1
00:00:02,154 --> 00:00:04,121
... "سابقا في "وايورد باينز

2
00:00:04,205 --> 00:00:05,806
.الجميع سجناء هنا

3
00:00:05,840 --> 00:00:08,342
.هنالك آلات تصوير ومايكروفونات في كل مكان

4
00:00:08,376 --> 00:00:10,244
.القرية هذه بأكملها خاصعةٌ للمراقبه

5
00:00:10,278 --> 00:00:11,578
الأمر المهم حيال هذه البلده

6
00:00:11,613 --> 00:00:13,080
.أنهم يركزون على الأطفال

7
00:00:13,114 --> 00:00:16,116
.كل شيء يتعلق بـتشكيل عقلية الطفل

8
00:00:16,151 --> 00:00:18,485
.احزر شيئا؟ سأكون معلمتك

9
00:00:18,520 --> 00:00:20,487
هل ذهبت لذلك السياج من قبل؟

10
00:00:20,522 --> 00:00:23,824
هل تعلمين بأمر تلك ... الحيوانات التي في الطرف الآخر؟

11
00:00:23,858 --> 00:00:25,326
!بين)! مالذي تفعله؟)

12
00:00:25,360 --> 00:00:27,528
!أخبرتك أني سأمرك عند المدرسه

13
00:00:27,562 --> 00:00:30,698
تغمرني سعادةٌ كبيره لكونك
.(هنا بصفتك مأمورنا الجديد يا سيد (بورك

14
00:00:30,732 --> 00:00:33,367
أعتقد أنه حين تقتل أحداً في هذه البلده

15
00:00:33,401 --> 00:00:34,768
.يمنحوك عمله

16
00:00:34,803 --> 00:00:36,804
لم لا يأخذك والداك إلى الوطن يا (بين)؟

17
00:00:36,838 --> 00:00:37,972
.لأنهم لايستطيعون

18
00:00:38,006 --> 00:00:41,642
سأبذل كل مافي وسعي للتأكد

19
00:00:41,676 --> 00:00:43,944
.من اظهار شرور هذه البلده

20
00:00:43,979 --> 00:00:45,779
لم لايمكن لأحدٍ مغادرة هذه البلده؟

21
00:00:45,814 --> 00:00:47,581
.ثمة مخرجٌ وحيد فقط

22
00:00:49,918 --> 00:00:51,652
(مبروك يا(تيريزا"

23
00:00:51,686 --> 00:00:55,322
لقد توفر منصب في
.شركة "وايورد باينز" العقاريه

24
00:00:55,357 --> 00:00:58,158
."فلقد اختار أحد كبار سماسرتنا أن يتقاعد

25
00:00:58,193 --> 00:01:00,227
.أريدكم أن تبقوا هنا

26
00:01:00,261 --> 00:01:01,495
.سأذهب إلى "بويز" لأجلب المساعده

27
00:02:16,703 --> 00:02:26,703
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"

28
00:02:57,572 --> 00:03:00,171
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
" وايورد باينز"
"الموسم 1 - الحلقه 5 "

29
00:03:01,950 --> 00:03:06,420
غدا إذاً , هل تريد السير إلى المدرسة

30
00:03:06,454 --> 00:03:09,256
برفقة (سام) و  (كاتي) و برفقتي؟

31
00:03:09,291 --> 00:03:12,593
... دائما نذهب سوياً , و أنت تعيش بقربنا , لذا

32
00:03:12,627 --> 00:03:14,595
.أجل , بالتأكيد

33
00:03:14,629 --> 00:03:16,263
.رائع

34
00:03:16,298 --> 00:03:17,765
الساعه كم؟

35
00:03:17,799 --> 00:03:20,134
7:00

36
00:03:20,168 --> 00:03:22,937
.زاوية (مايبل) والشارع 15 -
... رائع. إذاً -

37
00:03:26,975 --> 00:03:30,644
.كانت هذه الليلة رائعه

38
00:03:32,480 --> 00:03:35,216
.آسف.  أنا فاشل في مثل هذه الأمور

39
00:03:35,250 --> 00:03:37,084
.لم الاحظ ذلك حتى

40
00:03:44,492 --> 00:03:46,660
.أراك غداً

41
00:03:58,506 --> 00:04:00,975
.أمي

42
00:04:01,009 --> 00:04:02,142
هل أنت بخير؟

43
00:04:02,177 --> 00:04:04,812
.أجل

44
00:04:04,846 --> 00:04:07,214
إني بخير. كيف حالك أنت؟

45
00:04:07,249 --> 00:04:08,883
أين أبي؟

46
00:04:08,917 --> 00:04:10,351
.يعمل حتى ساعة متأخره

47
00:04:13,922 --> 00:04:16,757
إنه يحاول إنهاء هذه
.القضيه , لكنه قريب من إنهائها

48
00:04:16,791 --> 00:04:18,893
و سنخرج من هنا قريبا

49
00:04:18,927 --> 00:04:20,294
."ونعود إلى "سياتل

50
00:04:26,735 --> 00:04:28,202
كيف يبدو ذلك؟

51
00:04:29,638 --> 00:04:30,971
.رائع

52
00:05:25,293 --> 00:05:26,927
.صباح الخير

53
00:05:26,962 --> 00:05:29,230
ماسبب العجله؟

54
00:05:29,264 --> 00:05:30,564
أخبرت (آيمي) أني سأسير إلى المدرسه

55
00:05:30,599 --> 00:05:32,233
... معها و عدة من الأصدقاء , لذا

56
00:05:32,267 --> 00:05:34,735
.(أظن أننا تحدثنا بهذا الـشأن سلفاً يا(بين

57
00:05:34,769 --> 00:05:37,571
.أريد أن اسير معك إلى المدرسة كل يوم

58
00:05:37,606 --> 00:05:39,740
.إنها مسيرة خمس دقائق. اعتقد أني سأنجو

59
00:05:39,774 --> 00:05:42,543
.(بين) -
.إسمعي , إنهم اصدقائي يا أمي -

60
00:05:47,382 --> 00:05:49,850
.إستمع , أعلم أنهم اصدقاؤك

61
00:05:49,885 --> 00:05:51,218
إنما أخبرك

62
00:05:51,253 --> 00:05:53,053
أننا لانعلم حقاً ماهية هذه البلدة بعد

63
00:05:53,088 --> 00:05:55,389
ولأجل ذلك ينبغي علينا أن نكون أكثر حذراً

64
00:05:55,423 --> 00:05:56,724
لأننا لانعلم أيضا

65
00:05:56,758 --> 00:05:59,226
منهم أصدقاؤنا الحقيقيون بعد,إتفقنا؟

66
00:05:59,261 --> 00:06:00,394
.أجل , أنت محقه

67
00:06:00,428 --> 00:06:03,130
من قد يريد أن يكون صديقاً

68
00:06:03,165 --> 00:06:05,799
لفاشل مثلي , صحيح؟

69
00:06:05,834 --> 00:06:08,335
.(بين). لم أعني ذلك يا(بين)

