؟

353
00:22:21,840 --> 00:22:24,920
أنا أخوه الأصغر

354
00:22:25,760 --> 00:22:27,080
نبدو متشابهان، أليس كذلك؟

355
00:22:28,640 --> 00:22:29,800
هل تعرف أخي؟

356
00:22:29,920 --> 00:22:31,240
نعم، بالطبع -
كيف؟ -

357
00:22:31,360 --> 00:22:32,840
إنه رئيسي في العمل

358
00:22:33,440 --> 00:22:34,520
عجباً

359
00:22:37,120 --> 00:22:38,280
(مرحباً، (دونغ سيك

360
00:22:38,720 --> 00:22:39,800
(مرحباً، (دونغ تشان

361
00:22:41,760 --> 00:22:43,000
إنه أخي الأصغر

362
00:22:44,880 --> 00:22:46,320
تقول حزمت أغراضها

363
00:22:46,440 --> 00:22:48,480
وسرقت مجوهرات أمي
وانتقلت للعيش في منزل ذلك الشاب؟

364
00:22:48,600 --> 00:22:49,920
نعم، هذا صحيح

365
00:22:50,040 --> 00:22:51,720
(لقد جنت (دونغ جو

366
00:22:51,840 --> 00:22:53,360
لا بد من أنها فقد صوابها

367
00:22:53,720 --> 00:22:54,760
هل تعلم أين هي؟

368
00:22:54,880 --> 00:22:56,640
نعم، أخبرني (يونغ تاك) بذلك

369
00:22:56,760 --> 00:22:59,080
عجباً، أنا أشفق عليه
(لأنه كان متزوجاً من (دونغ جو

370
00:22:59,200 --> 00:23:00,840
عليه أن يتحمل الفوضى التي تسببها

371
00:23:00,960 --> 00:23:02,240
عجباً -
هذا جنوني -

372
00:23:02,360 --> 00:23:03,760
لنذهب، أرشدني إلى الطريق

373
00:23:03,880 --> 00:23:06,280
ماذا؟ -
لا بأس، أنا سأذهب أولاً -

374
00:23:06,360 --> 00:23:08,520
يجب أن نفكر فيم سنفعله
...لا يمكننا الذهاب هكذا

375
00:23:09,080 --> 00:23:10,840
دونغ تشان)، أنت تسير)
في الاتجاه الخاطئ

376
00:23:15,600 --> 00:23:16,680
من هناك؟

377
00:23:16,960 --> 00:23:18,160
...أيتها الوضيعة

378
00:23:18,280 --> 00:23:19,360
(دونغ جو)

379
00:23:20,280 --> 00:23:21,800
افتحي الباب -
مهلاً، افتحي الباب-

380
00:23:25,640 --> 00:23:27,320
هل تمازحينني؟

381
00:23:29,400 --> 00:23:30,880
أعتقد أنني كسرت شيئاً ما

382
00:23:38,000 --> 00:23:39,440
هذا لا يصدق

383
00:23:41,800 --> 00:23:44,040
هذا هو أخ (دونغ جو) الأكبر

384
00:23:44,160 --> 00:23:46,440
وأنا أخوها الأصغر

385
00:23:46,760 --> 00:23:48,280
فهمت

386
00:23:49,360 --> 00:23:50,440
مرحباً

387
00:23:50,800 --> 00:23:52,440
(اسمي (تشو بانغ نام

388
00:23:56,200 --> 00:23:57,240
مرحباً

389
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
...حسناً

390
00:24:04,760 --> 00:24:05,920
ماذا تفعل؟

391
00:24:07,080 --> 00:24:08,600
أنا أجلس وأتحدث إليك

392
00:24:09,120 --> 00:24:11,280
لا، ليس هذا ما عنيته

393
00:24:11,720 --> 00:24:14,480
ما عنيته كان، ماذا تعمل
لتكسب لقمة العيش؟

394
00:24:15,480 --> 00:24:18,280
أبيع المنتجات الصناعية
على الطريق السريع

395
00:24:18,440 --> 00:24:20,920
هل تحمل أشياء على شاحنتك وتبيعها؟

396
00:24:21,040 --> 00:24:22,280
نعم، هذا صحيح

397
00:24:22,840 --> 00:24:25,400
هل هذا يكفي لكسب لقمة العيش؟

398
00:24:25,520 --> 00:24:28,520
هذا غير قانوني، لذا أنا لا أدفع الضرائب

399
00:24:29,080 --> 00:24:30,280
أجني مبلغاً جيداً من المال

400
00:24:30,720 --> 00:24:32,600
بالمناسبة، من أين أنت؟

401
00:24:35,800 --> 00:24:38,080
كنت أدير مطعماً
في (جاريبونغ دونغ) لمدة تسع سنوات

402
00:24:38,160 --> 00:24:41,160
لكن رئيس الطهاة وعملائنا
(كانوا جميعاً من (يانبيان

403
00:24:41,280 --> 00:24:42,880
لهذا السبب لدي هذه اللهجة

404
00:24:43,000 --> 00:24:45,080
لكنني ولدت ونشأت في (كوريا) الجنوبية

405
00:24:45,880 --> 00:24:47,200
لدي بطاقة شخصية تثبت ذلك

406
00:24:56,120 --> 00:24:57,720
(هل ولدت في (تشوروون
في مقاطعة (غانغوون)؟

407
00:24:57,840 --> 00:24:59,080
"(تشوروون غون)"

408
00:24:59,200 --> 00:25:01,400
هل اسمك (تشو بانغ نام) حقاً؟

409
00:25:01,520 --> 00:25:04,560
أليس اسماً مستعاراً حصلت عليه
بعد طردك من (يانبيان)؟

410
00:25:04,680 --> 00:25:06,800
لماذا تسخر من اسمي هكذا؟

411
00:25:06,920 --> 00:25:09,520
(أخبرتك أنني لست من (يانيبان

412
00:25:09,640 --> 00:25:11,480
إن معنى اسمي هو
"الرجل الذي يشبه الزهرة"

413
00:25:11,600 --> 00:25:14,400
أعطاني والدي هذا الاسم
لأصبح حسن المظهر

414
00:25:16,840 --> 00:25:18,240
حسناً، هذا يكفي

415
00:25:18,680 --> 00:25:20,760
ما هي علاقتك بأختي؟

416
00:25:20,880 --> 00:25:23,120
وما هو المستقبل
الذي تنوي أن تعيشه معها؟

417
00:25:23,880 --> 00:25:26,680
ما رأيكما أن نتحدث
في هذا بينما نحتسي الشراب؟

418
00:25:26,800 --> 00:25:29,080
لماذا تستخدم فجأة لهجة
من مقاطعة (غانغوون)؟

419
00:25:29,200 --> 00:25:30,920
حسناً، توقف عن التحدث حول هذا

420
00:25:31,240 --> 00:25:33,000
هذا ليس شيئاً نتحدث به بينما نشرب

421
00:25:33,120 --> 00:25:34,840
أسرع وأخبرني بخطتك

422
00:25:34,960 --> 00:25:36,600
نحن الاثنان وحيدان ومسنان

423
00:25:37,080 --> 00:25:39,320
لذا أردت أن أكون صديقاً جيداً لها

424
00:25:40,040 --> 00:25:43,360
نحن نتفق تماماً، ونتشارك القيم ذاتها

425
00:25:44,800 --> 00:25:46,160
نحن مجرد صديقي مصلحة

426
00:25:46,280 --> 00:25:48,640
أنت! أيها الوغد المجنون

427
00:25:48,760 --> 00:25:50,920
دونغ تشان)، لا تغضب) -
ماذا؟ "صديقا مصلحة"؟ -

428
00:25:51,040 --> 00:25:52,400
لن أذهب إلى المنزل

429
00:25:54,160 --> 00:25:57,480
كم عمرك في رأيك؟
لماذا تتصرفين بطريقة غير ناضجة؟

