﻿1
00:00:01,110 --> 00:00:17,210
‫ترجـــمــة و تعـديـل
‫|| د. حيدر المدني - احمد جواد - انور وجدي ||

2
00:00:17,480 --> 00:00:21,670
<font color="#ff8c00">‫|| حكايات الموتى السائرين ||
‫الحلقة الأولى: (إيفي) و (جو)</font>

3
00:00:24,860 --> 00:00:27,340
‫تلقى (موراي) تمريرة طويلة ..

4
00:00:27,710 --> 00:00:30,470
‫ويعبر بسهولة
‫ عبر دفاعات فريق "ولفيرين"

5
00:00:30,500 --> 00:00:33,020
‫لمسافة 34 ياردة ..

6
00:00:35,950 --> 00:00:39,810
‫مرة أخرى؟
‫لماذا يصر دوما على هذا الدفاع الضعيف؟

7
00:00:42,200 --> 00:00:43,730
‫يا رجل

8
00:01:02,540 --> 00:01:03,930
‫سنذهب لنقضي حاجتنا

9
00:01:16,550 --> 00:01:19,680
‫أتعلم يا (غيليغان)،
‫أن هناك بعض الأشياء لا زالت جميلة؟

10
00:01:43,620 --> 00:01:44,940
‫هيّا. ها نحن ذا

11
00:01:44,970 --> 00:01:47,010
‫لمست الأرض! أجل!

12
00:01:47,180 --> 00:01:49,180
‫أجل! أجل!

13
00:01:49,360 --> 00:01:51,370
‫هكذا تُلعب الكرة!

14
00:01:51,570 --> 00:01:54,230
‫أدري. هذا جنون

15
00:02:05,920 --> 00:02:08,670
‫ عليّ أن أبقي عقلي العجوز نشيطاً

16
00:02:12,690 --> 00:02:14,580
‫ما الأمر بحق الجحيم؟

17
00:02:15,670 --> 00:02:17,630
‫(غيلي)

18
00:02:17,690 --> 00:02:20,570
‫لا عيب في التقدم في السن

19
00:02:20,750 --> 00:02:23,190
‫هيّا. لنذهب للخارج وننهي هذا

20
00:02:48,100 --> 00:02:49,840
‫إني أسمعهم يا (غيلي)

21
00:02:58,090 --> 00:03:00,480
‫إهدأ يا (غيلي)
‫لا نريد أن يأتي المزيد

22
00:03:15,650 --> 00:03:17,650
‫كلا! كلا!

23
00:04:47,130 --> 00:04:48,630
‫" مرحباً، عليك أن تخشى.

24
00:04:48,690 --> 00:04:49,950
‫ماذا أفعل أولاً:

25
00:04:50,030 --> 00:04:52,080
‫أسينتهي العالم أم أسدد أجار ملاذي؟

26
00:04:52,440 --> 00:04:55,350
‫"إني أوليّ إهتماماً كبير لهذه التفاصيل،
‫فزوجي سيهجرني

27
00:04:55,410 --> 00:04:57,890
‫إذا علم أنني قمت باستئجار
‫مخبأ من المستوى الراقي."

28
00:04:59,900 --> 00:05:02,170
‫"تعتقدُ أختي أنني مكتئبة جداً."

29
00:05:02,820 --> 00:05:03,950
‫"دعني أخبرك،

30
00:05:04,010 --> 00:05:06,400
‫إنها الشخص الذي
‫لايرى الأمور بوضوح

31
00:05:06,430 --> 00:05:09,300
‫أنت وأنا، نحن نستعد فحسب

32
00:05:09,380 --> 00:05:11,860
‫توفي زوجي (توم) الشهر الماضي

33
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
‫أنا وحدي الآن."

34
00:05:13,180 --> 00:05:14,530
‫"يؤسفني سماع هذا.

35
00:05:14,580 --> 00:05:17,200
‫لكني مازلتُ لديكِ.
‫على الأقل على الرسائل."

36
00:05:17,340 --> 00:05:20,080
‫"أنت الوحيد الذي يفهمني.

37
00:05:20,250 --> 00:05:22,040
‫لنلتقي في الحياة الواقعية."

38
00:05:22,180 --> 00:05:24,570
‫"يخالجني نفس الشعور.

39
00:05:24,650 --> 00:05:26,260
‫لكن نلتقي؟"

40
00:05:28,720 --> 00:05:30,510
‫"هل انت خائف؟"

41
00:05:33,010 --> 00:05:34,880
‫جبان لعين!

42
00:05:36,400 --> 00:05:39,360
‫إنني مُحاطة بمشجعي فريق "ولفيرين"

43
00:05:39,440 --> 00:05:41,320
‫الكثير من عمال المصانع هنا

44
00:06:27,940 --> 00:06:29,420
‫لقد نجوت

45
00:06:29,850 --> 00:06:32,680
‫عندما لم يفعلها الآخرون

46
00:06:32,820 --> 00:06:34,350
‫ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

47
00:06:50,230 --> 00:06:52,070
‫كان يجب عليهم أن يقبعوا في مخأبئهم

48
00:07:04,920 --> 00:07:06,490
‫سحقا

49
00:07:39,150 --> 00:07:41,110
‫أرجو أن تكون حياتك القادمة مُنَعمة

50
00:07:41,760 --> 00:07:42,780
‫أنت

51
00:07:42,850 --> 00:07:45,010
‫أنك تقرع جرس العشاء
‫لتكون وجبتهم

52
00:07:46,890 --> 00:07:49,330
‫حسنًا، ألديك سكين؟

53
00:07:49,530 --> 00:07:52,110
‫أخبرني. إني لا أسعى
‫لقطع شريان هنا

54
00:07:52,130 --> 00:07:53,880
‫لاشريانك ولاشرياني.

55
00:08:01,030 --> 00:08:02,770
‫ سكين مطويه. ظريف

56
00:08:04,800 --> 00:08:06,190
‫لم تستطع الوصول إليها، أليس كذلك؟

57
00:08:06,280 --> 00:08:08,270
‫تهدر الكثير من الوقت على
‫عضلاتك بدلاً من عزيمتك؟

58
00:08:08,330 --> 00:08:09,330
‫عزيمتي على مايرام

59
00:08:09,480 --> 00:08:10,960
‫إنها شبكتكِ الضيقة

60
00:08:11,010 --> 00:08:13,630
‫ماذا هذا الشيء بحق الجحيم؟

61
00:08:13,840 --> 00:08:16,750
‫حسنًا، ضع هذه، وسأنزلك

62
00:08:16,940 --> 00:08:18,380
‫وإذا لم أفعل؟

63
00:08:18,650 --> 00:08:20,660
‫سأتركك. الخيار عائدٌ لك

64
00:08:20,800 --> 00:08:23,540
‫مكبلٌ ومحمي، أو حلوى بشرية معلقة؟

65
00:08:31,940 --> 00:08:34,360
‫لم يكن هذا ليحدث في وقت أنسب

66
00:08:34,390 --> 00:08:35,400
‫لا يزال الطقس رائعاً

67
00:08:35,430 --> 00:08:38,230
‫وبصراحة استجبت أنت دعائي

68
00:08:40,120 --> 00:08:42,560
‫الآن، لا أريدك أن تشعر، عندما أغادر

69
00:08:42,650 --> 00:08:44,130
‫ أنك تحصلت على صفقة مجحفة

70
00:08:44,200 --> 00:08:46,070
‫هذا المكان جاهز لنهاية الزمان

71
00:08:46,120 --> 00:08:48,380
‫يوجد بيت بلاستيكي مع شبكة مياه خارجية

72
00:08:48,480 --> 00:08:50,440
‫به الكثير من الخِضروات العضوية

73
00:08:50,570 --> 00:08:53,880
‫مع أنني أعلم أنه أن كل
‫شيء أصبح عضوي الآن، أليس كذلك؟