70
00:06:08,370 --> 00:06:10,271
.أنت و أبي أخبرتماني أنه ينبغي على التكيف

71
00:06:10,305 --> 00:06:13,607
.ربما هذا غير اعتيادي بالنسبة لك , لكن ليس بالنسبة لي

72
00:06:13,642 --> 00:06:14,642
مالذي تفعلينه؟

73
00:06:14,676 --> 00:06:16,343
أنت تجلسين في المنزل وحسب

74
00:06:16,378 --> 00:06:18,445
آملة أن تتغير الأمور للأفضل بشكل سحري

75
00:06:18,480 --> 00:06:20,481
.لكنها لن تتغير مطلقا

76
00:06:33,807 --> 00:06:36,110
عزيزتي (تيريزا). تهانينا! , لقد توفر منصبٌ في
.شركة "وايورد باينز" العقاريه

77
00:06:36,135 --> 00:06:38,583
.فلقد أختار أحد كبار سماسرتنا أن يتقاعد
يرجى الحضور للمكتب صباح .الغد في تمام الساعه 9

78
00:07:10,799 --> 00:07:12,099
!انتبهوا

79
00:07:12,133 --> 00:07:14,001
!تعال هنا. اسرع

80
00:07:16,738 --> 00:07:19,240
مرحبا يا(بين) , كيف حالك؟ -
.مرحبا -

81
00:07:20,976 --> 00:07:22,443
.(مرحبا يا(بين -
.مرحبا -

82
00:07:22,477 --> 00:07:26,847
مالأمر؟

83
00:07:26,882 --> 00:07:29,016
... أنا ... كل هؤلاء الفتيان

84
00:07:29,050 --> 00:07:30,351
.(نراك لاحقا يا(بين -
.نراكم لاحقا -

85
00:07:30,385 --> 00:07:32,186
.وداعا

86
00:07:32,220 --> 00:07:35,856
كلهم لطفاء معي من تلقاء نفسهم , صحيح؟...

87
00:07:35,891 --> 00:07:37,191
ماذا؟

88
00:07:37,225 --> 00:07:39,860
... لم يأمروا أن

89
00:07:39,895 --> 00:07:41,729
لا أعلم , .... يكونوا أصدقائي , أليس كذلك؟

90
00:07:41,763 --> 00:07:44,031
عما تتحدث؟

91
00:07:45,734 --> 00:07:49,703
في مدرستي القديمه , كل شيء كان مختلفاً

92
00:07:49,738 --> 00:07:51,872
.والجميع كان مختلفا تجاهي

93
00:07:51,907 --> 00:07:53,541
 .وكأنهم لايرونني حتى

94
00:07:53,575 --> 00:07:57,411
و ثم , أتيت هنا لبضعة أيام

95
00:07:57,445 --> 00:08:00,247
.و الجميع يحادثني , الجميع يعرفني

96
00:08:00,282 --> 00:08:02,249
أليس ذلك ذلك شيئا رائعا؟

97
00:08:02,284 --> 00:08:03,617
.حسبما اعتقد

98
00:08:03,652 --> 00:08:04,785
إنما لا أفهم

99
00:08:04,820 --> 00:08:06,954
.لم الأمور مختلفة كثيرا هنا

100
00:08:06,988 --> 00:08:10,124
... هذه المدرسه

101
00:08:10,158 --> 00:08:14,328
.ليست كمدرستك الأخرى أو أي مدرسة أخرى

102
00:08:14,362 --> 00:08:15,930
.جميعنا مشتركون في هذا سويا

103
00:08:15,964 --> 00:08:18,599
إنتظري , مشتركين سويا في ماذا؟

104
00:08:18,633 --> 00:08:22,770
(ريد فينلي) , (كيري بارنس) , (بينجامين بورك)

105
00:08:22,804 --> 00:08:25,272
.يرجى التوجه إلى الغرفة رقم واحد للتأهيل

106
00:08:25,307 --> 00:08:26,740
تأهيـ .... ماهو الـتأهيل؟

107
00:08:26,775 --> 00:08:28,142
...(ريد فينلي)

108
00:08:28,176 --> 00:08:31,512
.بالتوفيق -
 (كاري بارنس) , (بينجامين بورك) ... -

109
00:08:31,546 --> 00:08:34,548
.يرجى التوجه للغرفة رقم واحد للتأهيل

110
00:08:50,398 --> 00:08:53,067
مرحبا؟

111
00:08:57,806 --> 00:09:00,374
(حسنٌ , حسنٌ , لابد أنك (تيريزا

112
00:09:00,408 --> 00:09:01,809
.نائبتي الجديده

113
00:09:01,843 --> 00:09:03,978
.(أدعى (بيل

114
00:09:04,012 --> 00:09:06,981
".لكن الجميع هنا ... ينادونني "بيل الضخم

115
00:09:07,015 --> 00:09:10,317
.لماذا؟ لا أعلم

116
00:09:10,352 --> 00:09:12,319
يجب أن أقول

117
00:09:12,354 --> 00:09:14,989
مشاهدتك أريح بكثير على العين من
.(مشاهدة النائب السابق (بيتي