430
00:25:57,600 --> 00:25:58,760
أنت أخبرني

431
00:25:59,120 --> 00:26:02,440
كم أبلغ من العمر؟
لا يمكنك أن تملي علي ما أفعل

432
00:26:02,720 --> 00:26:04,680
دعني أسألك عن شيء
بما أننا نتحدث في هذا الموضوع

433
00:26:04,800 --> 00:26:06,440
ما الذي فعلته من أجلي؟

434
00:26:06,960 --> 00:26:08,480
...ما الذي فعلته من أجلي

435
00:26:08,600 --> 00:26:10,600
عندما تزوجت وتطلقت مرتين؟

436
00:26:11,080 --> 00:26:13,880
جميع صديقاتي الأخريات حصلن
على سيارات ومنازل من إخوانهن

437
00:26:14,000 --> 00:26:16,120
لكنك لم تعطني أي شيء

438
00:26:16,240 --> 00:26:18,720
فلماذا تحاول فجأة
أن تتصرف مثل الأخ الأكبر؟

439
00:26:18,840 --> 00:26:21,200
مهلاً، هل أنت جادة؟

440
00:26:21,500 --> 00:26:23,396
ليس لديك أي فكرة عن حزني
لرؤية كم أصبحت غريبة

441
00:26:23,480 --> 00:26:24,880
خلال العشرين سنة الماضية

442
00:26:25,000 --> 00:26:27,720
ليس لديك الحق
(في قول هذا، يا (دونغ جو

443
00:26:27,840 --> 00:26:30,720
لقد أخذت الكثير من الأموال
لتبدئي عملك الخاص

444
00:26:30,840 --> 00:26:33,240
لكنك فشلت في كل شيء
ولهذا بعنا منزلنا

445
00:26:33,760 --> 00:26:36,120
أنت سبب إصابتي بالاكتئاب

446
00:26:36,240 --> 00:26:39,640
لا أصدق أنك قلت هذا

447
00:26:39,760 --> 00:26:41,280
لقد خسرت الكثير من الأموال أيضاً

448
00:26:41,400 --> 00:26:42,880
لقد استخدمت هذا المال لأعمال الفن

449
00:26:43,000 --> 00:26:44,600
مهلاً، هذا يكفي، توقفا

450
00:26:44,720 --> 00:26:46,360
لنذهب للحديث عن هذا في المنزل

451
00:26:46,480 --> 00:26:47,600
لنذهب، هيا

452
00:26:47,720 --> 00:26:50,080
لا، أنا لن أذهب -
(دونغ جو) -

453
00:26:57,960 --> 00:26:59,080
حسناً

454
00:26:59,800 --> 00:27:02,600
سأفعل ما تقوله وأعود إلى المنزل
في الوقت الحالي

455
00:27:12,480 --> 00:27:15,760
اعرفي أي نوع من الرجال
هو قبل أن تبدئي في مقابلته

456
00:27:16,320 --> 00:27:18,320
علينا أن نعرف أي نوع من الأشخاص هو

457
00:27:18,880 --> 00:27:20,720
أردت أن يحبني أحد ما

458
00:27:21,160 --> 00:27:22,160
ماذا؟

459
00:27:22,400 --> 00:27:24,160
لا أحد يحبني

460
00:27:24,560 --> 00:27:25,800
...لا فكرة لديك

461
00:27:26,160 --> 00:27:28,520
كم حرمت من الحب والاهتمام

462
00:27:29,600 --> 00:27:32,160
لم يحبني أحد من قبل من أعماق قلبه

463
00:27:32,400 --> 00:27:33,760
...أي نوع من الرجال سيحبك

464
00:27:33,880 --> 00:27:36,240
وأنت تعيشين هذه الحياة المستهترة؟

465
00:27:36,680 --> 00:27:38,840
عليك أن تعتزي بنفسك وتحبي نفسك أولاً

466
00:27:38,960 --> 00:27:41,200
هذه هي الطريقة
التي تجعل الرجال يحترمونك

467
00:27:41,680 --> 00:27:42,720
...كان يجب

468
00:27:43,680 --> 00:27:45,320
ألا أولد أبداً

469
00:27:45,440 --> 00:27:48,600
لقد فات الأوان على قول ذلك
لقد ولدت منذ زمن طويل

470
00:27:49,280 --> 00:27:51,000
حصلت على نصيبك العادل من الحياة

471
00:27:51,120 --> 00:27:52,280
إذاً ما هي وجهة نظرك؟

472
00:27:52,920 --> 00:27:55,480
هل تقول إنني كبيرة
بما يكفي لأموت الآن؟

473
00:27:55,800 --> 00:27:56,880
حسناً، لا بأس

474
00:27:57,720 --> 00:27:59,920
سأموت الآن -
مهلاً، توقفي -

475
00:28:00,040 --> 00:28:01,680
اقتلني -
مهلاً -

476
00:28:01,800 --> 00:28:03,680
هلا تتوقفين من فضلك؟ أنا جاد

477
00:28:03,800 --> 00:28:05,440
لدي انزلاق غضروفي في العنق

478
00:28:05,560 --> 00:28:07,680
دونغ جو)، هلا تستعيدي)
صوابك من فضلك؟

479
00:28:07,800 --> 00:28:09,400
عليك حقاً التوقف عن العيش بهذه الطريقة

480
00:28:09,760 --> 00:28:11,200
(سأتزوج (بانغ نام

481
00:28:11,320 --> 00:28:12,360
لا -
سأتزوجه -

482
00:28:12,480 --> 00:28:13,800
عجباً، هيا اذهبي وتزوجيه

483
00:28:14,320 --> 00:28:16,960
ما الذي يعجبك فيه؟

484
00:28:20,480 --> 00:28:21,880
إنه قوي جداً

485
00:28:36,160 --> 00:28:38,080
اليوم، أريد التحدث
معك بشأن العمل فقط

486
00:28:39,080 --> 00:28:40,240
والأمر نفسه ينطبق علي

487
00:28:42,520 --> 00:28:43,720
اقرأ هذا أولاً

488
00:28:44,320 --> 00:28:47,360
إنها قائمة أسئلة لأستاذ علم النفس
والإجابات المتوقعة

489
00:28:48,160 --> 00:28:50,240
اسمك، ووظيفتك والجامعة
...التي تدرس فيها

490
00:28:50,360 --> 00:28:52,480
سيظهر ذلك في تعليق على الشاشة
هل توافق على ذلك؟

491
00:28:52,600 --> 00:28:54,640
...هذا النص كتبه أناس يفتقرون إلى فهم

492
00:28:54,760 --> 00:28:57,320
العلاقة بين عمر الناس
والسلوك الاجتماعي

493
00:28:58,360 --> 00:28:59,680
ليس علي الالتزام بهذا، صحيح؟

494
00:28:59,800 --> 00:29:01,840
لقد حرصوا على أن تتزامن
الأسئلة والأجوبة مع العرض

495
00:29:01,960 --> 00:29:03,880
"العمر لا يحدد البشر"

496
00:29:04,000 --> 00:29:06,600
عليك قول أشياء ترتبط بذلك
لا يمكنك أن تقول ما يحلو لك

497
00:29:06,720 --> 00:29:08,280
إن هدف البرنامج صادق جداً

498
00:29:08,400 --> 00:29:10,680
لذلك، أظن أنه لن يكون مسلياً كثيراً

499
00:29:11,800 --> 00:29:15,680
(هل تعلم أن (جي هون
سيعمل هنا متدرباً لمدة شهر؟