74
00:08:53,910 --> 00:08:56,130
‫لكن كما تعلم،
‫كُلنا كنا عضويين قبلئذ

75
00:08:56,350 --> 00:08:57,990
‫ولدينا أيضًا الكثير من
‫الحشيش المزروع

76
00:08:58,040 --> 00:09:01,350
‫بالطبع. إنها إحدى هواياتي

77
00:09:01,430 --> 00:09:03,200
‫انظر، لا أريد أن
‫أكون متفائله جدا

78
00:09:03,240 --> 00:09:05,490
‫ لكن ان كان هناك وضع مثالي
‫ أكثر من أي وقت مضى

79
00:09:05,510 --> 00:09:09,540
‫لأن تُسرق دراجتك،
‫أعني، هذا كل ما في الأمر

80
00:09:09,700 --> 00:09:11,050
‫حظا موفقا بقيادتها

81
00:09:11,230 --> 00:09:13,270
‫أتعتقدُ لأنني إمرأة

82
00:09:13,360 --> 00:09:15,050
‫لا يمكنني التعامل مع خنزير؟

83
00:09:15,080 --> 00:09:17,120
‫مررت بما هو أسوأ
‫بين قدمي

84
00:09:17,170 --> 00:09:18,860
‫بها مفتاح إطفاء

85
00:09:18,990 --> 00:09:20,510
‫صُمم من قبل الحكومة

86
00:09:21,800 --> 00:09:25,060
‫و الان عرفت، لذا
‫سأدبر أمري أيها السيد

87
00:09:25,460 --> 00:09:27,240
‫لكنكِ لن تفعلين

88
00:09:28,750 --> 00:09:31,500
‫حسناً، إذاً لقد أصبحت
‫ سائقيّ بالإجبار

89
00:09:32,110 --> 00:09:35,130
‫بمُجرد أن توصلني إلى حيثما
‫أريد الذهاب، ستتمكن من الرحيل

90
00:09:35,170 --> 00:09:38,150
‫بالإضافة إلى ذلك .. هذا ليس طلباً

91
00:09:39,500 --> 00:09:41,930
‫هذا لا يبدو وكأنه سلاحٌ نباتي

92
00:09:42,100 --> 00:09:44,610
‫حسنًا، لم أملك سلاح نباتي بعد

93
00:09:45,140 --> 00:09:47,840
‫لماذا تريدين مغادرة
‫هذا المكان على أية حال؟

94
00:09:47,930 --> 00:09:49,580
‫لماذا تركت مكانك؟

95
00:09:49,770 --> 00:09:51,180
‫أنى لكِ أنّ تعرفي إن لدي مكاناً؟

96
00:09:51,210 --> 00:09:52,360
‫لأنكَ غير متسخ

97
00:09:52,410 --> 00:09:54,210
‫ودراجتك عليها بعض
‫التعديلات الرائعة،

98
00:09:54,240 --> 00:09:57,110
‫والتي كان من الصعب القيام
‫بها بعد أن إنهار العالم

99
00:09:57,250 --> 00:09:59,120
‫هل أنا محقه؟

100
00:09:59,220 --> 00:10:01,240
‫وهذا هو السبب في
‫أنني مازلت حياً

101
00:10:01,290 --> 00:10:03,550
‫والبقية أموات

102
00:10:03,900 --> 00:10:05,850
‫لم يصدق أحداً بأنّ ذلك ممكن الحدوث

103
00:10:05,920 --> 00:10:08,270
‫لا أحد يفكر أن
‫الأمور السيئة ستحدث

104
00:10:08,560 --> 00:10:10,470
‫لكنني كنت مستعدًا،

105
00:10:10,530 --> 00:10:12,580
‫وحرصتُ على أن
‫ أبقى بعيدا بما فيه الكفاية

106
00:10:12,600 --> 00:10:15,650
‫حتى لن يقدر أحد أن
‫يأتي إليّ باكياً

107
00:10:16,360 --> 00:10:18,230
‫إنها قصة سعيدة أيها السيّد المُبتهج

108
00:10:18,490 --> 00:10:20,270
‫أأنت مُنطوي على نفسك
‫مع مسحوق البروتين؟

109
00:10:21,400 --> 00:10:22,850
‫حسناً

110
00:10:23,500 --> 00:10:25,360
‫جاهزين للذهاب

111
00:10:25,490 --> 00:10:26,490
‫ما اسمك؟

112
00:10:27,710 --> 00:10:30,020
‫لا أعتقد أنك ترغب
‫أن أحصل لك على واحد

113
00:10:30,130 --> 00:10:32,590
‫الاسم المستعار الوحيد في رأسي
‫الآن هو (بي.بي)،

114
00:10:32,650 --> 00:10:33,790
‫لذا ..

115
00:10:34,060 --> 00:10:35,530
‫إسمي (جو)

116
00:10:35,810 --> 00:10:37,330
‫(جو)

117
00:10:37,590 --> 00:10:38,760
‫(جو). حسنا ..

118
00:10:40,520 --> 00:10:42,560
‫هذه هدية لك

119
00:10:42,720 --> 00:10:44,770
‫تعال هنا. حسنا

120
00:10:44,960 --> 00:10:46,850
‫ما هذا بحق الجحيم ؟

121
00:10:46,910 --> 00:10:50,120
‫حسنًا، آمل أن تُقضي على
‫مشاعرك السيئة. أجل

122
00:10:50,180 --> 00:10:52,340
‫أنا أجد أن الطاقة السلبية تميل

123
00:10:52,410 --> 00:10:54,610
‫لسحب الطاقة
‫السلبية، لذا إنها مثل ..

124
00:10:54,650 --> 00:10:57,740
‫- ترهات (الهيبيز) في العصر الجديد
‫- يا عزيزي

125
00:10:57,790 --> 00:11:00,170
‫حسنًا، لم أشأ في الحكم
‫على الكتاب من عنوانه، لكن ..

126
00:11:00,230 --> 00:11:03,190
‫سأقول لكِ هذا،
‫إن ربطة القرنفل هذه لطيفه

127
00:11:03,420 --> 00:11:04,900
‫أكان والدكِ في الجيش؟

128
00:11:05,050 --> 00:11:06,790
‫أتقصد فخ الشبكة؟ كلا

129
00:11:06,890 --> 00:11:09,640
‫لقد أخذت حبالاً قوية
‫من "بيغ سور" ذات مره

130
00:11:09,680 --> 00:11:11,330
‫في الواقع لا أصدق أنها نجحت

131
00:11:11,460 --> 00:11:12,910
‫لقد كنت مشدوداً بقوة بها

132
00:11:13,060 --> 00:11:16,110
‫حسنًا، لدينا قيادة طويلة غداً، إرتح

133
00:11:24,830 --> 00:11:29,270
‫حسنا. بعد نصف ميل، سيتحتم عليك
‫أن تسلك طريقاً صغيراً بلا علامات، إلى يسارك

134
00:11:29,810 --> 00:11:31,930
‫أنا لن أنحرف عن طريقي

135
00:11:32,000 --> 00:11:34,270
‫حسنًا، إذن ستقود
‫مباشرةً إلى فخ آخر

136
00:11:34,560 --> 00:11:36,840
‫أكثر من نصف الطرق هنا
‫إما مُدمرة أو مغمورة بالمياه