118
00:09:16,191 --> 00:09:18,659
.لاتسيء فهمي

119
00:09:18,693 --> 00:09:20,327
لقد كان (بيتي) صديقا رائعا

120
00:09:20,362 --> 00:09:22,830
لكن الكتابة على جدران شارع رئيسي؟

121
00:09:22,864 --> 00:09:25,332
.بعض الناس تجهل أمورهم تماما

122
00:09:25,367 --> 00:09:30,004
.من هنا ياعزيزتي. استمري

123
00:09:30,038 --> 00:09:31,105
هل تعمل هنا لوحدك؟

124
00:09:31,139 --> 00:09:32,940
.حسنٌ , (هنرياتا) تساعد في أمور السجلات

125
00:09:32,974 --> 00:09:35,609
... عدى ذلك , نحن فقط هنا

126
00:09:35,644 --> 00:09:36,744
.شركاء

127
00:09:36,778 --> 00:09:38,312
.آسف بشأن كل هذه الفوضى

128
00:09:38,346 --> 00:09:40,014
طلبت منها أن تبعد كل هذه

129
00:09:40,048 --> 00:09:42,516
.لكن المرأة المسكينه كانت مضطربه

130
00:09:42,551 --> 00:09:44,885
.(أردت أن تحصل على عمل (بيتي

131
00:09:44,920 --> 00:09:46,987
فقدت العمل إلي؟

132
00:09:47,022 --> 00:09:48,656
.إني متأكدةٌ أنها أكثر خبرة مني

133
00:09:48,690 --> 00:09:50,591
.أخبروني أنك الخيار الأمثل

134
00:09:50,625 --> 00:09:51,926
حقا , من هم بالضبط؟

135
00:09:51,960 --> 00:09:52,927
... كنت

136
00:09:52,961 --> 00:09:54,828
!تفضلي

137
00:09:54,863 --> 00:09:56,363
.عميلك الأول

138
00:10:02,637 --> 00:10:04,405
مالذي يفترض بي فعله بهذا؟

139
00:10:04,439 --> 00:10:06,240
... أيوجد رقمٌ ينبغي على مهاتفته , أو

140
00:10:06,274 --> 00:10:07,274
.ليس بعد الأن

141
00:10:07,309 --> 00:10:08,609
.لقد فقد هاتفه في الحادث

142
00:10:08,643 --> 00:10:10,110
الحادث؟

143
00:10:10,145 --> 00:10:11,512
... حسنٌ , كما ترين , (وين) , أنه يعمل

144
00:10:11,546 --> 00:10:13,447
حسنٌ , كان يعمل في التعمير

145
00:10:13,481 --> 00:10:16,350
.يضع تلك الأقماع المروريه لمشاريع السفلته تلك

146
00:10:16,384 --> 00:10:18,352
في وقت متأخر من الليل , لوحده

147
00:10:18,386 --> 00:10:20,287
ينقل تلك الأقمعة المروريه كلها لوحده

148
00:10:20,322 --> 00:10:21,689
!ثم فجأة

149
00:10:21,723 --> 00:10:25,593
.صدمته سيارة شرطه وألقي إلى غطاء المحرك

150
00:10:25,627 --> 00:10:27,761
تدحرج لخارج الطريق وسقط في قناة مياه

151
00:10:27,796 --> 00:10:30,531
.و اصطدم رأسه أولا في خرسانة السد

152
00:10:30,565 --> 00:10:32,032
... (لكن (بام

153
00:10:32,067 --> 00:10:33,367
تعرفين الممرضه (بام)؟

154
00:10:34,402 --> 00:10:35,769
.حسنٌ , لقد عالجته كثيرا

155
00:10:35,804 --> 00:10:38,205
.لكن حان وقت تخليه عن رعايتها

156
00:10:38,240 --> 00:10:40,207
... لكن المشكله , (واين) حسنٌ , إنه

157
00:10:40,242 --> 00:10:42,876
لقد فقد كل شيء تقريبا في ذلك الحادث

158
00:10:42,911 --> 00:10:43,978
.أكثر من هاتفه

159
00:10:44,012 --> 00:10:46,046
.حتى أنه لايملك مكاناً للإقامه

160
00:10:46,081 --> 00:10:49,550
.هنا حيث يأتي دورك

161
00:10:49,584 --> 00:10:51,218
حسنا , تريد مني أن ابيع له منزلا إذاً؟

162
00:10:51,253 --> 00:10:52,553
.كلا

163
00:10:52,587 --> 00:10:55,723
.أريدك أن تعطيه منزلا

164
00:10:55,757 --> 00:10:57,891
.ستكسبين نجمة ذهبيه إن فعلت ذلك

165
00:10:57,926 --> 00:10:59,893
 تريد مني إعطاه منزلا؟

166
00:10:59,928 --> 00:11:02,730
... فكري بذلك على أنها

167
00:11:02,764 --> 00:11:06,433
على أنها هدية ترحيب من
."أصدقائه في "واي ورد باينز

168
00:11:09,337 --> 00:11:12,139
.سنشكل فريقا رائعا سويا

169
00:11:12,173 --> 00:11:15,643
اشكري زوجك على قتله لـ(بيتي) , هلا فعلتِ ذلك؟

170
00:11:39,000 --> 00:11:41,302
.(مرحبا , أدعى (بين

171
00:11:41,336 --> 00:11:42,636
.(كاري)

172
00:11:42,671 --> 00:11:43,971
.(ريد)

173
00:11:44,005 --> 00:11:45,506
كلاكما جددٌ هنا , أيضاً؟

174
00:11:49,177 --> 00:11:51,211
ماهو 111؟

175
00:11:51,246 --> 00:11:53,047
.لا أعلم , لكني 110

176
00:11:53,081 --> 00:11:54,281
.و أنا 109

177
00:12:56,778 --> 00:13:00,080
.مرحبا بكم في التأهيل

178
00:13:29,344 --> 00:13:33,914
هؤلاء الطلاب من 1 إلى 3

179
00:13:33,949 --> 00:13:37,785
.البداية لإتمام التأهيل

180
00:13:37,819 --> 00:13:40,955
عندما دعوا لهذه الغرفه

181
00:13:40,989 --> 00:13:42,890
كانوا مثلكم تماما

182
00:13:42,924 --> 00:13:45,226
كانوا للتوهم وصلوا
."لـ"وايورد باينز

183
00:13:45,260 --> 00:13:48,562
و مثلكم , دعوا لهذه الغرفه

184
00:13:48,597 --> 00:13:52,900
لأنهم اظهروا جدارةً رائعه

185
00:13:52,934 --> 00:13:57,171
.خلال جلساتنا الشخصيه

186
00:13:57,205 --> 00:14:01,308
... على افتراض انكم جميعا ستنجحون اليوم

187
00:14:03,111 --> 00:14:05,279
ستنضم صوركم لهؤلاء الطلبه ...