500
00:29:17,120 --> 00:29:18,400
(ابنك، (هوانغ جي هون

501
00:29:18,520 --> 00:29:20,880
إنه يعمل هنا متدرباً
ليساعده ذلك في مستقبله الوظيفي

502
00:29:21,800 --> 00:29:24,240
يعمل (جي هون) هنا متدرباً؟

503
00:29:28,440 --> 00:29:30,200
إنه يركز جداً على المستقبل
لأنه يحتذي بي

504
00:29:30,320 --> 00:29:33,200
إنه مجرد مبتدئ
لكنه يستعد لمستقبله بالفعل

505
00:29:34,520 --> 00:29:35,600
لكن انتظري لحظة

506
00:29:36,880 --> 00:29:39,280
هل يعرف بشأن علاقتنا؟

507
00:29:39,400 --> 00:29:40,720
أي علاقة؟

508
00:29:41,200 --> 00:29:42,720
لا يوجد أي شيء بيننا

509
00:29:42,840 --> 00:29:45,600
مي ران)، هلا تتوقفين)
عن تدنيس حبي النقي تجاهك؟

510
00:29:45,720 --> 00:29:48,240
عليك أن تعطيني فرصة حقاً -
كف عن الهراء -

511
00:29:48,360 --> 00:29:49,720
أيها الحثالة الأحمق

512
00:29:55,800 --> 00:29:57,400
لماذا أصبحت قاسية جداً؟

513
00:29:58,120 --> 00:29:59,400
لقد كانت كالغزالة

514
00:29:59,520 --> 00:30:01,040
لكنها أصبحت مثل الديناصور الآن

515
00:30:02,880 --> 00:30:04,440
...أتساءل ما إذا كان لتجربة التجميد

516
00:30:16,840 --> 00:30:18,520
ظننت أن حلمك هو أن تصبح صحفياً

517
00:30:19,360 --> 00:30:21,320
لم أكن أعلم أنك ستتقدم لوظيفة
متدرب لقسم المنوعات

518
00:30:22,800 --> 00:30:25,560
دعنا نذهب إلى مكان ما ونتحدث

519
00:30:31,120 --> 00:30:32,200
...هل واعدت

520
00:30:34,080 --> 00:30:35,280
مي ران) من قبل؟)

521
00:30:36,880 --> 00:30:39,040
نعم، إنها حبي الأول

522
00:30:40,080 --> 00:30:42,880
تذكرني بشبابي

523
00:30:43,960 --> 00:30:47,160
هل تعرف ما معنى الحب الأول
بالنسبة إلى الرجل؟

524
00:30:49,080 --> 00:30:51,240
ربما لا تعرف لأنك لم تحب أحداً

525
00:30:51,360 --> 00:30:53,280
لماذا لا أعرف ذلك؟

526
00:30:57,280 --> 00:30:58,320
...لماذا يجب أن تكون

527
00:30:59,360 --> 00:31:00,440
مي ران)؟)

528
00:31:16,200 --> 00:31:18,640
"(مديرة المكتب، (نا ها يونغ"

529
00:31:18,680 --> 00:31:21,880
(الرجاء الإبلاغ أن المخبرة (بارك هيو وو"
"(هي زوجة (لي سيوك دو

530
00:31:22,280 --> 00:31:23,680
"وأنها ميتة أيضاً"

531
00:31:30,400 --> 00:31:34,240
اعتبري أن التقارير التي تلقيناها"
"عن ذلك التسجيل الصوتي غير موجودة

532
00:31:43,680 --> 00:31:44,920
(مرحباً، يا حضرة المديرة (نا

533
00:31:48,400 --> 00:31:50,560
سررت بحضورك، تفضلي بالجلوس

534
00:31:51,600 --> 00:31:52,600
نعم

535
00:32:01,480 --> 00:32:03,640
جئت لأشكرك

536
00:32:04,200 --> 00:32:07,040
ماذا فعلت حتى تشكريني؟

537
00:32:08,040 --> 00:32:09,200
أنا أفكر

538
00:32:09,840 --> 00:32:12,080
عندما كان الناس يقولون ما يريدون عني

539
00:32:12,440 --> 00:32:14,360
صنعت تقريراً ووضعت نفسك في مكاني

540
00:32:15,400 --> 00:32:17,200
هنا أدركت مدى قوة الأخبار

541
00:32:18,640 --> 00:32:19,720
شكراً لك

542
00:32:20,840 --> 00:32:23,800
فعل مكتب الأخبار ما يجب فعله
ليس عليك أن تشكريني

543
00:32:24,120 --> 00:32:25,560
لم نفعل ذلك لحمايتك

544
00:32:25,680 --> 00:32:28,440
لقد أبلغنا عن ماهية الحقائق بالتحديد

545
00:32:28,560 --> 00:32:30,680
هذا عملي

546
00:32:31,400 --> 00:32:34,000
ولكن لا يؤدي الجميع بعملهم كما يجب

547
00:32:35,360 --> 00:32:38,760
يجب أن أكون ممتنة لما فعلته

548
00:32:39,480 --> 00:32:41,320
في هذه الحالة، حسناً

549
00:32:51,480 --> 00:32:52,600
يمكنك الذهاب الآن

550
00:32:53,360 --> 00:32:56,160
إذا جئت لتشكرينني، أظن أن هذا يكفي

551
00:32:57,280 --> 00:32:59,240
تبدين مشغولة، لذلك، اعذريني من فضلك

552
00:33:04,280 --> 00:33:05,360
...تأكدي

553
00:33:09,240 --> 00:33:10,560
(من أن تحمي (دونغ تشان

554
00:33:13,600 --> 00:33:15,560
قد يرغب أحد ما في سرقته

555
00:33:48,960 --> 00:33:51,080
نعم، لدي أفكار عظيمة هذه الأيام

556
00:33:51,560 --> 00:33:53,480
نعم، لهذا السبب أنا أطلب منك معروفاً

557
00:33:54,000 --> 00:33:55,840
نعم، حسناً

558
00:33:57,800 --> 00:33:58,920
سأتصل بك لاحقاً

559
00:34:01,400 --> 00:34:02,760
ما الأمر يا (دونغ تشان)؟

560
00:34:03,120 --> 00:34:04,880
لا بد أن محاولة تعليمي أمر صعب

561
00:34:06,080 --> 00:34:07,880
أنا ذو كفاءة عالية

562
00:34:09,400 --> 00:34:11,360
...لقد عدت بعد عشرين عاماً

563
00:34:11,960 --> 00:34:13,520
...لذا، فإن أفكاري قديمة

564
00:34:14,720 --> 00:34:16,520
وكل ما أفعله هو التنمر عليك

565
00:34:17,640 --> 00:34:18,640
...لكن

566
00:34:19,440 --> 00:34:21,360
إذا كنت تريد الذهاب
غادر بيدين خاليتين

567
00:34:21,480 --> 00:34:22,646
دون أن تدمر أخلاقيات العمل

568
00:34:23,640 --> 00:34:24,680
...أنا

569
00:34:25,240 --> 00:34:26,320
حضرة المدير

570
00:34:27,480 --> 00:34:29,560
(سأغادر برنامج (لنعد إلى التسعينات

571
00:34:30,360 --> 00:34:32,480
فجأة هكذا؟ لماذا؟ -
...حسناً، لأنني -

572
00:34:34,440 --> 00:34:36,840
...يجب أن أحضر حلقة نهاية العام

573
00:34:36,960 --> 00:34:39,040
(لـ(شو ميوزيك تانك
مع (هيون شيول) على أية حال

574
00:34:39,800 --> 00:34:42,080
أنا مشغولة -
هذا محبط -

575
00:34:42,200 --> 00:34:44,800
ماذا سأفعل من دونك؟

576
00:34:45,640 --> 00:34:47,680
خاب أملي بكما كثيراً

577
00:34:52,080 --> 00:34:54,080
ماذا؟ خاب أملها؟ -
اسمع -

578
00:34:55,040 --> 00:34:56,680
هل كنت تحاول أخذ مشروعها؟

579
00:34:57,320 --> 00:34:59,560
...انتظر، لا -
إنها محبطة كثيراً -

580
00:34:59,680 --> 00:35:01,240
انتظر، الأمر ليس... يا للعجب

581
00:35:06,240 --> 00:35:08,320
تعالي معي، إذا سمحت؟

582
00:35:09,400 --> 00:35:10,880
يمكنك أن تتعلمي مني

583
00:35:11,000 --> 00:35:13,120
وأنا واثق من أن هناك أشياء
يجب أن أتعلمها منك

584
00:35:13,640 --> 00:35:15,760
دعينا نحصل على بعض الوقت
...لمناقشة قصص المخرجين