137
00:11:36,870 --> 00:11:38,080
‫أنا أعرف أيهم سالك

138
00:11:38,210 --> 00:11:40,850
‫أعني، الحقيقة هي
‫أنك محظوظ لأنني هنا

139
00:11:40,910 --> 00:11:42,700
‫إذًا ماذا، هل يفترض بيّ
‫ أن أكون شاكر لك؟

140
00:11:46,170 --> 00:11:48,220
‫- أنت
‫- رباه

141
00:11:48,260 --> 00:11:50,830
‫أبعدتُ إنعكاس
‫ ضوء الشمس أيتها الرامية

142
00:11:51,050 --> 00:11:52,920
‫ابقِ يديكَ على مقود الدراجة

143
00:11:59,800 --> 00:12:02,440
‫مهلا، ألديك كلب (دوبرمان)؟

144
00:12:02,640 --> 00:12:03,820
‫بلى

145
00:12:03,980 --> 00:12:05,930
‫كنت أعمل في
‫مأوى للحيوانات ذات مرة

146
00:12:06,110 --> 00:12:08,750
‫إنها كلاب رائعة وذكية ومخلصة

147
00:12:08,910 --> 00:12:09,910
‫ونشطة جداً

148
00:12:12,540 --> 00:12:13,850
‫نعم

149
00:12:56,270 --> 00:12:57,310
‫لماذا توقّفت؟

150
00:12:58,770 --> 00:13:00,820
‫نداء الطبيعة

151
00:13:02,240 --> 00:13:03,410
‫أأنت جادة؟

152
00:13:03,610 --> 00:13:05,430
‫آسفة. عليك أن ترضى

153
00:13:12,220 --> 00:13:13,530
‫شكرًا لك.

154
00:13:23,930 --> 00:13:26,800
‫كنت أحب القيادة

155
00:13:26,940 --> 00:13:29,310
‫كان لديّ "ساب" مكشوفة
‫أعطتني إياها عمتي

156
00:13:29,330 --> 00:13:31,860
‫لقد تعايشتُ مع السقف مكشوف

157
00:13:33,260 --> 00:13:35,610
‫لو سمحتي؟
‫أنا بحاجة للتركيز

158
00:13:58,310 --> 00:14:01,120
‫حسنًا، بعد ستة
‫أميال، سيتحتم عليك أن ..

159
00:14:17,820 --> 00:14:22,860
‫"كيف لرجل يصبح على هذا النحو"

160
00:14:24,200 --> 00:14:27,690
‫"دائما لديه وجه مبتسم"

161
00:14:28,800 --> 00:14:31,610
‫"قبلة ملاك في صباحٍ سعيد"

162
00:14:31,910 --> 00:14:35,380
‫"وحبها كالشيطان عندما تعود للوطن .."

163
00:14:47,090 --> 00:14:49,740
‫ستخربين النصل
‫بفعلكِ هكذا

164
00:14:49,910 --> 00:14:52,140
‫عليكِ فعلها بحركة
‫واحدة وسلسة

165
00:14:52,190 --> 00:14:54,370
‫لا توجد مشكلة عندي
‫في قتل أحد بعد

166
00:15:11,600 --> 00:15:14,620
‫كما تعلمين، لستِ
‫مضطرة للقيام بكل شيء بمفردك

167
00:15:14,730 --> 00:15:16,740
‫إن تحليتِ بالقليل من الثقة

168
00:15:16,820 --> 00:15:19,080
‫لقد اشتغلت بناءاً

169
00:15:19,150 --> 00:15:20,840
‫أعلم أن بعض الأشياء

170
00:15:20,910 --> 00:15:23,210
‫أرغب في ذلك يا (جو)
‫ولكن ماذا أعرف عنك؟

171
00:15:23,410 --> 00:15:25,760
‫تدعي إنك كنت تعمل بناءاً

172
00:15:25,790 --> 00:15:27,570
‫يمكنك قيادة دراجة؟ ربما

173
00:15:27,750 --> 00:15:30,230
‫ستستمع لأغنية
‫(تشارلي برايد)؟ بالتاكيد

174
00:15:36,580 --> 00:15:37,890
‫مهلا، مهلا، مهلا

175
00:15:37,960 --> 00:15:40,040
‫ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

176
00:15:40,330 --> 00:15:42,070
‫أعرف من تكون

177
00:15:51,840 --> 00:15:53,140
‫مستعد جيدا

178
00:15:56,720 --> 00:15:58,240
‫مهلا، مهلا، توقفي

179
00:15:58,480 --> 00:15:59,570
‫توقفي عن ذلك

180
00:15:59,730 --> 00:16:01,020
‫تريدني أن أثق بك

181
00:16:01,130 --> 00:16:02,780
‫يحمل الناس الأشياء المهمة فقط الآن

182
00:16:02,880 --> 00:16:05,290
‫ضعي ذلك جانبا أيتها المزعجه اللعينة

183
00:16:09,090 --> 00:16:10,960
‫لماذا؟ ماذا سأجد هنا؟

184
00:16:11,340 --> 00:16:13,560
‫هل لديك أصدقاء ينتظرونني
‫على طول الطريق؟

185
00:16:13,790 --> 00:16:15,230
‫أسوأ؟

186
00:16:17,340 --> 00:16:20,340
‫"نحن نتفق في الرأي على أشياء كثيرة.

187
00:16:20,450 --> 00:16:22,540
‫لا نعتقد أن العالم سيذهب للهاوية.

188
00:16:22,750 --> 00:16:24,270
‫نحن لسنا مجانين.

189
00:16:24,370 --> 00:16:27,760
‫نحن فقط على استعداد لأننا ناجون.

190
00:16:27,870 --> 00:16:30,400
‫أتمنى لو كنا نعيش بالقرب من بعضنا

191
00:16:30,550 --> 00:16:33,250
‫لكن الأمل هو رداء الروح

192
00:16:34,200 --> 00:16:36,640
‫آمالٌ وأشعار؟

193
00:16:36,860 --> 00:16:38,300
‫من أنت؟

194
00:16:40,760 --> 00:16:43,070
‫هذا ليس من شأنكِ

195
00:16:47,190 --> 00:16:49,150
‫أنت محق

196
00:16:49,240 --> 00:16:50,240
‫أنا آسفه

197
00:16:53,250 --> 00:16:54,750
‫ أتعلم، إذا كان ذلك يريحك

198
00:16:54,810 --> 00:16:57,120
فأنا بنفس طريق الحب أيضاً

199
00:16:57,280 --> 00:16:58,580
بطريقةً ما

200
00:17:49,700 --> 00:17:50,740
أترى يا (جو)؟

201
00:17:52,480 --> 00:17:54,240
عندما أعتقد أنه لم يتبقى شيء

202
00:17:54,300 --> 00:17:56,390
يذكرني العالم أنه لايزال
هناك سحر هنا

203
00:17:58,100 --> 00:17:59,290
لا يوجد سحر

204
00:17:59,480 --> 00:18:01,980
فقط أنكِ تحملين سلاح
وبعدها رأينا شخصين ميتين

205
00:18:02,010 --> 00:18:04,230
يترنحون والديدان بوجوههم

206
00:18:08,770 --> 00:18:10,250
أنا آسف

207
00:18:12,870 --> 00:18:15,260
بعض الأشياء لا تزال لطيفة

208
00:18:36,280 --> 00:18:37,400
عليكِ فك قيودي

209
00:18:39,370 --> 00:18:42,680
‫(أيفي)، اسمعيي هذا
إنهم قادمون من جميع الإتجاهات

210
00:18:42,740 --> 00:18:43,740
أخلعي الأصفاد

211
00:19:27,860 --> 00:19:29,520
(جو)