188
00:14:05,313 --> 00:14:08,315
وستصبحون رسميا جزءً

189
00:14:08,350 --> 00:14:12,820
."من الجيل الأول لـ"وايورد باينز

190
00:14:16,391 --> 00:14:20,294
.إن هذا لشرفٌ عظيم و امتياز

191
00:14:20,328 --> 00:14:25,299
نسمح فقط لولائك الـذين هم إستثنائيون حقا

192
00:14:25,333 --> 00:14:27,968
.للأنضمام للجيل الأول

193
00:14:28,003 --> 00:14:32,640
...نسمح فقط لولائك الذين نحن واثقون

194
00:14:32,674 --> 00:14:34,174
.أنهم مستعدين حقا

195
00:14:34,209 --> 00:14:36,310
مستعدين لماذا؟

196
00:14:36,344 --> 00:14:39,079
.مستعدين للحقيقه

197
00:15:08,783 --> 00:15:10,617
سيد (جونسون)؟

198
00:15:13,554 --> 00:15:16,523
(أدعى (تيريزا بورك

199
00:15:16,557 --> 00:15:19,359
...و أتيت

200
00:15:19,393 --> 00:15:21,895
.لأنني سمعت أنك بحاجة للمساعده

201
00:15:24,966 --> 00:15:28,101
لإيجاد منزل؟

202
00:15:30,838 --> 00:15:33,139
.لدي منزلٌ أعتقد أنك ستحبه حقا

203
00:15:33,174 --> 00:15:35,609
... إنه

204
00:15:35,643 --> 00:15:38,144
.للتو عرض في السوق -
.توقفي -

205
00:15:39,847 --> 00:15:41,648
.توقفي وحسب رجاءً

206
00:15:41,682 --> 00:15:43,984
.(آسفةٌ ياسيد (جونسون

207
00:15:44,018 --> 00:15:46,119
.لابد أنها فترة عصيبة عليك

208
00:15:46,153 --> 00:15:47,787
.لقد أتيت للمساعدة ليس إلا

209
00:15:47,822 --> 00:15:51,458
.أريد الإختلاء بنفسي وحسب رجاءً

210
00:15:51,492 --> 00:15:53,960
هل أنت واثقٌ أنك بخير؟ هل تريد مني جلب ممرضه؟

211
00:15:53,995 --> 00:15:56,463
... كلا , ليست

212
00:15:56,497 --> 00:15:58,331
.ليست هي

213
00:16:04,739 --> 00:16:09,376
(إن كنت تشعر بالحيرة إطلاقا يا (وين

214
00:16:09,410 --> 00:16:11,778
أو تحتاج شخصا لتفضفض له

215
00:16:11,812 --> 00:16:13,813
يمكنك التحدث إلي , حسنا؟

216
00:16:13,848 --> 00:16:15,682
.وقع لي حادثٌ أيضاً

217
00:16:19,453 --> 00:16:21,588
هل رأيته , أيضا؟

218
00:16:21,622 --> 00:16:23,723
أرى ماذا؟

219
00:16:27,828 --> 00:16:30,964
... بعد الحادث

220
00:16:30,998 --> 00:16:34,634
.رأيت شيئا

221
00:16:34,669 --> 00:16:36,670
.شيئا فظيعاً

222
00:16:38,439 --> 00:16:43,243
لقد فعلوا بي شيئا , بنا

223
00:16:43,277 --> 00:16:44,811
.وتلك الممرضه , كانت ... كانت هناك

224
00:16:58,960 --> 00:17:00,927
لمن أخبرت هذا أيضا؟

225
00:17:00,962 --> 00:17:02,596
.لا أحـ.... لا أحد

226
00:17:02,630 --> 00:17:07,601
.هذا المكان , هذه القريه ليست آمنه

227
00:17:07,635 --> 00:17:09,970
.علينا أن نكون حذرين للغايه

228
00:17:10,004 --> 00:17:13,039
هل تفهم ما أقوله؟

229
00:17:14,775 --> 00:17:18,111
.أخبرني الأن ماذا رأيت , بسرعه

230
00:17:18,145 --> 00:17:21,114
.يالها من مفاجأة رائعه

231
00:17:21,148 --> 00:17:23,450
.(لم أتوقع رؤيتك يا (تيريزا

232
00:17:23,484 --> 00:17:25,051
هل تعرفين السيد (جونسون)؟

233
00:17:25,086 --> 00:17:27,888
.كنت في الواقع أريه للتو بعض الممتلكات الجديده

234
00:17:27,922 --> 00:17:30,891
.(بالطبع. فلقد حصلت على عمل (بيتر

235
00:17:30,925 --> 00:17:32,225
.مبروك

236
00:17:32,260 --> 00:17:34,327
إني آمل بلا شك أن تؤدي
 .(عملا أفضل من المسكين (بيتر

237
00:17:34,362 --> 00:17:37,664
.بالطبع , كنت اعلم أنه لن ينجو مطلقا

238
00:17:37,698 --> 00:17:39,599
.صعبٌ للغاية على ملحد النجاة

239
00:17:49,844 --> 00:17:53,313
.أوتعلم شيئا؟ لدي فكره

240
00:17:53,347 --> 00:17:54,881
.ما رأيك؟ دعنا نلقي نظرة على ذلك المنزل

241
00:17:54,916 --> 00:17:56,116
.أعتقد حقا أنك ستحبه

242
00:17:56,150 --> 00:17:59,619
فيه باحة كبيره , إنه على شارعين

243
00:17:59,654 --> 00:18:02,289
.وهو خصوصي , خصوصي للغايه

244
00:18:04,892 --> 00:18:06,993
.الأن , أخبروني ماذا ترون

245
00:18:07,028 --> 00:18:10,497
."تبــ ... تبدو "وايورد باينز

246
00:18:10,531 --> 00:18:13,500
.قريب من ذلك , لكن ليس تماما

247
00:18:13,534 --> 00:18:17,003
التقطت هذه الصوره قبل 14 سنه

248
00:18:17,038 --> 00:18:20,941
.خلف محيط "وايورد باينز" بـ100 يارة تقريبا

249
00:18:22,043 --> 00:18:24,277
.القوا نظرة أخرى الان

250
00:18:24,312 --> 00:18:28,014
هل ترون شيئا غريبا حول هذه الصوره؟

251
00:18:28,049 --> 00:18:31,685
.أجل , ثمة شيءٌ في أعلى الزاوية اليسرى

252
00:18:31,719 --> 00:18:33,587
.(جيد جداً يا (بين

253
00:18:34,889 --> 00:18:38,558
.كانت هذه الصوره أول دليل مادي على وجودهم

254
00:18:38,593 --> 00:18:40,861
وجود ماذا؟

255
00:18:40,895 --> 00:18:42,996
ما رأيكم أنتم؟

256
00:18:43,030 --> 00:18:45,298
ذو القدم الكبيره؟

257
00:18:45,333 --> 00:18:48,368
ذو القدم الكبيره دائما لوحده , أليس كذلك؟

258
00:18:49,770 --> 00:18:53,707
.التقطت الصورة التاليه بعد ثلاثة أشهر

259
00:18:53,741 --> 00:18:57,844
.كلفنا إلتقاطها حياة شخصين

260
00:19:08,689 --> 00:19:10,223
ماهيتم؟

261
00:19:10,258 --> 00:19:13,527
.(نسميهم بـ(آبيز

262
00:19:13,561 --> 00:19:17,197
آبيز)؟) -
.إختصارا لـشواذ -

263
00:19:17,231 --> 00:19:22,536
إنهم نتاج سلسلة طفرات وراثيه

264
00:19:22,570 --> 00:19:23,804
.أو شذوذ

265
00:19:27,208 --> 00:19:30,010
تطوروا تدريجياً في بيئة قاسيه

266
00:19:30,044 --> 00:19:32,546
وهي الأن أحد أكثر آكلات اللحوم كفاءةً

267
00:19:32,580 --> 00:19:33,680
.على الكوكب

268
00:19:33,714 --> 00:19:37,350
في السلسة الغذائيه , لا شيء يقترب منها في الترتيب

