[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Rim-Je,Fanan,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Default,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Copy of name,mohammad bold art 1,33,&H00580C89,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1.2,1,8,10,10,2,1 Style: name,mohammad bold art 1,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0043056C,&H002F2F30,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,2,10,10,10,1 Style: الاغاني,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0043056C,&H002F2F30,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,8,10,10,10,1 Style: note,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0043056C,&H002F2F30,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.25,name,,0000,0000,0000,,{\pos(313,450)} AsiaWorldTeam تمت ترجمة هذه الدراما من فريق \N Ema Atsoko : ترجمة Soma & Z3farana : انتاج وتدقيق Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:38.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأنتظر إتصالك Dialogue: 0,0:00:38.69,0:00:40.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا يهم كم سيطول ذلك Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:42.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تنتظر Dialogue: 0,0:00:42.92,0:00:46.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لن يكون هناك سبب حتى يكون رقمك في هاتفي Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:47.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:00:47.57,0:00:49.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , أنتِ تريدين مكالمتي Dialogue: 0,0:00:50.05,0:00:51.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أخبرتك أني لا أريد Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:53.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قلتُ لك لا , لماذا أصبحت هكذا ؟ Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:56.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسناً , إن كان هناك أي احتمال ليكون رقمي في هاتفك Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:00.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأفعل ما تريد Dialogue: 0,0:01:00.80,0:01:01.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:03.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا فقط أقول أن هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,0:01:03.98,0:01:05.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى لو انشقت السماء Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:10.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شين مي Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:13.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تقوم بهذا ؟ Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:15.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فقط أجب على هاتفك Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:17.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1} " شين مي "{\i0} Dialogue: 0,0:01:22.79,0:01:24.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لا تجب على هاتفك ؟ Dialogue: 0,0:01:30.57,0:01:33.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الحلـــ 2 ـــــقة Dialogue: 0,0:01:36.75,0:01:38.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:01:42.19,0:01:44.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:01:48.49,0:01:50.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:01:50.85,0:01:52.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...إنه Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:55.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تلمس هاتفي ؟ Dialogue: 0,0:01:56.29,0:01:57.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:01:57.20,0:01:58.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...كنت أحتاج Dialogue: 0,0:01:58.21,0:01:59.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أي نوع من الأشخاص أنت ؟ Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:01.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...لا يهم مالذي تفعله دائماً Dialogue: 0,0:02:01.71,0:02:02.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:05.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا حقاً لدي وضع صعب جداً Dialogue: 0,0:02:06.42,0:02:07.31,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهو ؟ Dialogue: 0,0:02:08.90,0:02:10.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ذلك هو Dialogue: 0,0:02:10.53,0:02:12.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تعلم ماهو وضعك Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:16.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و لكن شكراً لك , لقد أكدت مصيرنا Dialogue: 0,0:02:16.79,0:02:17.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سنباي Dialogue: 0,0:02:18.81,0:02:20.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تعمل هنا ؟ Dialogue: 0,0:02:22.61,0:02:23.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:02:23.79,0:02:25.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تشوي سيوك بونغ Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:27.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اتصل بي Dialogue: 0,0:02:28.03,0:02:30.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأشتري لك شراب لأشكرك Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:31.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:33.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سنباي Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:37.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,راعي ظروفي و استمعي لوضعه لاحقاً Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:39.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أرجوك اذهب Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:42.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قف هنا Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:45.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , لا بأس بذلك , يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:02:45.38,0:02:48.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سنباي , اذهب أنت , أحتاج أن اسمع عن وضعه Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:51.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أخبرني, ماهو الوضع ؟ Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:56.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شين مي , افعلي كما قلت لكِ Dialogue: 0,0:02:57.43,0:02:58.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أرجوك اذهب الآن Dialogue: 0,0:02:58.83,0:02:59.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سنباي Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:01.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قلتي بأنكِ ستفعلين ما أريده Dialogue: 0,0:03:01.27,0:03:02.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذا سُجل رقمك بهاتفي Dialogue: 0,0:03:02.94,0:03:04.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الوعد هو الوعد Dialogue: 0,0:03:23.28,0:03:24.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:24.79,0:03:26.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد ظهر على التلفاز Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:30.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ولكن لماذا هو شاكر لي ؟ Dialogue: 0,0:03:33.57,0:03:35.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بونغ , بونغ , بونغ , بونغ Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:38.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سمعت عن الرئيس Dialogue: 0,0:03:38.43,0:03:39.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:42.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالمشكلة؟ Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:44.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أريد أن أستمع لهذه الأغنية Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:46.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اسرع و أصلحه Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:52.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. الصوت ليس المشكلة و لكن الـشريط Dialogue: 0,0:03:52.23,0:03:53.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,, !! اصمت Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:55.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أريد سماعها الآن Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:56.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اسرع و أصلحه Dialogue: 0,0:03:57.32,0:03:58.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...أمي , إذا انتظرتي Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:02.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,السائق كيم خرج ليحضر شريطاً جديد Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:03.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(359,341)}["رئيس مبنى " سيو رين ] Dialogue: 0,0:04:02.91,0:04:10.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قلت أنني أريد السماع للأغنية , هل هذا حقاً صعب ؟ Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:12.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أريد ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:16.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذا انتظرتِ قليلاً Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:22.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريدين أن تلعبي لعبة جورب الشعر التي تحبينها كثيراً؟ Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:25.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:04:25.45,0:04:26.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:04:26.73,0:04:28.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أريد أن أسمعها الآن Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:30.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أصلحه الآن Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:33.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ سماعها الآن Dialogue: 0,0:04:33.61,0:04:35.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأدعكم تستمعون إليها Dialogue: 0,0:04:36.26,0:04:37.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك ؟ Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:11.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابتعد Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:15.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,, .. انظري إليها Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انظري إليها فقط Dialogue: 0,0:05:18.27,0:05:23.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه الموضة القديمة , حتى كلبنا لا يلبسه Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:26.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لابد أن يكون صعباً Dialogue: 0,0:05:26.31,0:05:29.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ أن تعيشي لتكون أنيقة Dialogue: 0,0:05:30.11,0:05:33.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ بذلتِ جهداً للحصول على هذا الفستان Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:35.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كوني حذرة إنه سيتمزق Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:36.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:38.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!! سيتمزق Dialogue: 0,0:05:39.28,0:05:43.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بما أنك هنا , اصمتي , استمتعي بالحفلة ثم اذهبي Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:45.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,رائع , سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:05:45.46,0:05:46.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. هاته Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:52.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذا فسرتِ هذا Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:55.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن أنتِ قمتِ بكل شيء Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:58.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنتِ أخذتيها , لما علي أن أملك تفسيراً Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:01.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لأنكِ بالصورة Dialogue: 0,0:06:02.30,0:06:04.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كما أن ذلك يعبث بكرامتي Dialogue: 0,0:06:04.81,0:06:06.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا في الصورة فقط Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كنتِ تريدين تفسيراً , ابحثي بمكان آخر Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:12.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,~ هآآآآآي أنت Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:15.