1
00:00:01,979 --> 00:00:03,734
... "سابقاً في "وايورد باينز

2
00:00:03,764 --> 00:00:04,882
أين أبي؟

3
00:00:08,583 --> 00:00:09,754
...هذه المدرسه

4
00:00:09,784 --> 00:00:11,784
.ليست كمدرستك الأخرى

5
00:00:11,785 --> 00:00:13,356
.مرحباً بكم في التأهيل

6
00:00:13,386 --> 00:00:16,862
.حسنٌ ، لابد أنك (تيريزا) ، نائبتي

7
00:00:17,987 --> 00:00:19,058
.عميلك الأول

8
00:00:19,088 --> 00:00:20,659
حسناً ، تريد مني أن أبيعه منزلاً إذاً؟

9
00:00:20,689 --> 00:00:23,350
.كلا. أريدك أن تعطيه منزلاً

10
00:00:25,091 --> 00:00:27,091
ماهذا؟ -
.إنه متمرد -

11
00:00:27,092 --> 00:00:30,114
...لقد شوّه ممتلكاتٍ عامه بـ

12
00:00:30,144 --> 00:00:31,885
.الكتابات التخريبيه على الجدران ...

13
00:00:34,094 --> 00:00:35,165
.مرحباً

14
00:00:35,195 --> 00:00:36,716
...(أيّها المأمور (بورك

15
00:00:36,746 --> 00:00:40,017
.لابد أن تحاسب (بيتر ماكول) غداً

16
00:00:40,047 --> 00:00:43,618
.(نسميهم (آبيز

17
00:00:43,648 --> 00:00:44,835
.يبدون مثلنا

18
00:00:44,865 --> 00:00:47,096
.لأنهم كانوا كذلك ذات مره

19
00:00:47,126 --> 00:00:50,162
كان هنالك الكثير من حجرات
... التنويم تلك و كانت كلها مملؤة

20
00:00:50,192 --> 00:00:52,210
مملؤة بماذا؟ -
.آدمين -

21
00:00:52,686 --> 00:00:56,723
.تنبأ عالمٌ عظيم بقدوم الإضطرابات

22
00:00:56,753 --> 00:00:58,753
.لذلك صنع سفينه

23
00:00:58,754 --> 00:01:00,625
من هو ، هذا ... العالم؟

24
00:01:00,655 --> 00:01:02,076
...يجب بي أن أعرفك عن نفسي

25
00:01:02,106 --> 00:01:03,577
.(ديفيد بيلتشر)

26
00:01:03,607 --> 00:01:06,878
.لسنا في عام 2014

27
00:01:06,908 --> 00:01:09,879
.نحن في عام 4028

28
00:01:09,909 --> 00:01:13,871
...كل ماتبقى من الحضاره ، كل ماتبقى هو

29
00:01:13,901 --> 00:01:14,910
."وايورد باينز"

30
00:02:06,064 --> 00:02:08,125
!انتظروا! انتظروهم

31
00:02:08,155 --> 00:02:09,512
!انتظروا

32
00:02:09,513 --> 00:02:11,513
!اهربوا -
.حسناً -

33
00:02:43,386 --> 00:02:53,386
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"

34
00:03:24,189 --> 00:03:26,754
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
" وايورد باينز"
"الموسم 1 - الحلقه 6 "

35
00:04:07,921 --> 00:04:10,240
"لم تعتقد أن "وايورد باينز
تدار من نفسها , أليس كذلك؟

36
00:04:18,214 --> 00:04:23,585
كل مواد بنائنا ، كل ملابسنا ، كل سجلاتنا،
،كل وثائقنا التاريخيه

37
00:04:23,615 --> 00:04:26,361
.كلها مخزنةٌ هنا بشكل آمن

38
00:04:26,391 --> 00:04:29,937
كل شيء عدا الطعام , والذي
.يخزن في منشأة منفصله

39
00:04:29,967 --> 00:04:33,091
،أراهن أنك رأيت ذلك سلفاً
أليس كذلك ياسيد (بورك)؟

40
00:04:33,121 --> 00:04:36,889
ستكون "وايور باينز" في النهايه
.بلا شك مكتفيةً ذاتياً تماماً

41
00:04:36,919 --> 00:04:40,234
كلنا مركزون على التحول لتلك المرحله
.على نحو سلسل قدر الإمكان

42
00:04:41,020 --> 00:04:42,180
.من هنا

43
00:04:42,210 --> 00:04:43,795
.مستعدون؟ أخرجوهم

44
00:04:43,825 --> 00:04:45,151
.من هنا

45
00:04:46,698 --> 00:04:49,634
آسفةٌ ياسيد (جونسون). إن
،كانت زوجتك لاترد عليك

46
00:04:49,664 --> 00:04:51,695
... فليس بيدي الكثير لأفعله

47
00:04:51,725 --> 00:04:53,725
.بالطبع ، سأعطيها الرساله

48
00:04:54,695 --> 00:04:56,289
... نعم , سأفعل

49
00:04:56,319 --> 00:04:58,116
من كل هؤلاء الناس؟...

50
00:04:58,439 --> 00:05:01,388
.متطوعين. أكثر من 200 متطوع

51
00:05:01,877 --> 00:05:04,210
.لـقد كرسوا حياتهم لهذه القضيه

52
00:05:04,753 --> 00:05:06,360
أين يعيشون؟

53
00:05:07,231 --> 00:05:10,963
،يعيشون, يعملون, يأكلون
.ينامون هنا، في المجمع

54
00:05:11,232 --> 00:05:15,003
هجروا عوائلهم و حيواتهم
ليساعدوني على انجاز

55
00:05:15,033 --> 00:05:19,530
.كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم

56
00:05:20,434 --> 00:05:24,489
."أنتم القلب النابض لـ"وايورد باينز

57
00:05:25,235 --> 00:05:28,866
آسفةٌ على المقاطعه أيها الدكتور (بيلتشر)، إنهم
.يحتاجونك في وحدة التأهيل الشامل

58
00:05:29,236 --> 00:05:31,236
.(شكراً لك، يا(كرستينا

59
00:05:31,237 --> 00:05:33,237
.لـن اتأخر عليكم

60
00:05:33,388 --> 00:05:35,388
سأذهب و أتفحص يديه, حسنٌ؟

61
00:05:35,700 --> 00:05:37,389
.(من هنا ياسيد (بورك

62
00:05:42,940 --> 00:05:44,940
...(بين)

63
00:05:45,125 --> 00:05:46,941
مالذي يجري؟

64
00:05:48,342 --> 00:05:49,527
.لاشيء

65
00:05:49,557 --> 00:05:50,957
.ثمة خطبٌ ما

66
00:05:54,394 --> 00:05:56,029
هل الأمر يتعلق بتلك الفتاة؟

67
00:05:56,059 --> 00:05:57,525
...كنت وحسب

68
00:05:57,555 --> 00:06:01,519
هل تتذكرين ذلك الملصق الذي كان لدي في غرفتي ، فوق طاولتي؟

