﻿1
00:00:10,010 --> 00:00:11,170
اعذرني

2
00:00:11,170 --> 00:00:13,700
أيها المدرب ، هل تريد رؤيتي؟

3
00:00:14,820 --> 00:00:17,250
سنقوم بمعسكر تدريبي في نهاية هذا الأسبوع

4
00:00:17,820 --> 00:00:19,510
معسكر تدريب؟

5
00:00:20,410 --> 00:00:22,840
نحن بحاجة للاستعداد للدور الأول من التصفيات

6
00:00:23,160 --> 00:00:25,040
حسنا، فهمت

7
00:00:25,650 --> 00:00:28,500
أنت تبحث عن هامانو ، خصمنا الأول ، أليس كذلك؟

8
00:00:29,250 --> 00:00:33,800
هامانو لاعب أساسي في النهائيات

9
00:00:33,800 --> 00:00:35,460
سيكونون تحديا صعبا

10
00:00:37,130 --> 00:00:39,930
ناميوكا ، هل تعرف تقاليدنا؟

11
00:00:39,930 --> 00:00:42,810
هاه؟  التقليد؟

12
00:00:44,050 --> 00:00:46,850
معسكر تدريبي ؟

13
00:00:47,110 --> 00:00:50,990
ثلاثة أيام ، ليلتان ، تبدأ من الجمعة وتنتهي الأحد

14
00:00:50,990 --> 00:00:54,320
إنه معسكر تدريبي خاص لمساعدتنا في الجولة الأولى في التصفيات

15
00:00:54,620 --> 00:00:56,150
سؤال

16
00:00:56,150 --> 00:00:57,560
أين هي؟

17
00:00:57,560 --> 00:00:59,740
الشاطئ؟  الجبال؟  الينابيع الساخنة؟

18
00:01:00,070 --> 00:01:01,240
المدرسة

19
00:01:01,240 --> 00:01:02,950
سننام في صالة الألعاب الرياضية

20
00:01:02,950 --> 00:01:06,050
ماذا ؟  بشكل جاد؟

21
00:01:06,920 --> 00:01:10,030
معسكرنا التدريبي في المدرسة بدلاً من مكان مرح؟

22
00:01:10,030 --> 00:01:13,720
لذا لا يخطط المدرب لإجراء المزيد من الألعاب التدريبية ، أليس كذلك؟

23
00:01:14,410 --> 00:01:15,670
أعتقد لا

24
00:01:15,670 --> 00:01:20,270
كنت متأكدًا من أننا سنخوض مباراة تدريبية في نهاية هذا الأسبوع