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنه سيتمزق حقاً Dialogue: 0,0:06:28.46,0:06:29.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:35.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد جعلتها سعيدة , شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:37.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:43.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لم أراها سعيدة هكذا منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:06:44.56,0:06:46.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كان هناك أي شيء Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:50.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فقط اخبرني Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:52.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:58.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا فقط قمت بواجبي كموظف فندقيّ لنزيل Dialogue: 0,0:06:59.40,0:07:01.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا فعلت كل ما يمكنني فعله فحسب Dialogue: 0,0:07:01.55,0:07:04.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كنت سعيد , هذا ما يهم Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:12.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا تشوي سيوك بونغ , من فندق أوه سونغ Dialogue: 0,0:07:37.42,0:07:39.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,متى قمت بالتدرب بهذا القدر ؟ Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:41.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و عرفت أن ذلك هو المفضل لديه ؟ Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:45.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد كان مكتوب في المجلة عن كل شيء يحبه Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:49.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و أيضاً عن ما تحبه أمه Dialogue: 0,0:07:49.79,0:07:52.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الرئيس رجل محظوظ للغاية هذه الأيام Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت حقاً صديقي المحترم جداً يا بونغ Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كان والدك هنا , فإنك ستكون هناك ترقص معهم Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:04.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لم يبقى الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:08:10.61,0:08:12.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,, ... انظر لنفسك Dialogue: 0,0:08:12.24,0:08:13.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,, !! تلعب و تمرح Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:16.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تملك دعوة؟ , هل أنت نزيل ؟ Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:18.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آنسة تفقد عقلها و تأتي للبحث عنك Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي كنت تفعله ؟ Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:22.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:30.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أحاول مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:56.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,, وون سيوك Dialogue: 0,0:09:01.38,0:09:02.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل أتيتِ؟ Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:19.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل ترقصين معي لمرة ؟ Dialogue: 0,0:09:23.25,0:09:25.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنتِ قلتِ بأنك ستفعلين ما أريد Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:30.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً هكذا هو الأمر Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:35.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فتاة مجنونة Dialogue: 0,0:09:51.50,0:09:53.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد تجاوز حدوده Dialogue: 0,0:09:53.29,0:09:55.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يرقص مع حفيدة مجموعة أوه سونغ Dialogue: 0,0:09:55.59,0:09:57.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عندها ماذا سيحصل لبو تاي هي ؟ Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:19.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تنظر إلي هكذا Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:22.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف نظرت لكِ؟ Dialogue: 0,0:10:25.40,0:10:27.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل ترغب برقصة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:10:39.84,0:10:46.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بجانب الأمير إنها تبدو كأميرة , إنهما حقاً يبدووان رائعين معاً Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:02.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تضربني ؟ Dialogue: 0,0:11:05.88,0:11:07.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا ضربتني ؟ Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:08.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أين تضع يدك القذرة ؟ Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:10.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ قذرة ؟ Dialogue: 0,0:11:10.76,0:11:12.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالمشكلة ؟ Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:16.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أهكذا تُديرين موظفيكِ؟ Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:19.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:22.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أين تعلمتي أن تكوني إنسانة؟ Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:25.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تاي هي Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:29.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!! اعتذري Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:30.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! اصمت Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:32.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,, .. لايمكن Dialogue: 0,0:11:32.59,0:11:34.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! أنا سأحصل على اعتذار Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:37.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه الفتاة وبدون سبب قامت بضربي Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:41.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن ضربتك اضربني Dialogue: 0,0:11:41.44,0:11:43.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,, إن كنت موظف في فندق اعمل كواحد منهم Dialogue: 0,0:11:43.42,0:11:45.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إلى أين ستذهب بهذا التفاخر ؟ Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:47.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت لا تأخذ راتبك حتى تتفاخر Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:07.31,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}حتى أعبر أبعد البحار{\i0} Dialogue: 0,0:12:08.34,0:12:11.63,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}و الطريق الأقل سفراً{\i0} Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:16.36,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}سوف أبحث عنك{\i0} Dialogue: 0,0:12:16.94,0:12:21.22,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}سأمشي الطريق الوحيد لإيجادك{\i0} Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:25.31,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}عزيزتي الرياح , عزيزتي السحب{\i0} Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:31.03,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1\a6}أرجوكِ أعطيني أخباراً عن والدي{\i0} Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:31.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تظن أن الرياح أو السحب ستريد أن تعطيك أخباراً عن والدك ؟ Dialogue: 0,0:12:31.59,0:12:34.04,name,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1\a6}أين أنت يا والدي ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:31.59,0:12:34.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى لو كان والدك بجانبك , فإنه سيهرب بعيداً Dialogue: 0,0:12:34.36,0:12:38.75,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}هل هذا المكان الذي تبقى فيه ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:39.14,0:12:41.08,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}أبي! أنا مشتاق لك{\i0} Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:42.99,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}أبي! انتظرتك طويلاً{\i0} Dialogue: 0,0:12:43.05,0:12:46.52,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}أريد أن تحتضني بيديك العطوفة دائماً{\i0} Dialogue: 0,0:12:46.88,0:12:48.68,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}أبي! أين أنت ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:50.73,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}أبي! أجبني{\i0} Dialogue: 0,0:12:51.21,0:12:57.03,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}سوف أمشي هذا الطريق اللانهائي للأبد{\i0} Dialogue: 0,0:12:58.70,0:13:01.50,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\i1}!!أبي{\i0} Dialogue: 0,0:13:04.02,0:13:05.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,, كيف يمكنها أن تفعل ذلك بي ؟ Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:11.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آنستي , إهدئي Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:14.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أحضري لي كعكة Dialogue: 0,0:13:15.57,0:13:18.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آنستي , هناك الكثير من الرجال في العالم Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:20.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنتِ ساحرة عظيمة Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:22.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,... الرجال سوف يصطفون لـ Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:24.31,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا يقف تشو وون سيوك في الصف Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:26.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اجلبي لي كعكة Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:27.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يا آنسة Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:28.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اجلبيها Dialogue: 0,0:13:34.10,0:13:35.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فلنرتب هذا Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:42.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , تشو وون سيوك هو أغلى ما أريد امتلاكه Dialogue: 0,0:13:43.20,0:13:48.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي أريده , لا يمكنني الحصول على الشخص \N !! الذي أكره أن يبتعد عني Dialogue: 0,0:13:49.02,0:13:49.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:51.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:54.31,0:13:57.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت قلتِ بأن أجلب لك هذا إذا طلبتي الكعك Dialogue: 0,0:14:04.73,0:14:07.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فندق أوه سونغ يحاول أن يحصل على أرض في جيجو , صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:07.86,0:14:08.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:12.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لنحصل على تلك الأرض أولاً Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:15.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أعني , ذلك يتطلب الكثير من المال Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:16.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث إن اكتشف والدكِ؟ Dialogue: 0,0:14:16.82,0:14:18.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا جنون ؟ Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:21.31,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد ازددت وزناً من البارحة Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:25.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. انتظري و شاهدي Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن أُخذت ممتلكاتي بعيداً عني Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:32.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!! فأنني سأنتقم Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:39.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هي بونغ , استيقظ Dialogue: 0,0:14:40.06,0:14:42.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايقظني في وقت الغداء Dialogue: 0,0:14:42.34,0:14:43.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اسرع و استيقظ Dialogue: 0,0:14:43.69,0:14:45.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,البولدونغ يريدنا أن نذهب للمصنع ؟ Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:47.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و هل البولدونغ كل شئ؟ Dialogue: 0,0:14:47.64,0:14:49.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اخبره أن يذهب بنفسه Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:55.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,, لا تكن سخيفأً Dialogue: 0,0:14:57.19,0:14:58.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا توقظني Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:05.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,البولدونغ يبدو لطيفاً و هو مبتسم Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:09.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:15:09.20,0:15:10.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فلنذهب للمصنع Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:11.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:36.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا في وقت مبكر جداً من الصباح ؟ Dialogue: 0,0:15:36.19,0:15:39.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ارجعي لنيويورك , يجب أن تكوني هناك وليس هنا Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:41.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا مرتاحة أكثر هنا Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:42.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عزيزتي Dialogue: 0,0:15:43.77,0:15:48.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كنتِ لن تعودي , فخصصي وقتاً لعطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:52.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! إن كان بشأن الموعد المدبر , لا تضغط علي Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:57.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المرأة بحاجة لرجل و كلّ ماأريدة هو رؤيتك سعيدة Dialogue: 0,0:15:57.78,0:16:00.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,, ليس عليك نصيحتي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:05.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أمي, هل كانت سعيدة بحياتها معك؟ Dialogue: 0,0:16:06.73,0:16:10.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يجب أن تكون تعرف أكثر من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:12.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,... شين مي Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:14.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أكون عبئاً كـ أمي أيضاً Dialogue: 0,0:16:14.79,0:16:17.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سوف أركز على العمل مثلك يا أبي Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:20.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا مشغولة , إلى اللقاء Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:37.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيتها المديرة , إلى أين تذهبين ؟ Dialogue: 0,0:16:41.21,0:16:42.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أأنتِ ذاهبة للقبر مجدداً؟ Dialogue: 0,0:17:21.95,0:17:24.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أمي , انتظري قليلاً{\i0} Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:27.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أبي سيكون هنا{\i0} Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:31.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أبي أسرع بالمجيء{\i0} Dialogue: 0,0:17:32.75,0:17:35.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أمي , انتظري قليلاً{\i0} Dialogue: 0,0:17:57.01,0:17:59.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أكانت الشركة بتلك الأهمية؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:59.56,0:18:02.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أمي انتظرتك طويلاً{\i0} Dialogue: 0,0:18:05.57,0:18:10.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كان موعداً مهماً جداً{\i0} Dialogue: 0,0:18:10.24,0:18:14.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أكثر أهمية من أمي و عائلتنا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:15.32,0:18:20.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد أرادت رؤيتك كثيراً لدرجة أنها ماتت و عيناها مفتوحتان{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.69,0:18:21.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا آسف{\i0} Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:28.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن بالنسبة لي فالشركة مهمة أيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:30.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}فلتذهب الشركة للجحيم{\i0} Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:33.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}.. اذهب أنت للجحيم أيضاً {\i0} Dialogue: 0,0:19:46.23,0:19:47.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,, .. كانغ وو Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:48.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ياللمصادفة Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:49.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أين ؟ -\Nياللمصادفة - Dialogue: 0,0:20:05.19,0:20:06.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!بونغ Dialogue: 0,0:20:19.43,0:20:21.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فلنذهب , إنه خطير Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:22.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو كشخص سيموت Dialogue: 0,0:20:22.38,0:20:24.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كان مخطئاً , فإننا سنموت Dialogue: 0,0:20:31.78,0:20:33.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,, بونغ, ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:35.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,, اسرع Dialogue: 0,0:20:39.86,0:20:41.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,, ! بونغ! فلنذهب Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:47.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,النار , إنها ستشتعل Dialogue: 0,0:20:53.63,0:20:55.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,, نحن سنموت Dialogue: 0,0:20:55.49,0:20:57.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى أنت Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:01.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:21:01.24,0:21:02.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:21:02.94,0:21:04.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابقي هادئة , أنا سأنقذك Dialogue: 0,0:21:11.34,0:21:14.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اسرع و اهرب Dialogue: 0,0:21:20.07,0:21:20.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,, بونغ Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:22.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,, اسرع اسرع Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:03.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تشعرين بتحسن ؟ Dialogue: 0,0:22:04.03,0:22:06.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. مُنقذي Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:07.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:22:09.30,0:22:11.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:22:14.65,0:22:15.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل مـات ؟ Dialogue: 0,0:22:15.78,0:22:17.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تموت؟ Dialogue: 0,0:22:17.92,0:22:18.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا لم أمُت Dialogue: 0,0:22:18.90,0:22:20.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت مُتَّ تقريباً Dialogue: 0,0:22:20.57,0:22:26.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و إن انفجرت السيارة ؟ , عندها ماذا يمكن أن يحدث؟\N !! مجرد الحديث عن ذلك يخيفني Dialogue: 0,0:22:26.96,0:22:28.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا أعرف , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:29.86,0:22:30.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بونغ ؟ Dialogue: 0,0:22:31.49,0:22:35.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا لأنها حفيدة رئيس مجموعة أوه سونغ؟ Dialogue: 0,0:22:36.95,0:22:40.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , لأنها جميلة Dialogue: 0,0:22:40.51,0:22:43.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قد ترغب بإعطائك عمل Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:46.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انك لستَ بالشخص الذي يعرض حياتك للخطر لأنك لا تحبها Dialogue: 0,0:22:47.06,0:22:48.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,, إذا في النهاية هو المال Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:51.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,, بسبب المال Dialogue: 0,0:22:51.65,0:22:54.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مقدار ورث تلك الفتاة يزيد على 40 مليار ون Dialogue: 0,0:22:55.72,0:22:57.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل عرفت الآن ؟ Dialogue: 0,0:22:57.41,0:22:59.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت اكتشفت بسرعة Dialogue: 0,0:22:59.79,0:23:01.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,واو, بونغ خاصتي Dialogue: 0,0:23:01.21,0:23:06.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,, إن حصلت على المال , فإنك ستعطيني بعضه أيضاً , صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:14.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كم من المال ستعطيك ؟ Dialogue: 0,0:23:15.45,0:23:16.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كانغ وو Dialogue: 0,0:23:18.15,0:23:21.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا لم أحمها بسبب المال Dialogue: 0,0:23:22.86,0:23:23.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:24.74,0:23:28.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أن أخاطر بحياتي من أجل المال , أنا لم أصل لذلك الحد بعد Dialogue: 0,0:23:30.11,0:23:32.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كانت ستموت أمام عيني Dialogue: 0,0:23:32.75,0:23:34.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. لننقذها و نرى Dialogue: 0,0:23:35.09,0:23:36.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ذلك كان يبدو صحيحاً Dialogue: 0,0:23:36.84,0:23:38.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تلك هي الحقيقة Dialogue: 0,0:23:38.65,0:23:44.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لأنني قمت بعمل عظيم , السماوات \N ستفخر بي و تجعلني ألتقي بوالدي مبكراً أكثر Dialogue: 0,0:23:50.05,0:23:51.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سمعت الأخبار Dialogue: 0,0:23:51.12,0:23:53.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عمل جيد Dialogue: 0,0:24:01.60,0:24:04.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الشائعات كانت تنتقل بالفعل , لقد كان ذلك سريع حقاً Dialogue: 0,0:24:10.68,0:24:12.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لابد أنك سعيد Dialogue: 0,0:24:14.16,0:24:16.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سمعت بأنك اصبحت محظوظاً Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:19.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هناك إشاعة تقول بأنك أنقذت حفيدة مجموعة أوه سونغ Dialogue: 0,0:24:19.05,0:24:20.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنها ليست إشاعة Dialogue: 0,0:24:20.19,0:24:21.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنها حقيقة Dialogue: 0,0:24:21.67,0:24:23.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,رأيت ذلك بأم عيني Dialogue: 0,0:24:24.75,0:24:28.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بونغ خاصتنا , محظوظ بالفعل Dialogue: 0,0:24:36.64,0:24:38.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من الآن , ابقى هنا Dialogue: 0,0:24:38.83,0:24:42.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هي لديها مقابلة مهمة لذا عندما تنتهي سوف تتصل بك Dialogue: 0,0:24:42.51,0:24:43.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تفضل , بطاقة المفتاح Dialogue: 0,0:24:45.08,0:24:45.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:24:46.74,0:24:49.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت حقاً شخص مذهل Dialogue: 0,0:24:49.39,0:24:53.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مهما كان الوضع الذي تمر فية وكم هو متعلق بالحياة والموت لايرمش لك جفن Dialogue: 0,0:24:54.69,0:24:56.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. إنه لا شيء Dialogue: 0,0:24:57.00,0:25:00.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا عادة ما أكون شخصاً شجاعاً Dialogue: 0,0:25:51.30,0:25:54.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أبي, إن لم تجدني Dialogue: 0,0:25:55.03,0:25:56.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا سوف أجدك Dialogue: 0,0:25:57.30,0:25:59.