69
00:06:02,297 --> 00:06:04,297
نعم , الـذي ... الذي عن الأرض؟

70
00:06:04,298 --> 00:06:06,298
... بالتفكير حيال أن هنالك

71
00:06:07,799 --> 00:06:12,170
.هنالك مايقارب البلايين من الناس على وجه الأرض

72
00:06:13,800 --> 00:06:16,810
.و آخرون يولدون كل يوم

73
00:06:19,001 --> 00:06:22,445
...لا أعلم ... أنا ... جعلني ذلك أشعر دائما

74
00:06:23,052 --> 00:06:24,715
.بالصغر

75
00:06:28,003 --> 00:06:32,303
،وهذا أمرٌ طبيعي. حسنٌ، كما تعلم
.أعتقد أننا جميعاً يراودنا هذا الشعور أحيانا

76
00:06:33,304 --> 00:06:38,138
،لكني كنت أفكر اليوم أيضاً
"ماذا لو كان يهم؟"

77
00:06:39,855 --> 00:06:41,826
،ما نفعله , بالواقع

78
00:06:42,482 --> 00:06:44,352
.يعني شيئاً

79
00:06:46,457 --> 00:06:48,457
.هذا أكثر إرعاباً

80
00:06:48,858 --> 00:06:51,808
ومالذي جعلك تشرع في التفكير حيال كل هذا؟

81
00:06:52,859 --> 00:06:54,859
.صف العلوم، حسبما أعتقد

82
00:06:58,660 --> 00:07:00,660
.كل شيء سيكون بخير. كل شيء سيكون بخير

83
00:07:02,061 --> 00:07:04,061
.أنت بحاجة لأكل شيئاً ما وحسب

84
00:07:15,082 --> 00:07:16,462
.(مرحباً، يا(تيد

85
00:07:16,463 --> 00:07:17,774
.(كيت)

86
00:07:19,664 --> 00:07:21,664
.لدي أشياءٌ جيده لكِ

87
00:07:22,065 --> 00:07:24,065
.ممتاز

88
00:07:30,466 --> 00:07:31,466
.حسنٌ

89
00:07:32,020 --> 00:07:37,703
ذكرت بالأمس أن هنالك طردٌ تحتاجين لنقله؟

90
00:07:37,733 --> 00:07:39,583
.أعتقد أنه في الخلف

91
00:07:41,818 --> 00:07:42,791
.نعم

92
00:07:42,821 --> 00:07:45,792
شكراً لك، نسيت أمر ذلك تماماً، هل تمانع؟

93
00:07:45,822 --> 00:07:47,822
.كلا. كلا -
.حسنٌ , من هنا -

94
00:07:59,173 --> 00:08:02,144
.هارولد) , حضر (تيد) للتو لنقل ذلك الطرد)

95
00:08:02,174 --> 00:08:04,174
.أعتقد أنه في الخلف هنا

96
00:08:08,486 --> 00:08:10,275
مالذي تفلعه بحق الجحيم؟

97
00:08:10,276 --> 00:08:11,987
.لايمكننا التقابل هنا

98
00:08:12,017 --> 00:08:13,585
ظننت أنه هذه الغرفه خاليه -
.من الكاميرات والمايكروفونات
.هذا صحيح -

99
00:08:13,615 --> 00:08:16,162
،لايهمني ذلك. قدومك هنا معي

100
00:08:16,192 --> 00:08:18,150
كيف سيبدو ذلك برأيك؟ -
.سيبدو وكأني أنقل طرداً -

101
00:08:18,180 --> 00:08:22,082
.أو يبدو أننا نتقابل -
.ذلك ... ما نحتاجه -

102
00:08:22,331 --> 00:08:24,563
.لم أتمكن من إيجاده -
لم تتمكن من إيجاد ماذا؟ -

103
00:08:24,886 --> 00:08:26,453
.(طرد (ماكول

104
00:08:26,483 --> 00:08:28,851
ماهذا إذن؟ -
.مقابض أبواب -

105
00:08:28,881 --> 00:08:31,069
.بدون الطرد، لايمكننا إنهاء ما بدأناه

106
00:08:31,099 --> 00:08:32,684
هل تفقدت منزله؟ -
.أجل -

107
00:08:32,714 --> 00:08:33,827
القبو؟ -
.أجل -

108
00:08:33,857 --> 00:08:34,983
مأواه الصغير؟ -
...(كيت) -

109
00:08:35,013 --> 00:08:36,521
.إنه ليس هناك

110
00:08:36,551 --> 00:08:37,649
ماذا عن مكتبه؟

111
00:08:37,679 --> 00:08:39,196
ولمَ عساه يكون في مكتبه؟

112
00:08:39,226 --> 00:08:41,550
.لأنه ليس في منزله

113
00:08:41,580 --> 00:08:43,224
.تحقق من ذلك ... وحسب

114
00:08:43,254 --> 00:08:44,550
.لا أستطيع

115
00:08:44,580 --> 00:08:45,850
.بيل) موجود دائما)

116
00:08:45,880 --> 00:08:48,983
.كما أن المكان يعج بالكاميرات و آلة المايكروفونات

117
00:08:49,013 --> 00:08:51,771
،ولقد ... ولقد عيّنوا الفتاة الجديد لتعمل هناك
.الـ ... السمراء الجميله

118
00:08:51,801 --> 00:08:54,932
ما اسمها؟ -
.(تيريزا) -

119
00:08:54,962 --> 00:08:58,498
.(أجل، صحيح، (تيريزا

120
00:08:58,499 --> 00:09:00,499
.ظننت الأمر حسم يا (بيل) , وإني أستقيل

121
00:09:00,500 --> 00:09:02,571
.كلا، بالله عليك، لاتستقيلي

122
00:09:02,601 --> 00:09:07,172
قضيت 8 سنوات هنا، 8 سنوات لعينه
.اتعامل مع حماقتك

123
00:09:07,202 --> 00:09:09,685
و عندما شغرت الوظيفه

124
00:09:09,715 --> 00:09:12,621
تغض الطرف عن اختياري
.لأجل عارضة أزياء جديده لامعه

125
00:09:13,103 --> 00:09:15,574
أتعلمون، الشيء الوحيد الذي فاجأني هو ... إني
.لم أتوقع حدوث ذلك

126
00:09:15,604 --> 00:09:19,125
...كلا ... لعله ينبغي علي -
أين ستذهبين يا(هنرياتا)؟ -

127
00:09:19,155 --> 00:09:22,326
انتظري. هل تلعمين عن بعض الوظائف الشاغره خارج البلده؟

128
00:09:22,356 --> 00:09:25,264
.اعطني، دعيني اساعدك -
.كلا، سأتولى الأمر ياعزيزتي -

129
00:09:31,507 --> 00:09:33,012
...(هنرياتا)

130
00:09:34,758 --> 00:09:37,879
استمعي، لم أطلب هذه الوظيفه، إتفقنا؟
أخبرت (بيل) حتى

131
00:09:37,909 --> 00:09:40,480
.أنه يجب أن تحصلي عليها أنت -
.لابد أنك كنت مقنعةً جداً -