585
00:35:15,880 --> 00:35:17,560
منذ ذلك الحين حتى الآن

586
00:35:20,720 --> 00:35:23,240
غذاً سأضعك على القائمة
كواحدة من أفراد طاقمنا

587
00:35:29,120 --> 00:35:30,360
مزعج جداً

588
00:35:31,160 --> 00:35:33,240
ما كان يجب أن أحبه منذ البداية

589
00:35:36,280 --> 00:35:39,080
أحبه الآن أكثر
وأنا أعلم أنه لن يكون ملكي

590
00:35:42,720 --> 00:35:45,000
ماذا تفعلين بنفسك؟ أتؤدين حواراً؟

591
00:35:46,520 --> 00:35:47,920
لا تجعلني أقارن

592
00:35:51,320 --> 00:35:52,360
مع من؟

593
00:36:14,440 --> 00:36:16,920
أنا (كو مي ران)، التي تبلغ"
"...من العمر أربعة وأربعين عاماً

594
00:36:17,040 --> 00:36:18,440
"...وتواعد الآن"

595
00:36:39,800 --> 00:36:40,800
(مي ران)

596
00:36:41,760 --> 00:36:43,400
اشتري لي العشاء الليلة

597
00:36:43,840 --> 00:36:46,440
أنا آسفة، لدي مشاريع أخرى

598
00:36:47,560 --> 00:36:49,560
هل يمكنك تأجله إلى يوم غد؟

599
00:36:50,080 --> 00:36:51,600
(ستذهبين غداً إلى (بوشيون

600
00:36:52,360 --> 00:36:54,640
صحيح، وأنت ستأتي أيضاً

601
00:36:55,040 --> 00:36:56,680
طلب مني المدير (ما) البقاء هنا

602
00:36:56,800 --> 00:36:59,400
حقاً؟ لدينا مساحة كافية
لماذا طلب منك ذلك؟

603
00:36:59,520 --> 00:37:00,560
لا بأس

604
00:37:00,680 --> 00:37:03,120
(سأبقى مخلصاً للسيد (ما

605
00:37:04,800 --> 00:37:06,320
يا للروعة، أنت لطيف جداً

606
00:37:53,800 --> 00:37:55,280
"(ما دونغ تشان)"

607
00:37:55,400 --> 00:37:56,760
"(ما دونغ تشان)"

608
00:37:56,880 --> 00:37:58,400
"(شاب أعزب تحبه (مي ران"

609
00:37:58,520 --> 00:37:59,560
يا للروعة

610
00:38:01,920 --> 00:38:03,400
لنذهب في موعد الليلة"
"سأرسل لك المكان

611
00:38:03,520 --> 00:38:05,000
"لنذهب في موعد الليلة"

612
00:38:05,480 --> 00:38:06,880
"سأرسل لك المكان"

613
00:38:07,400 --> 00:38:09,560
تفعل كل شيء بنفسها

614
00:38:13,760 --> 00:38:14,960
هذا أول موعد لنا

615
00:38:15,560 --> 00:38:18,040
الطريق إلى حلبة التزلج"
"على الجليد في الطابق السفلي

616
00:38:20,000 --> 00:38:21,560
"تأجير المزلج"

617
00:38:23,440 --> 00:38:25,440
كان بإمكاننا أن نأتي معاً
...لماذا أصرت على

618
00:38:26,000 --> 00:38:27,040
هل أخذته؟ -
نعم -

619
00:38:27,160 --> 00:38:28,520
مقاسه جيد؟ -
نعم -

620
00:38:28,880 --> 00:38:30,080
لقد حصلت على الأفضل

621
00:38:42,200 --> 00:38:43,920
(مرحباً، أنا (كو نام تاي

622
00:38:44,040 --> 00:38:45,600
(مرحباً، أنا (ما دونغ تشان

623
00:38:49,360 --> 00:38:52,120
لماذا لم تخبرينني؟ كنت سأضربه

624
00:38:58,040 --> 00:38:59,240
أعطني يدك

625
00:39:11,280 --> 00:39:12,320
هذا جيد

626
00:39:13,000 --> 00:39:14,760
عمري اثنين وخمسين عاماً على الورق

627
00:39:15,280 --> 00:39:17,720
لكنني عشت بقدر ما عشت أنت

628
00:39:17,840 --> 00:39:19,160
حقاً؟ -
نعم -

629
00:39:20,360 --> 00:39:22,880
هذا رائع، لدي صديق جديد

630
00:39:24,240 --> 00:39:26,200
(كن حذراً يا (نام تاي -
حسناً -

631
00:39:47,880 --> 00:39:49,000
مرحباً

632
00:39:49,480 --> 00:39:53,240
(أنا (كو مي ران
والتي خرجت معك في أول موعد لها

633
00:39:54,960 --> 00:39:56,920
أريد أن أخبرك بقصة حياتي

634
00:39:57,720 --> 00:39:59,240
ولكن ليس فيها ما أفخر به

635
00:40:01,000 --> 00:40:04,240
لا، هذا ليس صحيحاً
أنا إنسانة رائعة حقاً

636
00:40:04,960 --> 00:40:06,600
لكنني أضعت وقتاً كثيراً

637
00:40:07,375 --> 00:40:08,735
لهذا فإن حياتي الحالية ليست رائعة

638
00:40:10,400 --> 00:40:13,160
هذا لا يهمني أبداً
(يا آنسة (كو مي ران

639
00:40:14,040 --> 00:40:15,640
سأعيش بأفضل حال من الآن فصاعداً

640
00:40:16,040 --> 00:40:17,360
لذلك، راقبني من فضلك

641
00:40:23,720 --> 00:40:26,800
ذلك الصبي هو جزء من حياتي

642
00:40:31,760 --> 00:40:33,600
...أردت دائماً من الشخص الذي سأحبه

643
00:40:33,720 --> 00:40:35,840
أن يقابل أخي أولاً

644
00:40:38,240 --> 00:40:40,880
يا للأسف، أنا في ورطة

645
00:40:41,320 --> 00:40:42,720
من الأفضل أن أترك انطباعاً حسناً

646
00:40:43,120 --> 00:40:45,360
أتمنى أن يحبني

647
00:40:48,280 --> 00:40:50,200
منذ أن دخلت حياتي

648
00:40:50,520 --> 00:40:52,880
تمنيت أن تشاركني الاعتناء بأخي الصغير

649
00:40:54,800 --> 00:40:55,880
شكراً لك

650
00:40:57,120 --> 00:40:58,320
سأفعل بالطبع

651
00:40:58,800 --> 00:41:00,560
سأعتني به معك بكل سرور

652
00:41:03,000 --> 00:41:04,120
شكراً لك

653
00:41:18,680 --> 00:41:19,720
(مي ران)