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. حتى نلتقي مرة أخرى Dialogue: 0,0:25:59.51,0:26:00.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! بصحتك Dialogue: 0,0:26:19.63,0:26:21.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كل بشهية Dialogue: 0,0:26:21.21,0:26:23.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...إن كان هناك أي شيء آخر Dialogue: 0,0:26:23.50,0:26:25.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أوهـ , هل تفضل بعضاً من الماء الساخن ؟ Dialogue: 0,0:26:25.21,0:26:27.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن وضعته في ماء ساخن , سيكون مذاقة لذيذاً Dialogue: 0,0:26:28.26,0:26:30.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,"بعض الـ" دوم بيري جنون Dialogue: 0,0:26:30.82,0:26:35.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تُملئ فمك بأكثر مما تستطيع مضغه Dialogue: 0,0:26:35.56,0:26:37.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ربما أنت لا تفهم الوضع Dialogue: 0,0:26:37.70,0:26:45.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن , أنا لست موظفاً يحلم حلماً Dialogue: 0,0:26:45.16,0:26:48.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا نزيل في هذا الجناح Dialogue: 0,0:26:48.65,0:26:49.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تتفوه بهذا الهراء Dialogue: 0,0:26:50.02,0:26:51.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. و لا تتفاخر Dialogue: 0,0:26:51.34,0:26:53.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت تفهم الآن Dialogue: 0,0:26:53.46,0:26:55.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل استوعبت ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:26:55.77,0:26:58.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيمكنك إحضار بعض الثلج أيضاً؟ Dialogue: 0,0:26:58.56,0:27:02.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا عن الماء البارد لأجلك ؟ سيكون جيداً Dialogue: 0,0:27:02.63,0:27:05.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المديرة قالت اعتنوا بي جيداً Dialogue: 0,0:27:05.66,0:27:07.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...هل علي أن أتصل بها Dialogue: 0,0:27:07.65,0:27:09.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:27:10.11,0:27:14.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , إذاً أنت ستكون قادراً على الشرب طوال الليل \N سوف أجلب لك الكثير من الشاي Dialogue: 0,0:27:17.02,0:27:21.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المدير كيم ديل سو \N دي إس كيم , عليك أخذ بقشيشك Dialogue: 0,0:27:27.89,0:27:29.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بهذا القدر ؟ Dialogue: 0,0:27:31.36,0:27:32.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:27:34.87,0:27:35.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. فلنمضي Dialogue: 0,0:27:36.39,0:27:37.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! اذهبا Dialogue: 0,0:27:41.17,0:27:46.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قام بإنقاذ فتاة غنية و هو يحتفل الآن في فندق؟ Dialogue: 0,0:27:46.14,0:27:51.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا ما كنت أقوله , إنه محظوظ Dialogue: 0,0:27:51.33,0:27:54.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كانت الأمور ستتحسن معهم Dialogue: 0,0:27:54.91,0:27:57.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا سيحصل لكِ؟ Dialogue: 0,0:27:57.06,0:27:58.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا أعرف Dialogue: 0,0:27:58.41,0:28:00.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:28:00.41,0:28:02.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تناول طعامك فحسب Dialogue: 0,0:28:02.04,0:28:04.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا حتى ستنظر فتاة غنية له ؟ Dialogue: 0,0:28:04.59,0:28:08.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الفتاة التي أنقذها تملك أكثر من 40 مليار ون Dialogue: 0,0:28:10.27,0:28:11.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:28:11.97,0:28:14.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا أملك حتى 4 آلاف ون Dialogue: 0,0:28:14.79,0:28:16.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. يالحظه Dialogue: 0,0:28:17.22,0:28:19.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذا كان حصل على المال دعه يسدد لنا Dialogue: 0,0:28:19.81,0:28:22.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إيجاره الذي لم يدفعه منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:28:23.14,0:28:26.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيمكنك التفكير بشأن الإيجار في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:28:26.47,0:28:30.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أمي , كل ما تفكرين به هو الإيجار Dialogue: 0,0:28:30.41,0:28:32.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيوك بون أوبا , يمكن أن يتخلى عني Dialogue: 0,0:28:32.84,0:28:34.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! ليس عليكِ ان تكوني هكذا Dialogue: 0,0:28:34.83,0:28:36.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. انظر إليها Dialogue: 0,0:28:37.74,0:28:43.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي كنت تفعله حين كان يقوم بإنقاذها ؟ Dialogue: 0,0:28:43.67,0:28:45.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المشاهدة Dialogue: 0,0:28:45.52,0:28:48.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شهادت ذلك بأم عيني Dialogue: 0,0:28:53.48,0:28:55.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,, .. عليك ألا تأكل حتى Dialogue: 0,0:28:56.37,0:28:58.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنها تريدك أن ترتدي هذا من أجل العشاء Dialogue: 0,0:29:22.96,0:29:23.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:29:23.68,0:29:24.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:29:25.00,0:29:28.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آسفة , كان لدي لقاء مهم Dialogue: 0,0:29:28.25,0:29:29.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اجلس -\N نعم - Dialogue: 0,0:29:35.71,0:29:37.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل أنتِ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:29:38.19,0:29:40.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو كذلك Dialogue: 0,0:29:40.26,0:29:41.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:29:42.14,0:29:44.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شكراً لك على إنقاذي Dialogue: 0,0:29:45.07,0:29:47.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و المخاطرة بحياتك Dialogue: 0,0:29:49.31,0:29:50.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:29:50.94,0:29:52.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل علينا أن نأكل أولاً؟ Dialogue: 0,0:29:54.07,0:29:55.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لو سمحت Dialogue: 0,0:30:16.69,0:30:20.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا الطعام مقدم من أفضل شيف في العالم ؟ Dialogue: 0,0:30:21.24,0:30:22.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن مذاقه لذيذ Dialogue: 0,0:30:23.55,0:30:26.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يمكنِ حقاً الشعور بفارق المذاق في الطعام الفاخر Dialogue: 0,0:30:27.01,0:30:28.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل علينا أن نطلب شيء آخر ؟ Dialogue: 0,0:30:29.73,0:30:31.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ضع الطلب في المطبخ Dialogue: 0,0:30:51.82,0:30:53.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تبدو مرتاحاً جداً؟ Dialogue: 0,0:30:55.57,0:30:56.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اختبره Dialogue: 0,0:30:57.19,0:30:58.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تختبره؟ Dialogue: 0,0:30:58.70,0:30:59.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:30:59.91,0:31:03.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت ترين أن طريقة الاغنياء في الأكل مختلفة Dialogue: 0,0:31:03.78,0:31:06.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سلوكهم وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:31:07.46,0:31:09.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تمارس ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:31:09.41,0:31:13.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , لأنه في أحد الأيام سأعيش أنا أيضاً مثلك Dialogue: 0,0:31:15.52,0:31:17.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تريد أن تصبح غنياً لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:31:18.29,0:31:20.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لأن ذلك هو قدري Dialogue: 0,0:31:33.79,0:31:35.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف كان العشاء؟ Dialogue: 0,0:31:36.70,0:31:38.14,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شهي جداً Dialogue: 0,0:31:38.38,0:31:39.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:31:40.96,0:31:44.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأقول لك شكراً , مرة أخرى Dialogue: 0,0:31:44.66,0:31:46.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شكراً لك على إنقاذي Dialogue: 0,0:31:46.88,0:31:48.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت منقذي Dialogue: 0,0:31:48.75,0:31:50.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا ممتن جداً Dialogue: 0,0:31:50.30,0:31:51.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكوني منقذك Dialogue: 0,0:31:51.95,0:31:56.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد كان وضعاً خطيراً ولكنني كنت أعلم أنك ستنجين منه Dialogue: 0,0:31:57.78,0:31:58.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:31:59.05,0:32:02.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أرجوك اعمل بجد لأجل فندق أوه سونغ Dialogue: 0,0:32:02.78,0:32:05.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالتأكيد , مهما كان فإنه هو من منحني ذلك Dialogue: 0,0:32:06.22,0:32:09.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,استمتعت بوجبة اليوم .. سأغادر أولاً Dialogue: 0,0:32:10.10,0:32:11.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هان سو جونغ Dialogue: 0,0:32:14.28,0:32:14.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتظري لحظة Dialogue: 0,0:32:15.51,0:32:16.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:32:17.87,0:32:19.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:32:20.90,0:32:22.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أكان هناك شيء آخر ؟ Dialogue: 0,0:32:23.16,0:32:26.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قمت بإنقاذ حياتي دون معرفة الخطر Dialogue: 0,0:32:27.30,0:32:31.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و لذلك كنت ممتنة لك و دعوتك على العشاء Dialogue: 0,0:32:31.49,0:32:33.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كلانا قام بالأخذ و العطاء , أليس ذلك كافياً؟ Dialogue: 0,0:32:35.39,0:32:37.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وجبة واحدة , تنهي الأمر ؟ Dialogue: 0,0:32:37.06,0:32:38.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ألا يمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:38.88,0:32:40.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. ليس كذلك Dialogue: 0,0:32:40.92,0:32:42.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو أنك تقول بأنه لا يمكنني Dialogue: 0,0:32:43.47,0:32:44.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:44.77,0:32:47.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لأنني من مجموعة أوه سونغ ؟ Dialogue: 0,0:32:47.18,0:32:49.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لأنني حفيدة لعائلة غنية و التي ورثها 40 مليار ون؟ Dialogue: 0,0:32:50.57,0:32:52.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل اعتقدت أنك ستحصل على مال حقاً؟ Dialogue: 0,0:32:53.05,0:32:53.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:32:53.75,0:32:57.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا ما يقوله وجهك Dialogue: 0,0:32:57.26,0:32:59.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من أجل المال يمكن أن تفعل أي شيء Dialogue: 0,0:32:59.19,0:33:01.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,, حتى وضع حياتك على المحك Dialogue: 0,0:33:02.38,0:33:03.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الأمر كذلك إذاً؟ Dialogue: 0,0:33:04.48,0:33:05.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:33:05.73,0:33:07.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا وضعت حياتي على المحك من أجل المال Dialogue: 0,0:33:07.73,0:33:10.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا سبب إنقاذي لك من ذلك الوضع الخطير Dialogue: 0,0:33:10.23,0:33:11.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أعرف Dialogue: 0,0:33:11.65,0:33:17.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن لم أكن غنية من مجموعة أوه سونغ ما كنت لتنقذني Dialogue: 0,0:33:17.76,0:33:19.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنتِ حقاً تعرفين جيداً Dialogue: 0,0:33:19.28,0:33:22.