132
00:09:40,510 --> 00:09:43,581
.لا أريد الوظيفه. لم يكن أمامي أي خيارٍ آخر

133
00:09:43,611 --> 00:09:46,130
كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف
.تسير الأمور في هذه البلده

134
00:09:46,160 --> 00:09:49,784
استمعي، الحقيقه أني احاول
... العودة للوطن لـ"سياتل" ثم

135
00:09:49,814 --> 00:09:52,385
كان هنالك عميلٌ جديد في .وقت مبكر من هذا اليوم
قال أنه رأى أشياء

136
00:09:52,415 --> 00:09:55,086
.(حسنا. استمعي يا(تريزي -
.(تيريزا) -

137
00:09:55,116 --> 00:09:57,594
(تيريزا) ...
فهمتكِ. إتفقنا؟

138
00:09:57,624 --> 00:09:59,527
.بكل تأكيد فهمتك. كنت مثلك

139
00:09:59,557 --> 00:10:03,589
،لكن أيما تعتقدين نفسك تفعلينه
.أعدك أنه لن يؤدي إلى خير

140
00:10:03,619 --> 00:10:05,350
.(انظري لما فعلوه لـ(بيتر

141
00:10:05,380 --> 00:10:07,686
.لقد قتلوه وليس بسبب بعض الكتابات

142
00:10:07,716 --> 00:10:09,991
.لا أصدق تلك القاتله للحظه واحده

143
00:10:10,021 --> 00:10:12,385
.لأنه كان ينظر حيث لايفترض به

144
00:10:12,415 --> 00:10:15,435
.ظن (بيتر ماكول) أن قطعة الأرض 33 مخرجاً

145
00:10:15,465 --> 00:10:17,894
ماذا تعنين بذلك؟ ماهي قطعة الأرض33؟

146
00:10:17,924 --> 00:10:19,924
أتريدين أن ينتهي بك المطاف ميته أيضا، ياعزيزتي؟

147
00:10:20,125 --> 00:10:22,125
.لاتكوني غبيه

148
00:10:25,426 --> 00:10:28,631
.بإمكاني التفهم إن كنت غاضباً مني

149
00:10:29,627 --> 00:10:31,999
... أنا متأكده أن كل شيء كان

150
00:10:33,378 --> 00:10:35,378
.محيراً

151
00:10:36,379 --> 00:10:38,379
...لكني أؤكد لك

152
00:10:40,930 --> 00:10:44,390
.أن هنالك غرضٌ لكل شيء تجده غريباً جداً

153
00:10:46,731 --> 00:10:49,583
أعتقد أن كل شيء كان سوء فهمٍ فادحاً، صحيح؟

154
00:10:49,613 --> 00:10:51,852
...افترض ذلك

155
00:10:52,733 --> 00:10:55,581
.صعبٌ عليك تقبل ذلك، لكن نعم

156
00:10:56,334 --> 00:10:58,334
.أنا مسرورٌ بأننا استوضحنا هذا

157
00:11:09,735 --> 00:11:11,735
... منذ أن أتيت هنا

158
00:11:12,536 --> 00:11:16,438
...كنت تحاول ... إنقاذ نفسك

159
00:11:18,737 --> 00:11:20,737
...إنقاذ زوجتك

160
00:11:21,938 --> 00:11:23,938
...إنقاذ ابنك الجميل

161
00:11:24,389 --> 00:11:26,389
.وذلك جديرٌ بالثناء تماماً

162
00:11:27,390 --> 00:11:29,948
.وايورد بانيز" أكبر من أن تستوعبها"

163
00:11:30,391 --> 00:11:32,391
.أكبر من أن يستوعبوها

164
00:11:33,292 --> 00:11:35,292
.أكبر من أن نستوعبها جميعاً

165
00:11:36,743 --> 00:11:38,743
.ديفيد) بأمس الحاجة لك الأن)

166
00:11:39,144 --> 00:11:43,465
.يريدك أن تتولى مسوؤلية "وايورد بانيز" كامله

167
00:11:43,495 --> 00:11:45,866
.باميلا بيلتشر) إلى وحدة التأهيل الشامل)

168
00:11:45,896 --> 00:11:48,136
.باميلا بيلتشر) ... إلى وحدة التأهيل الشامل)

169
00:11:48,847 --> 00:11:50,847
.الواجب ينادي

170
00:11:52,448 --> 00:11:54,448
باميلا بيلتشر)؟) -
.صحيح -

171
00:11:55,249 --> 00:11:58,631
هل أنت زوجته؟ -
.كلا -

172
00:11:59,220 --> 00:12:00,900
.بل أخته

173
00:12:01,291 --> 00:12:03,396
.لقد ورث جمال أمنا

174
00:12:03,426 --> 00:12:04,902
.و أنا ورثت شجاعتها

175
00:12:06,753 --> 00:12:08,753
.سيوافيك (ديفيد) خلال لحظات

176
00:12:10,154 --> 00:12:11,806
من يعلم، ربما في نهاية اليوم

177
00:12:11,836 --> 00:12:14,155
.سترى الأمور من ضياءٍ آخر تماماً

178
00:13:19,756 --> 00:13:21,756
.لا أعتقد أنه يحبك

179
00:13:24,557 --> 00:13:26,557
.هوني عليكم

180
00:13:26,558 --> 00:13:28,758
.تراجعوا. شكراً لكم -
.حاضر, سيدي -

181
00:13:46,709 --> 00:13:48,680
ماذا يكونون؟

182
00:13:48,996 --> 00:13:50,710
.الأقارب البعيدين

183
00:13:50,900 --> 00:13:52,711
مامدى بعدهم؟

184
00:13:54,162 --> 00:13:57,633
في أواخر عام 1990، بدأنا نحن البشر نفهم

185
00:13:57,663 --> 00:14:01,024
.التـأثير الفظيع الـذي كنا نسببه لطبيعتنا

186
00:14:01,764 --> 00:14:06,335
وفي الوقت نفسه، أحد أقسام شركتي
.إكتشف إكتشافاً مذهلاً

187
00:14:06,365 --> 00:14:09,535
... طفرة كبيره، لكن بمستوى ضئيل

188
00:14:09,565 --> 00:14:11,237
.في حضمنا النووي

189
00:14:11,267 --> 00:14:14,897
... كنا نغير العالم. ونتيجة لذلك

190
00:14:15,468 --> 00:14:18,405
.نحن بدأنا في التغيّر

191
00:14:18,435 --> 00:14:19,654
.التأقلم

192
00:14:22,670 --> 00:14:27,320
،حاولت تحذير المجتمع العالمي
.ظننت أنهم سيتفهمون

193
00:14:28,271 --> 00:14:29,835
.كنت مخطئاً

194
00:14:32,872 --> 00:14:36,167
.ديفيد)، هيا بنا نذهب)
.قاربت الساعه على أن تكون 9 تماما