269
00:19:37,385 --> 00:19:39,653
.ولا حتى نحن

270
00:19:46,360 --> 00:19:50,831
يستطيع (الآبي) لوحده أن يقتل ويلتهم جنديا مسلحاً

271
00:19:50,865 --> 00:19:52,432
.في غضون دقائق

272
00:19:52,467 --> 00:19:56,937
من المحتمل أن يكون
وحيداً , بالرغم من أنه أمرٌ مستبعد

273
00:19:56,971 --> 00:19:58,605
(أن تتغلب على ( آبي

274
00:19:58,639 --> 00:20:01,675
.لكنها دائما ترتحل في جماعات

275
00:20:03,744 --> 00:20:07,380
و إن قابلت جماعةً , النجاة

276
00:20:07,415 --> 00:20:10,016
.بكل بساطة أمر مستحيل

277
00:20:12,487 --> 00:20:14,654
لاحظوا أن المخالب كالتي عند الطيور

278
00:20:14,689 --> 00:20:19,126
.وهي قادرة على قتل فريسة بضربة واحده

279
00:20:21,195 --> 00:20:23,997
لدى آذانهم نطاق سمع واسع

280
00:20:24,031 --> 00:20:27,400
.مما يسمح لهم بسماع الأصوات الغير ملحوظه

281
00:20:27,435 --> 00:20:30,003
حاسة شمهم متصادعةٌ أيضا

282
00:20:30,037 --> 00:20:32,672
.أقوى بمئة مره من حاسة شمنا

283
00:20:32,707 --> 00:20:38,111
.لكن تذكروا , لم تكن (الآبيز) هكذا في البداية

284
00:20:38,146 --> 00:20:40,447
.بل أضحوا ماهم عليه الان

285
00:20:40,481 --> 00:20:43,517
حمضهم النووي مختلف بـنصف في المئه

286
00:20:43,551 --> 00:20:46,920
.من الثديات التي أنتجت منها

287
00:20:51,392 --> 00:20:53,493
هل يعلم أحد أي الثديات هي؟

288
00:20:53,528 --> 00:20:57,898
.إنه نوعٌ كلكم تعرفونه جيدا

289
00:21:00,701 --> 00:21:02,369
ماذا عن الان؟

290
00:21:02,403 --> 00:21:05,138
.يبدون مثلنا

291
00:21:05,173 --> 00:21:07,620
.لأنهم كانوا كذلك ذات مره

292
00:21:23,722 --> 00:21:26,190
.بعد التأهيل , لم آكل ليومين

293
00:21:33,866 --> 00:21:35,366
هل الأمور منطقية لك الأن؟

294
00:21:37,035 --> 00:21:38,402
.ليس تماما

295
00:21:40,038 --> 00:21:43,341
.أبداً

296
00:21:43,375 --> 00:21:46,169
.يتطلّب الأمر وقتًا كي تستوعبه

297
00:21:47,713 --> 00:21:52,183
،ليس هذا
.إنه منطق أساسي

298
00:21:52,217 --> 00:21:53,618
.أو لامنطقيّة

299
00:21:53,652 --> 00:21:58,055
أعني..إن كان ما تعلّمنا إياه
السيدة (فيشر) حقيقي

300
00:21:58,090 --> 00:22:05,229
،وأن وجود (آبيز) حقيقي
لمَ لمْ أسمع بهم من قبل؟

301
00:22:05,264 --> 00:22:12,036
إنهم يتجولون في وضح النهار
."في "ايداهو

302
00:22:12,070 --> 00:22:17,975
نحن في "ايداهو"، صحيح؟ -
."أجل، نحن في "ايداهو -

303
00:22:18,010 --> 00:22:22,480
وما تعلّمكم إياه
.السيدة (فيشر) حقيقي، أعدكم

304
00:22:23,782 --> 00:22:26,417
...لكن كيف -
(بين) -

305
00:22:26,452 --> 00:22:27,885
.إنه مجرد غداء

306
00:22:29,154 --> 00:22:33,024
،سيبدو منطقيّا عما قريب
.أعدك

307
00:22:38,997 --> 00:22:41,566
اسمعوا

308
00:22:41,600 --> 00:22:47,872
،أعلم أنّكم متحيّرون وتائهون
.لكن الدرس القادم سيوضّح الأمور

309
00:23:00,352 --> 00:23:07,759
هذه العملات المعدنية لا تحمل قيمة الآن
بل تحميل شيئًا أكثر أهميةً

310
00:23:07,793 --> 00:23:09,093
.أجوبة

311
00:23:11,864 --> 00:23:14,665
.تفضل

312
00:23:14,700 --> 00:23:16,501
أترى؟

313
00:23:16,535 --> 00:23:22,140
ماذا أخبرتك؟
.إنه جميل، إنارة جميلة ومساحة واسعة

314
00:23:22,174 --> 00:23:26,978
أعتقد أنه بُنيَ قبل 12 عام
لذا كل شيء يعمل كالجديد

315
00:23:27,012 --> 00:23:28,946
.وهذا أمر جيّد

316
00:23:33,752 --> 00:23:39,857
لمَ لا نبدأ من الخلف
وننتهي في المقدمة؟

317
00:24:07,352 --> 00:24:12,824
إنها عتيقة...عتيقة جدًا
ربما في العصر الروماني؟

318
00:24:12,858 --> 00:24:17,361
عليها شيء، أيمكنني فركها؟

319
00:24:24,849 --> 00:24:29,697
"بويزي"

320
00:24:36,081 --> 00:24:37,548
.إنه ربع

321
00:24:39,051 --> 00:24:40,718
كم عمره؟

322
00:24:40,753 --> 00:24:42,520
.اخبرني أنت

323
00:24:48,994 --> 00:24:53,030
لا أفهم، كيف يكون هذا ممكنًا؟

324
00:24:53,065 --> 00:24:57,201
لا تفكر بالأمر من ناحية
ماهو الممكن أو المستحيل

325
00:24:57,236 --> 00:25:01,873
.فكر بالأمر من ناحية الحقائق

326
00:25:01,907 --> 00:25:04,375
ماذا تعلم عن مكانك الآن؟

327
00:25:04,410 --> 00:25:07,045
"نحن في "وايورد باينز
."في "ايداهو

328
00:25:07,079 --> 00:25:13,151
نعم، لكن ماهو آخر شيء تتذكره
قبل الوصول إلى "وايورد باينز"؟