212
00:19:53,110 --> 00:19:55,810
تباً، هل تدرسين فنون
الدفاع عن النفس؟

213
00:19:56,170 --> 00:19:58,220
‫دروس الـ (كابويرا)

214
00:19:58,340 --> 00:20:00,640
يبدو وكأنه شراب

215
00:20:00,770 --> 00:20:02,040
أنه إسم برازيلي

216
00:20:04,860 --> 00:20:06,510
شخصًا ما أنتزع قلبه

217
00:20:08,160 --> 00:20:09,850
أتمنى أن هذا حدث بعد أن تحول

218
00:20:13,290 --> 00:20:15,160
أتمنى أن تكون حياتك القادمة مباركة

219
00:20:23,640 --> 00:20:26,380
... أحبك وفي يدكَ أسوار لكن

220
00:20:32,360 --> 00:20:34,630
أعلينا أن نرتحل؟

221
00:20:35,880 --> 00:20:37,620
أعندكِ مزاج للقيادة؟

222
00:21:07,630 --> 00:21:09,420
إننا محظوظين

223
00:21:09,490 --> 00:21:11,320
شكرا للعامل

224
00:21:11,530 --> 00:21:14,090
نحن ضعفاء أمام الويسكي

225
00:21:14,720 --> 00:21:16,710
أستمتع
أنا لا أشرب

226
00:21:16,840 --> 00:21:18,750
فقط أدخن الحشيش

227
00:21:19,960 --> 00:21:21,100
هل تحبين عصير البرتقال؟

228
00:21:21,300 --> 00:21:23,210
حسب ما أذكره

229
00:21:23,270 --> 00:21:25,100
حسناً
ليس لدي مشروب حقيقي

230
00:21:25,150 --> 00:21:27,410
لدي مسحوق في حقيبتي

231
00:21:27,670 --> 00:21:29,710
هنا

232
00:21:30,390 --> 00:21:31,210
خذيه

233
00:21:33,370 --> 00:21:35,260
... أذاً

234
00:21:35,380 --> 00:21:38,640
الى أين بالتحديد سأخذك؟

235
00:21:38,740 --> 00:21:39,950
(ماونت بليزنت)

236
00:21:40,080 --> 00:21:42,820
بلا مزاح

237
00:21:42,950 --> 00:21:45,560
إنها تبعد حوالي 10 أميال
من المكان الذي أذهب أليه

238
00:21:46,040 --> 00:21:48,820
ما أعنيه
أنا أتكلم بجدية، ما أحتمالية هذا؟

239
00:21:49,730 --> 00:21:52,210
حقيقة أننا دخلنا بحياة بعضنا البعض

240
00:21:52,330 --> 00:21:54,730
هذا الكون يظهر لنا
المزيد من السحر

241
00:21:55,050 --> 00:21:57,360
‫"الكون"؟

242
00:21:57,510 --> 00:22:00,500
هل تعتقدين حقاً أن الكون يهتم بنا؟

243
00:22:00,620 --> 00:22:03,350
لماذا تضيعي وقتكِ
بهذا الهراء؟

244
00:22:03,400 --> 00:22:05,380
لديكِ مهارات كبيرة لأجل البقاء

245
00:22:05,410 --> 00:22:08,190
وأنتِ أمرأة مُستعدة

246
00:22:08,250 --> 00:22:10,310
للتعامل مع هكذا أمور

247
00:22:10,450 --> 00:22:14,330
الكون كلفني بهذا

248
00:22:14,520 --> 00:22:16,830
ما أقصده، لم أكن
بهذا التماسك من قبل

249
00:22:16,930 --> 00:22:20,170
وبوضوح أكثر، كل من حولي
(العائلة،الأصدقاء،زوجي)

250
00:22:20,330 --> 00:22:23,330
جميعهم بنفس الطريقة أخبروني
انني ضائعة

251
00:22:23,490 --> 00:22:24,700
هل لديكِ زوج؟

252
00:22:24,810 --> 00:22:26,190
نوعاً ما

253
00:22:26,680 --> 00:22:29,100
أنفصلنا قبل فترة قصيرة

254
00:22:29,120 --> 00:22:31,650
في الحقيقة لقد ألتقينا في ملاذ
داخلي لأجل الأستكشاف

255
00:22:32,070 --> 00:22:35,700
‫مثل اليوغا و العلاج بالماء،
‫ والعلاج النفسي بالحيوانات

256
00:22:35,760 --> 00:22:38,290
والعلاج بالفن

257
00:22:38,490 --> 00:22:40,270
وجدنا ترابط ببعضنا البعض

258
00:22:40,400 --> 00:22:42,570
لكن أيضاً وجدَ شيئاً وساعده

259
00:22:42,630 --> 00:22:45,070
في التخلص من طاقة مصاصي الدماء

260
00:22:45,130 --> 00:22:49,090
طريقة لأجل طرد شياطينه
عن طريق ألوان الطباشير و ضربات الفرشاة

261
00:22:49,360 --> 00:22:50,330
أنتظري
ماذا؟

262
00:22:50,550 --> 00:22:52,550
أنه طلاء

263
00:22:52,580 --> 00:22:57,840
أجل، يرسم الأشخاص الذين
أغضبوه أو خانوه أو خيبوا أمله بطريقةٍ ما

264
00:22:58,080 --> 00:22:59,710
كان يجب أن تحضري له الكريستالة

265
00:22:59,760 --> 00:23:00,760
لقد فعلت

266
00:23:00,840 --> 00:23:02,240
فعلت الكثير لأجله

267
00:23:02,460 --> 00:23:03,760
أتعلم، لقد أحببته

268
00:23:03,910 --> 00:23:05,870
على ما أعتقد

269
00:23:06,030 --> 00:23:08,120
لذا، أن وضعني على لوحة

270
00:23:08,180 --> 00:23:10,270
فهذا سيؤلمني

271
00:23:10,820 --> 00:23:12,780
هل تعتقدين أنه رسمكِ؟

272
00:23:15,690 --> 00:23:17,330
نحن تكلمنا عن الكثير من الأشياء السيئة

273
00:23:17,390 --> 00:23:19,410
عن بعضنا البعض
في الآونه الأخيرة

274
00:23:19,470 --> 00:23:22,220
كان صديقي يؤسس تلك
المزرعة الطبيعية وأردت أن أساعدة

275
00:23:22,480 --> 00:23:25,230
قال لي أن غادرتي سيغادر أيضاً

276
00:23:25,360 --> 00:23:29,710
وعندما أنتقل الى كوخ العائلة
يقوم بشتمي

277
00:23:31,570 --> 00:23:33,960
مضى أكثر من عام على هذا

278
00:23:34,160 --> 00:23:36,780
هل أنتِ متأكدة أن (ستيفن) لايزال
حيث تظنين أنه سيكون؟

279
00:23:36,840 --> 00:23:38,530
لا أعلم

280
00:23:38,800 --> 00:23:42,290
لكن يجب أن أحاول
أليس كذلك؟

281
00:23:42,360 --> 00:23:44,990
كنتُ أنتظر حدوث معجزة
تأخذني الى هناك

282
00:23:46,730 --> 00:23:48,120
وها هي جائت

283
00:23:53,910 --> 00:23:57,040
ربما لأنكِ تعرفين تلك المنطقة

284
00:23:57,610 --> 00:24:00,400
فبأمكانكِ مساعدتي في العثور
على مكانها

285
00:24:03,460 --> 00:24:07,680
الأمر أصبح شخصي لكن

286
00:24:07,930 --> 00:24:09,630
أعتقد أنني سأثق بكِ

287
00:24:24,790 --> 00:24:26,210
نحنُ جاهزون

288
00:24:26,300 --> 00:24:29,350
أنتظر
تعال الى هنا

289
00:24:29,690 --> 00:24:31,850
(جو)
عليكَ أن ترى هذا

290
00:24:31,900 --> 00:24:33,710
تعال الى هنا

291
00:24:33,750 --> 00:24:37,120
ماذا تريدين؟
تقول أنها تعبت من محبي الموسيقى

292
00:24:37,180 --> 00:24:39,110
الذين بجانب منزلي

293
00:24:39,210 --> 00:24:42,690
تم فتح متجر (دونات) خالى من البروتينات
الغولتين في الزاوية