195
00:14:43,274 --> 00:14:44,790
.مالذي تفعله؟ هيا، هيا بنا نذهب

196
00:14:44,820 --> 00:14:47,275
هل رأيت نظراتهم؟

197
00:14:50,076 --> 00:14:52,076
.سأكون أضحوكتهم يوم الأثنين

198
00:14:53,477 --> 00:14:56,248
.لا أفهم لمَ تهتم بما يفكر به أولئك الناس

199
00:14:56,278 --> 00:14:58,278
.أنت خبيرٌ في مجالك

200
00:14:58,333 --> 00:15:00,279
.لدينا متسعٌ من الوقت

201
00:15:01,386 --> 00:15:04,709
ماذا؟ -
.أمامنا حتى الممات -

202
00:15:05,281 --> 00:15:07,281
.أترين، ذلك هو الخطر الفعلي

203
00:15:07,709 --> 00:15:10,853
.مفهوم الوقت. دائما يجد وقت إضافي

204
00:15:10,883 --> 00:15:14,054
.المشكلة ليست فعليه مالم تأثر علينا مباشرةً

205
00:15:14,084 --> 00:15:17,455
.أولويات الحاضر هي ، ما أمامنا

206
00:15:17,485 --> 00:15:20,256
... عدا ذلك، سيؤجل وحسب، يؤجل، يؤجل

207
00:15:20,286 --> 00:15:22,798
.حسنٌ، عليك الإستمرار في العمل وحسب

208
00:15:22,828 --> 00:15:24,583
.ستعلم حينما تظهر الأجوبه

209
00:15:24,613 --> 00:15:26,288
...كلا

210
00:15:27,051 --> 00:15:28,780
.لايمكنني الإستمرار في ذلك بعد الأن

211
00:15:28,810 --> 00:15:33,661
حتى ولو حصلنا على دعم العالم بأسره
... لهزم تلك التغيّرات

212
00:15:33,691 --> 00:15:35,691
.على الأرجح سيكون الآوان فات على ذلك

213
00:15:36,607 --> 00:15:38,081
.أنا لوحدي

214
00:15:40,893 --> 00:15:42,893
.أنت تعلم أفضل من هكذا

215
00:15:44,594 --> 00:15:46,594
.(لست لوحدك, يا(ديفيد

216
00:15:48,595 --> 00:15:51,766
.صدقتي. أختي

217
00:15:51,796 --> 00:15:54,168
.مدمنة المخدرات المتاثلة للشفاء

218
00:15:54,865 --> 00:15:57,580
.سوياً، سننقذ البشريه

219
00:15:59,098 --> 00:16:00,716
...ومن يعلم

220
00:16:00,746 --> 00:16:02,781
.ربما نفعل ذلك ذات يوم

221
00:16:03,019 --> 00:16:05,680
،في الوقت الراهن، فلنتناول طعام العشاء
.فإني أتضور جوعاً

222
00:16:09,160 --> 00:16:10,826
.صَدقتْ أختي

223
00:16:11,803 --> 00:16:13,803
.سيتطلب الأمر وقتاً

224
00:16:13,804 --> 00:16:16,856
.لايمكنني حماية العالم أجمع

225
00:16:17,205 --> 00:16:20,342
.لكني أقدر على حماية قلة مختارين

226
00:16:23,106 --> 00:16:25,567
لقد ألفت كتاباً. ولقد صوّبتُ الأرباح

227
00:16:25,597 --> 00:16:30,328
من شـركاتي إلى دراسة و تطوير عميلة الحفاظ على الجسم
.حتى يمكن في المستقبل إعادته إلى الحياه

228
00:16:30,358 --> 00:16:36,325
إن كان هذا سيكون مستقبلنا،كان يجب علي إيجاد
.طريقة لتفاديه إذن

229
00:16:38,959 --> 00:16:40,959
.كان يجب علي إنقاذ بعضٍ منا

230
00:17:18,660 --> 00:17:20,660
ماذا تطالعين ياعزيزتي؟

231
00:17:20,913 --> 00:17:22,632
.مخططٌ وحسب

232
00:17:23,492 --> 00:17:27,133
اعتقدُ أني أمرتكِ أن تبحثي عن ممتلكات
.لأجل ذلك المحامي المهم

233
00:17:27,163 --> 00:17:29,590
،مايزال في العنايه المركزه
.لذا أمامي متسعٌ من الوقت

234
00:17:29,620 --> 00:17:32,084
.حسنٌ، ليس هذا ما أمرتك أن تفعليه

235
00:17:32,114 --> 00:17:33,816
... لحظةٌ وحسب

236
00:17:33,846 --> 00:17:35,976
مارأيك أن تفعلي ذلك الأن؟

237
00:17:38,067 --> 00:17:40,558
هل تعلم أي شيء حيال قطعة الأرض 33 هذه؟

238
00:17:41,968 --> 00:17:43,973
.إنها قطعة أرض كبيرة وفارغه

239
00:17:44,003 --> 00:17:46,269
،وعلى حد علمي
،أنه لم يطورها أحد

240
00:17:46,270 --> 00:17:47,916
.وذلك غريب لأن... انظر، إنها هنا

241
00:17:47,946 --> 00:17:51,395
.إنها عند الأشجار الصغيره والشارع الثالث
...والتي هي

242
00:17:51,425 --> 00:17:54,043
.تبدو لي منطقة سكينه ممتازه

243
00:17:54,073 --> 00:17:56,073
غير مطوره؟

244
00:17:56,074 --> 00:17:57,895
.علي اللعنه

245
00:17:57,925 --> 00:18:00,296
.(هذا مثير للأهتمام، (ياتيريزا

246
00:18:00,326 --> 00:18:02,326
.مع ذلك، إليك الأمر المهم

247
00:18:02,477 --> 00:18:06,248
،حينما أريدك أن تلقي نظرة على المخططات
،سأقول إذن

248
00:18:06,278 --> 00:18:09,187
عزيزتي (تيريزا)، هلا تلقين نظرة على
المخططات نيابة عني؟

249
00:18:09,189 --> 00:18:10,759
...حتى ذلك

250
00:18:11,179 --> 00:18:14,482
لمَ لاننسَ أمر هراء قطعة الأرض 33 هذه؟

251
00:18:15,780 --> 00:18:16,819
.حسناً

252
00:18:16,849 --> 00:18:18,196
.شكراً لك، ياعزيزتي

253
00:18:23,782 --> 00:18:25,122
.(مرحباً، يا (بيل

254
00:18:25,649 --> 00:18:26,652
.أجل

255
00:18:26,839 --> 00:18:28,216
،)تيريزا)

256
00:18:28,246 --> 00:18:29,822
...كنت

257
00:18:30,332 --> 00:18:31,845
أيمكننا ... أيمكننا التحدث؟

258
00:18:33,672 --> 00:18:38,558
تجريب تجميد وتخزين الجسد
كان خطيرًا وغير قانوني

