﻿1
00:00:15,600 --> 00:00:20,150
|| تحت راية السماء ||

2
00:00:25,110 --> 00:00:33,120
|| ترجمة || رفل مهدي

3
00:00:33,120 --> 00:00:36,530
لا يسعني أن أتذكر .. عيد ميلاد من اليوم ؟ -
! أنه عيد ميلادنا نحن -

4
00:00:36,590 --> 00:00:38,130
يا إلهي ، كم عمرهما ؟

5
00:00:38,200 --> 00:00:40,430
نحن بعمر الثامنة -
الثامنة حقاً ؟ -

6
00:00:40,500 --> 00:00:42,200
أهو عيد ملادكم أنتم ؟ -
يا إلهي -

7
00:00:42,270 --> 00:00:44,170
أتحاولين حملها ؟ -
بلى -

8
00:00:44,240 --> 00:00:46,040
يا إلهي .. يا إلهي

9
00:00:46,110 --> 00:00:48,720
أنتنّ بعمر الثامنة فعلاً
أنتِ قوية جداً

10
00:00:48,780 --> 00:00:52,090
عزيزي ، أتعتقد أنه لا يزال بأمكانك
إعداد ذلك الشيء الذي أقصده ؟

11
00:00:52,160 --> 00:00:53,530
! كعكة الأناناس المقلوبة

12
00:00:53,590 --> 00:00:56,300
! اريد أن أقلبها أنا -
أنتِ تريدين قلبها ؟ -

13
00:00:56,360 --> 00:00:58,900
لست متأكداً من هذا يا ( آني )
الأمر ينطوي على علم بأكمله

14
00:00:58,970 --> 00:01:00,540
أرفعي ذراعيك

15
00:01:00,610 --> 00:01:01,740
و الآن أخفضيها

16
00:01:01,810 --> 00:01:04,050
أيمكنك تقليد الدجاجة ؟

17
00:01:04,110 --> 00:01:06,050
... أيمكنكِ

18
00:01:06,120 --> 00:01:07,520
أبي ؟ -
نعم يا عزيزتي -

19
00:01:07,590 --> 00:01:09,760
أيجب أن أستمر بأرتداء هذا ؟

20
00:01:09,830 --> 00:01:11,500
خاتم الصواب ؟

21
00:01:16,250 --> 00:01:19,980
" أختر الصواب "

22
00:01:20,050 --> 00:01:23,690
كما ترين المعمودية هي أولى عهودكِ تجاه ابانا السماوي

23
00:01:23,750 --> 00:01:28,960
و سيطهر كل تلك الخطايا الصغيرة

24
00:01:29,030 --> 00:01:35,010
لكن بعد ذلك .. ستكونين مسؤولة
عن التكفير عن أي خطايا جديدة

25
00:01:35,080 --> 00:01:41,020
و هذا الخاتم سيذكرك على أتباع
وصايا الأب السماوي

26
00:01:41,090 --> 00:01:43,760
أختاري الصواب

27
00:01:43,830 --> 00:01:45,330
أنظري إليّ

28
00:01:51,170 --> 00:01:53,880
" تعالوا إلى " أمريكا

29
00:01:53,950 --> 00:01:58,590
حيث كشف النبي ( جوزيف ) عن دين جديد

30
00:01:58,660 --> 00:02:02,430
من أنجيل المسيح الأبدي

31
00:02:02,500 --> 00:02:09,480
الذي يدحض كذبة نواة الخطيئة
على أنها كون أطفالنا سيئين بطبيعتهم

32
00:02:09,540 --> 00:02:13,750
لأن البشر صالحين بطبيعتهم

33
00:02:13,820 --> 00:02:17,660
تعالوا إلى " أمريكا " و استمعوا إلى النبي الحقيقي

34
00:02:17,730 --> 00:02:23,940
ليشارككم كيف أن الرب بجلالته يخاطبنا جميعاً

35
00:02:24,010 --> 00:02:26,180
" تعالوا إلى " أمريكا

36
00:02:26,240 --> 00:02:30,220
من أجل تجمع " اسرائيل " الجديد
و بناء صهيون جديد

