[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_2531_13_Those_Who_Have_C,Adobe Arabic,13,&H0080A9BD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:18.45,italics,lyrics,0000,0000,0000,,في وجه الحزن، سنبتسم Dialogue: 0,0:00:18.45,0:00:22.54,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لكي نعيش لنكون دمى Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:26.63,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...فور أن يتأرجح قلبك Dialogue: 0,0:00:26.63,0:00:29.88,italics,lyrics,0000,0000,0000,,هل تود بعض القهوة؟ Dialogue: 0,0:00:31.14,0:00:33.01,italics,lyrics,0000,0000,0000,,1, 2, 2, 1, 2, 2 Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:34.26,italics,lyrics,0000,0000,0000,,1, 2, 2, 3 Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:37.52,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لا أجيد الرقص Dialogue: 0,0:00:37.52,0:00:40.43,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...الألم والكراهية والحزن أيضًا Dialogue: 0,0:00:40.43,0:00:44.52,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...امزجها واعجنها Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:47.68,italics,lyrics,0000,0000,0000,,ثم قبلة ليلة هنيئة Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:52.65,italics,lyrics,0000,0000,0000,,هل نرقص؟ سنرقص Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:56.16,italics,lyrics,0000,0000,0000,,!يأس ورغبة. هذه الحياة Dialogue: 0,0:00:56.99,0:00:58.62,italics,lyrics,0000,0000,0000,,!حياة الظل Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:02.16,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لا تدع أشياء غير ضرورية تحيّرك Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.67,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لنتحد Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:08.68,italics,lyrics,0000,0000,0000,,(كم هذا جميل (كم هذا جميل) كم هذا جميل (كم هذا جميل Dialogue: 0,0:01:08.68,0:01:15.60,italics,lyrics,0000,0000,0000,,البشر... كونهم بشر... كم هذا جميل Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:34.11,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,270,611,273)\pos(558,285)\c&H80A9BD&\fad(355,517)\5}سماء الليل Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:34.11,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,273,611,276)\pos(558,285)\c&HA0C2D2&\fad(355,517)\5}سماء الليل Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:34.11,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,276,611,279)\pos(558,285)\c&HBFDBE6&\fad(355,517)\5}سماء الليل Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:34.11,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,279,611,282)\pos(558,285)\c&HBFDBE6&\fad(355,517)\5}سماء الليل Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:34.11,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,282,611,285)\pos(558,285)\c&HA0C2D2&\fad(355,517)\5}سماء الليل Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:34.11,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,285,611,288)\pos(558,285)\c&H80A9BD&\fad(355,517)\5}سماء الليل Dialogue: 0,0:01:34.11,0:01:37.76,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا بد أن جون-ساما وكيت-ساما يقابلان قرينيهما الآن Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:39.19,main,Shaun,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كانا بخير Dialogue: 0,0:01:39.19,0:01:40.50,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا سيما جون-ساما Dialogue: 0,0:01:40.50,0:01:42.24,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أنا واثق أنهما بخير Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:44.80,main,Emilico,0000,0000,0000,,.تبقت خمسة أيام على حفل الابتهاج Dialogue: 0,0:01:44.80,0:01:47.76,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لنعمل بجد لملء الخريطة Dialogue: 0,0:01:47.97,0:01:49.51,main,Emilico,0000,0000,0000,,!هذه بعثة ليلية Dialogue: 0,0:01:50.85,0:01:53.76,main,Emilico,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هذه عليّة Dialogue: 0,0:01:53.76,0:01:56.61,main,Shaun,0000,0000,0000,,.هناك الكثير من الأماكن الشاغرة Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:58.84,main,Shaun,0000,0000,0000,,.أتساءل منذ متى وهذا البيت هنا Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:02.16,main,Emilico,0000,0000,0000,,.إن خرجنا من هنا، أظننا نستطيع الصعود إلى السطح Dialogue: 0,0:02:02.75,0:02:03.60,main,Shaun,0000,0000,0000,,إميليكو؟ Dialogue: 0,0:02:04.05,0:02:06.57,main,Shaun,0000,0000,0000,,تريدين الذهاب لأكثر الأماكن خطورة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:16.23,0:02:17.74,main,Emilico,0000,0000,0000,,...شاون Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:20.10,main,Emilico,0000,0000,0000,,هل تريد الخروج؟ Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.87,main,Emilico,0000,0000,0000,,الخروج من بيت الظلال؟ Dialogue: 0,0:02:23.17,0:02:25.88,main,Shaun,0000,0000,0000,,.ما الخطب؟ تبدين مستاءة Dialogue: 0,0:02:26.51,0:02:29.34,main,Emilico,0000,0000,0000,,.أشعر بالاستياء والإحباط نوعًا ما Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:33.62,main,Emilico,0000,0000,0000,,.أواصل التفكير في كيف أنني إنسان وأتساءل ما يعنيه ذلك Dialogue: 0,0:02:36.57,0:02:41.71,main,Emilico,0000,0000,0000,,ماذا سيتغير إن عادت ذكرياتي كإنسان تمامًا؟ Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:44.64,main,Emilico,0000,0000,0000,,...لا أتذكر أيًّا من ذلك إطلاقًا الآن، لذا Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:48.44,main,Shaun,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا. معك حق Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:50.39,main,Shaun,0000,0000,0000,,الخارج إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:53.24,main,Shaun,0000,0000,0000,,،إن أتينا من القرية Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:56.15,main,Shaun,0000,0000,0000,,إذًا إن غادرنا من هنا، فهل سنستطيع العودة؟ Dialogue: 0,0:02:56.15,0:02:58.44,main,Shaun,0000,0000,0000,,وإن عدنا، هل سيجعلنا ذلك سعداء؟ Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:07.20,main,Shaun,0000,0000,0000,,،هنا في البيت، لا نملك وقتًا كثيرًا للنوم Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.92,main,Shaun,0000,0000,0000,,.والتنظيف يعدّ مهمّة ضخمة Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:11.48,main,Shaun,0000,0000,0000,,.مقارنة بأسياد الظلّ، وجباتنا هزيلة Dialogue: 0,0:03:11.86,0:03:15.68,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لكن قد تكون الحياة في القرية هي نفسها Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:19.64,main,Emilico,0000,0000,0000,,أتساءل ماذا كنّا نفعل جميعًا في الماضي، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:23.43,main,Emilico,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ شاون وريكي ولدا في عائلتين غنيّتين Dialogue: 0,0:03:23.69,0:03:25.76,main,Emilico,0000,0000,0000,,!