259
00:18:38,588 --> 00:18:41,359
لمْ يكن بوسعي أن أظهره
.للعلن حتّى لو أردت

260
00:18:41,389 --> 00:18:44,939
كيف أخفيت التمويل؟
عن طريق شركات وهميّة؟

261
00:18:44,969 --> 00:18:47,430
بجانب شركات استثمار
.ومؤسسات خيريّة مختلفة

262
00:18:47,831 --> 00:18:50,737
مع وجود المال الكافي
.يمكنك فعل ما يحلو لك

263
00:18:51,880 --> 00:18:53,880
...هل لاحظتمونا

264
00:18:54,915 --> 00:18:57,428
كيت)، (إيفانز)؟) -
،وآخرون أيضًا بالنهاية -

265
00:18:57,430 --> 00:19:01,755
لكنّه لمْ يكن بسبب المال
.بل بسبب الإختفاء

266
00:19:01,785 --> 00:19:05,371
.(إنها مستقرة الآن يا دكتور (بيلتشر

267
00:19:26,090 --> 00:19:28,290
ضغط الدم
110/80

268
00:19:29,575 --> 00:19:30,774
من هي؟

269
00:19:30,804 --> 00:19:32,184
(سارة)

270
00:19:32,214 --> 00:19:34,029
."سارة بارلو) من "ميسوري)

271
00:19:34,794 --> 00:19:36,136
.إنها معلّمة

272
00:19:37,715 --> 00:19:39,715
كم تبقى منهم؟

273
00:19:50,550 --> 00:19:55,535
كنّا أنا و(هارولد) نفكر
...باقتناء منزلٍ جديد

274
00:19:55,565 --> 00:19:56,820
ماذا تريدين يا (كيت)؟

275
00:19:58,603 --> 00:20:03,045
إنها بلدة صغيرة ولا يمكننا قضاء
.بقيّة حياتنا بالإختباء عن بعضنا

276
00:20:03,075 --> 00:20:06,280
.لا أنوي قضاء بقيّة حياتي هنا

277
00:20:06,710 --> 00:20:08,961
.لا نحصل على ما نريد دائمًا

278
00:20:08,991 --> 00:20:10,550
.صحيح

279
00:20:10,580 --> 00:20:11,899
مرحبًا -
أهلاً -

280
00:20:11,929 --> 00:20:14,615
.لمْ أعلم أنكنّ صديقتان

281
00:20:14,650 --> 00:20:17,094
نعم، بالحقية نحن نعرف
...بعضنا منذ فترة

282
00:20:17,124 --> 00:20:19,861
.نحن صديقتان قديمتان

283
00:20:19,891 --> 00:20:24,448
(يبدو معقولاً، أعني لقد رأيتك يا (كايت
...تتحدثين مع (إيثان) لذا

284
00:20:25,400 --> 00:20:26,825
ماذا أجلب لكما؟

285
00:20:29,260 --> 00:20:31,260
.(مرحبًا (بيل

286
00:20:31,999 --> 00:20:35,640
.معي طرد لزميلتك الجديدة
أتريدني أن أضعه على المكتب؟

287
00:20:35,670 --> 00:20:37,365
.لن آخذه بنفسي

288
00:20:41,000 --> 00:20:43,933
(إذا...(تيدي

289
00:20:44,408 --> 00:20:47,718
ما بينك وبين صديقة (هارولد)؟

290
00:20:47,748 --> 00:20:50,684
.أراكما تتحدثان طوال الوقت

291
00:20:51,540 --> 00:20:55,715
.إنها مجرد طلبيات

292
00:20:56,225 --> 00:21:03,432
اخبرني إن احتاجت لصبي آخر لتوصيل
.الطلبات لأني سأكون جاهزًا ومستعدًا

293
00:21:12,045 --> 00:21:21,280
لقد أدركت للتو أن هذا الطرد
.(لـ(تريسا كوك) وليس (تريسا بورك

294
00:21:23,015 --> 00:21:25,523
إذن ما تعمل بوقوفك هناك؟

295
00:21:26,250 --> 00:21:29,655
.آسف، يوم شاق يا صاح

296
00:21:29,685 --> 00:21:31,685
.(اخبرني عن (كيت

297
00:21:49,220 --> 00:21:50,948
أتنتظرين طردًا؟

298
00:21:50,978 --> 00:21:56,345
.كلا، كلا، كنت أفكر وحسب

299
00:21:57,734 --> 00:22:00,245
إذن أنت و(هارولد) تريدان منزلاً؟

300
00:22:00,680 --> 00:22:05,737
.كلا، لا أريد منزلًا

301
00:22:07,560 --> 00:22:16,561
،ما جئتك لهذا السبب
.جئتك لأني أريد تغيير الأمور

302
00:22:19,080 --> 00:22:22,601
(مرحبًا يا (هارولد
.لديك طلبية

303
00:22:22,822 --> 00:22:26,426
لقد استغرق منّي وقت طويل
...لكنّي أدركت

304
00:22:27,378 --> 00:22:31,780
أنّي هنا وبهذه اللحظة، في هذه البلدة
.نتيجةً لاختيارات تم اتخاذها

305
00:22:31,810 --> 00:22:37,393
،بعضها اتخذها آخرون
.لكن الكثير من تلك الخيارات كانت خياراتي

306
00:22:38,291 --> 00:22:43,193
وبالنظر للوراء، هنالك الكثير من الخيارات
.الأفضل التي كان يمكنني اتخاذها

307
00:22:43,584 --> 00:22:46,882
لكنّي أدركت بعد ذلك
...أنّي هنا الآن

308
00:22:47,664 --> 00:22:51,811
وكل ما يمكنني فعله الآن
.هو اتخاذ خياراتٍ جديدة

309
00:22:52,958 --> 00:22:58,686
لذا فقد قرّرت بأنّي لا أريد مواصلة
.التظاهر بأن كل شيءٍ على ما يرام

310
00:23:00,712 --> 00:23:06,899
أريدُ أن أحسّن الأمور
ولهذا أنا أتحدث معك هنا

311
00:23:07,376 --> 00:23:08,719
...فقط

312
00:23:10,765 --> 00:23:12,765
.أرجو إنّي لست متأخرة للغاية

313
00:23:13,800 --> 00:23:18,566
...لأنه الآن...وأكثر من قبل

314
00:23:21,218 --> 00:23:23,563
.علينا جميعًا أن نكون أصدقاء

315
00:23:26,262 --> 00:23:28,435
.مساء الخير

316
00:23:32,028 --> 00:23:33,762
.مساء الخير يا سيدي

317
00:23:46,940 --> 00:23:48,945
.جميعهم نيام

318
00:23:49,948 --> 00:23:54,061
.نعم، نيام

319
00:24:32,810 --> 00:24:39,483
.هذه الفتاة، (أماندا)، إنها طفلة

320
00:24:39,513 --> 00:24:44,500
،نعم وأمامها حياة كاملة
.حياةٌ مهمة

321
00:24:44,530 --> 00:24:48,037
.لمْ تختر هذا -
.لقد تطوّع كل من رأيتهم اليوم -

322
00:24:48,067 --> 00:24:51,956
لستُ أتحدث عن متطوعينك أو تابعينك

323
00:24:51,958 --> 00:24:57,823
،هذه الفتاة وهؤلاء الآخرون
هل اختار أيّ أحدٍ منهم التواجد هنا؟