329
00:25:13,185 --> 00:25:14,886
.الحادث -
.الحادث -

330
00:25:14,920 --> 00:25:18,056
ماذا عنك يا (كاري)؟

331
00:25:18,090 --> 00:25:21,793
.حادث اصطدام وهروب -
و(ريد)؟ -

332
00:25:21,827 --> 00:25:23,294
.حادث سيارة

333
00:25:36,008 --> 00:25:42,013
،وماذا تتذكرون بعد ذلك
بعد حوادثكم؟

334
00:25:42,047 --> 00:25:44,849
."استيقظت في مستشفى "وايورد باينز

335
00:25:44,883 --> 00:25:47,318
.أنا أيضًا

336
00:25:47,353 --> 00:25:49,320
.وأنا أيضًا

337
00:25:49,354 --> 00:25:53,257
أتعرفون كم مر من الوقت
أثناء فقدانكم للوعي؟

338
00:25:53,292 --> 00:26:01,532
افتراضكم المرجّح للمدة هو عدة ساعات
.أو يوم على أكثر تقدير لكنه غير صحيح

339
00:26:01,567 --> 00:26:07,038
بالحقيقة حوادثكم
.لمْ تكن حوادث إطلاقًا

340
00:26:07,072 --> 00:26:13,911
.إنّما تم اختياركم لتكونوا هنا

341
00:26:16,548 --> 00:26:20,852
تم اختياركم لتكونوا جزءًا
،من مجتمعٍ خاص

342
00:26:20,886 --> 00:26:26,057
مجتمعٌ ليس جزءًا من العالم
،الذي عهدتموه

343
00:26:26,091 --> 00:26:31,729
،بل عالم مختلف للغاية

344
00:26:31,764 --> 00:26:35,166
.عالم تنمو به (ابيز) ويحكمونه

345
00:26:35,200 --> 00:26:41,372
لكن البشر لمْ يتحولوا إلى (ابيز) بليلةٍ وضحاها
.فقد استغرق الأمر وقتًا طويلاً جدًا

346
00:26:41,407 --> 00:26:49,347
لاتبدو العملات التي تحملونها
.الآن عتيقة إلّا لأنها عتيقة للغاية

347
00:26:52,284 --> 00:26:58,923
إنها آخر الآثار المعروفة
،من حضارة الإنسان

348
00:26:58,957 --> 00:27:02,427
...حضارةٌ قد انقرضت

349
00:27:02,461 --> 00:27:05,296
.تقريبًا قبل ألفين عام

350
00:27:07,700 --> 00:27:10,335
.لسنا في عام 2014

351
00:27:12,271 --> 00:27:17,008
.إننا بعام 4028

352
00:27:26,023 --> 00:27:29,158
.انظر، إنها تعمل

353
00:27:29,193 --> 00:27:30,193
ماذا؟

354
00:27:31,628 --> 00:27:37,366
ثمة آلات تصوير وميكروفونات في هذا
.البيت وأريدك أن تخفض صوتك

355
00:27:37,401 --> 00:27:41,537
بوسعنا التحدث هنا لكن لا يمكننا
.المكوث طويلاً لأنهم سيعلمون بوجود خطبٍ ما

356
00:27:41,572 --> 00:27:43,339
من؟ من ذا الذي سيعلم؟

357
00:27:43,373 --> 00:27:46,609
،هذا ما أريد معرفته منك
.قلتَ أنّك رأيت شيئًا

358
00:27:46,643 --> 00:27:52,281
...استيقظتُ بعد الحادث لكنّي

359
00:27:52,316 --> 00:27:54,684
،لا أتذكر الكثير
.لا بدّ أنّي خُدّرت

360
00:27:55,953 --> 00:28:02,425
.أعرف ما يدور في عقولكم
"مستحيل، كيف نكون بعام 4028؟"

361
00:28:02,459 --> 00:28:05,361
"كيف تخطينا زمنًا طويلاً؟"

362
00:28:06,897 --> 00:28:16,639
لكن ماذا لو أخبرتكم أنه يمكن لهذا الفأر
أن يدخل بحالةٍ تمكّنه من النجاة طوال الشتاء

363
00:28:16,673 --> 00:28:22,545
بلا طعام أو شارب، وأنه بالواقع
.يعيش لفترةٍ أطول نتيجةً ذلك

364
00:28:22,579 --> 00:28:24,480
هل ستقولون أن هذا مستحيل أيضًا؟

365
00:28:24,515 --> 00:28:26,249
.لأنه ليس مستحيلاً

366
00:28:26,283 --> 00:28:32,588
أتذكّر النظر من خلال زجاج

367
00:28:32,623 --> 00:28:37,260
.زجاج كما في النافذة -
نافذة، هل كنت في سيارة؟ -

368
00:28:37,294 --> 00:28:40,596
.لا، كنت واقفًا

369
00:28:40,631 --> 00:28:46,436
،والنافذة كانت أصغر
...كانت أشبه

370
00:28:46,470 --> 00:28:48,538
.كانت تشبه هذه

371
00:28:51,442 --> 00:28:57,847
تم وضعكم في غرف إسْبات بعد الحادث
.وهناك كنتم نائمين

372
00:28:57,881 --> 00:29:01,684
كان هنالك أناس، كانوا بالخارج

373
00:29:01,719 --> 00:29:05,688
وكانوا ينظرون بالداخل
.كانوا ينظرون إليّ

374
00:29:05,723 --> 00:29:11,694
هل تتذكر أشكالهم؟ -
.تلك الممرضة وحسب -

375
00:29:11,729 --> 00:29:16,366
.وظلال...وأصوات ثم فقدتُ الوعي

376
00:29:16,400 --> 00:29:21,537
وبمجرد استيقاظكم فقد
...أصبحتم جزءًا من

377
00:29:23,741 --> 00:29:25,308
.الجيل الأول

378
00:29:27,044 --> 00:29:32,649
...لكن كان هنالك المزيد من تلك
تلك الغرف وكلها كانت

379
00:29:33,817 --> 00:29:38,621
...كلها كانت مملؤة

380
00:29:38,656 --> 00:29:39,622
مملؤة بماذا؟

381
00:29:39,657 --> 00:29:42,492
.بشر

382
00:29:42,526 --> 00:29:45,395
لمَ تم اختيارنا؟

383
00:29:45,429 --> 00:29:51,134
هذا السؤال الأخير، أليس كذلك؟
.وربما أكثرها أهميةً

384
00:29:51,168 --> 00:29:53,970
هل تصدّقينني؟

385
00:29:54,004 --> 00:29:55,638
.نعم أصدّقك

386
00:29:57,675 --> 00:30:00,376
ما هو؟ ما هو؟
ما هذا المكان؟

387
00:30:00,411 --> 00:30:07,817
الإجابة البسيطة هي أنه تم اختياركم
.للتأكد من بقاء الجنس البشري