25
00:01:22,580 --> 00:01:26,390
في النهاية ، ما زلنا لم نفز بلعبة واحدة

26
00:01:26,390 --> 00:01:31,110
أنا قلق حقًا بشأن التوجّه مباشرة إلى البطولة

27
00:01:31,950 --> 00:01:33,060
نعم

28
00:01:54,740 --> 00:01:59,240
ترجمة: عبدالرزاق الجزائري

29
00:01:54,740 --> 00:01:59,240
تقدم  Anime2Tv  بكل فخر

30
00:01:56,780 --> 00:01:59,240
شوووت

31
00:01:56,780 --> 00:01:59,240
هدف نحو المستقبل

32
00:03:04,220 --> 00:03:08,160
مخيم تدريبي

33
00:03:07,510 --> 00:03:10,920
اسمع.  نحن هنا في هذا المعسكر لسبب واحد فقط

34
00:03:10,920 --> 00:03:12,120
اجتياز الجولة الأولى

35
00:03:12,120 --> 00:03:13,110
نعم سيدي

36
00:03:14,010 --> 00:03:15,900
شكرا لتعليماتك يا سيدي

37
00:03:15,900 --> 00:03:17,570
حسنًا ، دعنا نصل إليها

38
00:03:17,570 --> 00:03:18,590
نحن سنفوز في تلك المباراة الأولى

39
00:03:18,590 --> 00:03:19,920
نعم

40
00:03:20,470 --> 00:03:21,970
أولا ، ثلاثة على اثنين

41
00:03:24,190 --> 00:03:25,100
سوبارو

42
00:03:27,260 --> 00:03:28,890
تسوجي ، انطلق

43
00:03:31,170 --> 00:03:32,060
مرة أخرى

44
00:03:33,770 --> 00:03:36,070
سوبارو ، مرر إلى تسوجي

45
00:03:39,300 --> 00:03:40,280
مرة أخرى

46
00:03:46,090 --> 00:03:49,250
اللعنة!  لماذا نستمر في الفشل؟

47
00:03:49,490 --> 00:03:50,430
كازامه

48
00:03:52,180 --> 00:03:53,170
هدء من روعك

49
00:03:55,160 --> 00:03:57,370
لا يتطلب الأمر سوى شخص واحد للتسديد

50
00:03:57,710 --> 00:04:00,210
لكن شخصًا واحدًا وحده لا يمكنه التسدسد

51
00:04:01,580 --> 00:04:03,100
ماذا تقصد بذلك؟

52
00:04:03,550 --> 00:04:05,050
فقط كما قلت

53
00:04:05,590 --> 00:04:07,420
ماذا قلت؟

54
00:04:12,580 --> 00:04:14,690
حسنًا ، هذا كل شيء لهذا اليوم

55
00:04:18,220 --> 00:04:19,480
أنت تتولى الامر

56
00:04:20,530 --> 00:04:22,610
إلى أين تذهب؟

57
00:04:24,470 --> 00:04:26,820
يستعد.  لتقاليدنا

58
00:04:27,960 --> 00:04:28,950
التقليد؟

59
00:04:29,710 --> 00:04:30,790
أوه

60
00:04:34,660 --> 00:04:39,960
عليك اللعنة!  أعلم أن التعجل في الأمور لن يساعدنا في الفوز

61
00:04:39,960 --> 00:04:43,370
هذا الشخص لا يسدد

62
00:04:43,370 --> 00:04:45,930
بنفسه ولا يسجل بنفسه

63
00:04:47,390 --> 00:04:51,460
لا يمكنك إلقاء اللوم على شخص واحد

64
00:04:51,460 --> 00:04:53,350
أنت لا تواكب ذلك

65
00:04:53,350 --> 00:04:54,890
نحن لا؟

66
00:04:56,100 --> 00:05:02,570
أعلم أن هناك شيئًا مفقودًا... لكن ما هو؟

67
00:05:02,570 --> 00:05:05,470
ما المفقود؟

68
00:05:08,210 --> 00:05:13,960
وهكذا بدأوا في العد... 8... 9

69
00:05:16,090 --> 00:05:17,900
أنا في عداد المفقودين

70
00:05:17,900 --> 00:05:21,070
أفتقد كرة قدم

71
00:05:21,070 --> 00:05:26,550
وعندما ذهبوا إلى صالة الألعاب الرياضية للنظر تسابق في وجههم ظل أبيض وصرخ

72
00:05:26,550 --> 00:05:28,550
"هل أنت ؟"