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالنسبة لشخص يعرف جيداً, ستجعلينني أذهب بوجبة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:33:22.89,0:33:24.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً مالذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:33:24.14,0:33:26.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يجب أن تكوني تعرفي أفضل مني Dialogue: 0,0:33:28.95,0:33:30.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تطلب مني المال Dialogue: 0,0:33:30.95,0:33:35.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أعتقد أن المال ثمين على الرغم من أنني أملك الكثير منه Dialogue: 0,0:33:35.78,0:33:37.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,خصوصاً إعطائه لشخص مثلك Dialogue: 0,0:33:37.83,0:33:40.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تذكر هذا مجدداً أبداً Dialogue: 0,0:33:41.85,0:33:43.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,العشاء الليلة كان لذيذاً Dialogue: 0,0:33:53.11,0:33:54.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيتها المديرة Dialogue: 0,0:33:54.53,0:33:55.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:33:55.56,0:33:57.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أتعتقدين أن ذلك كان كثير جداً؟ Dialogue: 0,0:33:57.80,0:34:00.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مازال هو من أنقذ حياتك Dialogue: 0,0:34:00.86,0:34:02.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ليس من أجلي بل للمال Dialogue: 0,0:34:03.45,0:34:05.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مُحب المال Dialogue: 0,0:34:06.01,0:34:07.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,, ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:34:07.47,0:34:10.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لدينا مثل هذا الشخص المهم يعمل هنا ؟ Dialogue: 0,0:34:10.72,0:34:12.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أرجوك فقط انسى ذلك Dialogue: 0,0:34:12.29,0:34:14.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لان هذا ما تريده Dialogue: 0,0:34:14.57,0:34:16.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:34:16.16,0:34:20.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,"منذ لحظة كنت تقول " أب غني و ابن غني \N أعلم بذلك كله منذ عهد بعيد Dialogue: 0,0:34:20.11,0:34:21.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل " أب غني " هو اسم لكلب* ؟ Dialogue: 0,0:34:20.04,0:34:21.57,note,,0000,0000,0000,,{\i1}كناية على أنه يردد الكلمة كثيراً{\i0} Dialogue: 0,0:34:21.61,0:34:23.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا ليس هراءاً Dialogue: 0,0:34:23.14,0:34:28.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كما أنه يمكنني أن أقبل ما تقوله لي و لكن ليس عن أبي Dialogue: 0,0:34:28.60,0:34:31.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انظر لهذه التفاهة Dialogue: 0,0:34:31.39,0:34:34.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل ما زلت تقول بأنك ابن لأب غني و أنه من المفترض أن تكون غنياً؟ Dialogue: 0,0:34:34.83,0:34:36.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لا تقول بأنك الملك فحسب؟ Dialogue: 0,0:34:36.45,0:34:39.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل علي أن أستقيل فقط؟ Dialogue: 0,0:34:40.01,0:34:42.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من سوف يهتم بجناح لي شين مي ؟ Dialogue: 0,0:34:42.95,0:34:45.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,متى أصبحت قليل الصبر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:34:45.11,0:34:46.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هناك من أخبرك بأن تستقيل؟ Dialogue: 0,0:34:46.43,0:34:48.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فقط ابذل ما بوسعك و كن أفضل من الجميع Dialogue: 0,0:34:50.35,0:34:51.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:34:52.69,0:34:54.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , هذا تشوي سيوك بونغ Dialogue: 0,0:34:55.29,0:34:56.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المستشفى ؟ Dialogue: 0,0:34:57.69,0:34:59.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نتائج الفحص ؟ Dialogue: 0,0:35:01.49,0:35:04.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي قلته للتو ؟ Dialogue: 0,0:35:08.57,0:35:11.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن , هل قلت سرطان ؟ Dialogue: 0,0:35:13.62,0:35:14.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:35:15.16,0:35:17.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ألم يأتي أحد معك ؟ Dialogue: 0,0:35:19.32,0:35:20.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:35:22.81,0:35:26.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً , أنا حقاً مصاب بالسرطان Dialogue: 0,0:35:27.63,0:35:29.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:35:30.37,0:35:31.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:35:32.39,0:35:35.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا لا أشعر بأني مريض , أنا بخير Dialogue: 0,0:35:35.59,0:35:40.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من الآن ستشعر بأنك مريض ولن تشعر بأنك بخير Dialogue: 0,0:35:43.77,0:35:45.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أي نوع من السرطان ؟ Dialogue: 0,0:35:47.45,0:35:49.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل حقاً سأموت؟ Dialogue: 0,0:35:51.57,0:35:55.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}الأمر هو أنه إن كنت تملك المال سيكون بإمكانك علاجه{\i0} Dialogue: 0,0:35:56.36,0:36:01.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لـ 5 سنوات , 50 % احتمال الحياة , تلك نسبة عالية حقاً{\i0} Dialogue: 0,0:36:01.43,0:36:06.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,, 50 % !! \N لا .. أحتاج للحياه بنسبة % 100 Dialogue: 0,0:36:07.81,0:36:10.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}...هناك حل واحد{\i0} Dialogue: 0,0:36:11.37,0:36:14.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسناً , لماذا علي أن أموت؟ Dialogue: 0,0:36:14.88,0:36:17.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا فقط أحتاج للمال من أجل أن أعيش Dialogue: 0,0:36:20.11,0:36:22.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ولكن لماذا أصبحت الأمور هكذا ؟ Dialogue: 0,0:36:41.02,0:36:44.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}هناك اختراع جديد من أمريكا{\i0} Dialogue: 0,0:36:44.43,0:36:47.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}%إن تم استخدامه سترتفع فرصتك إلى 90 {\i0} Dialogue: 0,0:36:47.71,0:36:49.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}أياً كان , إنه غالٍ جداً{\i0} Dialogue: 0,0:36:50.35,0:36:52.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لم يستخدمه الكثير من المرضى{\i0} Dialogue: 0,0:37:07.36,0:37:08.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ سرطان؟ Dialogue: 0,0:37:10.73,0:37:11.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت تمزح , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:37:11.86,0:37:13.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هب يمزح الشخص بشأن حياته ؟ Dialogue: 0,0:37:14.01,0:37:16.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن لم تكن تمزح , فأي نوع من السرطان هو ؟ Dialogue: 0,0:37:17.88,0:37:20.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا اريد ان أقول , إنه محرج Dialogue: 0,0:37:22.67,0:37:24.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذا لا تحاول أن تعرف المزيد Dialogue: 0,0:37:24.95,0:37:26.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ألا يملك والدك أي مال؟ Dialogue: 0,0:37:26.88,0:37:27.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مال ؟ Dialogue: 0,0:37:27.79,0:37:28.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كم ؟ Dialogue: 0,0:37:29.24,0:37:30.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,, 100مليون Dialogue: 0,0:37:30.34,0:37:30.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,100مليون ؟ Dialogue: 0,0:37:31.33,0:37:34.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انظر لك هذا الهراء الذي قلته Dialogue: 0,0:37:34.77,0:37:36.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا يمكنك حتى دفع إيجارك Dialogue: 0,0:37:36.58,0:37:40.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أمي , أوباا يقول بأنه مصاب بالسرطان Dialogue: 0,0:37:41.53,0:37:43.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أوبا , لا تقلق Dialogue: 0,0:37:43.43,0:37:45.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن أمكنني ذلك فسوف أبيع كبدي Dialogue: 0,0:37:46.80,0:37:47.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,, تبيعين ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:47.72,0:37:50.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لهذا السبب علينا بيع هذا البيت Dialogue: 0,0:37:51.28,0:37:53.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انظر إلى تفاهتها Dialogue: 0,0:37:53.32,0:37:55.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن قمنا ببيع هذا البيت , عندها أين سنعيش؟ Dialogue: 0,0:37:55.50,0:37:57.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في الشوارع ؟ Dialogue: 0,0:37:59.41,0:38:01.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيمكن أن تموت ؟ Dialogue: 0,0:38:01.67,0:38:04.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , هذا ما قالوه Dialogue: 0,0:38:04.71,0:38:06.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن لم يكن لديّ المال Dialogue: 0,0:38:08.63,0:38:10.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف أمكن لذلك أن يحدث لك ؟ Dialogue: 0,0:38:11.56,0:38:17.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,خلال رحلة بحثك عن أمك\N لايجب أن يحدث هذا لك Dialogue: 0,0:38:18.04,0:38:20.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فيما يخص ذلك , أي نوع من السرطان هو ؟ Dialogue: 0,0:38:23.81,0:38:24.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...إنه Dialogue: 0,0:38:24.68,0:38:26.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. أقصد Dialogue: 0,0:38:26.55,0:38:27.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:28.31,0:38:29.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:38:29.54,0:38:31.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطني راتب سنة مقدماً Dialogue: 0,0:38:31.65,0:38:33.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت حقاً جُننت, حقاً جُننت Dialogue: 0,0:38:33.92,0:38:36.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تحتاج للمال فجأة ؟ Dialogue: 0,0:38:37.12,0:38:39.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا مصاب بالسرطان Dialogue: 0,0:38:39.57,0:38:40.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:40.25,0:38:41.14,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سرطان ؟ Dialogue: 0,0:38:41.62,0:38:43.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كنت أملك المال فإنه قابل للشفاء Dialogue: 0,0:38:43.95,0:38:45.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و لكن كما تعلم أنا لا أملك أي مال Dialogue: 0,0:38:47.97,0:38:51.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حقاً إن حياتك مختلفة , مختلفة جداً Dialogue: 0,0:38:51.63,0:38:53.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كم من المال تحتاج ؟ Dialogue: 0,0:38:54.27,0:38:55.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,, 100مليون Dialogue: 0,0:38:55.24,0:38:56.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!أووه ؟ Dialogue: 0,0:38:56.85,0:38:59.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في الوقت الراهن , أرجوك اعطني راتب سنة مقدماً Dialogue: 0,0:38:59.57,0:39:01.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأبحث عن الباقي في مكان آخر Dialogue: 0,0:39:02.31,0:39:04.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!! إذاً فلتمت Dialogue: 0,0:39:04.98,0:39:05.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيها الرئيس Dialogue: 0,0:39:05.54,0:39:07.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أو تقتلني فحسب Dialogue: 0,0:39:07.27,0:39:08.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريديني أن أموت ؟ Dialogue: 0,0:39:08.93,0:39:10.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لأني لا املك المال , أموت ؟ Dialogue: 0,0:39:10.54,0:39:13.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...أنا لن أموت حتى أرى والدي , لذا Dialogue: 0,0:39:13.71,0:39:15.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كل ما أستطيع فعله هو إعطائك راتبك Dialogue: 0,0:39:15.65,0:39:17.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنه كثير جداً إعطائك مبلغ بذلك القدر Dialogue: 0,0:39:17.69,0:39:18.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيها الرئيس Dialogue: 0,0:39:19.83,0:39:21.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تكن هكذا معي Dialogue: 0,0:39:21.09,0:39:22.