يمكنك القراءة والكتابة من البداية في النهاية Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:27.96,main,Shaun,0000,0000,0000,,...لا، كان ريكي Dialogue: 0,0:03:27.96,0:03:30.35,main,Shaun,0000,0000,0000,,من نوع حديث الثراء على الأرجح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:30.93,0:03:33.66,main,Shaun,0000,0000,0000,,...كانت عائلتي أكثر أمانًا قليلًا Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:35.35,main,Shaun,0000,0000,0000,,ربما تجار مفوضين؟ Dialogue: 0,0:03:35.35,0:03:38.04,main,Emilico,0000,0000,0000,,!تجار مفوضين Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:40.70,main,Shaun,0000,0000,0000,,.يبدو هذا كشيء قد يقوله جون-ساما Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:43.33,main,Emilico,0000,0000,0000,,،أنا بارعة في الحياكة Dialogue: 0,0:03:43.33,0:03:45.94,main,Emilico,0000,0000,0000,,لذا ربما كان عملي متعلق بالخياطة؟ Dialogue: 0,0:03:45.94,0:03:50.08,main,Emilico,0000,0000,0000,,لكني قوية، لذا ربما كنت أزرع المحاصيل؟ Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:52.41,main,Emilico,0000,0000,0000,,!سيكون الخبز جيدًا أيضًا Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:54.43,main,Emilico,0000,0000,0000,,...أو مراقبة الطيور Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:56.30,main,Shaun,0000,0000,0000,,العمل في مراقبة الطيور؟ Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:58.29,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لا أستطيع أن أقرّر Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:00.04,main,Shaun,0000,0000,0000,,.ليس وكأنك تستطيعين الاختيار Dialogue: 0,0:04:00.04,0:04:02.20,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لو تبدو كبستانيّة Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:05.80,main,Shaun,0000,0000,0000,,تظنين ذلك فقط لأنك رأيتها في الحديقة بالمقص، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:08.40,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا أستطيع أن أتخيل كيف كانت لو Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:10.23,main,Shaun,0000,0000,0000,,.تبدو إرادتها الشخصية ضعيفة للغاية Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:12.86,main,Emilico,0000,0000,0000,,!كانت فتاة المتجر التي ذهب الجميع لرؤيتها على الأغلب Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:14.23,main,Shaun,0000,0000,0000,,.هذه طريقة عشوائية في التفكير Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:18.27,main,Shaun,0000,0000,0000,,...البقاء في بيت الظلال كدمية حية Dialogue: 0,0:04:18.27,0:04:20.56,main,Shaun,0000,0000,0000,,...أو الخروج كإنسان Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:22.61,main,Shaun,0000,0000,0000,,أيهما يقود إلى السعادة؟ Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:26.44,main,Emilico,0000,0000,0000,,."بالمناسبة، أتساءل لماذا يدعوننا بـ"الدمى الحية Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:28.28,main,Emilico,0000,0000,0000,,،إن كانوا يحضرون أطفالًا من القرية Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:31.62,main,Emilico,0000,0000,0000,,.فيمكنهم ببساطة أن يقولوا أنهم بشر يخدمون البيت Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:36.00,main,Shaun,0000,0000,0000,,،إن فعلوا ذلك، فضعف الذاكرة سيثير الشبهات Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:37.62,main,Emilico,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:37.85,0:04:42.78,main,Emilico,0000,0000,0000,,.وهكذا، كيفما عاملونا، نظن أنّ ذلك لأننا دمى Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:46.64,main,Shaun,0000,0000,0000,,.ذلك لجعلنا أقلّ إدراكًا بحياتنا Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:49.64,main,Shaun,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:04:49.64,0:04:53.92,main,Shaun,0000,0000,0000,,.جعلونا نؤمن أننا صُنعنا بصورة أسيادنا الظلال Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:55.93,main,Shaun,0000,0000,0000,,لكنّ العكس صحيح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:59.96,main,Emilico,0000,0000,0000,,هل تم صنع أسياد الظلال بصورتنا؟ Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:02.11,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لكن لا أظن أن ذلك صحيح Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:03.62,main,Emilico,0000,0000,0000,,.فهم يأكلون وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.07,main,Emilico,0000,0000,0000,,،حتى إن كانوا يبدون مثلنا Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:07.33,main,Emilico,0000,0000,0000,,إلّا أنّ أصواتهم وشخصياتهم مختلفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:09.99,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا أقصد أنهم أشياء مخترعة Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:13.17,main,Shaun,0000,0000,0000,,.يتربى أسياد الظل على غرار البشر إلى جانبهم Dialogue: 0,0:05:13.17,0:05:16.96,main,Shaun,0000,0000,0000,,.وأنا على يقين أنهم يتأثرون بأولئك البشر أيضًا Dialogue: 0,0:05:17.30,0:05:18.96,main,Shaun,0000,0000,0000,,...أخبرني جون-ساما شيئًا ذات مرة Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:22.21,main,Shaun,0000,0000,0000,,.أنه لا يوجد اختلاف كبير بين ما يتذكره هو وما أتذكره Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:26.96,main,Shaun,0000,0000,0000,,.عاش في غرفه لفترة، ثم جئت أنا Dialogue: 0,0:05:26.96,0:05:30.36,main,Shaun,0000,0000,0000,,قد يكون تفاعلهم مع البشر هو ما يحفّز وعيهم؟ Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:31.31,main,Shaun,0000,0000,0000,,،إن كان ذلك صحيحًا Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:34.72,main,Shaun,0000,0000,0000,,.فلا ندري إن كان أسياد الظل في نفس سنّنا Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:36.28,main,Emilico,0000,0000,0000,,تفاعل؟ Dialogue: 0,0:05:36.28,0:05:39.62,main,Emilico,0000,0000,0000,,.قبلة ما قبل النوم هي قانون بيت الظلال أيضًا Dialogue: 0,0:05:39.62,0:05:43.24,main,Emilico,0000,0000,0000,,.قد يكون من الضروري لهم أن يصبحوا أكثر من بشر Dialogue: 0,0:05:43.51,0:05:47.18,main,Emilico,0000,0000,0000,,.فشل رام في الظهور الأول كان لغزًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:48.82,main,Emilico,0000,0000,0000,,،عندما تملك رام الإرادة لفعل شيء Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:51.23,main,Emilico,0000,0000,0000,,.فهي تملك القوة للتغلب على أي شيء Dialogue: 0,0:05:51.23,0:05:52.66,main,Shaun,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:55.21,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لم تقل شيرلي-ساما أي شيء Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:58.00,main,Shaun,0000,0000,0000,,ربما لم تستطع الكلام لأنهما لم تتفاعلا\N.بما يكفي؟ لأن رام كانت خجولة جدًا Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.35,main,Emilico,0000,0000,0000,,إذًا لم تستطع أن تصبح شبيهة بالبشر أكثر؟ Dialogue: 0,0:06:00.35,0:06:04.92,main,Shaun,0000,0000,0000,,.تفشل الظلال أمثالها في الظهور الأول، ثم يتم التعامل معها Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:08.92,main,Shaun,0000,0000,0000,,!عند موت أسيادهم، يرتدون ملابس الحداد Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:10.84,main,Emilico,0000,0000,0000,,ما هذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:13.09,main,Shaun,0000,0000,0000,,.الدمى المحجبة Dialogue: 0,0:06:13.09,0:06:15.51,main,Shaun,0000,0000,0000,,.ما ترتديه هي ملابس الحداد Dialogue: 0,0:06:15.51,0:06:19.27,main,Shaun,0000,0000,0000,,...دمى حية فقت مصادر أسمائها وأدوارها كوجوه Dialogue: 0,0:06:19.27,0:06:20.61,main,Shaun,0000,0000,0000,,.هذا ما تعنيه الملابس Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:24.60,main,Emilico,0000,0000,0000,,!إذًا لا بد أن رام بين الدمى المحجبة Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:27.03,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لنذهب ونكشف عنها، واحدة بواحدة Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:27.90,main,Shaun,0000,0000,0000,,!لا نستطيع Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:30.64,main,Shaun,0000,0000,0000,,!سيتم الإبلاغ عن تصرف مشبوه كهذا على الفور Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:35.36,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لكن يومًا ما، سنتيقن من إنقاذ رام Dialogue: 0,0:06:38.16,0:06:40.62,main,Shaun,0000,0000,0000,,.الآن، بعد مناقشة هذا، أنا على يقين Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:42.09,main,Shaun,0000,0000,0000,,...اسمي Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:43.63,main,Shaun,0000,0000,0000,,.جون Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:44.55,main,Emilico,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:46.81,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا تخبري جون-ساما Dialogue: 0,0:06:46.81,0:06:50.62,main,Shaun,0000,0000,0000,,،عندما تختبر علاقة الدمى الحية بالظلال Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:53.76,main,Shaun,0000,0000,0000,,أليس من الطبيعي إعطاء اسم الإنسان للظل؟ Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:56.34,main,Emilico,0000,0000,0000,,إذًا هذا يعني أنني كنتُ كيت؟ Dialogue: 0,0:06:56.34,0:06:59.00,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لا أستطيع أن أتذكر Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:03.64,main,Emilico,0000,0000,0000,,ما رأيك أن ننادي بعضنا بتلك الأسماء؟ Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:05.85,main,Shaun,0000,0000,0000,,.كيت Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:06.64,main,Emilico,0000,0000,0000,,!جون Dialogue: 0,0:07:09.85,0:07:11.08,main,Shaun,0000,0000,0000,,ما الذي نفعله؟ Dialogue: 0,0:07:11.08,0:07:12.90,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لا يبدو هذا صائبًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:14.93,main,Emilico,0000,0000,0000,,.كان ريكي باتريك Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:16.07,main,Emilico,0000,0000,0000,,.ولو كانت لويس Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.47,main,Emilico,0000,0000,0000,,.رام كانت شيرلي Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:20.55,main,Emilico,0000,0000,0000,,.عدم قول "ساما" بعد أسمائهم لا يشعرني بالارتياح Dialogue: 0,0:07:20.82,0:07:25.54,main,Emilico,0000,0000,0000,,.أحب إميليكو، الاسم الذي أعطتني كيت-ساما Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:27.41,main,Shaun,0000,0000,0000,,...كيت-ساما Dialogue: 0,0:07:27.41,0:07:29.48,main,Shaun,0000,0000,0000,,.حقيقة أن الدمى الحية بشر Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:31.80,main,Shaun,0000,0000,0000,,من أين أتت بتلك المعرفة؟ Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:34.09,main,Shaun,0000,0000,0000,,،عندما قاموا بغسل دماغك يا إميليكو Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:36.18,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لم يصل التأثير لها على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:38.05,main,Shaun,0000,0000,0000,,.هناك الكثير من الألغاز Dialogue: 0,0:07:38.25,0:07:42.24,main,Emilico,0000,0000,0000,,أصاب بالحيرة، لذا هناك الكثير من \N.الأشياء التي تقول ولم تخبرني بها بعد Dialogue: 0,0:07:42.24,0:07:44.27,main,Emilico,0000,0000,0000,,،أود لو تخبرني Dialogue: 0,0:07:44.27,0:07:47.04,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لكن أدري أن كيت-ساما مشغولة بالتفكير في الكثير من الأمور Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:49.69,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لا أريد أن أزيد من عبئها ما لم أكن مضطرة Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:53.36,main,Shaun,0000,0000,0000,,.إميليكو، أنت وجون-ساما تحبان كيت-ساما حقًا Dialogue: 0,0:07:53.85,0:07:56.16,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لديها سحر غامض بالفعل Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:58.83,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لكني أفهم لمَ تشعرين هكذا Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.60,main,Emilico,0000,0000,0000,,!هذه السماء المرصعة بالنجوم! أذكر رؤيتها Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:11.47,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لكني لم أرها قط هنا في بيت الظلال Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:14.48,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لذا، إنها ذكرى من فترتي كإنسان Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:17.05,main,Emilico,0000,0000,0000,,!بربك! شاون، عليك أن تلقي نظرة جيدة أيضًا Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:19.97,main,Shaun,0000,0000,0000,,.أنا أنظر. أذكرها أيضًا Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.74,main,Emilico,0000,0000,0000,,لمَ شعرتُ بالحيرة هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:22.74,0:08:27.04,main,Emilico,0000,0000,0000,,.وكأنني أشعر بهذا التأثير كإنسان، لا كدمية حية Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:29.48,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لا أريد أن أنسى هذا الشعور أبدًا Dialogue: 0,0:08:29.94,0:08:32.76,main,Emilico,0000,0000,0000,,،إن استطاع ريكي ولو رؤية هذه السماء المرصعة بالنجوم أيضًا Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:35.69,main,Emilico,0000,0000,0000,,!فأنا واثقة أنهما سيستعيدان ذكرياتهما Dialogue: 0,0:08:36.28,0:08:38.57,main,Emilico,0000,0000,0000,,.وكذلك ستفعل رام، يومًا ما Dialogue: 0,0:08:39.22,0:08:40.20,main,John,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:44.91,main,Emilico,0000,0000,0000,,!في المرة القادمة، سنأتي نحن الخمسة إلى هنا Dialogue: 0,0:08:48.31,0:08:51.32,main,Emilico,0000,0000,0000,,!