73
00:05:30,100 --> 00:05:32,100
ماذا تفعل؟

74
00:05:32,440 --> 00:05:34,430
آسف ، لم أستطع مساعدة نفسي

75
00:05:34,740 --> 00:05:37,370
ناميوكا ، هل انتهيت؟

76
00:05:38,020 --> 00:05:39,370
نعم بالتأكيد

77
00:05:39,370 --> 00:05:40,300
شكرًا

78
00:05:40,300 --> 00:05:41,750
ليلة سعيدة

79
00:05:41,750 --> 00:05:43,580
أنا غاضب أيضًا

80
00:05:43,580 --> 00:05:45,780
أنا نومي سريع.  يمكنني أن أنام في لحظة

81
00:05:45,780 --> 00:05:49,060
حسنًا ، لدينا بداية مبكرة غدًا

82
00:05:49,060 --> 00:05:52,030
دعنا نرتح قليلا الليلة

83
00:05:52,030 --> 00:05:53,740
تصبح على خير

84
00:05:54,920 --> 00:05:56,020
ليلة سعيدة

85
00:05:56,360 --> 00:05:57,450
تصبح على خير

86
00:06:08,540 --> 00:06:13,310
من هنا!  من هنا!  اركض يا تسوجي!  يذهب

87
00:06:13,310 --> 00:06:14,490
لقطة جميلة

88
00:06:15,430 --> 00:06:17,150
حلم ، هاه؟

89
00:06:32,540 --> 00:06:33,300
جو

90
00:06:38,410 --> 00:06:39,790
مرحبًا ، تسوجي

91
00:06:40,970 --> 00:06:43,000
هل تتدرب في هذه الساعة؟

92
00:06:45,510 --> 00:06:46,580
أشعر أنني يجب أن أعتذر

93
00:06:46,580 --> 00:06:47,260
آسف

94
00:06:48,530 --> 00:06:51,480
أشعر بالذعر نوعًا ما بطريقة غريبة

95
00:06:52,520 --> 00:06:55,970
أشعر بالخوف الآن بعد أن اقتربت البطولة ، ربما

96
00:07:01,770 --> 00:07:02,810
جو

97
00:07:02,810 --> 00:07:08,100
اسمع ، لقد ظهرت للتو في حلمي

98
00:07:08,850 --> 00:07:12,030
لقد حصلت لك على مساعدة على هدف

99
00:07:12,850 --> 00:07:13,730
مخيف

100
00:07:13,730 --> 00:07:18,050
ماذا؟  أنت من ظهر في حلمي

101
00:07:18,860 --> 00:07:21,160
لا تجعلني اظهر في احلامك

102
00:07:21,160 --> 00:07:21,960
أو على الأقل ادفع لي حق الايجار

103
00:07:21,960 --> 00:07:23,070
ماذا؟

104
00:07:23,070 --> 00:07:24,130
ماذا؟

105
00:07:24,130 --> 00:07:26,340
ماذا عنك؟

106
00:07:28,920 --> 00:07:29,910
شيش

107
00:07:30,550 --> 00:07:32,010
كنت هكذا

108
00:07:33,210 --> 00:07:36,290
كما تعلم ، لطالما أردت أن أسأل

109
00:07:37,160 --> 00:07:39,790
لماذا تركت كرة القدم؟

110
00:07:41,610 --> 00:07:43,900
لا تحتاج أن تخبرني إذا كنت لا تريد ذلك

111
00:07:46,570 --> 00:07:49,880
هذا لأنني لم أستطع التسديد

112
00:07:51,960 --> 00:07:55,270
أدركت أنني لا أستطيع التسديد بعد الآن

113
00:07:55,610 --> 00:07:57,160
هذا هو سبب استقالتي

114
00:07:57,710 --> 00:08:02,470
ولكن عندما كنت حارسا ، كنت تسددها في المرمى

115
00:08:06,970 --> 00:08:08,500
كان هذا مجرد حظ

116
00:08:22,950 --> 00:08:24,010
هل رأيت ذلك؟

117
00:08:24,010 --> 00:08:24,770
نعم

118
00:08:27,290 --> 00:08:28,010
بحق الجحيم؟

119
00:08:28,010 --> 00:08:29,070
القليل من الصمت

120
00:08:29,990 --> 00:08:32,250
شبح!  شبح!  شبح

121
00:08:32,250 --> 00:08:33,470
ماذا؟

122
00:08:33,470 --> 00:08:35,760
كانت بيضاء!  أبيض!  أبيض

123
00:08:35,760 --> 00:08:37,320
كانت بيضاء ؟

124
00:08:40,700 --> 00:08:42,140
ما هي مشكلته؟

125
00:08:45,610 --> 00:08:47,210
هناك

126
00:08:47,210 --> 00:08:48,960
اللعنة!  انه حقيقي

127
00:08:56,750 --> 00:08:59,170
إنه قادم!  إنه قادم

128
00:09:01,090 --> 00:09:03,160
شخص ما يقلب الأضواء

129
00:09:03,160 --> 00:09:04,480
أين التبديل؟

130
00:09:04,480 --> 00:09:06,390
المفتاح... التبديل...

131
00:09:08,350 --> 00:09:10,650
يا رفاق ، هل أنتم بخير؟

132
00:09:11,950 --> 00:09:13,690
شيء ما أمسك بي؟

133
00:09:13,690 --> 00:09:15,340
مرحبًا ، دعني أذهب

134
00:09:15,340 --> 00:09:16,180
ماذا؟

135
00:09:19,000 --> 00:09:21,700
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