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذهب للآنسة Dialogue: 0,0:39:22.23,0:39:25.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قل لها بأنك أنقذت حياتها , والآن عليها أن تنقذ حياتك Dialogue: 0,0:39:26.81,0:39:29.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,, ..أرض جيجو لفندق أوه سونغ , هذه هي Dialogue: 0,0:39:30.32,0:39:34.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,البناء سيبدأ بعد الغد , و أنت لا تزال لم تجد أرضاً بعد ؟ Dialogue: 0,0:39:34.26,0:39:35.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(374,297)} لي جونغ هيون : رئيس مجموعة أوه سونغ Dialogue: 0,0:39:35.20,0:39:36.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف تقوم بعملك ؟ Dialogue: 0,0:39:36.37,0:39:37.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:39:38.21,0:39:42.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كنت أعتقد بأنها كانت أرض مونغ دونغ و لكنها ذهبت لشخص ما Dialogue: 0,0:39:42.83,0:39:43.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شخص ما ؟ من ؟ Dialogue: 0,0:39:44.71,0:39:45.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...ذلك مازال Dialogue: 0,0:39:45.53,0:39:46.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. أعني Dialogue: 0,0:39:47.14,0:39:48.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أي نوع من الأعمال هذا ؟ Dialogue: 0,0:39:50.46,0:39:52.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سوف أحاول أنا Dialogue: 0,0:39:57.10,0:39:57.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...إن هذا Dialogue: 0,0:39:58.88,0:40:00.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عمل صعب حقاً Dialogue: 0,0:40:00.78,0:40:02.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في النهاية فهذا يعود إلى مصلحة الشركة Dialogue: 0,0:40:03.17,0:40:04.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو سريعاً Dialogue: 0,0:40:04.92,0:40:06.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأحاول القيام بذلك بأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:40:09.97,0:40:13.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تحرّى عن الشخص الذي اشترى تلك الأرض , بسرعة و أخبرني Dialogue: 0,0:40:17.84,0:40:18.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:40:19.31,0:40:21.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لست متأكدة , أنتِ ليس لديكِ أي عمل لبقية اليوم Dialogue: 0,0:40:27.47,0:40:28.31,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:40:29.71,0:40:30.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...أرجوك Dialogue: 0,0:40:33.32,0:40:35.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:40:41.59,0:40:44.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يا إلهي , ذلك الرجل حقاً Dialogue: 0,0:40:50.16,0:40:51.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً Dialogue: 0,0:40:51.72,0:40:53.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تريديني أن أتناول هذا و أعطيك 100 مليون Dialogue: 0,0:40:53.94,0:40:54.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:40:55.21,0:40:57.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تأسفت لتناولي وجبة واحدة Dialogue: 0,0:40:57.79,0:41:01.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأعيد إليكِ تلك الوجبة , لذا أرجوكِ سددي دينك بشكل صحيح Dialogue: 0,0:41:02.26,0:41:03.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بشكل صحيح ؟ Dialogue: 0,0:41:03.44,0:41:07.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بما أني أنقذتكِ من الموت , هلّا تنقذينني من الموت أرجوكِ؟ Dialogue: 0,0:41:08.88,0:41:11.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كما لو أنك أُصبت بمرض مميت Dialogue: 0,0:41:11.50,0:41:12.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:41:12.87,0:41:13.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن لم يكن لدي 100 مليون Dialogue: 0,0:41:13.70,0:41:14.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فسوف أموت Dialogue: 0,0:41:15.02,0:41:16.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذا أرجوكِ اعطيني المال Dialogue: 0,0:41:16.90,0:41:17.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لن أفعل Dialogue: 0,0:41:17.45,0:41:18.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أرجوكِ اعطيني Dialogue: 0,0:41:18.44,0:41:19.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لن أفعل Dialogue: 0,0:41:24.83,0:41:25.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آنستي , أنا آسف حقاً Dialogue: 0,0:41:25.95,0:41:27.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,خذوه للخارج Dialogue: 0,0:41:27.48,0:41:28.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ستندمين على أنكِ لم تعطيني Dialogue: 0,0:41:28.92,0:41:30.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى و إن كنت سأندم , فلن أعطيك قرشاً Dialogue: 0,0:41:30.33,0:41:31.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اتركوني Dialogue: 0,0:41:31.55,0:41:36.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أريد فقط أن أحصل على حقي , لا شيء أكثر Dialogue: 0,0:41:36.56,0:41:38.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,, توقفوا Dialogue: 0,0:41:52.77,0:41:53.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطيني المال Dialogue: 0,0:41:55.15,0:41:56.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قولي له , لا Dialogue: 0,0:41:57.58,0:41:59.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تقول لك , لا Dialogue: 0,0:41:59.48,0:42:01.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه النقود هي قيمة علكة بالنسبة لكِ Dialogue: 0,0:42:01.61,0:42:03.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,, اعطيني المال فحسب Dialogue: 0,0:42:03.26,0:42:05.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل يوجد علكة بـ 100 مليون حتى ؟ Dialogue: 0,0:42:05.23,0:42:06.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قولي له , لا Dialogue: 0,0:42:08.27,0:42:09.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تقول لك , لا Dialogue: 0,0:42:21.52,0:42:23.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيها الرئيس , هل تود البدء بالطعام الذي طلبته ؟ Dialogue: 0,0:42:24.92,0:42:27.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل علينا أن نبدأ بالنبيذ؟ Dialogue: 0,0:42:28.55,0:42:30.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سنبدأ بالنبيذ Dialogue: 0,0:42:30.06,0:42:31.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , فهمت Dialogue: 0,0:42:34.42,0:42:37.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى متى لن تعودي للمنزل ؟ Dialogue: 0,0:42:38.32,0:42:42.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى تتوقف عن إزعاجي بشأن المواعيد المدبرة و الزواج Dialogue: 0,0:42:42.99,0:42:44.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا كل ما لديك Dialogue: 0,0:42:44.29,0:42:46.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا كل مالديك , يا أبي Dialogue: 0,0:42:46.77,0:42:49.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا تخليت عن العيش كامرأة Dialogue: 0,0:42:49.34,0:42:51.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى رغم انك تعتقدين أنك لست كذلك , الامرأة تبقى امرأة Dialogue: 0,0:42:52.73,0:42:57.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المرأة لا يمكننها أبداً نسيان الواقع الذي يبقى معها للأبد Dialogue: 0,0:42:59.01,0:43:02.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ما أريده لك هو أن تتزوجي Dialogue: 0,0:43:02.74,0:43:06.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ما أريده هو الاهتمام بوضع أوه سونغ Dialogue: 0,0:43:06.72,0:43:08.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و ليس عليك القلق بشأن الزواج Dialogue: 0,0:43:10.80,0:43:12.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً فأنتِ تقولين بأنكِ لن تتزوجي Dialogue: 0,0:43:13.50,0:43:15.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الحفيدة هي التي ستحصل على أوه سونغ ؟ Dialogue: 0,0:43:16.63,0:43:18.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أوه سونغ , أنا سوف أحصل عليها Dialogue: 0,0:43:19.18,0:43:21.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ليس بصلة الدم ولكن بالكفاءة Dialogue: 0,0:43:21.06,0:43:22.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فقط انتظر و سترى Dialogue: 0,0:43:33.83,0:43:35.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من ذلك بالخارج ؟ Dialogue: 0,0:43:35.04,0:43:35.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آآه, نعم Dialogue: 0,0:43:35.54,0:43:37.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأذهب و أرى Dialogue: 0,0:43:39.68,0:43:40.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:40.09,0:43:40.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:43:41.08,0:43:41.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل أنت مجنون ؟ Dialogue: 0,0:43:42.33,0:43:43.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مرحباً, أيها الرئيس Dialogue: 0,0:43:43.22,0:43:44.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,, لدي شيء ما أحتاج أن أخبرك به Dialogue: 0,0:43:44.79,0:43:46.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!! ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:43:46.83,0:43:48.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا قمت بهذا لأنه لا توجد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:43:48.90,0:43:49.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. حسناً دعه Dialogue: 0,0:43:49.81,0:43:50.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و اذهب لعملك Dialogue: 0,0:43:52.17,0:43:52.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:43:58.66,0:44:00.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,, مالمشكلة؟ Dialogue: 0,0:44:00.45,0:44:01.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل أنت موظف في الفندق ؟ Dialogue: 0,0:44:01.51,0:44:02.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:44:02.44,0:44:04.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا تشوي سيوك بونغ , موظف في فندق أوه سونغ Dialogue: 0,0:44:05.50,0:44:11.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قبل بضعة أيام , كانت ابنتك في وضع صعب , حادثة حياة أو موت Dialogue: 0,0:44:11.66,0:44:13.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , وصلني الخبر Dialogue: 0,0:44:14.57,0:44:18.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالنظر للصور فإنني ممتن جداً لمساعدة السماء Dialogue: 0,0:44:18.47,0:44:20.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , لم تكن السماء Dialogue: 0,0:44:20.75,0:44:22.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد كان أنا من أنقذها Dialogue: 0,0:44:23.16,0:44:25.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابنة الرئيس , أنا من أنقذها Dialogue: 0,0:44:26.10,0:44:28.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى أنني خاطرت بحياتي Dialogue: 0,0:44:28.26,0:44:30.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل ما يقوله صحيح ؟ Dialogue: 0,0:44:31.17,0:44:31.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:44:35.22,0:44:36.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً , الأمر كان هكذا Dialogue: 0,0:44:37.79,0:44:39.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنه منقذك Dialogue: 0,0:44:40.03,0:44:41.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل منحتيه شيئاً لأجل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:44:43.13,0:44:48.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,على الناس أن يقوموا بسداد ديونهم Dialogue: 0,0:44:49.22,0:44:52.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل منحتيه شيئاً ما حتى لا يكون منزعجاً؟ Dialogue: 0,0:44:52.66,0:44:55.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , لقد اشتريت له وجبة Dialogue: 0,0:44:56.78,0:44:58.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وجبة ؟ Dialogue: 0,0:45:04.36,0:45:05.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أحسنتِ صنعاً Dialogue: 0,0:45:09.70,0:45:10.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:10.13,0:45:11.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. الآن Dialogue: 0,0:45:11.96,0:45:13.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:45:14.99,0:45:18.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وجبة , أعتقد أن هذا كافي Dialogue: 0,0:45:19.15,0:45:21.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ هل هناك أمرٌ خاطئ؟ Dialogue: 0,0:45:22.55,0:45:25.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , لاشيء خاطئ Dialogue: 0,0:45:25.05,0:45:30.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد فات الأوان و لكنني ممتن لأنك انقذت حياة ابنتي Dialogue: 0,0:45:30.44,0:45:31.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,, شكراً لك Dialogue: 0,0:45:32.24,0:45:35.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن لم تكن قد اشترت لك , كنت سأفعل أنا Dialogue: 0,0:45:38.26,0:45:43.