294
00:24:42,820 --> 00:24:44,610
أولاً ... على هذا الخط

295
00:24:44,660 --> 00:24:46,350
ثانياً...هي لا تعرف مافاتها

296
00:24:46,390 --> 00:24:49,920
‫لان ثالثاً على ما أعتقد أنها
‫تتحدث عن (أيدول فوناتس)

297
00:24:50,090 --> 00:24:52,070
أعتقد أنني أعرف مكانها

298
00:24:52,090 --> 00:24:53,390
‫- هل أنتِ جادة؟
‫- أجل

299
00:24:53,700 --> 00:24:55,970
لدي صورة لمنزلها

300
00:24:58,410 --> 00:25:01,410
لقد ساعدتها في أتخاذ قرارات بشأن
عربة جديدة عندما كانت تبحث

301
00:25:01,670 --> 00:25:03,370
تبدون ملائميين لبعضكم البعض

302
00:25:05,420 --> 00:25:07,810
حسناً، أذاً لنستمر

303
00:25:08,050 --> 00:25:10,360
وإن كنا محظوظين بشأن هذا الأمر

304
00:25:10,700 --> 00:25:13,220
نحن سنكون قادرين على الوصول
باقل من 12 ساعة

305
00:25:15,160 --> 00:25:16,160
رائع

306
00:25:17,760 --> 00:25:19,940
كما تعرفين

307
00:25:20,160 --> 00:25:22,510
هذا هو أكثر وقت قضيته
مع أي شخص

308
00:25:22,570 --> 00:25:24,560
في تلك السنوات

309
00:25:24,640 --> 00:25:25,860
‫ماعدى مع (غيليغان)

310
00:25:30,260 --> 00:25:33,210
كان شيئاً لطيفاً

311
00:25:33,460 --> 00:25:37,120
ما أقصده، كيف بدأ
لكن الآن

312
00:25:39,750 --> 00:25:40,890
ما هذا بحق الجحيم؟

313
00:25:43,150 --> 00:25:45,710
يا الهي، يا ألهي

314
00:25:45,780 --> 00:25:47,350
من أين جأت؟

315
00:25:47,480 --> 00:25:49,610
شكراً على الدراجة؟

316
00:25:49,750 --> 00:25:51,930
أيتها المسكينة
هل أنت جائعة؟

317
00:25:53,160 --> 00:25:55,070
لا، لا
لا، لا

318
00:25:57,510 --> 00:25:58,990
لا، لا

319
00:26:14,690 --> 00:26:16,050
لقد أخذَ خوذتي

320
00:26:16,180 --> 00:26:17,310
كان كل شيء بتلك الدراجة

321
00:26:17,440 --> 00:26:20,010
أجل
وكذلك أنا

322
00:26:20,070 --> 00:26:22,330
حسناً، والآن أأنتِ سعيدة
بهذا الماعز؟

323
00:26:22,530 --> 00:26:25,190
ماذا بشأن مفتاح الإطفاء
المكتوب عليها (الذي لا يهزم)،الذي صممته الحكومة؟

324
00:26:25,250 --> 00:26:27,380
أنها لا تشتغل عندما تكون تعمل

325
00:26:27,520 --> 00:26:29,170
لماذا تركتها مشتغله؟

326
00:26:29,240 --> 00:26:31,020
‫لانكِ ..

327
00:26:31,280 --> 00:26:33,630
أنتِ، أنتِ

328
00:26:35,670 --> 00:26:37,020
1980

329
00:26:37,240 --> 00:26:38,640
‫ولاية (أوهايوا)

330
00:26:38,750 --> 00:26:40,970
(تيم سبنسر)
أحتل المركز الرابع

331
00:26:41,010 --> 00:26:43,230
بـ 5.3 ياردة

332
00:26:43,330 --> 00:26:47,120
نحن أهداف سائرة هنا
لأنكِ لا تستمعين لي

333
00:26:48,220 --> 00:26:49,570
حسناً، على الأقل لدينا عشاء

334
00:26:51,330 --> 00:26:52,810
هذا ليس مضحكاً

335
00:26:53,020 --> 00:26:54,500
لا، أنظر لوجهها

336
00:26:54,800 --> 00:26:57,590
أنظر، أنظر
لوجهها

337
00:26:57,700 --> 00:27:00,790
الماعز أكثر ذكاءاً مما تظن
ألا تعرف ذلك؟

338
00:27:00,820 --> 00:27:03,040
لديهم مهارات معرفية
ويشكلون روابط عميقة

339
00:27:03,090 --> 00:27:05,660
لا، بل أنهم يتمسكون ببعضهم
البعض ويحزنون

340
00:27:06,100 --> 00:27:07,580
يمكنهم أن يكونوا ثاني
افضل صديق للمرء

341
00:27:07,600 --> 00:27:09,130
أن فكرنا قليلاً

342
00:27:09,520 --> 00:27:11,210
أضافة الى ذلك
الجبن

343
00:27:12,760 --> 00:27:14,700
أنتم

344
00:27:14,870 --> 00:27:18,090
تعتقدون دائماً أنكم
تنقذون العالم

345
00:27:18,200 --> 00:27:19,420
وماذا الآن؟

346
00:27:19,720 --> 00:27:21,330
أنتِ كارثة

347
00:27:21,390 --> 00:27:23,610
كل ما أحتاجه كان هناك

348
00:27:23,770 --> 00:27:24,740
أنظر

349
00:27:24,870 --> 00:27:27,260
أنا آسفة
لكن كان عليك أن تعرف

350
00:27:27,290 --> 00:27:29,250
أن السلاح لم يكن به ذخيرة

351
00:27:29,290 --> 00:27:30,510
وكيف لي أن أعرف؟

352
00:27:30,730 --> 00:27:33,910
لأنه من الواضح أنني
أكره الأسلحة

353
00:27:34,020 --> 00:27:35,800
كان يجب أن أترككِ سابقا

354
00:27:35,880 --> 00:27:38,840
أنتِ مهمتكِ خيالية

355
00:27:38,940 --> 00:27:40,250
ماذا يعني هذا؟

356
00:27:40,460 --> 00:27:42,330
أنتِ تخاطرين بحياتكِ

357
00:27:42,420 --> 00:27:45,770
لرؤية ذلك الأحمق وألمه

358
00:27:45,960 --> 00:27:47,750
ربما أنتِ تؤمنين حقاً

359
00:27:47,790 --> 00:27:49,750
بأنه كان يعرفكِ أفضل
مما كنتِ تعرفين نفسكِ

360
00:27:49,970 --> 00:27:52,960
وأن كان هذا صحيحاً، وقد رسمكِ

361
00:27:53,010 --> 00:27:55,760
فربما هو كان محقاً بشأن هذا

362
00:27:55,860 --> 00:27:57,770
أنتِ حمقاء جداً

363
00:27:58,170 --> 00:28:01,070
وهل تريدين أن تعرفي رأيي؟

364
00:28:01,300 --> 00:28:04,130
أنا بفريق (ستيف) هنا

365
00:28:04,970 --> 00:28:07,720
أنتَ لا تفهم بالعلاقات
عموماً؟

366
00:28:09,320 --> 00:28:11,240
أن كنت تريد أن تكون راويا للحقيقة؟

367
00:28:11,320 --> 00:28:13,620
فكن صادقاً مع نفسك

368
00:28:13,830 --> 00:28:16,200
كلانا يعرف أنه حتى لو كنتَ على
علم بأن السلاح معبأً