والآن، سنملأ ما تبقى من هذه الخريطة Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:05.39,main,Master Robe,0000,0000,0000,,.أنتما شيّقان حقًا Dialogue: 0,0:09:05.39,0:09:09.23,main,Emilico,0000,0000,0000,,هل كنت تتنصّت على محادثتنا؟ Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:10.84,main,Master Robe,0000,0000,0000,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:13.19,main,Master Robe,0000,0000,0000,,...لست عدوّكما Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:15.03,main,Master Robe,0000,0000,0000,,.مع أنني لست حليفكما أيضًا Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:17.53,main,Emilico,0000,0000,0000,,ما أنت إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:20.38,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا أرتدي نظاراتي، لذا لا تبتعدي عني كثيرًا رجاءً Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:21.64,main,Emilico,0000,0000,0000,,...شاون! إنه Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:22.93,main,Emilico,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:09:23.54,0:09:24.73,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا يوجد أي شيء هنا Dialogue: 0,0:09:32.19,0:09:33.67,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:34.54,main,Emilico,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:37.64,main,Emilico,0000,0000,0000,,.ليس عدونا، لكنه ليس حليفنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:39.68,main,Emilico,0000,0000,0000,,.هذا ما قاله Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:43.67,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,لا أفهم. ما الذي يسعى إليه؟ Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:54.38,main,Emilico,0000,0000,0000,,.كم هذا غريب Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:56.70,main,Emilico,0000,0000,0000,,.ظننت أنني سأستطيع النوم أكثر قليلًا Dialogue: 0,0:09:58.80,0:09:59.69,main,Kate,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:07.28,main,Eve,0000,0000,0000,,!حسنًا جميعًا! أسرعوا إلى القاعة العظيمة Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:14.80,main,Mia,0000,0000,0000,,ماذا؟ أسياد الظل؟ Dialogue: 0,0:10:15.27,0:10:18.59,main,Barbie,0000,0000,0000,,.والآن، سنبدأ فحل الابتهاج Dialogue: 0,0:10:20.10,0:10:22.54,main,crowd,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:23.60,italics,Emilico,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:10:23.91,0:10:25.88,italics,Emilico,0000,0000,0000,,!ينبغي أنه بعد أربعة أيام Dialogue: 0,0:10:29.12,0:10:31.65,italics,Emilico,0000,0000,0000,,هل أبصقها على ثيابي كما المرة السابقة؟ Dialogue: 0,0:10:31.65,0:10:32.60,italics,Emilico,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:36.94,italics,Shaun,0000,0000,0000,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:39.20,italics,Shaun,0000,0000,0000,,.أسياد الظل يراقبوننا Dialogue: 0,0:10:41.59,0:10:43.20,italics,Emilico,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:45.20,italics,Emilico,0000,0000,0000,,.لا أستطيع التفكير Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:58.88,main,Barbie,0000,0000,0000,,...هذه المرة، الممثل هي Dialogue: 0,0:10:58.88,0:10:59.67,main,Barbie,0000,0000,0000,,!ميا Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:04.81,main,Mia,0000,0000,0000,,!بالنسبة للدمى الحية، خدمة عائلة الظل هي السعادة Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:09.68,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:11.68,main,Emilico,0000,0000,0000,,!حفل الابتهاج Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:15.53,main,Emilico,0000,0000,0000,,!وكان هنا أسياد ظلال حاملي النجم أيضًا Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:17.68,main,Emilico,0000,0000,0000,,!كانت ميا الممثلة اليوم Dialogue: 0,0:11:17.68,0:11:20.23,main,Emilico,0000,0000,0000,,!شربت القهوة Dialogue: 0,0:11:20.23,0:11:21.87,main,Emilico,0000,0000,0000,,!كانت مرة للغاية Dialogue: 0,0:11:21.87,0:11:24.12,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لكني متحمسة للغاية الآن Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:25.82,main,Emilico,0000,0000,0000,,!سأذهب للتنظيف Dialogue: 0,0:11:25.82,0:11:28.32,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لكي أكون ذات فائدة لك يا كيت-ساما Dialogue: 0,0:11:29.84,0:11:31.59,main,Kate,0000,0000,0000,,!ا-اجلسي Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:33.56,main,Kate,0000,0000,0000,,.عليك بصق تلك القهوة Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:35.20,main,Kate,0000,0000,0000,,.سأحضر بعض الماء Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:36.19,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لا داعي Dialogue: 0,0:11:36.19,0:11:37.84,main,Emilico,0000,0000,0000,,!علي البدء في التنظيف حالًا Dialogue: 0,0:11:37.84,0:11:39.75,main,Kate,0000,0000,0000,,!افعلي ما آمرك Dialogue: 0,0:11:39.75,0:11:41.45,main,Emilico,0000,0000,0000,,!سأنظف Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:45.76,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لا يمكنني إخضاعها بالقوة Dialogue: 0,0:11:46.91,0:11:48.01,main,Emilico,0000,0000,0000,,!دحرجة Dialogue: 0,0:11:48.01,0:11:50.51,main,Emilico,0000,0000,0000,,!دحرجة! دحرجة Dialogue: 0,0:11:52.27,0:11:54.77,main,Emilico,0000,0000,0000,,!حبل السخام! قوى السخام Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:55.52,main,Kate,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:11:55.69,0:11:57.29,main,Kate,0000,0000,0000,,.اشربي الماء وابصقيها Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:03.24,main,Emilico,0000,0000,0000,,!بصقت الماء Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:06.32,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.هذا ليس جيدًا Dialogue: 0,0:12:07.18,0:12:08.49,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لا، مهلًا Dialogue: 0,0:12:09.19,0:12:10.95,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.ثمة شيء غريب Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:12.97,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.فكري في هذا بمنطقية Dialogue: 0,0:12:15.97,0:12:17.20,main,Emilico,0000,0000,0000,,!تسببت في فوضى Dialogue: 0,0:12:17.20,0:12:17.96,main,Emilico,0000,0000,0000,,!علي التنظيف Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:19.70,main,Kate,0000,0000,0000,,!صدقًا، اهدئي فحسب Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:22.08,main,Emilico,0000,0000,0000,,حل الظلام! أهو الليل؟ Dialogue: 0,0:12:22.08,0:12:23.72,main,Emilico,0000,0000,0000,,ليل؟ وقت النوم؟ Dialogue: 0,0:12:24.13,0:12:26.36,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,،للتو، عندما قالت إميليكو أن القهوة مرّة Dialogue: 0,0:12:26.36,0:12:28.84,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.