136
00:09:22,860 --> 00:09:25,170
جو... جو معلق

137
00:09:25,500 --> 00:09:28,270
لماذا ا؟  جو!  جو

138
00:09:28,270 --> 00:09:30,450
إنه كازامه الاحمق .. أحمق

139
00:09:30,450 --> 00:09:32,130
انه معلق حقا

140
00:09:32,130 --> 00:09:33,410
ما الذي يجري؟

141
00:09:33,410 --> 00:09:34,830
شخص ما يساعدني

142
00:09:34,830 --> 00:09:36,130
جو!  جو

143
00:09:36,130 --> 00:09:37,530
سوف اساعدك

144
00:09:38,110 --> 00:09:40,760
اسمحوا لي بالنزول!  سوف أسقط ، اللعنة

145
00:09:41,810 --> 00:09:44,930
كازامه ، ابق هادئا!  سوف تسقط

146
00:09:50,540 --> 00:09:52,910
التبديل... التبديل

147
00:09:54,460 --> 00:09:55,530
هذه هي

148
00:09:55,530 --> 00:09:56,530
إنذار حريق

149
00:10:00,200 --> 00:10:03,160
ماذا تفعل؟  إنه منتصف الليل

150
00:10:06,580 --> 00:10:08,250
هل أنت ؟

151
00:10:08,250 --> 00:10:11,700
لا ، لم أكن أنا!  لم يكن أنا

152
00:10:11,700 --> 00:10:14,280
لقد كان هو

153
00:10:16,370 --> 00:10:17,570
المدرب ؟؟

154
00:10:29,080 --> 00:10:31,000
ألا يدركون كم الساعة الآن؟

155
00:10:31,000 --> 00:10:32,940
لا تدع هذا يحدث مرة أخرى

156
00:10:32,940 --> 00:10:38,220
إذا حدث ذلك ، فسأخبر
المدير وأتأكد من أن فريق

157
00:10:38,220 --> 00:10:42,020
كرة القدم لن يمضي الليل
في المدرسة مرة أخرى

158
00:10:42,430 --> 00:10:44,260
أنا آسف جدًا

159
00:10:44,570 --> 00:10:46,410
نحن آسفون جدا

160
00:10:46,750 --> 00:10:50,250
شيش... ولديهم شخص بالغ معهم أيضًا

161
00:11:02,380 --> 00:11:04,760
ماذا كنت تفعل أيها المدرب؟

162
00:11:06,370 --> 00:11:09,080
لم أكن أتوقع أن يخرج الامر عن السيطرة

163
00:11:09,800 --> 00:11:11,790
إذاً كنت في ذلك أيضًا يا ناميوكا؟

164
00:11:11,790 --> 00:11:15,400
لهذا أخبر قصة الشبح الكئيبة حقًا قبل أن ننام ، هاه؟

165
00:11:17,010 --> 00:11:19,120
المعسكرات التدريبية هي اختبار لشجاعتك

166
00:11:19,120 --> 00:11:21,420
فرصة للتغلب على خوفك

167
00:11:21,420 --> 00:11:24,030
هذا هو تقليد فريق كاكيغاوا لكرة القدم

168
00:11:24,030 --> 00:11:26,470
هل تتأنق كشبح؟

169
00:11:26,470 --> 00:11:29,560
عندما يتعلق الأمر بأي شيء عدا كرة القدم ، فأنت طفل كامل ، أيها المدرب

170
00:11:29,560 --> 00:11:31,250
هاه ، لقد حصلت على هذا الحق

171
00:11:31,250 --> 00:11:34,940
هل ما زال أحد يرتدي ملاءة بيضاء ليكون شبحًا؟

172
00:11:34,940 --> 00:11:37,190
تم لعبها ، أيها المدرب

173
00:11:37,190 --> 00:11:40,220
انتظر ، تلك الضمادات

174
00:11:41,590 --> 00:11:44,750
هل قمت بخياطة ذلك بنفسك أيها المدرب؟

175
00:11:44,750 --> 00:11:46,010
هذا مضحك جدا

176
00:11:49,140 --> 00:11:50,780
اسكت

177
00:11:53,490 --> 00:11:55,270
احصل عليه

178
00:11:55,270 --> 00:11:56,480
نعم سيدي

179
00:11:56,480 --> 00:11:59,570
المدرب أخاف الفضلات منا الليلة الماضية

180
00:11:59,570 --> 00:12:01,940
لا شيء يخيفنا بعد الآن سوى الملاءات البيضاء

181
00:12:01,940 --> 00:12:03,280
سوبارو

182
00:12:06,550 --> 00:12:09,380
نعم!  ياي

183
00:12:12,910 --> 00:12:16,170
موعد الغذاء!  تعال للأكل جميعا

184
00:12:16,620 --> 00:12:18,540
نعم

185
00:12:18,540 --> 00:12:20,610
كنت أنتظر هذا

186
00:12:20,610 --> 00:12:22,170
هذا جيد

187
00:12:22,810 --> 00:12:25,610
إنه غداء جناح دجاج كبير جدًا من وجبات الميغا في المحطة