369
00:28:16,250 --> 00:28:17,560
لكان هناك الكثير من الفرص

370
00:28:17,620 --> 00:28:19,360
لكي تهرب لكنكِ لم ترغب بهذا

371
00:28:19,460 --> 00:28:21,150
‫لأنكَ وحيد يا (جو)

372
00:28:21,180 --> 00:28:22,490
استمر بقول هذا لنفسكِ

373
00:28:22,530 --> 00:28:23,720
أنتَ شخص مثير للشفقة

374
00:28:24,190 --> 00:28:25,260
قد يكون العالم ممتعاً

375
00:28:25,290 --> 00:28:27,480
لكن على الأقل لدي ذكريات
سعيدة تجعلني أستمر

376
00:28:28,500 --> 00:28:29,930
ما الذي لديك أنتَ؟

377
00:28:30,150 --> 00:28:33,160
طعام ؟
نظام صرف صحي؟

378
00:28:33,250 --> 00:28:35,350
كنتَ مشغولاً بمحاولة البقاء
على قيد الحياة بهذا العالم

379
00:28:35,560 --> 00:28:37,300
أنتَ لم تبدأ أطلاقاً

380
00:28:40,370 --> 00:28:41,890
تباً لكِ

381
00:28:51,700 --> 00:28:54,390
لتكن حياتكَ القادمة مباركة

382
00:28:56,460 --> 00:29:16,300
instagram: _B5W

383
00:29:35,380 --> 00:29:38,500
يجب أن لا تخاف

384
00:29:38,760 --> 00:29:40,110
مهلاً

385
00:29:40,270 --> 00:29:42,620
... ماذا

386
00:29:42,910 --> 00:29:44,170
بحقكم

387
00:29:44,300 --> 00:29:46,720
بحقكم

388
00:29:46,900 --> 00:29:47,900
... ماذا

389
00:29:54,080 --> 00:29:55,520
يجب أن لا أخاف

390
00:29:55,730 --> 00:29:58,530
أنه أنا، الشخص الذي يهتم كثيرا

391
00:29:58,660 --> 00:29:59,850
أنتِ تعرفيني

392
00:29:59,940 --> 00:30:02,300
جئت لمعرفة أن كنتِ بخير

393
00:30:02,440 --> 00:30:04,530
لقد فقدتُ كل شيء
لأجل الوصول الى هنا

394
00:30:04,730 --> 00:30:06,730
انتِ، انتِ

395
00:30:07,790 --> 00:30:08,930
‫أجل ..

396
00:30:13,720 --> 00:30:13,730


397
00:30:13,720 --> 00:30:13,730


398
00:30:13,720 --> 00:30:13,730


399
00:30:13,760 --> 00:30:15,290


400
00:30:55,350 --> 00:30:56,610
المُهتم كثيراً؟

401
00:30:58,160 --> 00:30:59,590
لا

402
00:31:01,070 --> 00:31:04,120
اكتشفت انكِ لم تكوني في الاسكا

403
00:31:04,250 --> 00:31:07,690
أعتقد بإمكانكَ مناداتي (ساندرا) الآن

404
00:31:07,820 --> 00:31:09,780
أنا (جو)

405
00:31:09,910 --> 00:31:12,170
ياللهول ، انها حقاً  انتي

406
00:31:12,300 --> 00:31:16,610
لا تعرفين ابداً ماذا قد تجدين الشخص

407
00:31:20,610 --> 00:31:23,490
ولكن نهاية العالم قد احسنت صنعكِ

408
00:31:23,620 --> 00:31:25,840
لا

409
00:31:25,970 --> 00:31:29,270
لا ، انا كلي متعرقة ومقززة

410
00:31:29,400 --> 00:31:31,970
كنتُ أتمرن على جهاز
ضغط الساقين

411
00:31:32,100 --> 00:31:34,930
انه يوم الساق

412
00:31:35,060 --> 00:31:37,020
لا اعرف لماذا اخبرك بكل هذا

413
00:31:37,150 --> 00:31:40,630
وعدتكِ بشجرة ورود جميلة
اذا تقابلنا

414
00:31:43,110 --> 00:31:44,390
سامحيني لعدم جلبها

415
00:31:45,770 --> 00:31:47,470
سامحتك

416
00:31:49,420 --> 00:31:50,600
تباً

417
00:31:50,730 --> 00:31:53,430
انا اسندك

418
00:31:53,560 --> 00:31:55,520
انا اسندك

419
00:32:18,320 --> 00:32:19,760
(ستيفن)

420
00:32:43,910 --> 00:32:45,260
أكرهها

421
00:32:47,570 --> 00:32:49,570
أكرهها

422
00:32:49,700 --> 00:32:51,180
أكرهها تماماً

423
00:32:57,490 --> 00:32:59,580
أحبها

424
00:33:09,850 --> 00:33:12,590
آمل أنكِ قد نجوتِ

425
00:33:15,080 --> 00:33:17,250
هذا سيساعدني ؟

426
00:33:17,380 --> 00:33:20,430
إنها ليست (بيتي كروكر)

427
00:33:23,300 --> 00:33:24,760
لا بدَ إنك خضت رحلة طويلة

428
00:33:24,780 --> 00:33:26,220
هل انت تتضور جوعاً

429
00:33:26,350 --> 00:33:28,650
انا فقط سعيد جداً لرؤيتكِ

430
00:33:30,530 --> 00:33:34,270
هل حقاً تحبين هذه الاغنية ؟

431
00:33:35,620 --> 00:33:37,050
بوسعي أن أغيرها

432
00:33:37,180 --> 00:33:40,710
لا
إنها هادئة

433
00:33:43,100 --> 00:33:47,240
تعلم ، كنت افكر بكِ في العام الماضي

434
00:33:47,370 --> 00:33:49,850
كثيراً

435
00:33:49,980 --> 00:33:52,720
أكثر بكثير

436
00:33:52,850 --> 00:33:55,290
علمت انك نجوت

437
00:33:55,420 --> 00:33:56,770
وانك ستنجح

438
00:33:56,900 --> 00:33:59,680
ولكني لم اعتقد في الواقع
انك قد تبحث عني

439
00:33:59,820 --> 00:34:02,690
ولا بملايين السنين

440
00:34:02,820 --> 00:34:04,690
ولا انا

441
00:34:04,820 --> 00:34:06,910
... ولكن

442
00:34:07,040 --> 00:34:08,870
صديقي المقرب (جيليجان)

443
00:34:09,000 --> 00:34:11,480
كلبك صحيح .