بدا من تعبيرها أنها لم تعجبها Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:32.05,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,،في الظهور الأول، عندما بدأ يسري مفعول الغسيل الدماغي Dialogue: 0,0:12:32.05,0:12:34.48,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.ظنت أنها لذيذة Dialogue: 0,0:12:34.48,0:12:38.47,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.وهي تأبى أن تفعل ما تأمرها أنا، ظل، فعله Dialogue: 0,0:12:39.08,0:12:41.35,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.قبل ذلك، كانت مطيعة للغاية Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:44.01,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,هل تملك إرادتها الخاصة هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:47.49,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,هل كانت مختلفة عن القهوة الاعتيادية؟ Dialogue: 0,0:12:49.21,0:12:51.11,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.والآن، إنها تنام حقًا Dialogue: 0,0:12:51.11,0:12:53.00,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.من المذهل أنها تستطيع النوم في تلك الحالة Dialogue: 0,0:12:56.96,0:13:00.33,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,قهوة الغسيل الدماغي المقدمة \N...في الظهور الأول وحفلات الابتهاج Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:03.38,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.أنا متيقنة أنها تصنع في جناح الجد العظيم Dialogue: 0,0:13:03.82,0:13:07.61,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.عندما انكسرت أباريق القهوة، اهتزّ حاملو النجم كثيرًا Dialogue: 0,0:13:07.61,0:13:09.04,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.هذا ما قالت إميليكو Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:12.77,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.في تلك الحالة، لا أتخيل أنهم يستطيعون إنتاج المزيد بهذه السرعة Dialogue: 0,0:13:13.41,0:13:17.86,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.ما شربت إميليكو والبقية هذه المرة كانت قهوة عادية Dialogue: 0,0:13:18.44,0:13:20.85,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...باختصار، عبر إقامة حفل ابتهاج Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:23.73,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.منحت الدمى الحية راحة بال نفسية Dialogue: 0,0:13:24.07,0:13:25.86,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.كانت مجرد خطة ذكية ابتكرها حاملو الظل Dialogue: 0,0:13:26.50,0:13:30.16,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,هل أضافوا شيئًا يستطيع التلاعب بالعقول للقهوة؟ Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:32.22,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:35.49,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...حقيقة أنه كان هناك ظلال في حفل الابتهاج Dialogue: 0,0:13:35.49,0:13:40.16,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,تعني أنهم تحكموا بكل دمية حية عبر قوى السخام الذهنية؟ Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:44.05,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.من المحتمل أن للقوة تأثير على زيادة المشاعر Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:47.83,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لم تتعرض إميليكو وشاون لغسيل دماغي Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:49.64,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.بل تم إثارة مشاعرهما فحسب Dialogue: 0,0:13:50.31,0:13:55.25,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.مع ذلك، سيؤثر ذلك على من هم أوفياء للبيت بالفعل Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:58.74,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...شخص يملك سخام كافي للتلاعب بمشاعر الجميع Dialogue: 0,0:13:59.30,0:14:03.44,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,،صحيح أن باربارا لا تستطيع التحكم بالسخام Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:06.44,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.إذًا من يملك تلك القوة هو بنيامين Dialogue: 0,0:14:06.96,0:14:12.08,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لا بد أن للقوى التي تعمل على المشاعر تأثير خارج النطاق المطلوب Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:15.56,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,!إنها تنام في وضعية غريبة للغاية Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:22.79,main,Kate,0000,0000,0000,,.إن تركتها تنام لفترة، أنا متأكدة أن التأثير سينحسر Dialogue: 0,0:14:26.84,0:14:28.72,main,Kate,0000,0000,0000,,.إذًا، سنعمل اليوم بشكل منفصل Dialogue: 0,0:14:28.72,0:14:30.59,main,John,0000,0000,0000,,!صحيح! أراكما لاحقًا Dialogue: 0,0:14:30.59,0:14:34.69,main,Shaun,0000,0000,0000,,.فكرت بالفعل أن القهوة بدت مختلفة بطريقة ما عن المعتاد Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:36.40,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لكن ثق أن كيت-ساما فهمت الأمر Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:39.43,main,John,0000,0000,0000,,.ظن جون أننا سنتشاجر ثانية Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:43.55,main,John,0000,0000,0000,,مع ذلك، نال منا حاملو النجم حقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:45.36,main,John,0000,0000,0000,,.لم أتوقع أن يفعلوا شيئًا بشكل مبكر هكذا Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:49.98,main,Shaun,0000,0000,0000,,لكن حقيقة أن حاملي النجم يفكرون في طرق لتقييدنا Dialogue: 0,0:14:49.98,0:14:52.84,main,Shaun,0000,0000,0000,,تعني أنهما في وضع Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:55.56,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا يستطيعون طلب المزيد من القهوة من الكبار Dialogue: 0,0:14:55.90,0:14:58.31,main,Shaun,0000,0000,0000,,،ومع أن هذا اضطراب كبير Dialogue: 0,0:14:58.31,0:15:00.37,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لم يظهر أي كبير Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:01.98,main,John,0000,0000,0000,,هل تظن أن أخبار روب-ساما Dialogue: 0,0:15:01.98,0:15:04.79,main,John,0000,0000,0000,,أو فوضى الشبح وصلت للكبار؟ Dialogue: 0,0:15:04.79,0:15:06.50,main,Shaun,0000,0000,0000,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:10.88,main,Shaun,0000,0000,0000,,.وإلا لن يكون من الطبيعي ألا يظهروا أي رد فعل Dialogue: 0,0:15:11.17,0:15:15.04,main,Shaun,0000,0000,0000,,،كما توقعنا، البيت منقسم إلى اثنين Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:16.39,main,Shaun,0000,0000,0000,,.حتى في تدفق المعلومات Dialogue: 0,0:15:16.87,0:15:19.00,main,John,0000,0000,0000,,ولهذا من الصعب جدًا Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.55,main,John,0000,0000,0000,,.الحصول على معلومات عن جناح الجد العظيم Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:23.00,main,Shaun,0000,0000,0000,,لكن ذلك يجعل من الأسهل أيضًا Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.91,main,Shaun,0000,0000,0000,,.