654
00:41:20,760 --> 00:41:22,200
(هذا جيد يا (نام تاي

655
00:41:57,880 --> 00:41:58,960
مهلاً، توقفي

656
00:41:59,920 --> 00:42:02,840
أعدها إلي، لا أستطيع أن أنام

657
00:42:02,960 --> 00:42:04,600
ومع ذلك يجب ألا تشربي

658
00:42:04,720 --> 00:42:06,400
ماذا يجب أن أفعل؟ لا أستطيع النوم

659
00:42:18,640 --> 00:42:19,720
(دونغ جو)

660
00:42:22,360 --> 00:42:24,120
هل تذكرين عندما كنت طالبة  في الجامعة

661
00:42:24,880 --> 00:42:27,800
وذهبت في رحلة ليلية
مع صديقي (وون سيوك)؟

662
00:42:27,920 --> 00:42:30,120
ضربته حتى الموت، هل تذكرين؟

663
00:42:30,240 --> 00:42:32,440
لماذا تتحدث عن ذلك؟ إنه محرج

664
00:42:33,320 --> 00:42:35,440
كنت أختاً غالية بالنسبة إلي

665
00:42:39,800 --> 00:42:42,560
كلما جاء أصدقائي وقالوا إنك جميلة

666
00:42:42,680 --> 00:42:44,320
أخرجهم من حياتي

667
00:42:44,840 --> 00:42:46,000
هل تعرفين لماذا؟

668
00:42:46,680 --> 00:42:49,480
لأنك كنت أفضل بكثير
من أي من أصدقائي

669
00:42:51,120 --> 00:42:53,160
هكذا كنت بالنسبة إلي

670
00:42:53,960 --> 00:42:55,160
وما زال الأمر كذلك الآن

671
00:43:00,280 --> 00:43:02,440
لماذا تظنين أن لا أحد يحبك؟

672
00:43:02,560 --> 00:43:04,720
أنا أحبك وأفتخر بك كثيراً

673
00:43:14,760 --> 00:43:15,840
(دونغ جو)

674
00:43:17,720 --> 00:43:19,760
لا يمكنني السماح لك
(بأن تكوني مع (تشو بانغ نام

675
00:43:20,800 --> 00:43:22,080
لا يهم كم هو قوي

676
00:43:24,160 --> 00:43:25,200
لم لا؟

677
00:43:26,360 --> 00:43:27,600
لأنك غالية جداً

678
00:43:38,880 --> 00:43:40,200
يا للأسى، ظهري

679
00:43:46,560 --> 00:43:48,000
هل استيقظت؟

680
00:43:49,120 --> 00:43:50,480
ما الأمر؟ هل عاد الألم إليك؟

681
00:43:51,440 --> 00:43:53,720
أصبحت ركبتاي أفضل

682
00:43:53,840 --> 00:43:56,000
لكن معصمي يؤلمني الآن

683
00:43:57,520 --> 00:44:00,080
يا للعجب، من الصعب
أن أنسى أنني أتقدم في السن

684
00:44:00,200 --> 00:44:01,720
مهما حاولت

685
00:44:01,840 --> 00:44:03,320
جسدي محطم

686
00:44:04,040 --> 00:44:05,880
قلبي ما زال شاباً صغيراً

687
00:44:06,880 --> 00:44:08,880
لكن مفاصلي تؤلمني دائماً

688
00:44:10,080 --> 00:44:13,040
أتساءل كيف سأعيش السنوات الباقية

689
00:44:16,200 --> 00:44:17,600
(دونغ سيك) -
نعم؟ -

690
00:44:18,680 --> 00:44:20,040
هل تريد الذهاب في رحلة معي؟

691
00:44:21,760 --> 00:44:22,760
ماذا؟

692
00:44:23,360 --> 00:44:26,280
"(لنعد إلى التسعينيات)"

693
00:44:26,400 --> 00:44:28,280
يجب أن نبدأ -
أحصيت عدد الموظفين -

694
00:44:28,400 --> 00:44:30,320
هيا بنا إذاً -
لنذهب -

695
00:44:39,880 --> 00:44:40,960
(كيونغ جا)

696
00:44:41,520 --> 00:44:43,320
(هذه صديقتي (بارك كيونغ جا -
فهمت -

697
00:44:43,680 --> 00:44:46,640
(مرحباً، أنا (كيونغ جا بارك
(بارك كيونغ جا)

698
00:44:47,480 --> 00:44:50,320
سأحرص على جعل جميع الساعات
...التي تقضونها معي

699
00:44:50,440 --> 00:44:52,880
متألقة وجميلة

700
00:45:01,200 --> 00:45:02,840
سررت بلقائكم -
مرحباً -

701
00:45:03,200 --> 00:45:05,160
مرحباً -
هل يمكنني أن أجلس هنا؟ -

702
00:45:05,840 --> 00:45:08,080
يا للعجب -
لا يوجد أحد هنا -

703
00:45:08,200 --> 00:45:09,240
اجلس هنا

704
00:45:16,440 --> 00:45:18,800
علينا خفض درجة
حرارة مكيف الهواء حقاً

705
00:45:18,920 --> 00:45:20,880
لذلك، من الأفضل أن نجلس معاً

706
00:45:21,000 --> 00:45:22,280
أليس كذلك؟ -
نعم -

707
00:45:22,400 --> 00:45:23,440
ليس لدينا خيار آخر

708
00:45:23,560 --> 00:45:25,400
لم يقل أحد أي شيء، كم هذا سخيف

709
00:45:26,160 --> 00:45:28,040
لماذا تتحدثين مع نفسك
طوال الوقت هذه الأيام؟

710
00:45:28,160 --> 00:45:29,600
أنت تثيرين فضولي

711
00:45:29,720 --> 00:45:31,720
بإمكانك التحدث إلي
إذا كنت وحيدة، أنا متفرغ

712
00:45:31,840 --> 00:45:33,360
اهتم بشؤونك الخاصة

713
00:45:34,440 --> 00:45:37,760
اسمع، من الأفضل لك
ألا تبدأ بالاهتمام بي

714
00:45:38,560 --> 00:45:41,680
اعذرني، لدي انزلاق
غضروفي في العنق

715
00:45:41,800 --> 00:45:44,400
رقبتي منحنية إلى اليمين
لذا، يجب أن أجلس إلى اليسار

716
00:45:46,680 --> 00:45:48,200
هل يمكننا تبديل المقاعد؟

717
00:46:16,640 --> 00:46:20,880
"لا يمكنني فعل شيء"

718
00:46:23,680 --> 00:46:26,240
"لماذا تتركني أيها الأحمق؟

719
00:46:27,160 --> 00:46:30,400
"لماذا تتركني أيها الأحمق؟"

720
00:46:31,320 --> 00:46:35,880
"ماذا سأفعل؟"

721
00:46:38,360 --> 00:46:42,280
"بإحكام بحبل، بإحكام بحبل"

722
00:46:42,400 --> 00:46:45,280
"سأقيدك بإحكام"

723
00:46:46,040 --> 00:46:51,280
"بذلك، لن تستطيع أن تتركني يا حبيبي"

724
00:46:54,360 --> 00:46:57,120
شكراً لكم، شكراً لكم

725
00:46:57,240 --> 00:46:58,280
هل أنا جيدة؟

726
00:46:58,960 --> 00:47:00,120
شكراً لكم

727
00:47:01,360 --> 00:47:03,520
"لماذا تتركني أيها الأحمق؟"

728
00:47:03,640 --> 00:47:04,880
"أيها الأحمق"