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً , من أجل أوه سونغ , اعمل بجد من فضلك Dialogue: 0,0:45:47.33,0:45:49.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هيا فلنذهب Dialogue: 0,0:45:49.21,0:45:50.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,دعني , احتاج لذلك Dialogue: 0,0:45:50.88,0:45:52.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,, أيها الرئيس Dialogue: 0,0:45:52.51,0:45:53.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:45:53.90,0:45:56.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قمت بالغناء بشكل جيد حقاً Dialogue: 0,0:45:58.66,0:46:01.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيمكنك الغناء مرة أخرى قبل أن تذهب ؟ Dialogue: 0,0:46:30.86,0:46:31.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,, أمي Dialogue: 0,0:46:33.22,0:46:38.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا أريد حقاً أن أراكِ اليوم ؟ Dialogue: 0,0:46:58.17,0:46:58.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:46:58.87,0:47:00.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا والدك{\i0} Dialogue: 0,0:47:00.82,0:47:04.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}هل هذا كل ما ستفعلينه له , إعطاءه وجبة؟{\i0} Dialogue: 0,0:47:05.41,0:47:07.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سوف أهتم به Dialogue: 0,0:47:09.02,0:47:09.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:47:16.48,0:47:19.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل عثرت على مالك أرض جيجو ؟ Dialogue: 0,0:47:19.23,0:47:22.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , من المهم أن تلتقي بالشخص الليلة Dialogue: 0,0:47:22.69,0:47:24.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:47:25.17,0:47:26.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:47:26.56,0:47:28.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كان من الجيد لو أننا لم نجده Dialogue: 0,0:47:28.66,0:47:30.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذا , بالنسبة لهذه النقطة لم أكن قادراً على تأكيدها Dialogue: 0,0:47:30.54,0:47:31.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا كافي Dialogue: 0,0:47:31.23,0:47:32.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عندما أذهب هناك سوف أعرف Dialogue: 0,0:47:53.42,0:47:54.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,افتحي الضوء Dialogue: 0,0:48:08.77,0:48:10.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتظري بالخارج Dialogue: 0,0:48:10.79,0:48:11.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:48:14.57,0:48:16.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آآه , ياللحر Dialogue: 0,0:48:17.48,0:48:20.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و عادة ما تتعرقين عندما تمارسي اليوغا Dialogue: 0,0:48:21.28,0:48:25.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عندما تتعرقين كثيراً , فإنكِ تحصلين على الطاقة Dialogue: 0,0:48:26.00,0:48:27.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين بالطاقة ؟ Dialogue: 0,0:48:27.74,0:48:29.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعرف شخص ما يحتاج لأن يُعاقب Dialogue: 0,0:48:30.69,0:48:32.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل اشتريتي تلك الأرض؟ Dialogue: 0,0:48:32.55,0:48:34.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم اشتريتها Dialogue: 0,0:48:34.47,0:48:35.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:48:36.44,0:48:37.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا فعلتُ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:38.56,0:48:40.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بسبب وون سيوك سنباي؟ Dialogue: 0,0:48:41.04,0:48:42.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بسببك Dialogue: 0,0:48:42.96,0:48:45.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً ابقي بعيدة عنه Dialogue: 0,0:48:47.01,0:48:50.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لو قلتِ بأنكِ اشتريتها من أجل عمل فإن ذلك مفهوم Dialogue: 0,0:48:51.00,0:48:53.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و لكن تفعلين ذلك من أجل رجل ؟ Dialogue: 0,0:48:53.45,0:48:54.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل المال لعبة ؟ Dialogue: 0,0:48:54.92,0:48:57.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تعلمين كم تبدين بائسة ؟ Dialogue: 0,0:48:57.16,0:48:59.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا أعتقد بأنك هنا لتعلميني ذلك الآن Dialogue: 0,0:49:02.84,0:49:04.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل لك لتبيعي تلك الأرض ؟ Dialogue: 0,0:49:04.38,0:49:05.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك بالفعل Dialogue: 0,0:49:06.03,0:49:07.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابتعدي عنه Dialogue: 0,0:49:07.77,0:49:10.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى أنني اعتقد أنني سآخذ موعد معه أولاً Dialogue: 0,0:49:10.27,0:49:10.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:11.41,0:49:13.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يمكنكِ الانفصال عن شخص لم تواعديه؟ Dialogue: 0,0:49:15.47,0:49:20.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً هل تقولين بأنه قام بفعل ذلك بموافقته؟ Dialogue: 0,0:49:20.79,0:49:23.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , فأنا غير مهتمة بالرجال Dialogue: 0,0:49:24.37,0:49:26.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذا لا تتسكعي حول الأرض , اتركيها فحسب Dialogue: 0,0:49:26.64,0:49:28.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , لن أعطيها لكِ Dialogue: 0,0:49:29.07,0:49:30.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا يجعلني أكثر غضباً Dialogue: 0,0:49:30.85,0:49:32.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي يجعلكِ ترفضينه ؟ Dialogue: 0,0:49:33.30,0:49:34.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:49:35.40,0:49:38.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريدينني أن أُحبه أم لا ؟ Dialogue: 0,0:49:41.15,0:49:43.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن أستطيع أن أفهم لماذا يرفضك Dialogue: 0,0:49:44.49,0:49:44.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:49:45.09,0:49:48.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنانية , مستهترة , متواطئة , تلك هي أنتِ Dialogue: 0,0:49:48.42,0:49:50.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ليس لدي أي شيء لأقوله عنه Dialogue: 0,0:49:50.39,0:49:53.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أيتها الكلبة , هل تتحدثين إلي ؟ Dialogue: 0,0:49:54.27,0:49:55.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هي! دعيني Dialogue: 0,0:49:56.02,0:49:57.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي ستفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:49:57.75,0:49:59.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً على الأقل اشتريت أرضك Dialogue: 0,0:49:59.44,0:50:00.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لابد أنكِ تمزحين Dialogue: 0,0:50:00.64,0:50:01.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لن تدعينني أذهب Dialogue: 0,0:50:01.80,0:50:02.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,دعيني أذهب Dialogue: 0,0:50:11.54,0:50:13.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تاي هي , فعلت هذا بكِ؟ Dialogue: 0,0:50:15.77,0:50:17.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنت فعلت هذا بي Dialogue: 0,0:50:18.23,0:50:20.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لو أنك لم تُظهر إهتمامك بي Dialogue: 0,0:50:20.30,0:50:22.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عندها فأنني لم أكن لأعرفها حتى Dialogue: 0,0:50:25.01,0:50:25.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:50:25.93,0:50:29.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً إن كان من الممكن أن تنسى ما يتعلق بهذا الأمر Dialogue: 0,0:50:30.69,0:50:31.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شين مي Dialogue: 0,0:50:31.41,0:50:33.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا لا أملك الوقت للمشاعر Dialogue: 0,0:50:33.58,0:50:35.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فقط رأسي يؤلمني من الشركة Dialogue: 0,0:50:36.32,0:50:37.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأساعدكِ Dialogue: 0,0:50:37.43,0:50:38.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و أقف بجانبك Dialogue: 0,0:50:38.75,0:50:40.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تزعجني فحسب Dialogue: 0,0:50:40.46,0:50:44.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أحتاج أن أحصل على أرض جيجو من تاي هي , و لكن بسببك هي لا تريد تركها Dialogue: 0,0:50:44.53,0:50:46.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً , الآن انسى ما ينعلق بشأني Dialogue: 0,0:50:46.21,0:50:47.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! أنا مختلف عن والدك Dialogue: 0,0:50:49.03,0:50:49.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:50:50.98,0:50:52.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! أنا مختلف عن والدك Dialogue: 0,0:50:56.03,0:50:58.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا واثق من الحديث عن اهتمامي بكِ و بالشركة Dialogue: 0,0:51:02.12,0:51:04.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذا ثقي بي فحسب Dialogue: 0,0:51:07.05,0:51:09.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , أنا لا أثق بأي شخص Dialogue: 0,0:51:10.03,0:51:12.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,"خصوصاً الأشخاص الذين يقولون" ثقي بي Dialogue: 0,0:51:12.54,0:51:15.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اللحظة التي تثق فيها بشخص .. فأنت تخطو نحو الحماقة Dialogue: 0,0:51:16.27,0:51:18.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا لن أتحدث , ارحل من فضلك Dialogue: 0,0:51:21.44,0:51:22.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يآ , أنت Dialogue: 0,0:51:22.93,0:51:24.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ذلك الجواب خاطئ Dialogue: 0,0:51:25.34,0:51:26.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهو؟ Dialogue: 0,0:51:26.37,0:51:28.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يمكن أن يكون الناتج هكذا ؟ Dialogue: 0,0:51:28.37,0:51:29.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\pos(288,362)} بو غوي هو : رئيس مجموعة بو هو Dialogue: 0,0:51:30.05,0:51:31.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو أنه صحيح Dialogue: 0,0:51:31.76,0:51:33.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنه ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:51:34.26,0:51:38.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بماذا أخبرتك , يمكنك أن تكون سيء في الأشياء الأخرى , و لكن عليك أن تكون جيداً في الرياضيات Dialogue: 0,0:51:39.03,0:51:43.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,, إن كنت تريد أن تصبح رجل أعمال عظيم \N لا يمكنك أن تخطئ في الرياضيات Dialogue: 0,0:51:43.84,0:51:47.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن نسيت رقماً واحداً فإنك يمكن أن تهدم الشركة Dialogue: 0,0:51:49.40,0:51:50.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاول ثانيةً Dialogue: 0,0:51:51.25,0:51:52.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:51:53.73,0:51:55.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آنستي Dialogue: 0,0:51:55.17,0:51:57.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تكوني هكذا Dialogue: 0,0:51:57.58,0:51:59.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سآكل الكعكة من أجلك Dialogue: 0,0:51:59.42,0:52:02.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آنستي Dialogue: 0,0:52:17.53,0:52:18.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماخطبك ؟ Dialogue: 0,0:52:18.73,0:52:20.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مجموعة أوه سونغ , احصل عليها Dialogue: 0,0:52:20.37,0:52:22.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف لي أن أحصل على شركة كبيرة كهذه ؟ Dialogue: 0,0:52:22.66,0:52:24.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أو دعهم يُفلسون Dialogue: 0,0:52:24.79,0:52:26.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يمكن أن نُفلس نحن Dialogue: 0,0:52:29.70,0:52:31.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:52:31.58,0:52:33.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريد ان تهدم شركتنا ؟ Dialogue: 0,0:52:33.55,0:52:36.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً على الأقل احصل على مجموعة فرونتير Dialogue: 0,0:52:37.16,0:52:40.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ياآ , لا يمكنني فعل أي منهما Dialogue: 0,0:52:40.26,0:52:44.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تشو وون سيوك , إنه يشرب القهوة معي Dialogue: 0,0:52:45.08,0:52:48.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أبي , هل تريد أن تراني أموت من الاختناق ؟ Dialogue: 0,0:52:49.19,0:52:51.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تراني أموت من الاختناق ؟ Dialogue: 0,0:52:51.27,0:52:53.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف لك ألا تحل المسألة ؟ Dialogue: 0,0:52:53.38,0:52:54.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:52:54.54,0:52:56.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ياآ , اذهبي للتسوق فحسب Dialogue: 0,0:52:57.28,0:52:59.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأخبرهم أن يفرغوا المركز التجاري غداً Dialogue: 0,0:52:59.76,0:53:01.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاول ثانيةً من هنا Dialogue: 0,0:53:01.66,0:53:03.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:53:05.73,0:53:08.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أوه , هذا صحيح Dialogue: 0,0:53:08.64,0:53:11.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,صـ... صحيح Dialogue: 0,0:53:11.48,0:53:13.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:53:13.91,0:53:15.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كان عليك القيام بهذا منذ البداية Dialogue: 0,0:53:21.03,0:53:21.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه Dialogue: 0,0:53:21.97,0:53:22.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأشتري هذه Dialogue: 0,0:53:23.05,0:53:24.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه Dialogue: 0,0:53:38.69,0:53:45.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا أنا , ابحث عن تشو وون سيوك من مجموعة فرونتير الذي يعمل هذه الأيام Dialogue: 0,0:53:45.65,0:53:50.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و خصص ناس للبحث عن مجموعة فرونتير Dialogue: 0,0:53:51.28,0:53:58.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابحث حتى عن حساباتهم المصرفية و القروض و كل شيء Dialogue: 0,0:54:08.05,0:54:10.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر,أيتها المديرة , نعم Dialogue: 0,0:54:10.51,0:54:12.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,دعيني احمله -\N لا , لا بأس - Dialogue: 0,0:54:12.55,0:54:14.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , لا بأس , اعطيني إياها\Nلا , لا بأس - Dialogue: 0,0:54:15.52,0:54:15.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:54:21.69,0:54:22.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:54:22.46,0:54:25.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قلت بأنه لا بأس بذلك و لكنه أراد أن يحمل الحقيبة Dialogue: 0,0:54:26.19,0:54:28.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هو رائع في شم المال , و كأنه شبح Dialogue: 0,0:54:29.54,0:54:32.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بما أنه مال الرئيس , علينا أن نهتم به جيداً Dialogue: 0,0:54:32.62,0:54:34.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن أضعناه , سينتهي أمرنا , أتعرفين ؟ Dialogue: 0,0:54:37.38,0:54:38.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ وضعها هناك فحسب Dialogue: 0,0:54:38.83,0:54:40.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحتاج لعدها أولاً Dialogue: 0,0:54:41.71,0:54:42.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:54:42.96,0:54:46.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالطبع , لا يمكننا فقدان حتى ورقة واحدة Dialogue: 0,0:54:47.34,0:54:48.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:55:04.52,0:55:06.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,, ماذا تفعلين ؟ ألا تعدين ؟ Dialogue: 0,0:55:10.01,0:55:11.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تنظر للمال Dialogue: 0,0:55:11.15,0:55:12.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنه ليس لي Dialogue: 0,0:55:13.28,0:55:14.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل علي أن أحسب أنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:55:14.47,0:55:15.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا عليك , اذهب فحسب Dialogue: 0,0:55:15.78,0:55:17.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا جيد جداً في حساب المال Dialogue: 0,0:55:17.74,0:55:19.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اخبرتك أن تذهب Dialogue: 0,0:55:21.37,0:55:24.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يا إلهي , جعلتني انسى أين وصلت بالعد Dialogue: 0,0:55:26.03,0:55:28.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذاً , هل علي أن أحسب من أجلك ؟ Dialogue: 0,0:55:28.23,0:55:29.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا شكراً Dialogue: 0,0:55:29.26,0:55:31.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل أترك السمكة مع القطة Dialogue: 0,0:57:17.54,0:57:19.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:57:23.58,0:57:25.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالطبع كنت تسرق Dialogue: 0,0:57:25.67,0:57:27.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ألن تعطيني إياها ؟ Dialogue: 0,0:57:29.07,0:57:30.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أتركها هنا Dialogue: 0,0:57:31.35,0:57:32.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. اتركيها Dialogue: 0,0:57:32.63,0:57:34.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! هذه حقيبتي Dialogue: 0,0:57:45.81,0:57:48.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يا إلهي , لا يوجد شيء في الحقيبة Dialogue: 0,0:57:49.83,0:57:53.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنها تبدو مثلها و لكنها ليست هي Dialogue: 0,0:57:53.71,0:57:56.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد كان هنا من أجل السرقة , هذا هو الأكيد Dialogue: 0,0:57:56.36,0:57:58.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:57:58.15,0:57:59.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنه لم يسرق حتى Dialogue: 0,0:58:01.72,0:58:05.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أعني , لقد قام بإنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:58:08.60,0:58:10.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في الوقت الراهن , ضعه على السرير Dialogue: 0,0:58:14.66,0:58:15.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:58:17.21,0:58:18.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:58:45.49,0:58:46.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. بشأن ليلة البارحه Dialogue: 0,0:58:47.27,0:58:48.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ألست جائعاً؟ Dialogue: 0,0:58:48.98,0:58:50.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اجلس Dialogue: 0,0:58:54.99,0:58:57.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,احضري ما تبقى من الخبز Dialogue: 0,0:59:09.67,0:59:11.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أنا سآخذ ماء Dialogue: 0,0:59:36.79,0:59:40.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن حياتك تساوي 100 مليون ؟ Dialogue: 0,0:59:45.26,0:59:48.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تشوي سيوك بونغ , هل تعتقد أن حياتك تساوي ...؟ Dialogue: 0,0:59:48.82,0:59:51.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل حياتك تساوي ذلك Dialogue: 0,0:59:52.26,0:59:52.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:52.89,0:59:54.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عند إنقاذ حياتكِ Dialogue: 0,0:59:54.89,0:59:57.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لم أستطع أن أقول أن حياتك تساوي 100 مليون Dialogue: 0,0:59:57.58,0:59:59.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كانت قيمة حياتي , يمكنني منحك أكثر Dialogue: 0,0:59:59.94,1:00:01.14,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كل ما أحتاجه هو 100 مليون Dialogue: 0,1:00:01.17,1:00:02.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل عليك ديون ؟ Dialogue: 0,1:00:03.45,1:00:05.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شيء ما أخطر من ذلك Dialogue: 0,1:00:05.52,1:00:07.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شيء أكثر خطورة ؟ Dialogue: 0,1:00:08.26,1:00:09.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهو ؟ Dialogue: 0,1:00:10.50,1:00:11.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سرطان Dialogue: 0,1:00:13.00,1:00:14.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سرطان؟ Dialogue: 0,1:00:15.60,1:00:16.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,أي نوع من السرطان؟ Dialogue: 0,1:00:18.30,1:00:19.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,...إنه Dialogue: 0,1:00:23.16,1:00:24.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لا يمكنك الإجابة؟ Dialogue: 0,1:00:27.06,1:00:33.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسناً... لا أستطيع الإجابة بسبب الموضع Dialogue: 0,1:00:34.40,1:00:36.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كان لدي المال , فإنه سيكون قابل للشفاء Dialogue: 0,1:00:36.68,1:00:39.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل يُعقل أن أموت لأنني لا أملك المال؟ Dialogue: 0,1:00:39.52,1:00:41.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن أخبرك المال أن تموت , عليك أن تموت Dialogue: 0,1:00:41.33,1:00:43.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك أن تحاول و تكسب المال ؟ Dialogue: 0,1:00:43.33,1:00:44.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لهذا السبب Dialogue: 0,1:00:44.84,1:00:46.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عليكِ أن تعطيني قيمة حياتك , 100 مليون Dialogue: 0,1:00:46.70,1:00:47.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى انقذ حياتي Dialogue: 0,1:00:48.02,1:00:49.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل ؟ Dialogue: 0,1:00:49.63,1:00:53.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد سددت إليك بالفعل و أشعر بأن ذلك كافي Dialogue: 0,1:00:53.60,1:00:56.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف لكِ أن تقولي بأن حياتكِ تساوي وجبة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,1:00:57.95,1:01:01.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي , وجبة واحد أكثر أهمية من 100 مليون Dialogue: 0,1:01:01.73,1:01:07.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انظر , هذا يجعلني أسعد من ذاك Dialogue: 0,1:01:09.29,1:01:11.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لأن هذه حقيبة فارغة Dialogue: 0,1:01:11.19,1:01:12.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنها ليست فارغة Dialogue: 0,1:01:12.87,1:01:14.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه الحقيبة الفارغة التي احضرتها Dialogue: 0,1:01:21.99,1:01:23.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إنها 100 مليون Dialogue: 0,1:01:25.36,1:01:26.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,خذها Dialogue: 0,1:01:28.32,1:01:30.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في حالة واحدة Dialogue: 0,1:01:30.80,1:01:32.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن كنتَ قادراً على أن تهتم بشيء واحد Dialogue: 0,1:01:32.78,1:01:34.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يمكنك أخذ هذه الـ 100 مليون Dialogue: 0,1:01:38.38,1:01:40.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا عقد لفندق جديد Dialogue: 0,1:01:40.69,1:01:43.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و لكن مالك الأرض لن يبيعها Dialogue: 0,1:01:43.65,1:01:47.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إن أمكنك الحصول على التوقيع , عندها سأعطيك الـ 100 مليون Dialogue: 0,1:01:47.95,1:01:49.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,, كيف يبدو لك ؟ Dialogue: 0,1:01:49.04,1:01:50.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,, يمكنك ؟ Dialogue: 0,1:01:55.80,1:01:57.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الحصول على التوقيع ؟ Dialogue: 0,1:01:57.80,1:02:01.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , فقط اجلب التوقيع و يمكنك أخذ المال Dialogue: 0,1:02:02.01,1:02:03.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,, .. أيتها المديرة Dialogue: 0,1:02:03.26,1:02:04.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:02:04.32,1:02:05.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا تملك الثقة ؟ Dialogue: 0,1:02:07.69,1:02:08.31,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:02:08.89,1:02:10.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لو كنتِ أنتِ , هل ستكونين واثقة؟ Dialogue: 0,1:02:10.84,1:02:15.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و كذلك , أنتِ لا تملكين الثقة لذا تجعلينني أقوم بذلك , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:19.96,1:02:21.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مع ذلك , سأحاول لمرة Dialogue: 0,1:02:23.57,1:02:24.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأحاول Dialogue: 0,1:02:27.96,1:03:49.30,name,,0000,0000,0000,,{\pos(323,131)} AsiaWorldTeam تمت ترجمة هذه الدراما من فريق \N Ema Atsoko : ترجمة Soma & Z3farana : انتاج وتدقيق Dialogue: 0,1:03:49.30,1:03:51.30,name,,0000,0000,0000,,