إخفاء المعلومات عن جناح الأطفال Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:28.15,main,John,0000,0000,0000,,!حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:31.99,main,John,0000,0000,0000,,،من أجل الارتقاء لتطلعات كيت\N!سيفعل جون وشاون أي ما في وسعهما Dialogue: 0,0:15:31.99,0:15:32.63,main,Shaun,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:36.03,flashback,Kate,0000,0000,0000,,.جون، اكتم أسرارنا وتصرف وفقًا لتقديرك Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:37.44,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!التصرف وفق تقدير جون Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:39.54,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!إنها علامة لثقتها به Dialogue: 0,0:15:40.23,0:15:42.11,italics,John; internal,0000,0000,0000,,ما يستطيع جون فعله حالًا Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:44.46,italics,John; internal,0000,0000,0000,,...هو التذرع بإصلاح السور للتواصل مع فريق البحث Dialogue: 0,0:15:44.46,0:15:46.12,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!والحصول على الكثير من المعلومات Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:48.32,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!حينها، ستفرح كيت كثيرًا Dialogue: 0,0:15:55.02,0:15:57.51,main,John,0000,0000,0000,,!في النهاية، لا نفعل شيئًا سوى إصلاح السور Dialogue: 0,0:15:58.52,0:16:01.37,italics,John; internal,0000,0000,0000,,.لم يتخيل جون قطّ أن يكون الوحيد هنا Dialogue: 0,0:16:01.37,0:16:03.73,italics,John; internal,0000,0000,0000,,.وهو يشاهد جون يعمل بصمت Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:06.35,main,John; quietly,0000,0000,0000,,.لم يتحدث جون إليه من قبل Dialogue: 0,0:16:06.35,0:16:08.20,main,John; quietly,0000,0000,0000,,سيكون الأمر محرجًا قليلًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:10.02,main,Shaun; quietly,0000,0000,0000,,.السّيّد أكبر منك Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:12.13,main,Shaun; quietly,0000,0000,0000,,.إنهما جيريميا-ساما وجيريمي-ساما Dialogue: 0,0:16:12.13,0:16:15.36,main,John; quietly,0000,0000,0000,,.بالنسبة لليوم، لنعمل قليلًا على السور ونرجع بسرعة Dialogue: 0,0:16:16.04,0:16:17.78,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!ماذا؟ هل هما آتيان إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:16:19.19,0:16:20.79,main,Shaun,0000,0000,0000,,تلك مسواة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:21.18,0:16:23.80,main,Shaun,0000,0000,0000,,،عندما تتمركز فقاعة الهواء في الأنبوب الزجاجي Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:25.16,main,Shaun,0000,0000,0000,,.فذلك يعني أن السطح مستوي Dialogue: 0,0:16:25.16,0:16:26.23,main,Jeremiah,0000,0000,0000,,.شائن Dialogue: 0,0:16:26.23,0:16:29.30,main,John,0000,0000,0000,,في أي شيء يضر إن كان مختلًّا قليلًا فقط؟ Dialogue: 0,0:16:29.30,0:16:33.77,main,Jeremy,0000,0000,0000,,".قال جيريميا-ساما، "الاختلال في التوازن عار Dialogue: 0,0:16:33.77,0:16:34.80,main,John,0000,0000,0000,,!جون يعرف Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:36.68,main,John,0000,0000,0000,,.شكرًا على توضيحك اللّطيف Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:38.93,main,John,0000,0000,0000,,.في الواقع، إنه شخص يصعب فهمه Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:39.80,main,John,0000,0000,0000,,.مهلًا Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:41.36,main,John,0000,0000,0000,,ألا يبدو مريبًا؟ Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:43.56,italics,John; internal,0000,0000,0000,,.ينام أثناء النهار Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:45.56,italics,John; internal,0000,0000,0000,,.ما يعني أنه خرج في الليل Dialogue: 0,0:16:45.76,0:16:47.56,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!ما يعني أنه روب-ساما Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:51.12,italics,John; internal,0000,0000,0000,,شخص بغيض يجد الأخطاء في الآخرين \N!هو شخص من المرجح أن يقوم بأشياء سيئة Dialogue: 0,0:16:51.12,0:16:52.89,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!مثل الجاني خلف فوضى الشبح Dialogue: 0,0:16:52.89,0:16:54.58,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!لا بد أنه روب-ساما Dialogue: 0,0:16:56.49,0:16:58.20,main,John,0000,0000,0000,,!يا جيريميا Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:00.04,main,John,0000,0000,0000,,ما الغرض من ذلك الحرير؟ Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:02.33,main,John,0000,0000,0000,,ما الذي تخفيه هنا بصمت؟ Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:04.49,main,Shaun,0000,0000,0000,,...تلك Dialogue: 0,0:17:04.82,0:17:06.50,main,John,0000,0000,0000,,...كان جون يعرف! أنت Dialogue: 0,0:17:06.90,0:17:09.45,main,John,0000,0000,0000,,!الجاني خلف فوضى الشبح Dialogue: 0,0:17:10.14,0:17:10.88,main,Jeremiah,0000,0000,0000,,وماذا؟ Dialogue: 0,0:17:10.88,0:17:14.88,main,Jeremy,0000,0000,0000,,سألك: "وإن كان جيريميا هو الجاني، ما الذي تنوي فعله"؟ Dialogue: 0,0:17:15.54,0:17:16.64,main,John,0000,0000,0000,,!أهزمه Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:21.88,main,Jeremiah,0000,0000,0000,,.قبيح Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:25.47,main,Jeremy; fast,0000,0000,0000,,".لن أمنحك الوقت لاستخدام قوى السخام خاصتك" Dialogue: 0,0:17:25.47,0:17:28.02,main,Jeremy; fast,0000,0000,0000,,.جيريميا بارع في قوة السخام خاصته، سيقان العنكبوت" Dialogue: 0,0:17:28.02,0:17:29.52,main,Jeremy; fast,0000,0000,0000,,".لن تستطيع صدّها Dialogue: 0,0:17:29.52,0:17:32.02,main,Jeremy; fast,0000,0000,0000,,".سينتهي بك المطاف في كومة قبيحة ومذلّة في الأرض" Dialogue: 0,0:17:32.02,0:17:33.19,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.هذا ما قاله Dialogue: 0,0:17:33.19,0:17:34.28,main,John,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:17:34.28,0:17:36.66,main,John,0000,0000,0000,,هل احتوى استخفافه كل هذا المعنى؟ Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:38.40,main,Shaun,0000,0000,0000,,.جون-ساما، أنا آسف Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:39.85,main,Shaun,0000,0000,0000,,.أهملت دفاعي Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:41.16,main,John,0000,0000,0000,,!أنت أيضًا يا شاون؟ Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:46.17,main,Jeremiah,0000,0000,0000,,.لا تظن أنه سيسمح لك بالرحيل ببساطة Dialogue: 0,0:17:46.17,0:17:49.68,main,John,0000,0000,0000,,!توقف! إياك أن تلمس شاون Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:59.30,main,John,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ مقلب؟ Dialogue: 0,0:18:00.05,0:18:02.54,main,Jeremy; a little fast,0000,0000,0000,,،جون، بما أنك تملك مستوى عالي من السخام، وبما أنك هنا" Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:04.18,main,Jeremy; a little fast,0000,0000,0000,,".لا يمكننا أن نسمح بك بالمغادرة ببساطة Dialogue: 0,0:18:04.18,0:18:05.94,main,Jeremy; a little fast,0000,0000,0000,,".