729
00:47:05,000 --> 00:47:08,040
"لماذا تتركني أيها الأحمق؟"

730
00:47:13,160 --> 00:47:14,480
ما هي التسريحة التي تريدينها؟

731
00:47:15,360 --> 00:47:17,360
أريد أن يحبني العالم

732
00:47:18,720 --> 00:47:20,480
ولا أريده أن يعاملني بطريقة سيئة

733
00:47:21,240 --> 00:47:22,640
...امنحيني نمطاً خاصاً

734
00:47:24,800 --> 00:47:27,160
لأنني غالية

735
00:47:51,440 --> 00:47:54,200
أنا غالية

736
00:48:07,160 --> 00:48:10,720
مرحباً جميعاً، أنا مخرج
"لنعد إلى التسعينيات"

737
00:48:11,640 --> 00:48:14,040
نعم -
أنت وسيم جداً -

738
00:48:14,160 --> 00:48:16,400
..."في "لنعد إلى التسعينيات

739
00:48:16,520 --> 00:48:18,280
...سننسى أعمارنا

740
00:48:18,400 --> 00:48:21,040
وسنعود إلى شبابنا

741
00:48:21,160 --> 00:48:24,080
سنعود الآن في الزمن

742
00:48:27,680 --> 00:48:29,520
"العمر غير مهم في هذا المكان"

743
00:48:29,640 --> 00:48:32,680
تذكروا أننا صغار جميعاً"
"وأننا نبلغ العمر نفسه

744
00:48:33,200 --> 00:48:34,400
"عندما تنتهي التجربة"

745
00:48:34,520 --> 00:48:37,400
"سنختبر العمر الجسدي للطاقم مرة أخرى"

746
00:48:37,520 --> 00:48:39,040
"...وسنثبت أن عمرك الجسدي"

747
00:48:39,160 --> 00:48:40,720
"...سيصبح أصغر"

748
00:48:40,840 --> 00:48:42,200
"إذا كان عمر قلبك أصغر"

749
00:48:42,320 --> 00:48:44,560
إنها لعبة الرقص -
جربها -

750
00:48:50,960 --> 00:48:53,920
"أنا على الأرض، قدم نفسك" -
"أنا على الأرض، قدم نفسك" -

751
00:48:54,040 --> 00:48:55,280
(أصغر (سي يونغ

752
00:48:55,400 --> 00:48:56,680
(أنا (دونغ سيك

753
00:48:56,800 --> 00:48:58,800
...(كيونغ جا)، (كيونغ جا) -
لا، لا مهلاً -

754
00:48:58,920 --> 00:49:02,120
بصحتك -
بصحتك -

755
00:49:04,040 --> 00:49:05,280
(دونغ سيك) -
كن حذراً -

756
00:49:05,400 --> 00:49:07,160
أمسكها -
ستضرب (دونغ سيك)، صحيح؟ -

757
00:49:07,280 --> 00:49:08,760
(كيونغ جا) -
ارمها -

758
00:49:08,880 --> 00:49:10,920
مررها -
اضربها أولاً -

759
00:49:11,040 --> 00:49:12,360
(امسك يا (دونغ سيك

760
00:49:15,040 --> 00:49:17,240
اخرجي، لقد ضربت عمودك الفقري

761
00:49:17,360 --> 00:49:19,400
(احترسوا من (دونغ سيك

762
00:49:19,760 --> 00:49:21,360
للشباب -
للشباب -

763
00:49:21,480 --> 00:49:23,160
"لنعد إلى التسعينيات"

764
00:49:24,520 --> 00:49:25,520
كانت تمريرة رائعة

765
00:49:25,640 --> 00:49:27,560
يجب أن تأكلوا أيضاً يا رفاق -
شكراً -

766
00:49:27,680 --> 00:49:29,800
يبدو هذا ممتعاً جداً -
...يا رفاق، يجب علينا -

767
00:49:33,440 --> 00:49:39,800
"خلال طفولتي"

768
00:49:40,440 --> 00:49:43,040
"حلمت حلم جميلاً ذات مرة"

769
00:49:43,160 --> 00:49:47,400
"ركبت منطاداً وحلقت عالياً في السماء"

770
00:49:47,520 --> 00:49:54,240
وفي كل مرة تحلق فيها"
"المناطيد الصفراء في السماء

771
00:49:54,560 --> 00:49:57,120
"يبدأ قلبي بالتذكر"

772
00:49:57,240 --> 00:50:01,480
"ذكريات الماضي الجميلة"

773
00:50:02,080 --> 00:50:04,960
"حلمي كطفل"

774
00:50:05,400 --> 00:50:07,880
"كان أن أركب منطاداً أصفر"

775
00:51:01,360 --> 00:51:03,280
قضيت أجمل وقت الليلة

776
00:51:04,200 --> 00:51:06,880
العامان 1999 و2019 يتواجدان معاً

777
00:51:09,320 --> 00:51:10,920
يجب أن تدخلي وتنامي قليلاً

778
00:51:12,120 --> 00:51:13,560
لا أشعر بالنعاس بعد

779
00:51:17,920 --> 00:51:18,960
حسناً، لا بأس

780
00:51:19,880 --> 00:51:22,160
أراك في الغد -
إلى اللقاء -

781
00:51:40,600 --> 00:51:42,400
"لا أستطيع النوم"

782
00:51:42,520 --> 00:51:43,720
"لا أستطيع النوم"

783
00:51:50,480 --> 00:51:52,440
"ولا أنا، دعينا نتقابل في الخارج"

784
00:52:09,840 --> 00:52:10,880
يا للعجب

785
00:52:20,640 --> 00:52:21,640
...فعلياً عندما

786
00:52:22,440 --> 00:52:24,840
سنبلغ الثانية والخمسين
والرابعة والأربعين من عمرنا

787
00:52:26,280 --> 00:52:27,640
برأيك كيف سنبدو؟

788
00:52:30,760 --> 00:52:32,880
سيكون لديك شعر أقل، وبطن ضخم

789
00:52:33,560 --> 00:52:35,640
ومزاج سيىء

790
00:52:35,760 --> 00:52:37,600
عجباً، هل تظنين ذلك؟

791
00:52:38,280 --> 00:52:41,640
ستكونين امرأة صاخبة جداً مليئة بالغضب

792
00:52:42,000 --> 00:52:43,560
أنت مخطئ -
لا، أنا لست كذلك -

793
00:52:48,080 --> 00:52:50,360
حتى لو تبين أنك من هذا النوع من الرجال

794
00:52:51,600 --> 00:52:52,800
سأظل أحبك

795
00:52:58,640 --> 00:53:01,080
سنواجه أموراً كثيرة غير متوقعة

796
00:53:01,960 --> 00:53:04,320
وربما سنحزن أيضاً من وقت إلى آخر

797
00:53:04,440 --> 00:53:07,000
...لكن آمل أن نصبح بالغين

798
00:53:07,120 --> 00:53:09,240
وسنتغلب في النهاية على كل شيء

799
00:53:11,720 --> 00:53:12,880
عندما يأتي ذلك الوقت

800
00:53:13,800 --> 00:53:15,960
هل تظن أننا سنعيش بشكل طبيعي؟

801
00:53:20,680 --> 00:53:22,480
سأحرص على أن يحدث ذلك

802
00:53:24,000 --> 00:53:25,240
لذا، لا تقلقي

803
00:54:06,680 --> 00:54:10,080
أرى أنك أردت مقابلتي
خارج العمل في مثل هذا الوقت