444
00:34:11,610 --> 00:34:13,480
تتذكرين

445
00:34:13,610 --> 00:34:16,480
حسناً لقد فقدته

446
00:34:16,610 --> 00:34:19,750
لذا كنت وحيداً
وفكرت

447
00:34:19,880 --> 00:34:22,010
من الصعب ايجاد أُناس
تتواصلين معهم تعرفين؟

448
00:34:22,140 --> 00:34:23,880
... و

449
00:34:24,010 --> 00:34:26,320
آسفة لفقدكَ (جيلي)

450
00:34:26,450 --> 00:34:29,060
ولكن متشكرة انهُ قادك الى هنا

451
00:34:33,680 --> 00:34:35,940
تأخر الوقت

452
00:34:36,070 --> 00:34:38,510
هل ستقضي الليلة؟

453
00:34:40,810 --> 00:34:43,860
اعتقد ان اقرب فندق (بيست ويسترن) محجوز
بشكل كامل

454
00:34:46,340 --> 00:34:49,730
مهلاً ، علي الاغتسال

455
00:34:49,870 --> 00:34:51,480
لم اكن اتوقع قدومك بصراحة

456
00:34:53,830 --> 00:34:56,350
حسناً

457
00:35:02,050 --> 00:35:04,920
هذه قاسية بعض الشيء

458
00:35:05,050 --> 00:35:08,410
اطلق لنفسك العنان

459
00:35:08,540 --> 00:35:10,410
اترين هذه هي المشكلة

460
00:35:10,540 --> 00:35:14,370
اطلقت العنان لنفسي ثم رأيت
اشياءً مظلمة

461
00:35:14,500 --> 00:35:16,200
الناس الذين نسيتهم

462
00:35:16,330 --> 00:35:18,370
او الذين نسوني

463
00:35:18,500 --> 00:35:19,720
يا رباه

464
00:35:19,850 --> 00:35:22,120
هذا رائع

465
00:35:22,250 --> 00:35:24,770
فكر بشيء سعيد

466
00:35:24,900 --> 00:35:26,770
فكر ب(جيلي)

467
00:35:26,900 --> 00:35:28,600
فكر بكرة القدم

468
00:35:32,080 --> 00:35:34,170
(ساندرا) ؟

469
00:35:34,300 --> 00:35:37,130
انا هنا عزيزي

470
00:35:37,260 --> 00:35:39,130
هل لي ببعض الماء؟

471
00:35:39,260 --> 00:35:40,610
تمنيت لو التقيتك

472
00:35:40,740 --> 00:35:44,960
عندما ما كنت انت نفسك

473
00:35:45,090 --> 00:35:48,320
كنا سنكون سعداء

474
00:35:48,450 --> 00:35:51,670


475
00:35:51,800 --> 00:35:54,360
لما هذه؟

476
00:35:54,500 --> 00:35:56,240
للعبة

477
00:35:56,370 --> 00:35:58,540
ستحبها

478
00:35:58,670 --> 00:36:00,370
حسناً

479
00:36:02,890 --> 00:36:05,770
لمَ انت هنا ؟

480
00:36:05,900 --> 00:36:07,770
هل يمكنكِ ان ترخي هذه رجاءً؟

481
00:36:11,080 --> 00:36:12,210
مهلاً

482
00:36:14,040 --> 00:36:16,210
مهلاً

483
00:36:16,340 --> 00:36:19,910
لمِ انت هنا (جو) ؟

484
00:36:20,040 --> 00:36:22,260
لأعثر عليكِ

485
00:36:22,390 --> 00:36:24,790
لماذا ؟

486
00:36:24,920 --> 00:36:27,140
تُريد مكاني اليس كذلك ؟

487
00:36:27,270 --> 00:36:28,830
ماذا ؟ لا

488
00:36:28,960 --> 00:36:31,450
اريدكِ انتِ

489
00:36:31,580 --> 00:36:35,410
لا أُصدقك

490
00:36:35,540 --> 00:36:36,620


491
00:36:49,770 --> 00:36:51,660
كانت الأشهر الأولى
هنا صعبة

492
00:36:51,680 --> 00:36:53,860
ليس البقاء على قيد الحياة
ذلك الجزأ كان سهلاً

493
00:36:53,990 --> 00:36:55,640
بصراحة ، كنت متحضرة

494
00:36:55,770 --> 00:36:58,430
أتجاهل كل الصراخ

495
00:36:58,560 --> 00:37:00,340
هذا كان الجزأ الاصعب

496
00:37:00,470 --> 00:37:02,300
فعلتِ ما يجب عليكِ فعله

497
00:37:05,220 --> 00:37:07,570
بإمكان الناس ايجادي هنا

498
00:37:07,700 --> 00:37:11,350
قد يقرعون بابي
ويناشدون

499
00:37:11,490 --> 00:37:13,840
لذلك بدأت بسماع الاغاني

500
00:37:16,270 --> 00:37:19,670
انقذتني الموسيقى

501
00:37:21,060 --> 00:37:22,280
ذات ليلة

502
00:37:22,410 --> 00:37:24,850
... رجل

503
00:37:24,980 --> 00:37:27,500
دخل هنا

504
00:37:29,110 --> 00:37:31,290
هل تعتقد انه كان لطيف ؟
 ودود؟ لا

505
00:37:31,420 --> 00:37:33,900
هل تعتقد انه قد يقتلني ؟

506
00:37:34,030 --> 00:37:36,640
وسرقة كل هذا الذي بنيته

507
00:37:36,770 --> 00:37:38,730
حتماً نعم

508
00:37:38,860 --> 00:37:41,950
لم يكن لدي خيار

509
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
من يمكنه ان يلومكِ ؟

510
00:37:43,210 --> 00:37:44,950
هل لديك ساعة جميلة ؟

511
00:37:45,080 --> 00:37:47,130
احب الطريقة التي تتلألأ بها لذلك
احتفظت بها

512
00:37:49,040 --> 00:37:51,260
لكن واحدة لا تكفي

513
00:38:00,880 --> 00:38:02,970
لا ازال اسمع الصرخات

514
00:38:03,100 --> 00:38:04,540
واسمع صراخكَ فعلياً

515
00:38:04,670 --> 00:38:06,890
لا

516
00:38:07,020 --> 00:38:08,320
ماذا ؟

517
00:38:28,560 --> 00:38:31,000
سوف اصرخ من اجلك إذا اضطررت

518
00:38:37,270 --> 00:38:39,700
لم تأتي لوحدك ؟

519
00:38:39,830 --> 00:38:41,490
لوحدي -
هذا هراء -

520
00:38:41,620 --> 00:38:43,580
كذاب

521
00:38:43,710 --> 00:38:45,800
هذه كانت خطتكَ
لإستدراجي خارجاً

522
00:38:45,930 --> 00:38:50,150
وتستولي على كل المكان
لك ولعاهرتك

523
00:39:03,160 --> 00:39:04,770
(جو)

524
00:39:08,080 --> 00:39:09,690
(جو)

525
00:39:13,300 --> 00:39:16,130
سيدتي ؟

526
00:39:16,260 --> 00:39:17,740
هل عليكِ الخوف ؟

527
00:39:17,870 --> 00:39:20,610
هذا سؤال ام تحذير

528
00:39:21,830 --> 00:39:22,960
كلاهما

529
00:39:23,090 --> 00:39:25,880
نعم

530
00:39:26,010 --> 00:39:28,800
عاصفة من جيوش الموتى ستهاجم
هنا قريباً

531
00:39:28,930 --> 00:39:30,150
عليكِ تأتي معي

532
00:39:41,640 --> 00:39:43,330
جائعة ؟

533
00:39:43,460 --> 00:39:44,680


534
00:39:44,810 --> 00:39:46,030
شكراً لكِ

535
00:39:49,990 --> 00:39:51,860
رائعة حقاً

536
00:39:51,990 --> 00:39:53,340
انها معمولة في المنزل

537
00:39:55,390 --> 00:39:59,220
كم المسافة التي قطعتيها على الاقدام؟

538
00:39:59,350 --> 00:40:01,480
خمسة عشر ميل

539
00:40:01,610 --> 00:40:04,050
اخلعي حذائكِ

540
00:40:04,180 --> 00:40:05,660
لا بأس

541
00:40:07,270 --> 00:40:09,840
اذاً كيف عرفتِ مكاني ؟

542
00:40:09,970 --> 00:40:11,230
هل دردشنا ؟

543
00:40:11,360 --> 00:40:13,670
لا

544
00:40:13,800 --> 00:40:15,970
تعرفين صديقي (جو)