188
00:12:25,610 --> 00:12:28,100
مع أرز إضافي أيضًا

189
00:12:29,590 --> 00:12:32,210
هذا المذاق لم يتغير

190
00:12:32,210 --> 00:12:34,810
هل أكلته أيضًا يا مدرب؟

191
00:12:34,810 --> 00:12:38,200
نعم.  لقد أكلنا الكثير في وجبة الميغا

192
00:12:38,200 --> 00:12:42,180
يعتبر الأرز المجاني الكبير جدًا رائعًا لأطفال المدارس الثانوية المكسرين

193
00:12:43,190 --> 00:12:47,660
وكانت الفتاة الجامعية التي عملت هناك لطيفة أيضًا

194
00:12:48,910 --> 00:12:50,110
فتاة جامعية؟

195
00:12:50,110 --> 00:12:53,060
كان من الممكن أن تكون أكبر منك في ذلك الوقت ، أليس كذلك أيها المدرب؟

196
00:12:53,060 --> 00:12:56,170
هل تحب الفتيات الأكبر سنًا أيها المدرب؟

197
00:12:56,170 --> 00:12:59,500
لم أكن أعرف أن لديك أي اهتمام بالفتيات يا مدرب

198
00:12:59,500 --> 00:13:02,450
اسمع ، هل هناك من لا يفعل؟

199
00:13:03,210 --> 00:13:06,900
صحيح ، يبدو أن هناك دمًا طبيعيًا يجري في عروقه

200
00:13:06,900 --> 00:13:09,020
إنه ليس أخضر أو ​​أي شيء أيضًا

201
00:13:09,020 --> 00:13:12,140
ماذا تقول ، عل أنا... ؟

202
00:13:12,500 --> 00:13:13,550
مخلوق فضائي

203
00:13:13,550 --> 00:13:14,730
سايبورغ

204
00:13:15,940 --> 00:13:17,020
كرة القدم

205
00:13:17,020 --> 00:13:18,810
قائد المنتخب

206
00:13:20,750 --> 00:13:23,030
كل واحد منا يقوم بـ 100 عدو سريع إضافي

207
00:13:24,310 --> 00:13:26,240
100 عدو سريع؟

208
00:13:26,970 --> 00:13:29,570
قائد المنتخب

209
00:13:37,590 --> 00:13:40,900
هل سنخوض حقًا المباراة الأولى دون أن نلعب أي مباريات تدريبية فعلية؟

210
00:13:41,550 --> 00:13:45,090
هل فات الأوان للاتصال بـ هيراماتسو وطلب مباراة؟

211
00:13:45,370 --> 00:13:48,660
كان سيقول نعم إذا سألت

212
00:13:48,660 --> 00:13:51,760
لكننا نتعمد الذهاب بدون مباراة

213
00:13:51,760 --> 00:13:54,770
تتعمد؟  ماذا تقصد بذلك؟

214
00:13:54,770 --> 00:13:57,070
انظر الى عيونهم

215
00:13:59,650 --> 00:14:00,650
من هنا

216
00:14:01,190 --> 00:14:04,530
ما زالوا لا يعرفون معنى الفوز

217
00:14:05,570 --> 00:14:07,200
إنهم متعطشون للنصر

218
00:14:07,200 --> 00:14:10,780
هذا هو السبب في أنهم يتسابقون بجد للاستيلاء على الكرة