804
00:54:10,920 --> 00:54:13,040
لا بد من أنه أمر مهم

805
00:54:13,560 --> 00:54:15,000
هل يمكنني أن أسأل ما هو الأمر؟

806
00:54:15,120 --> 00:54:18,160
هناك عيون كثيرة في محطة البث

807
00:54:22,760 --> 00:54:24,120
(سيد (لي هيونغ دو

808
00:54:26,400 --> 00:54:28,440
لدي خياران

809
00:54:29,200 --> 00:54:31,120
يمكنني إما الإبلاغ
...عن هذا في الأخبار

810
00:54:31,240 --> 00:54:33,400
أو أبقيه سراً فحسب

811
00:54:36,840 --> 00:54:39,880
لا أفهم ما تقصدينه

812
00:54:40,000 --> 00:54:41,080
قبل عشرين عاماً

813
00:54:41,640 --> 00:54:44,080
قبل ثلاثة أيام من تنصيب
(مدير مجموعة (يون سونغ

814
00:54:44,200 --> 00:54:46,480
(تعرض (لي سيوك دو
للهجوم من قبل شخص غريب

815
00:54:47,200 --> 00:54:49,600
ولذلك، احتاجت مجموعة
...يون سونغ) إلى شخص مزيف)

816
00:54:49,720 --> 00:54:51,480
ليحل محل رئيس مجلس
(الإدارة (لي سيوك دو

817
00:54:51,600 --> 00:54:54,120
ولكن بالتأكيد، كان عليهم إبقاء الأمر سراً

818
00:54:56,320 --> 00:54:57,360
...أنت لست

819
00:54:58,440 --> 00:54:59,600
(لي سيوك دو)

820
00:55:11,080 --> 00:55:12,200
هل لديك دليل؟

821
00:55:12,800 --> 00:55:15,720
كيف تجرؤين على قول هذا؟
هل تعرفين مع من تتحدثين؟

822
00:55:15,840 --> 00:55:17,040
بالطبع، أعلم

823
00:55:18,080 --> 00:55:20,240
أنت الأخ التوأم السري لرئيس
(مجلس الإدارة (لي سيوك دو

824
00:55:20,360 --> 00:55:21,520
(لي هيونغ دو)

825
00:55:23,720 --> 00:55:26,320
أنا أعمل كصحفية منذ عشرين عاماً

826
00:55:27,480 --> 00:55:29,560
...ولحسن الحظ، أنا منخرطة إلى حد كبير

827
00:55:29,680 --> 00:55:31,720
بتجربة التجميد

828
00:55:31,840 --> 00:55:34,600
لذلك، هذا شيء كنت
أبحث عنه منذ فترة طويلة

829
00:55:35,240 --> 00:55:37,080
والآن، عرفت من كان الجاني أخيراً

830
00:55:37,600 --> 00:55:41,080
كان شخصاً لا يريد
لـ(لي سيوك دو) أن يخرج من الكبسولة

831
00:55:41,200 --> 00:55:44,520
(شخص يريد أن يقتل الأستاذ (هوانغ

832
00:55:45,760 --> 00:55:46,840
(لي هيونغ دو)

833
00:55:48,040 --> 00:55:49,280
إنه أنت، أليس كذلك؟

834
00:55:51,720 --> 00:55:52,840
(سيد (جونغ

835
00:55:53,240 --> 00:55:55,440
(زوجة المدير (لي)، (بارك هيو وو

836
00:55:55,560 --> 00:55:56,920
من سيكون هدفك التالي؟

837
00:55:57,760 --> 00:55:59,680
إنه الرجل الذي كان عليك قتله
ولكنك فشلت في ذلك

838
00:56:00,520 --> 00:56:02,480
(هدفك التالي سيكون الأستاذ (هوانغ

839
00:56:08,280 --> 00:56:10,440
ماذا تريدين؟

840
00:56:14,840 --> 00:56:16,040
(ما دونغ تشان)

841
00:56:25,400 --> 00:56:27,200
"رئيس مكتب الأخبار"

842
00:56:38,360 --> 00:56:39,440
مرحباً

843
00:56:42,400 --> 00:56:44,400
(انتظر لحظة يا أستاذ (هوانغ

844
00:56:44,560 --> 00:56:46,720
(مي ران)

845
00:56:47,360 --> 00:56:48,360
نعم؟

846
00:56:48,400 --> 00:56:51,560
ذهب أستاذ فنون الدفاع عن النفس
الذي عاش على سطح منزلنا

847
00:56:52,040 --> 00:56:54,240
ماذا؟ -
لقد ترك رسالة خلفه -

848
00:57:00,760 --> 00:57:04,840
التقدم في العمر هو وسيلة
لإظهار مدى قساوة الوقت

849
00:57:05,040 --> 00:57:06,640
حقيقة أنه لديك وعمراً محدوداً

850
00:57:06,760 --> 00:57:08,600
قد يشعر بعض الناس بالحزن
عند سماع ذلك

851
00:57:08,720 --> 00:57:10,760
لكن قد تمنحهم فرصة ليصبحوا أحراراً

852
00:57:10,880 --> 00:57:13,560
الأشياء التي جعلتك تمر
بأوقات عصيبة عندما كنت شاباً

853
00:57:13,680 --> 00:57:16,520
قد تصبح أسهل للفهم إلى حد ما
مع تقدمك في العمر

854
00:57:16,640 --> 00:57:18,560
قد ينتهي بك الأمر
إلى منحك منظوراً أوسع للحياة

855
00:57:18,680 --> 00:57:20,440
لا يمكن جمع الحكمة إلا مع مرور الوقت

856
00:57:20,560 --> 00:57:22,280
وهذه نعمة بالتأكيد

857
00:57:22,400 --> 00:57:24,120
ومع ذلك، يبدو أننا جميعاً
نتقدم في العمر

858
00:57:24,240 --> 00:57:26,600
إذاً، الطريقة التي تنظر بها
إلى الحياة وموقفك تجاهها

859
00:57:26,720 --> 00:57:28,440
أهم بكثير من حقيقة أنك تتقدم في السن

860
00:57:28,560 --> 00:57:31,840
لهذا السبب يميل الناس
إلى القول إن العمر مجرد رقم

861
00:57:32,560 --> 00:57:34,320
ومع ذلك، استمعوا

862
00:57:35,440 --> 00:57:36,880
الحياة كلها مجرد أرقام

863
00:57:37,000 --> 00:57:38,240
الأرقام مهمة

864
00:57:38,840 --> 00:57:40,920
إذاً، كيف تعتقدون
أننا يجب أن نعيش حياتنا؟

865
00:57:41,040 --> 00:57:42,240
مرحباً -
مرحباً -

866
00:57:42,360 --> 00:57:43,920
أما زلتم تصورون يا رفاق؟

867
00:57:44,040 --> 00:57:45,800
لا يريد أن يتوقف عن الكلام

868
00:57:45,920 --> 00:57:47,720
يبدو وكأنه كان ينتظر هذا طوال حياته

869
00:57:48,120 --> 00:57:50,080
سأختم هذا، يمكنكم الحصول
على قسط من الراحة يا رفاق

870
00:57:50,200 --> 00:57:52,120
...هذا ما يسبب فجوة

871
00:57:52,240 --> 00:57:54,320
حظاً طيباً -
بين البلوغ والعمر -

872
00:57:54,440 --> 00:57:56,320
هل يجعلك التصرف بعمرك سعيداً؟

873
00:57:56,840 --> 00:58:00,680
المجتمع لا يتحمل أي مسؤولية
عندما يتعلق الأمر بسعادتك

874
00:58:01,800 --> 00:58:04,520
أعتقد أنه سيقدم أداء رائعاً حقاً
في البرامج المنوعة