دعنا نحظى ببعض من سخامك رجاءً" Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:07.36,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.هذا ما قاله Dialogue: 0,0:18:07.36,0:18:09.06,main,John,0000,0000,0000,,!ترجمتك بطيئة جدًا Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:13.44,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.جيريميا-ساما مكلف بطاقة البحث Dialogue: 0,0:18:13.84,0:18:16.86,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.حاليًا، إنه مركز على الحروق Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:19.20,main,John,0000,0000,0000,,.يبدو هذا كموضوع صعب Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:23.09,main,Shaun; quietly,0000,0000,0000,,.هذه معلومات قيمة. قد يكون من الأفضل الإنصات Dialogue: 0,0:18:23.09,0:18:24.44,main,John; quietly,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:27.89,main,John,0000,0000,0000,,،بما أن جون منحك بعض السخام Dialogue: 0,0:18:27.89,0:18:29.96,main,John,0000,0000,0000,,.أخبره بتفاصيل بحثك Dialogue: 0,0:18:29.96,0:18:31.19,main,Jeremiah,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:33.19,main,Jeremy,0000,0000,0000,,."قال "حسنًا Dialogue: 0,0:18:33.58,0:18:36.11,main,John,0000,0000,0000,,!لا داعي لترجمة جمل سهلة Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:38.09,main,John,0000,0000,0000,,لمَ لا تجعل جيريمي يتكلم على أي حال؟ Dialogue: 0,0:18:38.09,0:18:38.95,main,Jeremiah,0000,0000,0000,,.الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:40.34,main,John,0000,0000,0000,,!إنه كسول فحسب إذًا Dialogue: 0,0:18:40.59,0:18:42.09,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.هذه بياناتنا Dialogue: 0,0:18:44.46,0:18:45.85,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.دعونا نشرح عبر الرسوم Dialogue: 0,0:18:46.88,0:18:49.66,main,Jeremy,0000,0000,0000,,...أولًا، السخام المبعوث من الظلال بسبب المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:51.85,main,Jeremy,0000,0000,0000,,تنجرف قليلًا للأعلى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:54.76,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.عندما تتراكم، تقع تحت ثقلها الخاص Dialogue: 0,0:18:55.36,0:19:00.53,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.عندما تتراكم، في متوسط يومين، تتحول إلى حروق Dialogue: 0,0:19:00.53,0:19:04.00,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.لا تملك أي علاقة بإرادة الظل، وتتحرك فقط بخبثها Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:06.37,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.ليست هيئة حياة Dialogue: 0,0:19:06.68,0:19:10.37,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.الحروق على وجه العموم، تنمو بهذا الحجم Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:13.88,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.وحتى الحروق في نفس الحجم، تختلف في كميات الطاقة Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:15.20,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.وذلك يعتمد على كثافتها Dialogue: 0,0:19:15.60,0:19:17.33,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.حيث أنها مليئة بالثغرات في الداخل، وهي ضعيفة Dialogue: 0,0:19:17.33,0:19:19.38,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.إن كانت معبّأة بإحكام، تكون قوية Dialogue: 0,0:19:19.87,0:19:21.93,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.عندما تتطور أول مرة، تكون كثافتها 1 Dialogue: 0,0:19:21.93,0:19:25.82,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.إن انصهرت، تظل بنفس الحجم وتصل لمستوى الكثافة 2 Dialogue: 0,0:19:25.82,0:19:27.64,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.إنها إضافة بسيطة Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:31.62,main,John,0000,0000,0000,,إذًا، عندما تلتقي الحروق، هل تنصهر دائمًا؟ Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:34.36,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.إن كان كلاهما في مستوى الكثافة 1، فنعم Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:36.94,main,Jeremy,0000,0000,0000,,،يمكنها الجمع بين سخام العديد من الظلال Dialogue: 0,0:19:36.94,0:19:38.52,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.لذا هناك اختلافات فردية Dialogue: 0,0:19:38.92,0:19:42.30,main,Shaun,0000,0000,0000,,.إن تركتها لوحدها، يمكنها أن تصير بكثافة عالية Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:44.14,main,Shaun,0000,0000,0000,,.سيكون ذلك مشكلة Dialogue: 0,0:19:44.14,0:19:47.53,main,John,0000,0000,0000,,!التنظيف بانتظام مهم جدًا Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:50.53,main,Jeremy,0000,0000,0000,,...بشأن فوضى الشبح الأخيرة Dialogue: 0,0:19:50.86,0:19:53.41,main,Jeremy,0000,0000,0000,,،قبل تحولها إلى شبح Dialogue: 0,0:19:53.41,0:19:56.30,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.تبدو الحروق في مستوى الكثافة 3 Dialogue: 0,0:19:56.30,0:20:00.84,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.هنا، سنرفض تصريحك بأننا الجانيان Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:06.55,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.حاولنا اختراع شبح في بحوثنا، لكننا فشلنا Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:09.23,main,Jeremy,0000,0000,0000,,،مهما رفعنا من كثافة الحروق Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:12.56,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.لم يصبح حجمها أكبر، مثل الشبح Dialogue: 0,0:20:12.56,0:20:15.32,main,Shaun,0000,0000,0000,,هل يمكن أن الأشباح تصنع من قوى السخام؟ Dialogue: 0,0:20:15.96,0:20:18.28,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.حاليًا، ذلك احتمال كبير جدًا Dialogue: 0,0:20:18.69,0:20:23.00,main,John,0000,0000,0000,,تدخل الخروق في الدمى الحية وتجعلها تهيج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:24.48,main,John,0000,0000,0000,,لمَ تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:25.88,main,Jeremiah,0000,0000,0000,,.مرض السخام Dialogue: 0,0:20:25.88,0:20:29.58,main,Jeremy,0000,0000,0000,,،نعلم أنها في البطن، تعمل كطفيليات للسيطرة على المستضيف Dialogue: 0,0:20:29.58,0:20:32.70,main,Jeremy,0000,0000,0000,,ولكن ما هو أكثر من ذلك يقع ضمن \N.اختصاص فريق الإسعافات الأولية Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:35.77,main,Jeremy,0000,0000,0000,,...لكن، من الممكن Dialogue: 0,0:20:35.77,0:20:38.47,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.أنها تبحث عن وجه Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:42.46,main,Jeremiah,0000,0000,0000,,.الحدث الرئيسي Dialogue: 0,0:20:42.46,0:20:43.84,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.اسمحا لنا أن نريكما Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:46.59,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.هذا اختراع جيريميا-ساما Dialogue: 0,0:20:47.93,0:20:51.23,main,Jeremy,0000,0000,0000,,!