219
00:14:12,490 --> 00:14:17,870
أراهن أن جوعهم للفوز سيحقق نتائج

220
00:14:18,200 --> 00:14:20,340
ولكن ذاك

221
00:14:21,480 --> 00:14:22,610
نعم

222
00:14:22,610 --> 00:14:24,000
إنه رهان ، لا أكثر

223
00:14:24,870 --> 00:14:27,320
لكن... أعتقد أنهم مستعدون لذلك

224
00:14:31,080 --> 00:14:32,290
مرحبًا يا ساهارا

225
00:14:32,290 --> 00:14:33,450
نعم

226
00:14:33,450 --> 00:14:34,900
الاستحمام وحيدا

227
00:14:34,900 --> 00:14:36,480
ليست جيدة بما فيه الكفاية

228
00:14:36,480 --> 00:14:39,190
ياهوووو - اووووي

229
00:14:39,190 --> 00:14:40,740
هذا شيء عظيم جدا

230
00:14:40,740 --> 00:14:42,300
تعطي شعور جيد جدا

231
00:14:42,300 --> 00:14:46,000
ليس عادل يا رفاق

232
00:14:46,000 --> 00:14:48,610
يا رفاق اقفزوا هنا أيضا

233
00:14:48,610 --> 00:14:50,030
نعم

234
00:14:50,030 --> 00:14:51,200
حاضر

235
00:14:51,600 --> 00:14:53,320
ياهو

236
00:14:52,060 --> 00:14:53,640
ياي

237
00:14:53,640 --> 00:14:54,490
انتظر

238
00:14:54,850 --> 00:14:56,810
ماذا تفعلون ياشباب؟

239
00:14:57,250 --> 00:14:58,810
هذا رائع

240
00:15:01,980 --> 00:15:04,560
سوبارو ، تسوجي ، انضموا إلينا

241
00:15:04,560 --> 00:15:06,000
انتظر

242
00:15:18,610 --> 00:15:20,390
ماذا تفعل؟

243
00:15:20,990 --> 00:15:23,370
"الحمام العاري" الشهير في كاكيغاوا

244
00:15:23,370 --> 00:15:26,070
انضم إلينا أيها المدرب

245
00:15:26,450 --> 00:15:27,530
إلى الداخل

246
00:15:34,160 --> 00:15:35,410
مسكتك

247
00:15:42,680 --> 00:15:43,750
تماما

248
00:15:46,600 --> 00:15:47,650
أيها المدرب

249
00:15:47,650 --> 00:15:49,230
مدربي

250
00:15:54,220 --> 00:15:56,010
أتذكر تلك الأيام

251
00:15:56,010 --> 00:15:59,920
أتذكر التسلل إلى المسبح مع الجميع

252
00:15:59,920 --> 00:16:03,750
"في ذلك الوقت أطلقنا عليه اسم "شاطئ كاكيغاوا العاري

253
00:16:05,100 --> 00:16:08,480
إذا كنت طفلاً عاديًا في المدرسة الثانوية ، أليس كذلك؟

254
00:16:09,300 --> 00:16:12,590
كما قلت ، ماذا تتخيلني أن أكون ؟

255
00:16:12,590 --> 00:16:16,270
هل لديك فتاة كنت تواعدها إذن؟

256
00:16:16,270 --> 00:16:19,200
حسنًا ، معظم الأولاد في المدرسة الثانوية

257
00:16:19,200 --> 00:16:21,290
هل لدى معظم الأولاد في المدرسة الثانوية صديقات؟

258
00:16:21,290 --> 00:16:23,870
حسنا أيها المدرب؟

259
00:16:23,870 --> 00:16:25,670
حسنًا ، أممـ

260
00:16:25,670 --> 00:16:27,700
أوه ، أنت لم تفعل؟

261
00:16:27,700 --> 00:16:30,510
فريقنا لم يحالفه الحظ أبدًا مع الفتيات

262
00:16:30,790 --> 00:16:32,980
لا تكن غبيا!  الفتيات تحبنا

263
00:16:32,980 --> 00:16:33,810
ماذا عن الان؟

264
00:16:33,810 --> 00:16:34,820
حاليا؟

265
00:16:34,820 --> 00:16:36,790
لا تقل لي أنك لا تفعل ذلك

266
00:16:36,790 --> 00:16:41,860
مهلا ، هذا وقح!  لعب المدرب كرة القدم على المستوى العالمي

267
00:16:41,860 --> 00:16:43,750
بالتأكيد كان لديه فتاة أو اثنتين

268
00:16:43,750 --> 00:16:45,470
ماذا تقصد "أو اثنين"؟

269
00:16:45,470 --> 00:16:48,170
بمجرد أن أقع في حب فتاة ، لا أرفع عيني عنها أبدًا

270
00:16:48,170 --> 00:16:52,200
هي هدفي الوحيد ، وأنا أركض نحوها مباشرة

271
00:16:52,200 --> 00:16:54,350
فهل دخلت الكرة المرمى؟

272
00:16:57,820 --> 00:16:59,030
دفاع

273
00:16:59,030 --> 00:16:59,530
عليه

274
00:17:00,380 --> 00:17:03,550
لقطة سوبر شل طويلة!