324
00:24:58,055 --> 00:25:01,447
لا -
،بل أنت اخترتهم -

325
00:25:03,590 --> 00:25:05,590
.لقد اختطفتهم

326
00:25:05,625 --> 00:25:07,625
نعم -
من أعطاك هذا الحق؟ -

327
00:25:07,660 --> 00:25:11,265
.ما كان حقًا بل كان مسؤوليةً

328
00:25:11,295 --> 00:25:15,300
عندما تبدأ النار بأكل منزل جارك
هل تتدخل سريعًا وتحاول إنقاذهم؟

329
00:25:15,330 --> 00:25:18,730
أم تنتظر بالخارج خوفًا
من التعدي على ممتلكات الغير؟

330
00:25:18,760 --> 00:25:26,811
.حياة هذه الفتاة لمْ تكن بحاجة إنقاذ -
.كلا، ولا حتى أطفالها أو أطفال أطفالها -

331
00:25:27,135 --> 00:25:31,430
لكن سيحتاج فرد من تلك العائلة
.للإنقاذ في المستقبل

332
00:25:35,354 --> 00:25:38,619
ماذا عن والديها؟
أهما هنا؟

333
00:25:40,205 --> 00:25:42,843
.وجبت التضحية على الجميع

334
00:25:43,590 --> 00:25:46,927
.لقد تركتُ أناسًا أحببتهم كثيرًا

335
00:25:47,775 --> 00:25:52,277
،لمْ أختر فعل هذا
.لقد فعلته لأني مضطر

336
00:25:54,298 --> 00:25:57,653
_

337
00:25:59,710 --> 00:26:01,710
.(شكرًا لك يا سيد (بيلتشر

338
00:26:04,645 --> 00:26:07,644
(ديفيد) هل تتذكر (ميغان فيشر)
التي حدثتك عنها؟

339
00:26:07,980 --> 00:26:09,785
.إنها هنا -
...ميغان) طبيبة) -

340
00:26:09,815 --> 00:26:11,815
.طبيبة التنويم الإيحائي

341
00:26:13,650 --> 00:26:15,575
.بالحقيقة إنّي أدرس كي أغدو طبيبة

342
00:26:17,185 --> 00:26:17,991
.حسنٌ

343
00:26:18,021 --> 00:26:20,627
.أعدك إنه ليس مُخيفًا كما يبدو

344
00:26:21,055 --> 00:26:26,384
يعتقد الناس أن التنويم الإيحائي
،كالتحكم بالفكر لكن طبعًا هذا سخيف

345
00:26:26,414 --> 00:26:28,295
لا يمكنني إجبار أيّ أحدٍ
.على فعل شيئًا لا يريده

346
00:26:28,325 --> 00:26:31,530
إذن لا يمكنك إقناع بقيّة العالم
بالانضمام إلينا عن طريق غسيل المخ؟

347
00:26:31,560 --> 00:26:37,357
.للأسف لا -
.مؤسف، عليّ الاعتماد على المتطوعين -

348
00:26:40,730 --> 00:26:43,735
لا تملك عددٍ كافٍ من الأشخاص
أليس كذلك؟

349
00:26:43,765 --> 00:26:47,124
ميغان)، الوقت مطلب)
...لكي يفهم الناس

350
00:26:47,154 --> 00:26:49,905
لقد أريتهم
.إنهم ليسوا مكفوفين

351
00:26:49,935 --> 00:26:55,156
إنهم يرون...يرون ما يجري
إنهم لا يبالون، لا يمكنك انتظارهم

352
00:26:55,186 --> 00:26:58,965
.عليك أن تتركهم فقد اتخذوا قرارهم

353
00:27:01,405 --> 00:27:05,630
عليك أن تفعل ما يتطلّبه الأمر
.يا دكتور (بيلتشر)، اعثر على وسيلة

354
00:27:06,340 --> 00:27:07,554
.أرجوك

355
00:27:12,375 --> 00:27:16,265
.أعتقد أنني سأحتاج لسفينة -
.أجل، أعتقد ذلك -

356
00:27:16,295 --> 00:27:17,987
ألديك خطط لليوم؟

357
00:27:18,017 --> 00:27:22,635
.أريكة وحلوى ومتابعة كرة السلة

358
00:27:22,665 --> 00:27:26,970
.لديّ عرض أفضل -
.من الصعب التنازل عن الحلوى -

359
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
.اركب واعرف بنفسك

360
00:27:31,635 --> 00:27:36,803
.بقيَ ساعتان من مناوبتي يا سيدي -
.اركب، إنّي أدير هذا المكان -

361
00:27:40,470 --> 00:27:42,470
.(حدّثني قليلاً عن نفسك يا (آرنولد

362
00:27:45,305 --> 00:27:50,710
،ما هذا يا رجل؟ لا أعلم
...ما من كثيرٍ لأقوله

363
00:27:50,740 --> 00:27:58,353
أعيش في الجانب الشرقي لديّ كلب
.اسمه (فريدريك) وهذا كل شيء

364
00:28:00,075 --> 00:28:02,275
.أعتقد أنه يوجد الكثير ليُقال

365
00:28:05,410 --> 00:28:11,071
لمْ تلتقِ بوالدك أبدًا
."عشت مع والدتك في "فيلي الشمالية

366
00:28:11,845 --> 00:28:17,294
،طالب متفوق في المدرسة الإبتدائية
.عريف الفصل لثلاث سنوات متتالية

367
00:28:18,580 --> 00:28:24,485
ثم في عام 87 توفت والدتك
.بسبب سرطان المبيض

368
00:28:24,515 --> 00:28:28,770
وبضع سنوات في منازل الرعاية
...وانخفاض الدرجات الدراسية

369
00:28:28,800 --> 00:28:36,540
،وتم اعتقالك بعام 92 بتهمة السرقة
ودخلت السجن عام 94، سجن حقيقي هذه المرة

370
00:28:36,570 --> 00:28:40,710
.لحيازة الهيروين -
...كانت حياتي سيئة -

371
00:28:42,805 --> 00:28:46,880
.لكنّي فعلت كل ما بوسعي لأطهّرها

372
00:28:48,721 --> 00:28:53,700
هل أخبرك أصدقاؤك أنني قدّمت
على "أكادمية شرطة فيلادلفيا"؟

373
00:28:53,730 --> 00:28:57,359
...لسنتين متتاليتين لكي أحدث فارقًا

374
00:29:02,360 --> 00:29:05,165
.ثم رفضوني وانتقلت هنا

375
00:29:05,195 --> 00:29:09,800
امهلني اسبوعين فقط
.هذا كل ما أحتاجه

376
00:29:09,830 --> 00:29:12,967
.استرح، لن أطردك

377
00:29:13,465 --> 00:29:18,638
سأبدأ مشروعًا جديدًا
.وإنّي بحاجة أناس...أناس مثلك

378
00:29:19,700 --> 00:29:24,078
،أناسٌ كانت حياتهم عسيرة
.ألق نظرة على هذا

379
00:29:25,535 --> 00:29:29,636
تشارلز كين) أحد أكثر الأطباء)
.احترامًا في الدولة

380
00:29:30,270 --> 00:29:35,015
قبل خمس سنوات صرف جرعة زائدة
من أكسيكودون تسببت بقتل المريضة