37
00:02:31,990 --> 00:02:33,930
" تعالوا إلى " أمريكا

38
00:02:47,390 --> 00:02:50,230
صباح الخير -
صباح الخير -

39
00:02:50,290 --> 00:02:51,600
ألم تنل قسطاً من الراحة ؟

40
00:02:51,660 --> 00:02:54,070
كانت ليلة محتدمة جداً

41
00:02:54,130 --> 00:02:55,600
بالفعل ، لدينا رجلين في عهدتنا

42
00:02:55,670 --> 00:02:56,940
و أحتجزتهما بشكل منفصل ، صحيح ؟

43
00:02:57,010 --> 00:02:58,840
( آلين ) لم يرى ( روبن ) عند إدخاله

44
00:02:58,910 --> 00:03:00,580
حرصت على ذلك

45
00:03:00,650 --> 00:03:02,150
هل من مستجدات ؟ -
لا شيء حتى الآن -

46
00:03:02,220 --> 00:03:04,390
هل شاركت أي من تفاصيل
الجريمة مع ( روبن ) ؟

47
00:03:04,450 --> 00:03:07,530
لا شيء -
... إذن إن كان يعرف أي شيء بشأن ما حدث هنا -

48
00:03:07,590 --> 00:03:09,130
أعتقد أن ذلك سيعادل الإعتراف في هذه المرحلة

49
00:03:11,270 --> 00:03:13,070
صباح الخير

50
00:03:13,140 --> 00:03:14,940
الأخت ( سيكات ) ؟ -
بلى -

51
00:03:15,010 --> 00:03:17,580
مرحباً ، كيف حالك أنا المحقق ( بايري )

52
00:03:17,650 --> 00:03:20,790
ألا بأس إن طرحنا بعض الأسئلة بشأن
ما قد رأيته الليلة الماضية ؟

53
00:03:20,850 --> 00:03:23,260
بلى بالطبع -
حسناً -

54
00:03:23,320 --> 00:03:25,900
لذا لا تغفلي عن أي تفاصيل
أخبريني بأياً كان ما تتذكرينه

55
00:03:25,960 --> 00:03:30,640
حسناً .. كان هناك أربعة رجال

56
00:03:30,710 --> 00:03:34,720
أثنان منهما في خلف سيارة كانت مركونة .. هناك

57
00:03:36,590 --> 00:03:40,290
و الثالث دخل عبر الباب الأمامي

58
00:03:42,360 --> 00:03:48,310
و عندما خرجت لأحضر البقالة
كان الرابع قدّ أختفى

59
00:03:48,380 --> 00:03:50,580
و .. أيمكنكِ وصف السيارة ؟

60
00:03:50,650 --> 00:03:53,120
... لربما كانت زرقاء أو خضراء

61
00:03:53,180 --> 00:03:55,860
لم أنظر بتمعن

62
00:04:01,770 --> 00:04:05,840
أتعتقدين أنه يمكنكِ تذكر .. كيف كان مظهرهم ؟

63
00:04:07,420 --> 00:04:11,320
كان لهم لحى كما .. رجال المجتمع الأول

64
00:04:11,390 --> 00:04:13,330
.. كما المتواجدين جنوباً أو

65
00:04:13,390 --> 00:04:14,730
أو في الجبال هنا

66
00:04:14,790 --> 00:04:16,800
أتعنين كما مبشري المورمون ؟

67
00:04:16,870 --> 00:04:19,000
أتعلم إن كانت تلك الجارة محقة

68
00:04:19,070 --> 00:04:22,580
الإختباء بين هذه التلال سيكون مثالياً
لرجال الجبال الملتحين

69
00:04:22,640 --> 00:04:24,550
لأنهم سيكونون ظاهرين هنا في الوادي

70
00:04:24,610 --> 00:04:28,420
لربما يجدر بك التحقق من هذا مع حرس الغابات -
لربما تكون محقة -