275
00:17:08,140 --> 00:17:10,170
ذهب تحت الماء... ماذا؟

276
00:17:10,450 --> 00:17:11,780
ما الذي يجري؟

277
00:17:12,130 --> 00:17:14,200
دعنا نتوقف عن طرح الأسئلة

278
00:17:15,630 --> 00:17:17,390
توقف عن ذلك الآن

279
00:17:17,390 --> 00:17:19,620
أنت مرة أخرى ، فريق كرة القدم ؟

280
00:17:20,360 --> 00:17:21,970
أيها المدرب

281
00:17:25,970 --> 00:17:28,610
انت مرة اخرى؟

282
00:17:30,850 --> 00:17:33,460
ما بكم؟

283
00:17:33,460 --> 00:17:35,990
أنا فقط صرخت في وجهك أمس!

284
00:17:35,990 --> 00:17:37,530
أنا آسف

285
00:17:37,530 --> 00:17:39,290
انا اسف جدا

286
00:17:39,290 --> 00:17:44,230
كامييا ، من المفترض أن تكون قدوة للأطفال

287
00:17:44,230 --> 00:17:46,000
٪أنت على صواب 100

288
00:17:48,370 --> 00:17:50,620
حتى تشكيل

289
00:17:50,620 --> 00:17:51,860
أنا آسف جدًا

290
00:17:59,270 --> 00:18:00,500
شباب

291
00:18:01,540 --> 00:18:04,980
كرة القدم ليست سهلة بحيث يمكنك الفوز دون أن تجتمع معًا

292
00:18:05,540 --> 00:18:08,440
ولكن بمجرد أن تجتمعوا

293
00:18:08,840 --> 00:18:11,150
حسنًا ، جميعًا ، حاولوا إيقافي

294
00:18:11,410 --> 00:18:12,730
نعم سيدي

295
00:18:14,530 --> 00:18:17,950
تسوجي ، هل تعتقد أنه يمكنك إيقافي هكذا؟

296
00:18:17,950 --> 00:18:18,910
عليك اللعنة

297
00:18:18,910 --> 00:18:20,410
سوف امنعه

298
00:18:23,280 --> 00:18:26,330
يا كازامه ، انظر إلى محيطك قبل أن تذهب للكرة

299
00:18:27,410 --> 00:18:29,860
سهاري ، أنت لا تستخدمين جسمك بشكل صحيح

300
00:18:29,860 --> 00:18:31,630
قاتل بقوة

301
00:18:32,050 --> 00:18:33,340
عندها انا سوف

302
00:18:33,820 --> 00:18:35,840
كوروكاوا ، لديك تقنية

303
00:18:36,910 --> 00:18:39,050
لكن لا تلعب فقط بأصابع قدميك

304
00:18:39,050 --> 00:18:41,030
سوف آخذها منك

305
00:18:41,700 --> 00:18:44,330
سونودا ، لا تقع في الخدع

306
00:18:45,470 --> 00:18:46,980
دائما خطوتين للأمام

307
00:18:47,280 --> 00:18:48,940
سنوقفك

308
00:18:49,260 --> 00:18:52,510
ماتسوهاشي ، أنت بحاجة إلى تحديد المواقع بدقة أكبر

309
00:18:52,940 --> 00:18:55,190
تاتسونامي ، أنت تستسلم في وقت قريب جدًا

310
00:18:55,470 --> 00:18:56,650
أصبر

311
00:18:58,490 --> 00:19:00,700
هاياشي!  ناكانو!  ياماغوتشي

312
00:19:00,700 --> 00:19:03,490
الفريق الآخر قادم لسحقك

313
00:19:03,910 --> 00:19:06,370
عليك أن تكون مخيفًا أكثر مما هي عليه عندما تحمي هدفك