388
00:30:10,888 --> 00:30:17,026
،سأتبيّن حقيقة هذا
.سأعرف ما رأيته وسبب وجودنا هنا

389
00:30:17,061 --> 00:30:22,131
لكنّي أريدك أن تقبل بهذا المنزل
وأريدك أن تقبل به وأنت مبستم، اتفقنا؟

390
00:30:24,869 --> 00:30:27,837
.أعتقد أننا انتهينا

391
00:30:27,872 --> 00:30:35,411
وتذكر أن كل شيء هنا هو ملكك
.والأفضل بالأمر أنه لا يكلّفك بنسًا

392
00:30:35,446 --> 00:30:38,581
لا عليك سوى أن تنتقل هنا
.وتستهل حياتك

393
00:30:38,616 --> 00:30:42,352
أليس رائعًا؟
ما قولك؟

394
00:30:45,890 --> 00:30:47,190
.شكرًا لك -
.بكل سرور -

395
00:31:19,657 --> 00:31:26,830
قبل أكثر من 2000 عام
.تنبأ عالِمٌ عظيم بقدوم الاضطرابات

396
00:31:26,864 --> 00:31:31,301
كانت المعادلة المثالية التي أبقت
،كوكبنا متماسك تتفكّك

397
00:31:31,335 --> 00:31:34,471
وقد عرف أن الطبيعة الأم
...ستقوم بما تقوم به دائمًا

398
00:31:34,505 --> 00:31:39,943
سوف تتطوّر، سوف تغيّر المعادلة

399
00:31:39,977 --> 00:31:44,447
.سوف تغيّرنا

400
00:31:44,482 --> 00:31:49,252
أراد العالِم أن ينقذ عيّنة مختارة
من البشر من هذا التغير

401
00:31:49,286 --> 00:31:53,923
.ليحافظ على جنسنا كما كان

402
00:31:53,958 --> 00:31:57,927
لذا فقد شيّد سفينة

403
00:31:57,962 --> 00:32:01,064
."شيّد "وايورد باينز

404
00:32:16,914 --> 00:32:19,316
عالِم؟

405
00:32:19,350 --> 00:32:25,155
(اسمه (ديفد بيلتشر
للأسف لن تقابلوا (ديفد بيلتشر) أبدًا

406
00:32:25,189 --> 00:32:31,461
.لكن استريحوا فإنه يرعاكم دائمًا

407
00:32:31,495 --> 00:32:38,168
لن يسمح بأن يصيبكم أيّ مكروه
.لأنّكم المستقبل

408
00:32:38,202 --> 00:32:43,173
،أنتم الجيل الأول

409
00:32:43,207 --> 00:32:46,943
.وهو حاميكم

410
00:32:56,020 --> 00:32:59,022
.(لا تنفك عن إبهاري يا (إيثان

411
00:33:00,725 --> 00:33:03,693
،لمْ يسبق ووصل أحد لهذا الحد
.ليس لوحدهم

412
00:33:06,297 --> 00:33:08,765
.يجب أن أعرّفك على نفسي

413
00:33:10,101 --> 00:33:12,169
(ديفد بيلتشر)

414
00:33:17,094 --> 00:33:18,194
(بيلتشر)

415
00:33:21,365 --> 00:33:23,566
.اخبريني عن (بيلتشر) هذا

416
00:33:23,600 --> 00:33:26,502
(اسمي الدكتور (جينكنز
هل تعرف أين أنت؟

417
00:33:26,536 --> 00:33:28,738
هل لاحظت أيّ شيءٍ آخر
بلا مبرر؟

418
00:33:30,407 --> 00:33:32,241
.(إذن أنت (ديفد بيلتشر

419
00:33:33,877 --> 00:33:35,678
.لا يمكننا البقاء هنا

420
00:33:35,712 --> 00:33:39,115
تعال معي نعود
."إلى "وايورد باينز

421
00:33:39,149 --> 00:33:40,182
!(بيلتشر)

422
00:33:41,818 --> 00:33:44,987
.ابعد سلاحك، ابعده

423
00:33:48,225 --> 00:33:51,227
ماهذا؟
تجربة من نوعٍ ما؟

424
00:33:52,763 --> 00:33:55,231
هذه ليست "بويزي" حسنًا؟

425
00:33:55,265 --> 00:33:56,599
."أنا أعرف "بويزي

426
00:33:56,633 --> 00:34:01,771
(عقلك بحالةٍ دفاعية يا (إيثان
لا يريد أن يقبل بالحقيقة

427
00:34:01,805 --> 00:34:07,443
لكن ثق بعينيك
.وكل ما رأيته اليوم

428
00:34:07,477 --> 00:34:14,250
ما من شيءٍ لك هنا
.فقد زال العالم الذي تعرفه

429
00:34:14,284 --> 00:34:17,753
تحوّل جنسنا البشري
.إلى شيءٍ أقل من البشر

430
00:34:17,788 --> 00:34:25,428
،كل ما تبقى من الحضارة
."كل المتبقي هو "وايورد باينز

431
00:34:25,462 --> 00:34:27,563
ماذا تريد منّي؟

432
00:34:27,598 --> 00:34:30,099
أريدك أن تأتي معي

433
00:34:30,134 --> 00:34:34,270
وسأريك كيف يمكننا معًا
.أن نحسّن الأمور

434
00:34:39,710 --> 00:34:44,647
أو إن شئت يمكنك اكتشاف
.ما يوجد هنا بنفسك

435
00:34:47,151 --> 00:34:50,419
.(الإختيار لك يا (إيثان

436
00:34:50,454 --> 00:34:54,924
.ما تعلمتموه اليوم هو سر لديكم

437
00:34:54,958 --> 00:34:57,093
لا تخبروا آباءكم

438
00:34:57,127 --> 00:35:01,097
لا تخبروا أيّ شخصٍ بالغ
.لسببٍ بسيط

439
00:35:02,900 --> 00:35:10,907
مستقبل هذه البلدة العظيمة
...لا يكمن مع البالغين

440
00:35:14,011 --> 00:35:16,145
.بل معكم

441
00:35:16,180 --> 00:35:24,821
،قد تعتقدون أن ما أطلبه منكم ظلم
قد تشعرون أن والديكم يستحقون معرفة ذلك

442
00:35:24,855 --> 00:35:26,355
.(كما فعل (كريس

443
00:35:28,058 --> 00:35:32,161
،كان (كريس) طالبًا مثلكم
جلس في هذه الغرفة

444
00:35:32,196 --> 00:35:39,335
وكما حدث معكم اليوم
.شاهد وسمع نفس الأشياء وقد أخافته