71
00:04:28,490 --> 00:04:29,660
لكن لا دافع لدينا

72
00:04:29,720 --> 00:04:32,000
و لا أدنى فكرة عن هوية الرجال الثلاثة الآخرين

73
00:04:32,060 --> 00:04:34,740
أو إن كانوا يطاردون آخرين

74
00:04:34,800 --> 00:04:37,570
يمكننا التواصل مع الصحافة
للأستفادة من أستجابة العامة

75
00:04:37,640 --> 00:04:40,750
لست متأكداً ، سيود الرئيس أتخاذ
هذا القرار بنفسه عندما يعود

76
00:04:40,810 --> 00:04:43,020
لكن يمكننا التحديث مذكرة التعميم
لتشمل ثلاثة رجال ملتحين

77
00:04:43,090 --> 00:04:48,960
مسلحين و خطرين و لنرى إن تلقينا أي أستجابة
... من حرس الغابات و لربما سـ

78
00:04:49,030 --> 00:04:53,300
أنا سأعود إلى المركز
لأحاول إقناع ( روبن ) بالتحدث إليّ

79
00:04:53,370 --> 00:04:56,380
قبل أن نجد المزيد من الجثث

80
00:05:05,660 --> 00:05:07,270
تلقت إتصال من المختبر للتو

81
00:05:07,330 --> 00:05:09,270
بصمات ( آلين ) ليست موجودة في منزل ( روبن )

82
00:05:09,340 --> 00:05:10,510
لكنها موجودة بكثرة في منزله

83
00:05:10,570 --> 00:05:11,940
... حسناً هذا لأنه منزله ، ماذا عن الـ

84
00:05:12,010 --> 00:05:13,580
البصمة على باب غرفة الطفلة ؟

85
00:05:13,650 --> 00:05:15,050
لم تكنّ بصمة ( آلين )

86
00:05:15,120 --> 00:05:17,450
و لم تكن بصمته الدموية على الباب الأمامي أيضاً

87
00:05:21,730 --> 00:05:23,200
هل يبحثون في أمر بصمات ( روبن ) الآن ؟

88
00:05:23,260 --> 00:05:24,400
بلى يا سيدي

89
00:05:26,640 --> 00:05:29,310
أخت ( دورين ) ، أنا الأخ ( بايري )

90
00:05:29,380 --> 00:05:32,020
يسرني التحدث إليك دائماً يا أخي

91
00:05:32,080 --> 00:05:33,520
كيف يمكنني تقديم المساعدة ؟

92
00:05:33,590 --> 00:05:36,490
حسناً ، أنا في مأزق
أنا أعمل على قضية

93
00:05:36,560 --> 00:05:41,300
و لا يمكنني العودة إلى المنزل للمساعدة
بالتحضير لحفل ميلاد أبنتي

94
00:05:41,370 --> 00:05:44,670
أعرف جيداً مدى أهمية أبنتيك بالنسبة لك

95
00:05:44,740 --> 00:05:46,280
سأتصل بالأخوات للمساعدة

96
00:05:46,340 --> 00:05:47,910
لقد أنقذتني يا أختاه

97
00:05:47,980 --> 00:05:49,990
أنا ممتن حقاً
شكراً

98
00:05:50,050 --> 00:05:53,090
لكن بما أنك أتصلت ، لقد سمعت شائعة

99
00:05:53,160 --> 00:05:55,260
هل أُصيب أحد أفراد " لافرتي " بالأذى فعلاً ؟

100
00:06:19,910 --> 00:06:23,220
أتمانع إن شغلت بعض الموسيقى يا أخي ؟

101
00:06:23,280 --> 00:06:24,450
لقد كان يوم عصيب بالفعل

102
00:06:24,520 --> 00:06:28,130
و أعتقد أن جوقة المورمون مهدئة فعلاً

103
00:06:29,260 --> 00:06:32,200
هذا جيد

104
00:06:32,270 --> 00:06:36,240
? شهدت عيناي مجد ?

105
00:06:36,310 --> 00:06:37,580
أتعرف هذا الطراز ؟

106
00:06:37,650 --> 00:06:40,190
? ظهور وصايا الرب ?