شكل جديد من الطاقة، قوة الحروق Dialogue: 0,0:20:51.23,0:20:52.75,main,John,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:20:52.75,0:20:55.74,main,Jeremy,0000,0000,0000,,،يمكن تحصيل القوة المحركة من العجلة من خلال هذا الجهاز Dialogue: 0,0:20:55.74,0:20:57.72,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.والتي نحاول بعد ذلك استخدامها لسحق السخام Dialogue: 0,0:20:57.72,0:20:59.72,main,John,0000,0000,0000,,ما الهدف من هذه الصورة المؤطرة؟ Dialogue: 0,0:20:59.72,0:21:02.54,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.للاستفادة من عادتها في التوجه نحو الوجوه Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:04.45,main,Jeremy,0000,0000,0000,,،ولمساعدة الحروق على التعرف عليها كوجه Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.47,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.استخدمنا صورة نانسي دون نظاراتها Dialogue: 0,0:21:06.47,0:21:08.36,main,John,0000,0000,0000,,!نانسي المسكينة Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:11.28,main,John,0000,0000,0000,,!لكن هذه الفكرة مذهلة Dialogue: 0,0:21:11.28,0:21:13.53,main,Jeremy,0000,0000,0000,,.أثنى علينا أوليفر-ساما كثيرًا أيضًا Dialogue: 0,0:21:13.53,0:21:14.97,main,Jeremy,0000,0000,0000,,قال أنه يمكنه استبدال فخم السخام Dialogue: 0,0:21:14.97,0:21:18.32,main,Jeremy,0000,0000,0000,,!ويصبح مصدر طاقة البيت في المستقبل Dialogue: 0,0:21:18.32,0:21:19.30,main,John,0000,0000,0000,,.مذهل Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:21.04,main,John,0000,0000,0000,,.مصدر طاقة البيت Dialogue: 0,0:21:21.41,0:21:25.56,italics,John; internal,0000,0000,0000,,.بعد أن فكر جون في الأمر، بدت باربارا تعاني وهي تبعث السخام Dialogue: 0,0:21:25.56,0:21:27.76,italics,John; internal,0000,0000,0000,,،إن كان هذا فعالًا أكثر من فحم السخام Dialogue: 0,0:21:27.76,0:21:30.26,italics,John; internal,0000,0000,0000,,ربما لن تحتاج إلى بعث ذلك القدر من قوة السخام؟ Dialogue: 0,0:21:31.30,0:21:33.28,italics,John; internal,0000,0000,0000,,.أوليفر قلق جدًا على باربارا Dialogue: 0,0:21:33.55,0:21:35.80,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!ما يعني أن أوليفر واقع في حب باربارا Dialogue: 0,0:21:35.80,0:21:37.43,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!لن يتشبث بكيت Dialogue: 0,0:21:38.06,0:21:38.94,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:21:38.94,0:21:41.95,italics,John; internal,0000,0000,0000,,!أوليفر وجيريميا ما عادا مشتبه بهما Dialogue: 0,0:21:42.25,0:21:45.17,italics,John; internal,0000,0000,0000,,.وهذه المعلومات عن الحروق ستُسعد كيت على الأغلب Dialogue: 0,0:21:45.17,0:21:47.94,italics,John; internal,0000,0000,0000,,.لاحقًا، سيجعل جون شاون يختصر كل ما قيل هنا Dialogue: 0,0:21:48.47,0:21:50.32,main,Oliver,0000,0000,0000,,.أنتم هنا إذًا Dialogue: 0,0:21:50.92,0:21:52.32,main,John,0000,0000,0000,,!أوليفر Dialogue: 0,0:21:52.32,0:21:55.83,main,Oliver,0000,0000,0000,,.جون، عليك المجيء لغرفة اجتماع حاملي النجم Dialogue: 0,0:22:01.98,0:22:04.24,italics,John; internal,0000,0000,0000,,هل قام جون بشيء يستحق الثناء مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:10.18,italics,lyric,0000,0000,0000,,...السفر عبر متاهة مختلطة Dialogue: 0,0:22:10.18,0:22:14.81,italics,lyric,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:22:14.81,0:22:19.15,italics,lyric,0000,0000,0000,,...هذه المدينة الفاضلة الوحيدة Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:23.82,italics,lyric,0000,0000,0000,,ما عادت لي حاجة بها Dialogue: 0,0:22:23.82,0:22:25.90,italics,lyric,0000,0000,0000,,ابتسامة مختفية Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:28.11,italics,lyric,0000,0000,0000,,الوعود حلفاء أيضا Dialogue: 0,0:22:28.11,0:22:32.83,italics,lyric,0000,0000,0000,,...كل شيء عقيم، أليس كذلك؟ ومع ذلك Dialogue: 0,0:22:32.83,0:22:37.12,italics,lyric,0000,0000,0000,,...حتى لو كنت مشوهة، أواصل البحث Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:41.79,italics,lyric,0000,0000,0000,,عن ظلال الذاكرة Dialogue: 0,0:22:43.84,0:22:48.34,italics,lyric,0000,0000,0000,,...الورود التي عفنت من الحب Dialogue: 0,0:22:48.34,0:22:53.01,italics,lyric,0000,0000,0000,,وأسجن مشاعرها Dialogue: 0,0:22:53.01,0:22:57.27,italics,lyric,0000,0000,0000,,...تلك الصورة الظلية من ذلك الوقت Dialogue: 0,0:22:57.27,0:23:01.65,italics,lyric,0000,0000,0000,,...واصلت ملاحقتها Dialogue: 0,0:23:01.65,0:23:06.40,italics,lyric,0000,0000,0000,,حتى لو كانت الأشواك شاحبة ومتجمدة Dialogue: 0,0:23:06.40,0:23:10.91,italics,lyric,0000,0000,0000,,اثقب قلبي مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:15.03,italics,lyric,0000,0000,0000,,إلى أن أستطيع أخذ تلك اليد Dialogue: 0,0:23:15.03,0:23:19.87,italics,lyric,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:23:19.87,0:23:24.04,italics,lyric,0000,0000,0000,,سأعهد بأمنيتي إلى نجمة Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:37.85,main,Kate,0000,0000,0000,,،في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,90,353,93)\pos(320,105)\c&H91DCED&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,93,353,96)\pos(320,105)\c&H46B3F1&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,96,353,99)\pos(320,105)\c&HC7F8FF&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,99,353,102)\pos(320,105)\c&H32A6E4&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,102,353,105)\pos(320,105)\c&H32A6E4&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,105,353,108)\pos(320,105)\c&H4DC5F5&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,225,625,24)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H73BDEB&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,224,625,227)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H78D6E8&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,227,625,230)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H7DEEE4&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,230,625,233)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H7DEEE4&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,233,625,236)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H63CCE8&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,236,625,239)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H49A9EC&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,239,625,242)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H49A9EC&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,242,625,245)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H52BCEC&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.93,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,245,625,300)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H5BCEEB&\fad(527,1)}تحقيقات فردية Dialogue: 0,0:23:37.85,0:23:39.15,main,Kate,0000,0000,0000,,".تحقيقات فردية"