381
00:29:35,045 --> 00:29:39,310
،فقد رخصته وزوجته وعائلته
.فقد كل شيء

382
00:29:39,340 --> 00:29:42,155
(لكن أغلب الناس، أناس مثل (تشارلز

383
00:29:42,185 --> 00:29:47,880
،يعانون بفهم مشروعي
.إنهم يتطلبون القليل من الإقناع

384
00:29:47,910 --> 00:29:50,039
.هنا يأتي دورك

385
00:29:51,745 --> 00:30:01,745
أعتقد أنهم سيدركون بعد وقتٍ معيّن
.بأنّي أقدّم لهم مستقبلاً مدهشًا

386
00:30:03,015 --> 00:30:07,396
فرصة لبداية جديدة
وهي أيضًا فرصة للمشاركة

387
00:30:07,426 --> 00:30:10,797
.في شيءٍ إستثنائيٍ للغاية

388
00:30:12,650 --> 00:30:17,096
وإنّي أريدك في وسط ذلك
.(يا (آرنولد

389
00:30:19,285 --> 00:30:22,864
.هذه هي...فرصتك الثانية

390
00:30:24,820 --> 00:30:26,820
هل ستنضم إلينا؟

391
00:30:36,455 --> 00:30:38,455
هون عليك يا سيدي
.لن أؤذيك

392
00:31:16,628 --> 00:31:19,420
مواطن وايورد باينز
رقم الهوية: واحد
الاسم: دكتور تشارلز كين

393
00:31:25,340 --> 00:31:28,960
،أراك بصباح الغد
.اقفلي الأبواب

394
00:32:07,975 --> 00:32:14,615
حاولت الحفاظ على أفضل ما بحضارتنا
.لإنشاء عالم يمكنهم الترعرع والإزدهار به

395
00:32:14,645 --> 00:32:19,822
أحقًا تتوقع من الناس أن يترعرعون
ويزدهرون بعالمٍ يحكمه الخوف؟

396
00:32:20,880 --> 00:32:23,085
.لمْ يختاروا المجيء هنا

397
00:32:23,629 --> 00:32:28,737
هل سبق لأحدٍ وعاش حياة
تحددها خياراته؟

398
00:32:38,072 --> 00:32:39,309
.لا

399
00:32:40,785 --> 00:32:45,045
،المنزلة الإجتماعية والاقتصادية
...العِرق، الجنس

400
00:32:45,421 --> 00:32:49,674
.يوم الولادة، الجمال، الطول

401
00:32:50,855 --> 00:32:57,129
نحن معرّفون بواسطة ملايين المتغيرات
.بعيدةً كل البعد عن اختياراتنا

402
00:32:57,390 --> 00:33:03,146
لكن هذا مختلف، إنه القدر
.هذه ليست خياراتٍ اتخذها آخرون

403
00:33:03,176 --> 00:33:06,384
.لطالما اتخذ الآخرون خيارات عنّا

404
00:33:06,480 --> 00:33:10,344
فكر بالملايين الذي تم جرهم
.لحروبٍ قررها قادتهم

405
00:33:10,346 --> 00:33:14,215
أسبابٌ عند التفكير بها
.تبدو بلا معنى

406
00:33:14,245 --> 00:33:19,518
،قطعة أرض، المعتقدات الدينية لشخص ما
.سعر خزان البنزين

407
00:33:20,315 --> 00:33:23,894
.أفعالي نتيجة حافزٍ أطهر بكثير

408
00:33:26,050 --> 00:33:33,779
هجرنا العالم القديم
.بعام 2014 وخلدنا للنوم لمدة 2000 عام

409
00:33:34,885 --> 00:33:41,125
فوفقًا لمعادلاتي فهذا وقت كافٍ
.لتستعيد البيئة وضعها الطبيعي

410
00:33:41,155 --> 00:33:47,542
وليزدهر الكوكب بعد أن انقرض
.البشر وتوقفوا عن تدميره

411
00:33:48,825 --> 00:33:51,695
.سنحظى بفرصةٍ ثانية

412
00:33:59,360 --> 00:34:03,734
لقد سألت نفسي أسئلتك
اليوم آلاف المرات

413
00:34:04,941 --> 00:34:09,200
لقد بدى كل شيء
.واضحًا في تلك اللحظة

414
00:34:09,230 --> 00:34:14,064
تم تبرئة كل عملي وتضحيتي

415
00:34:14,094 --> 00:34:17,320
.لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا

416
00:34:17,350 --> 00:34:23,405
هذا بعد 2000 عام وكنا
.البشر الوحيدين المتبقين

417
00:34:23,435 --> 00:34:28,040
عندما يتحد البشر لقضية
.يمكنهم تحقيق أيّ شيء

418
00:34:28,070 --> 00:34:30,070
كم استغرق إعادة البناء؟

419
00:34:30,310 --> 00:34:32,110
.فقط سنتان

420
00:34:33,072 --> 00:34:36,095
.حفظها آمنة كان أكثر صعوبةً

421
00:34:36,125 --> 00:34:43,673
تفهم أننا لمْ ننشيء المحيط لإبقاء الجميع
.بالداخل بل لصد الإضطرابات

422
00:34:46,095 --> 00:34:48,295
هل سبق ودخلوا؟

423
00:34:48,990 --> 00:34:53,320
سرعان ما اكتشفنا أنهم خطيرون
.لكن يمكن التبؤ بأفعالهم

424
00:34:54,165 --> 00:34:57,825
.عكس البشر -
.لذلك تتجسس عليهم -

425
00:34:58,650 --> 00:35:01,220
.(هذه ليس بلدة صغيرة يا (إيثان

426
00:35:02,535 --> 00:35:07,975
"هذه حضارة جديدة، عندما ولدت "أمريكا
.كان هنالك جواسيس بكل زاوية

427
00:35:08,005 --> 00:35:09,909
.وتم شنق الخونة في الشوارع

428
00:35:09,939 --> 00:35:13,940
وتجسس (ستالين) على مواطنيه
.واعدمهم مثلك تمامًا

429
00:35:20,535 --> 00:35:22,161
"المحل مغلق"

430
00:35:30,960 --> 00:35:34,348
هل جاء (تيد)؟ -
.نعم، و(فرانكلين) أيضًا -

431
00:35:34,378 --> 00:35:36,736
أهي جاهزة إذن؟

432
00:35:37,930 --> 00:35:39,930
.تقريبًا

433
00:35:40,357 --> 00:35:42,439
ما يؤخرك؟

434
00:35:44,100 --> 00:35:46,605
...إن مات أناس أبرياء -
.تحدثنا بهذا -

435
00:35:46,635 --> 00:35:49,840
.تحدثنا لكنّه الآن حقيقي

436
00:35:49,870 --> 00:35:53,109
ما عدد الأشخاص الذين
قتلهم أنا على مر السنين؟

437
00:35:53,705 --> 00:35:59,710
ولأجل ماذا؟
.(لقد طفح الكيل من بعد ما حدث لـ(بيتر