107
00:06:40,250 --> 00:06:48,070
سمعت أنها الأفضل ، لكن سأكون ممتن حقاً
إن أرشدتني لكيفية أستعمالها يا أخي

108
00:06:48,140 --> 00:06:50,740
? لقد أطلق أخيراً برق الإيمان ?

109
00:06:50,810 --> 00:06:53,650
ألا تعرف ؟ ألم ترها من قبل ؟

110
00:06:53,710 --> 00:06:56,250
? و سيفه ذو الضربة السريعة ?

111
00:06:56,320 --> 00:06:58,020
سأترك عزف الجوقة من أجلك

112
00:06:58,090 --> 00:07:03,200
? و الآن حقيقته تنتشر ?

113
00:07:03,270 --> 00:07:05,170
أخاه ؟

114
00:07:05,240 --> 00:07:07,440
نعم ؟

115
00:07:07,510 --> 00:07:09,480
لماذا أنا محتجز هنا ؟

116
00:07:09,540 --> 00:07:12,880
حسناً أنا .. لا أود أبقائك هنا
أكثر من الضروري

117
00:07:14,020 --> 00:07:17,090
و هذه الحقيقة

118
00:07:17,160 --> 00:07:23,810
لذا أخبرني إن كان هناك أي شيء
سوى النار في باحتك الخلفية يجدر بي الإهتمام به

119
00:07:26,680 --> 00:07:28,580
أنا تابع مخلص للطائفة

120
00:07:28,650 --> 00:07:31,190
كنت أسقف و معلم ديني

121
00:07:31,250 --> 00:07:32,420
لا ، لا .. أقدر كل هذا

122
00:07:32,490 --> 00:07:35,630
أنا .. في صباي كنت أستيقظ عند شروق الشمس

123
00:07:35,700 --> 00:07:38,270
.. خمسة ايام في الأسبوع من أجل العظة لذا

124
00:07:38,330 --> 00:07:40,870
لنحاول تسوية الأمر بسرعة

125
00:07:40,940 --> 00:07:43,650
زوجتك قالت أنكم واجهتم مشكلة كهربائية في المنزل

126
00:07:43,710 --> 00:07:49,120
هذا صحيح -
لكن هذا لا يبرر لم هربت من ضباطي -

127
00:07:49,190 --> 00:07:53,930
حسناً ، بدءاً من عام 1795 وحتى الآن

128
00:07:54,000 --> 00:07:56,940
بدأت الحكومة بنبذ حكم الرب

129
00:07:57,010 --> 00:08:01,480
و تقويض أهم ما أكد عليه الآباء المؤسسين
حريتنا التي منحنا إياها الرب

130
00:08:01,550 --> 00:08:07,090
لذا هربت من الأضطهاد الظالم

131
00:08:07,160 --> 00:08:09,870
لأنني لم أنصع للقوانين الضالة

132
00:08:09,930 --> 00:08:13,940
التي تؤذي بعوائل الطائفة

133
00:08:14,010 --> 00:08:16,180
? المجد ! المجد ! هللويا ?

134
00:08:16,240 --> 00:08:18,410
ألا تعتقد ذلك ؟

135
00:08:18,480 --> 00:08:23,660
ألا نخاطر بالعواقب الأبدية الأخطر
من قضبان السجن

136
00:08:23,730 --> 00:08:29,040
إن أتبعنا القوانين الظالمة الآثمة يا أخي ؟

137
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
صباح الخير

138
00:08:57,560 --> 00:09:00,670
هل نلت قسطاً من النوم الليلة الماضية ؟

139
00:09:00,730 --> 00:09:04,740
إن ... إن نمت سأستيقظ بعدها

140
00:09:04,810 --> 00:09:07,350
و .. إن كنت لا أزال هنا

141
00:09:07,410 --> 00:09:09,980
لن يعد الأمر مجرد كابوس

142
00:09:12,320 --> 00:09:15,260
أود مساعدتك يا ( آلين )