445
00:35:39,370 --> 00:35:42,472
وأخبر والديه بكل شيء
عندما عاد للمنزل

446
00:35:42,506 --> 00:35:49,145
قرر والدا (كريس) بقيام برحلة
باليوم التالي

447
00:35:49,179 --> 00:35:55,318
وقبل رحيلهم أغلق والده
باب المرآب

448
00:35:55,352 --> 00:36:03,659
وأوصلت والدته خرطوم الحديقة
من عادم السيارة إلى النافذة

449
00:36:03,694 --> 00:36:08,164
أدار والده المحرك

450
00:36:08,198 --> 00:36:12,669
...وبعد 15 دقيقة

451
00:36:12,703 --> 00:36:14,671
.لقوا حتفهم جميعًا

452
00:36:18,475 --> 00:36:24,747
الحقيقة هي أن آباءكم عاشوا
.كثيرًا بالعالم السابق

453
00:36:24,782 --> 00:36:28,251
.عقولهم لا تستوعب الحقيقة

454
00:36:28,285 --> 00:36:36,626
إخبارهم لن يعرّض حياتهم أو حياتكم للخطر فقط
."بل جميع من في "وايورد باينز

455
00:36:59,453 --> 00:37:00,464
_

456
00:37:05,789 --> 00:37:11,628
تنبأ (ديفد بلتشر) بحدوث فيضان
.وقد بنى سفينة

457
00:37:11,662 --> 00:37:16,132
وملأ هذه السفينة بأناسٍ
.مثلي ومثلك

458
00:37:16,166 --> 00:37:21,070
.أناسٌ رآهم ضروريون لنجاة الإنسان

459
00:37:21,105 --> 00:37:25,508
.نحن المحظوظون، القلة المختارة

460
00:37:25,542 --> 00:37:31,681
لكن هذه السفينة لن تنجو
.إلا إن اتبعنا القواعد

461
00:37:31,715 --> 00:37:40,523
إن وجِد ثقب واحد أو فجوة
.سيدخل الماء وسنغرق جميعًا

462
00:37:40,557 --> 00:37:43,026
والتأكد من عدم حدوث
هذا عائد إليكم

463
00:37:43,060 --> 00:37:50,333
قيادة السفينة للشاطئ بأمان
...عائد إليكم لأنّكم

464
00:37:50,367 --> 00:37:51,968
.الجيل الأول

465
00:37:52,002 --> 00:37:53,803
.آسفة، لمْ أسمع هذا

466
00:37:53,837 --> 00:37:55,371
!الجيل الأول

467
00:37:55,406 --> 00:37:57,807
عفوًا؟

468
00:37:57,841 --> 00:38:00,944
!الجيل الأول

469
00:38:07,360 --> 00:38:10,528
أعتقد أن أحدهم يطلبني
.نجمة ذهبية

470
00:38:13,999 --> 00:38:19,971
.لمْ أظنك جاد بأمر النجمة الذهبية -
.أنا دائمًا جدي -

471
00:38:20,005 --> 00:38:27,245
وأعتقد أنها لن تكون
.النجمة الأخيرة لهذا الاسبوع

472
00:38:27,279 --> 00:38:28,813
.لديك عمل آخر

473
00:38:32,384 --> 00:38:36,019
ما متوسط عدد الذين
ينتقلون إلى "وايورد باينز"؟

474
00:38:36,054 --> 00:38:40,892
.لا أعلم، ربما اثنان بكل شهر

475
00:38:40,926 --> 00:38:44,529
.ثابت، منتظم كدقات الساعة

476
00:38:44,563 --> 00:38:48,700
.عندما تحتاج أحدًا يظهر

477
00:38:48,734 --> 00:38:50,869
وهل دائمًا يأتون بعد حادث؟

478
00:38:50,903 --> 00:38:52,036
عفوًا؟

479
00:38:52,071 --> 00:38:56,407
"لاحظت أن كل من ينتقل إلى "وايورد باينز
.جميعهم تعرضوا لحادث سير

480
00:38:56,442 --> 00:38:59,911
ألا تجد ذلك غريبًا؟

481
00:38:59,945 --> 00:39:03,081
...نصيحتي

482
00:39:03,115 --> 00:39:07,919
ألا تفكري كثيرًا يا عزيزتي
.إنه غير مستحسن

483
00:39:07,953 --> 00:39:10,993
ولا أريد أن يصيب هذا
.الوجه الجميل مكروه

484
00:39:16,095 --> 00:39:17,428
.ابتسامة كبيرة

485
00:39:21,801 --> 00:39:24,002
.من فضلكم اتبعوني

486
00:40:26,198 --> 00:40:28,833
.مرحبًا بكم في الجيل الأول

487
00:41:07,373 --> 00:41:13,711
(أعرفُ ما تشعر به يا (إيثان
.أعرف ما تفكر به

488
00:41:13,746 --> 00:41:21,319
،في البداية تكون الأمور الشخصيّة
،العائلة التي لن تراها مجددًا

489
00:41:21,353 --> 00:41:23,488
،أصدقاؤك

490
00:41:23,522 --> 00:41:25,423
،رئيسك الذي ظننت أنّك تكرهه

491
00:41:25,458 --> 00:41:32,263
ثم يبدأ عقلك بالتفكير
بشكلٍ أكبر

492
00:41:32,298 --> 00:41:35,600
...حول الحضارة المفقودة

493
00:41:35,634 --> 00:41:39,938
.اللغات، الأدب، العِلم

494
00:41:39,972 --> 00:41:47,912
زالت الآف السنين
من الحضارة بلمح البصر

495
00:41:47,947 --> 00:41:53,084
وتبدأ بالتساؤل
"أهذا هو حقًا؟"

496
00:41:53,119 --> 00:41:56,087
"هذا آخر البشرية؟"

497
00:41:56,122 --> 00:41:58,390
"هل أريد أن أكون هنا؟"

498
00:41:58,424 --> 00:42:05,797
لكنّك تبصر تدريجيًّا الأشياء
،التي لا زلت تملكها

499
00:42:05,831 --> 00:42:07,599
...مجتمع جديد

500
00:42:09,668 --> 00:42:11,336
...عائلة

501
00:42:13,939 --> 00:42:15,940
.مستقبل

502
00:42:17,843 --> 00:42:22,847
."لا زال لديك "وايورد باينز

503
00:42:25,117 --> 00:42:27,919
لكن ما هي "وايورد باينز"؟

504
00:42:27,953 --> 00:42:30,588
.تعال معي وسأريك

505
00:42:34,660 --> 00:42:37,095
!يتحتم علينا الرحيل، الآن

506
00:42:42,134 --> 00:42:47,402
.يبدو أنّك بحاجة ممرضة
.هيّا

507
00:42:48,874 --> 00:42:50,308
!انطلق! انطلق! انطلق

508
00:43:22,176 --> 00:43:32,176
<font color="#ddddff" size=24>{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"