438
00:35:59,740 --> 00:36:04,743
،أريد معرفة ما يوجد بالخارج
.نحن نستحق المعرفة

439
00:36:07,175 --> 00:36:12,988
،أنا مستعدة لمواجهة أيّ شيء
إن كانت خطيبتك بالخارج

440
00:36:13,018 --> 00:36:16,881
،وما زال لديك مستقبل معها
سنواجه هذا أيضًا

441
00:36:18,945 --> 00:36:20,945
.لا يمكنني المغادرة بدونك

442
00:36:21,980 --> 00:36:29,099
لن أغادر، علينا اتخاذ
.هذا القرار معًا

443
00:36:33,015 --> 00:36:35,215
أما زلت معي؟

444
00:36:36,650 --> 00:36:41,638
.أجل، طبعًا أنا معك

445
00:36:52,954 --> 00:37:02,525
كل مافعلته هو محاولة إيقاف البلدة
.من أن تتداعى لكن الأمور أصبحت غير مستقرة أبدًا

446
00:37:02,555 --> 00:37:04,717
.لهذا السبب أيقظتك

447
00:37:05,519 --> 00:37:08,369
،إنهم يحتاجون شخصًا يحترمونه
.شخص جيّد

448
00:37:09,225 --> 00:37:11,487
.شخصٌ سيحسّن الأمور

449
00:37:13,660 --> 00:37:23,065
السريّة وعمليات الاعدام العلنية
.لابد من توقفها

450
00:37:23,095 --> 00:37:29,135
موافق، لكن بدون حكومة أو جيش
.لن تتوفر لدينا وسائل التحكم

451
00:37:29,165 --> 00:37:33,820
،تقول أنّك تريد أن تحسّن الأمور
أتريد فعل ذلك؟

452
00:37:33,850 --> 00:37:37,937
فلتتخلص من المراقبة
.واوقف عمليات الاعدام

453
00:37:39,585 --> 00:37:41,585
.عليك أن تخبرهم بالحقيقة

454
00:37:43,220 --> 00:37:47,125
.لا أستطيع، لن يجدي نفعًا

455
00:37:47,155 --> 00:37:49,160
.لا تعرف ذلك

456
00:37:49,310 --> 00:37:54,464
بلى...أعرف ذلك

457
00:37:56,825 --> 00:37:58,625
.لأنّي حاولت

458
00:38:11,360 --> 00:38:15,345
(أنت وزوجتك وابنك و(كيت

459
00:38:16,540 --> 00:38:21,081
وكل من رأيته بالبلدة هو طرف
."من المجموعة "ب

460
00:38:22,030 --> 00:38:23,723
هنالك مجموعة "أ"؟

461
00:38:23,753 --> 00:38:29,721
حالما أيقظتهم أخبرتهم
.بكل شيء أخبرتهم بالحقيقة

462
00:38:29,751 --> 00:38:35,414
لمْ يكن التأثير فوريًا
.فقد انتشر كالسرطان

463
00:38:35,444 --> 00:38:40,434
،شق طريقه للبلدة ببطء
وبعضهم لمْ يصدقني

464
00:38:40,436 --> 00:38:44,060
.فهربوا لكنهم لمْ يبتعدوا كثيرًا

465
00:38:46,382 --> 00:38:51,320
أما الذين صدقوني
.فقد رضخوا لليأس

466
00:38:52,105 --> 00:38:56,224
كانوا أناس عاديين
.في موقفٍ إستثنائي

467
00:38:56,905 --> 00:39:01,556
لمْ تستطع عقولهم تحمّل
.صدمة الواقع الجديد

468
00:39:02,375 --> 00:39:04,575
.كانت متنافرة للغاية

469
00:39:06,210 --> 00:39:12,015
خرجوا من كهف (أفلاطون) إلى النور
.وقد أعماهم هذا

470
00:39:12,045 --> 00:39:16,540
.الناس ضعيفة، يحتاجون وقتًا للتأقلم

471
00:39:17,042 --> 00:39:20,402
.يقبلون بالتغيير تدريجيًا

472
00:39:21,700 --> 00:39:28,431
.لكنّي كنت بعيدًا جدًا...أعمى

473
00:39:31,796 --> 00:39:33,224
.لقد خذلتهم

474
00:39:36,396 --> 00:39:42,241
،لا أستطيع تغيير ما جرى
.لكن يمكنني أن أسعى لمستقبلٍ أفضل

475
00:39:43,015 --> 00:39:48,120
تلك عصورٌ مظلمة
لكن التنوير قادم

476
00:39:48,150 --> 00:39:52,660
وأريدك أن تحافظ على
.أمان "وايورد" حتى يأتي

477
00:39:52,690 --> 00:39:55,240
متى سيحدث هذا التنوير؟

478
00:39:56,220 --> 00:40:01,831
عندما يبلغ الجيل الجديد أشده
.سوف ينشرون البذور

479
00:40:04,555 --> 00:40:12,546
العقول اليافعة شجاعة إنهم أقل تعمقًا
.بالعالم القديم يمكنهم تقبّل الحقيقة

480
00:40:14,425 --> 00:40:20,995
.ابني (بين)...يعرف الحقيقة

481
00:40:41,660 --> 00:40:43,660
"مرحبًا بكم بالجيل الأول"

482
00:41:05,795 --> 00:41:12,426
أنا لا أطلب المغفرة، أعرف أن كثير
.مما قلته اليوم يثير إشمئزازك

483
00:41:13,265 --> 00:41:16,823
لكن علينا معًا أن نجد
...وسيلة لحماية البلدة

484
00:41:17,300 --> 00:41:19,500
.لحماية الجيل الأول

485
00:41:21,735 --> 00:41:23,735
ما الخيار الذي بين يدينا؟

486
00:41:24,570 --> 00:41:26,570
.هنالك تهديد جديد

487
00:41:27,205 --> 00:41:29,205
لا نعرف من هم

488
00:41:29,440 --> 00:41:34,209
هنالك فئة نعتقد أنهم
.أزالوا شرائحهم

489
00:41:35,675 --> 00:41:39,101
.نحن لا نعرف عددهم حتى

490
00:41:40,210 --> 00:41:44,724
،حاولوا الهروب بالسابق
.وإنهم متجهزون لفعل شيءٍ طائش

491
00:41:44,954 --> 00:41:46,997
.سيدمرون السياج

492
00:41:50,191 --> 00:41:53,110
...إن نجحوا -
.لن ينجحوا -

493
00:41:54,415 --> 00:41:56,415
.لا يمكننا أن نسمح لهم بهذا

494
00:42:01,129 --> 00:42:08,755
أنا مستعد لفعل ما يتطلبه الأمر
.للتأكد من عدم قتل أيّ أحد

495
00:42:08,785 --> 00:42:14,390
،بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة
.أو أيًا كان ما وراء السياج

496
00:42:14,420 --> 00:42:16,420
.ولهذا أنت هنا

497
00:42:18,655 --> 00:42:20,655
.وألا تقتلهم أنت

498
00:42:35,690 --> 00:42:36,996
.إنها جاهزة

499
00:42:43,270 --> 00:42:53,270
<font color="#ddddff" size=24>{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"