314
00:19:06,660 --> 00:19:09,870
وأماغي ، لا تنتظر لكرة خصمك

315
00:19:09,870 --> 00:19:11,670
تعال وخذها

316
00:19:12,330 --> 00:19:13,310
الصحيح

317
00:19:14,830 --> 00:19:16,710
هذا صحيح.  تعال ، تسوجي

318
00:19:18,810 --> 00:19:19,670
أحسنت

319
00:19:19,830 --> 00:19:21,730
اذهب من أجلها ، كوروكاوا

320
00:19:22,810 --> 00:19:24,800
سوبارو هنا

321
00:19:25,340 --> 00:19:26,760
ها أنت ذا يا جو

322
00:19:28,830 --> 00:19:30,870
جو ، تسوجي في المقدمة

323
00:19:30,870 --> 00:19:32,520
حسنًا ، افعلها

324
00:19:33,210 --> 00:19:34,360
هذا كل ما عليك!  هنا

325
00:19:36,210 --> 00:19:37,480
هل كان ذلك بطيئًا جدًا؟

326
00:19:50,770 --> 00:19:51,400
مستحيل

327
00:19:51,400 --> 00:19:52,040
هل هو جاد ؟

328
00:19:52,040 --> 00:19:52,790
مستحيل

329
00:20:07,670 --> 00:20:09,770
وبهذا ينتهي المعسكر التدريبي اليوم

330
00:20:09,770 --> 00:20:11,180
سوف نفوز بهذا

331
00:20:11,180 --> 00:20:14,320
احتفظ بهذه الكلمات في ذهنك في جميع الأوقات

332
00:20:14,320 --> 00:20:15,650
نعم سيدي

333
00:20:19,940 --> 00:20:21,780
هل هذه زينا الرسمي؟

334
00:20:22,440 --> 00:20:24,050
تعال وخذ قميصك حين أنادي اسمك

335
00:20:24,430 --> 00:20:25,990
سونودا!  ساهارا

336
00:20:26,270 --> 00:20:26,800
نعم سيدي

337
00:20:26,800 --> 00:20:27,840
نعم

338
00:20:27,840 --> 00:20:28,700
اماجاي

339
00:20:31,210 --> 00:20:33,490
ماتسوهاشي ، تاتسونامي ، ناكانو

340
00:20:33,490 --> 00:20:35,170
هاياشي!  ياماغوتشي

341
00:20:35,170 --> 00:20:36,920
نعم سيدي

342
00:20:37,370 --> 00:20:38,380
كوروكاوا ، كازامه

343
00:20:38,380 --> 00:20:41,000
ما رأيك سوبارو؟

344
00:20:41,660 --> 00:20:42,090
تسوجي

345
00:20:44,370 --> 00:20:46,900
أنا أحب أن أرى مظهر وجهك الآن

346
00:20:55,460 --> 00:20:57,110
عشرة

347
00:20:57,880 --> 00:21:01,350
لم يتم استخدام هذا الرقم في كاكيغاوا بعد الآن

348
00:21:01,350 --> 00:21:04,930
لا أحد من الأشخاص الذين ارتدوا هذا القميص يريد ذلك

349
00:21:15,130 --> 00:21:16,510
حسنًا ، تسوجي

350
00:21:16,510 --> 00:21:19,380
الآن بما أنك ترتدي هذا ، لا يمكنك أن تخسر ، أليس كذلك؟

351
00:21:20,460 --> 00:21:21,500
نعم

352
00:21:22,280 --> 00:21:25,730
سوبارو ، يجب أن نكون مستعدين للقيام ببعض التمريرات الجيدة إلى تسوجي

353
00:21:26,090 --> 00:21:27,270
هيا نفعل ما بوسعنا

354
00:21:29,420 --> 00:21:30,470
نعم

355
00:21:30,990 --> 00:21:32,280
أنت محق

356
00:21:33,770 --> 00:21:35,710
بهذا يختتم المعسكر التدريبي

357
00:21:35,710 --> 00:21:37,650
شكرا لك سيدي

358
00:21:38,370 --> 00:21:40,580
يا للعجب

359
00:21:40,580 --> 00:21:42,580
عمل رائع يا رفاق

360
00:21:47,570 --> 00:21:50,440
لقد عملت بجد حقًا ، أليس كذلك أيها المدرب؟

361
00:21:51,800 --> 00:21:52,750
نعم

362
00:23:34,970 --> 00:23:36,470
معاينة

363
00:23:35,430 --> 00:23:36,470
في المرة المقبلة

364
00:23:36,470 --> 00:23:40,250
خيط

365
00:23:37,060 --> 00:23:39,230
أنا أحبها