545
00:40:16,100 --> 00:40:18,630
(جو) ؟

546
00:40:18,760 --> 00:40:20,280
لا اذكر هذا الاسم

547
00:40:21,150 --> 00:40:24,110
انه عبوس

548
00:40:24,240 --> 00:40:26,290
يحب كرة القدم

549
00:40:26,420 --> 00:40:28,070
(أيو) او شيء من هذا القبيل

550
00:40:28,200 --> 00:40:29,730


551
00:40:29,860 --> 00:40:31,900
يذكرني بشيء

552
00:40:32,030 --> 00:40:34,640
كانت (اوهايو) على ما اظن

553
00:40:34,780 --> 00:40:35,910
إذاً تعرفيه؟

554
00:40:40,520 --> 00:40:44,130
اعتقد انني اتذكر

555
00:40:44,260 --> 00:40:47,400
جاء كل  هذه المسافة من اجلي ؟

556
00:40:47,530 --> 00:40:49,400


557
00:40:49,530 --> 00:40:51,840
لا اعتقد ، على اي حال

558
00:40:51,970 --> 00:40:54,880
لا اقصد ان اكون قاسية
ولكن

559
00:40:55,010 --> 00:40:57,320
... ربما هو

560
00:40:57,450 --> 00:41:00,280
ربما لم يستطع النجاة

561
00:41:00,410 --> 00:41:02,280
لا، عليه ذلك

562
00:41:02,410 --> 00:41:04,150
... هو

563
00:41:04,280 --> 00:41:06,500
هو عليه ذلك وحسب

564
00:41:06,630 --> 00:41:08,900
انه ناجي

565
00:41:09,030 --> 00:41:11,510
انهُ كذلك، نعم

566
00:41:11,640 --> 00:41:13,290
نعم، كيف لا

567
00:41:13,420 --> 00:41:15,510
كيف تشعرين

568
00:41:15,640 --> 00:41:16,900
بالراحة ؟

569
00:41:17,030 --> 00:41:18,730
هل علي ذلك؟

570
00:41:18,860 --> 00:41:20,390
كلِ المزيد

571
00:41:24,960 --> 00:41:26,590
كما تعلمين، من المظلل ان تعطي
شخص ما طعاماً صالح للاكل

572
00:41:26,610 --> 00:41:28,920
من دون اخبارهم

573
00:41:29,050 --> 00:41:31,180
صالح للأكل؟ ماذا؟

574
00:41:31,310 --> 00:41:33,920
انا خبيرة

575
00:41:34,050 --> 00:41:36,310
وكنتِ تكذبين طوال الوقت

576
00:41:42,190 --> 00:41:44,540


577
00:41:55,330 --> 00:41:56,680
يا الهي

578
00:42:07,480 --> 00:42:08,960


579
00:42:18,140 --> 00:42:19,970
هل بإمكاننا الخروج من هنا ؟

580
00:42:20,100 --> 00:42:22,140
ارجوكِ

581
00:42:22,270 --> 00:42:23,930
انظري

582
00:42:24,060 --> 00:42:26,450
هل اكلت كعكتها ؟

583
00:42:26,580 --> 00:42:29,450
لا تستعجل
انت خفيف كالريشة

584
00:42:29,590 --> 00:42:31,810
هيا

585
00:42:31,940 --> 00:42:34,630
رباه، ه1ه العاهرة لن تستلم

586
00:42:34,760 --> 00:42:36,720
هيا ، هيا

587
00:42:40,030 --> 00:42:41,600


588
00:42:49,210 --> 00:42:51,000
وهل فكرت ان (ستيفن) كان احمق؟

589
00:42:55,740 --> 00:42:57,570
عثرتِ عليه؟

590
00:42:59,180 --> 00:43:00,700
لا

591
00:43:02,750 --> 00:43:04,050
ولكن لا بأس

592
00:43:12,670 --> 00:43:14,980
لماذا انا اتضور جوعاً

593
00:43:17,810 --> 00:43:20,110
ماذا يحدث ؟

594
00:43:22,640 --> 00:43:24,860
كانت دراما لعينة

595
00:43:45,360 --> 00:43:46,660
(جو) ؟

596
00:43:50,580 --> 00:43:52,100
(جو) ؟

597
00:43:57,800 --> 00:43:59,540
اعتقدت انك غادرت

598
00:44:01,020 --> 00:44:03,190
قلب أُم

599
00:44:04,070 --> 00:44:05,160
لماذا اعتقدتي انني غادرت ؟

600
00:44:05,290 --> 00:44:07,290
ربما انت تذكرت انك كنت لوحدك

601
00:44:07,420 --> 00:44:10,730
او ربما

602
00:44:10,860 --> 00:44:11,990
لا اعرف

603
00:44:13,170 --> 00:44:15,430
لم اشكرك ابداّ على عودتك

604
00:44:16,610 --> 00:44:18,130
ليس عليك ذلك

605
00:44:19,170 --> 00:44:21,700
شكرا لكِ

606
00:44:26,400 --> 00:44:28,100
غبي

607
00:44:32,270 --> 00:44:34,320
... حياتي

608
00:44:34,450 --> 00:44:36,360
لم تبدأ ابداً

609
00:44:36,490 --> 00:44:38,580
لدي شيءٌ ثمين

610
00:44:38,710 --> 00:44:41,940
وفعلت كل شيء لأتأكد ان
لا احد يستطيع ان يلمسه

611
00:44:44,720 --> 00:44:46,850
جعلتها بلا قيمة بهذه الطريقة، (ايفي)

612
00:44:51,340 --> 00:44:52,860
مالذي افعله ؟

613
00:44:57,470 --> 00:44:59,560
ابدأ الآن

614
00:44:59,690 --> 00:45:02,130
ماذا؟ -
لم ينتهي بعد -

615
00:45:02,260 --> 00:45:06,050
لديك شخص يقف امامك

616
00:45:06,180 --> 00:45:08,350
اعني يمكن ان يكون
هناك آخرين بالخارج

617
00:45:08,480 --> 00:45:10,180
انظر حولك

618
00:45:10,310 --> 00:45:15,880
انت جزأ من هذا الحطام ، مكان جميل

619
00:45:19,230 --> 00:45:20,800
جميل ؟

620
00:45:20,930 --> 00:45:24,240
حسناً ... ليس هنا

621
00:45:24,370 --> 00:45:25,760
بالخارج

622
00:45:32,330 --> 00:45:33,990
هل لديها اسم ؟

623
00:45:34,120 --> 00:45:35,120
ليس بعد ؟

624
00:45:35,250 --> 00:45:38,170
أي افكار ؟

625
00:45:38,300 --> 00:45:39,730
(سكيبر)

626
00:46:06,930 --> 00:46:08,610
سمعت ان هناك أُناس يهاجمون أُناس

627
00:46:08,630 --> 00:46:11,630
يخرمشون يعضون

628
00:46:11,760 --> 00:46:13,460
ايها الناس نحتاج للهدوء
الجميع بخير

629
00:46:15,120 --> 00:46:16,420
ماذا ؟ -
انتِ مطرودة -

630
00:46:18,160 --> 00:46:20,380
بدأو الناس بالجنون

631
00:46:20,510 --> 00:46:23,380
هل حدثَ معكِ مرة
(وهم سبق الرؤية)؟

632
00:46:27,910 --> 00:46:29,090
اذهب الى الجحيم

633
00:46:29,220 --> 00:46:30,300
نحن فعلاً هناك