875
00:58:04,640 --> 00:58:06,040
كل ما تبقى هو النضج

876
00:58:06,160 --> 00:58:07,800
العمر هو مجرد أداة
للحفاظ على ثقافة هرمية

877
00:58:07,920 --> 00:58:09,440
إنه ليس شيء يحددك

878
00:58:09,760 --> 00:58:12,400
انس عمرك وابدأ في عيش
(حياة سعيدة مثل (بيتر بان

879
00:58:12,520 --> 00:58:14,280
أثن على حياتك

880
00:58:14,400 --> 00:58:16,440
حسناً، أحسنت صنعاً، عمل رائع

881
00:58:16,560 --> 00:58:19,520
هذا يكفي، يمكنكم العودة
إلى المنزل الآن يا رفاق، عمل جيد

882
00:58:20,720 --> 00:58:21,840
شكراً لك

883
00:58:24,160 --> 00:58:27,400
أشعر بالأسف قليلاً
...لأنني استغرقت معظم الوقت

884
00:58:27,520 --> 00:58:29,440
بينما مدة العرض هي ستون دقيقة فقط

885
00:58:29,560 --> 00:58:31,840
لكن يجب أن أقول
...أعتقد أنك ستستفيد كثيراً

886
00:58:31,960 --> 00:58:33,440
من استضافتي في العرض

887
00:58:35,800 --> 00:58:36,880
...لكن

888
00:58:37,760 --> 00:58:39,520
يجب أن أوضح الأمور

889
00:58:40,960 --> 00:58:42,480
ما هي علاقتك بـ(مي ران)؟

890
00:58:42,760 --> 00:58:44,520
أنتما لا تتواعدان، أليس كذلك؟

891
00:58:45,160 --> 00:58:47,360
إذا كنتما تتواعدان بالفعل

892
00:58:47,680 --> 00:58:51,400
من المستحيل أن تطلبوا حضوري
فقد كنت صديق (مي ران) السابق

893
00:58:53,960 --> 00:58:56,120
نعم، بالطبع، لن أفعل ذلك أبداً

894
00:58:56,800 --> 00:58:57,800
لأكون صادقاً معك

895
00:58:58,600 --> 00:59:01,560
أنا في الواقع لست مهتماً بالنساء

896
00:59:12,720 --> 00:59:13,840
...لماذا تظن

897
00:59:14,880 --> 00:59:16,000
...أنني قررت

898
00:59:17,520 --> 00:59:18,680
اختيارك لهذا العرض؟

899
00:59:27,040 --> 00:59:28,800
"مرحباً؟" -
نعم، لقد رأيت النص؟ -

900
00:59:29,280 --> 00:59:31,520
هل وجدت الشريط حقاً؟ -
بالطبع -

901
00:59:31,800 --> 00:59:33,360
بحثت في كل مكان
...(حول منطقة (يونجسان

902
00:59:33,480 --> 00:59:34,800
وانتهيت من تحويل الفيلم أيضاً

903
00:59:34,920 --> 00:59:36,560
نعم، حسناً، سأكون هناك فوراً

904
01:00:29,960 --> 01:00:32,640
لا يمكنك الدخول إلى مختبري
إلا إذا كنت موظفاً

905
01:00:32,760 --> 01:00:35,240
غادر أرجوك -
أنا مرتبط بهذا المشروع -

906
01:00:35,920 --> 01:00:37,680
هناك شخص يجب أن أعثر عليه

907
01:00:38,400 --> 01:00:40,680
...ما كنت ستشهد شيئاً كهذا

908
01:00:41,200 --> 01:00:43,200
لو أنك تعاونت معي

909
01:01:21,400 --> 01:01:23,040
إلى أين أخذته؟

910
01:01:23,640 --> 01:01:27,080
أحضره إلى هنا الآن
إذا كنت لا ترغب في أن تموت

911
01:01:45,880 --> 01:01:46,920
"مرحباً؟"

912
01:01:47,040 --> 01:01:48,600
نعم، مرحباً؟

913
01:01:49,640 --> 01:01:50,760
مرحباً

914
01:01:53,560 --> 01:01:55,640
لا، لا تقلقي
ما الذي توصلت إليه موخراً؟

915
01:01:55,760 --> 01:01:57,760
تجميع جدول الرواتب
لأعضاء فريق التمثيل

916
01:01:58,480 --> 01:01:59,600
فتاة صالحة

917
01:02:00,080 --> 01:02:01,600
لا بد من أنك تعملين بجد

918
01:02:02,320 --> 01:02:03,600
لماذا اتصلت؟

919
01:02:04,240 --> 01:02:05,920
أيجب أن يكون هناك سبب للاتصال بك؟

920
01:02:06,040 --> 01:02:09,120
أردت فقط سماع صوتك، هذا كل شيء

921
01:02:14,280 --> 01:02:15,840
هل يجب أن أغني لك أغنية؟

922
01:02:17,400 --> 01:02:18,440
...لا يمكنك

923
01:02:54,400 --> 01:02:55,560
مرحباً؟

924
01:03:11,920 --> 01:03:13,640
هناك اختلاف في الكريات البيض القلوية

925
01:03:16,440 --> 01:03:17,440
"مرحباً؟"

926
01:03:31,160 --> 01:03:32,440
"أين أنت يا أستاذ (هوانغ)؟"

927
01:03:32,560 --> 01:03:34,920
أعتقد أن هذان الاثنان
سيواجهان اختلافاً داخلياً قريباً

928
01:03:35,040 --> 01:03:36,200
يجب أن تأتي بسرعة

929
01:03:37,040 --> 01:03:38,080
"أستاذ (هوانغ)؟"

930
01:03:39,080 --> 01:03:40,480
لديك ثقتي

931
01:03:41,360 --> 01:03:43,400
إم)، ثلاثة، أربعة)

932
01:03:48,240 --> 01:03:49,320
إم)؟)

933
01:03:54,960 --> 01:03:56,000
"مرحباً؟"

934
01:03:58,320 --> 01:03:59,400
"(سيد (ما"

935
01:04:00,360 --> 01:04:01,440
مرحباً؟

936
01:05:02,480 --> 01:05:04,720
"أذبني بلطف"

937
01:05:05,200 --> 01:05:07,560
أنقذه مهما كلف الأمر، من فضلك

938
01:05:07,880 --> 01:05:10,080
هل هما في خطر شديد؟

939
01:05:10,200 --> 01:05:12,360
أحب أن نمسك أيدينا
وننظر إلى بعضنا بعضاً

940
01:05:12,480 --> 01:05:14,040
ونشعر بالسعادة معاً

941
01:05:14,360 --> 01:05:15,520
لكنني لا أريد أن نمرض معاً

942
01:05:15,640 --> 01:05:17,680
أظن أن الاختلاف بدأ
في جسم (مي ران) أيضاً

943
01:05:17,800 --> 01:05:19,680
هل تقول إننا قد نموت؟

944
01:05:19,960 --> 01:05:22,520
لن نموت، لن نموت بهذه الطريقة

945
01:05:23,160 --> 01:05:24,680
لماذا التقيت به؟

946
01:05:24,800 --> 01:05:25,880
عليك أن تتوقف هنا

947
01:05:26,000 --> 01:05:27,720
...يجب أن تشعر

948
01:05:27,840 --> 01:05:30,640
...كم هو مؤلم أن تتسارع دقات قلبك

949
01:05:30,760 --> 01:05:32,200
لذلك الشخص فقط

950
01:05:33,560 --> 01:05:34,640
لماذا خرجت؟

951
01:05:34,760 --> 01:05:36,040
لأنني افتقدتك

952
01:05:36,760 --> 01:05:39,360
إننا في وضع غير اعتيادي

953
01:05:39,680 --> 01:05:41,440
لا نعلم ما الذي سيحدث لنا