143
00:09:15,330 --> 00:09:17,630
لكن أولاً يجب أن أستوضح أمر ما

144
00:09:17,700 --> 00:09:23,340
لماذا كانت دماء ( بريندا ) على ركبتيك و يديك ؟

145
00:09:23,410 --> 00:09:26,520
لأنني ركعت في الدماء

146
00:09:26,580 --> 00:09:28,280
لأصلي من أجل روحها

147
00:09:29,690 --> 00:09:31,930
و من أجل صغيرتنا

148
00:09:32,000 --> 00:09:33,630
ظننت أنك فقدت إيمانك

149
00:09:36,170 --> 00:09:37,810
... كانت

150
00:09:39,780 --> 00:09:42,750
أخر دعوة غير مستجابة لي

151
00:09:45,620 --> 00:09:48,930
... لنفترض أنني أصدقك

152
00:09:49,000 --> 00:09:54,470
... و أن رجال ملتحين أعتدوا على عائلتك و منزلك

153
00:09:54,540 --> 00:09:56,180
سأحتاج لأسماء لأصدقك

154
00:09:58,010 --> 00:10:02,220
و أوصاف لهم .. إن أردت أي فرصة

155
00:10:02,290 --> 00:10:05,900
لأيجاد من أقترف هذا بحق ( بريندا ) و ( إيريكا )

156
00:10:14,350 --> 00:10:16,120
لم أرهم سوى مرة واحدة

157
00:10:18,960 --> 00:10:21,290
كنت أثناء مهمة تبليط

158
00:10:21,360 --> 00:10:22,630
و ( دان ) كان معي

159
00:10:24,230 --> 00:10:26,670
كان هذا منذ ما يقارب العام

160
00:10:26,740 --> 00:10:32,850
لقد .. لم ينكف يطلب مني مرافقته
لأجتماع ما تلك الليلة

161
00:10:32,920 --> 00:10:36,660
أنا .. لا أستطيع أن أتذكر أسم المجموعة

162
00:10:36,730 --> 00:10:38,230
أكانت هناك جماعة ؟

163
00:10:38,290 --> 00:10:40,770
بلى ، كان شعاراً وطنياً

164
00:10:40,830 --> 00:10:44,640
كانت من أجل مقاومة الضرائب

165
00:10:44,710 --> 00:10:48,850
على أي حال ، عندما أنتهينا من العمل

166
00:10:48,920 --> 00:10:51,450
وقفت سيارة داخلها رجلان

167
00:10:51,520 --> 00:10:53,530
أحدهما كان مسناً

168
00:10:53,590 --> 00:11:00,000
كان له شعر أبيض ، و لحية مضفرة طويلة

169
00:11:00,070 --> 00:11:03,380
و كان .. نظر في عيني مباشرة

170
00:11:03,440 --> 00:11:05,950
و أبتسم و كأنه يعرف كل شيء عني

171
00:11:06,020 --> 00:11:10,960
ماذا عن الرجل الآخر ؟ -
نعم ، كان بديناً -

172
00:11:11,030 --> 00:11:14,570
كان له شعر داكن .. بني اللون

173
00:11:14,630 --> 00:11:18,680
على أي حال ، ركب ( دان ) في السيارة و أنطلقوا مبتعدين

174
00:11:18,740 --> 00:11:20,340
حسناً إذن ، ثلاث رجال
و أثنان منهما بلحى

175
00:11:20,410 --> 00:11:22,820
أتعني كما لحى الهيبي ؟ -
لا ، لا ، لا -

176
00:11:22,880 --> 00:11:25,420
كما لحى المورمون القدامى
أخبرتك بهذا بالفعل

177
00:11:25,490 --> 00:11:28,290
و كان هناك أربعة في السيارة
و ليس ثلاثة

178
00:11:28,360 --> 00:11:32,300
أخي ( روبن ) كان في الخلف

179
00:11:43,320 --> 00:11:48,740
مرحباً ، أنا المحقق ( تابا )
" من شرطة " إيست روكويل

180
00:11:48,800 --> 00:11:52,110
سمعت بشأن صدور تقارير عن إطلاقات نارية في هذه الأنحاء

181
00:11:54,110 --> 00:11:56,280
لابد أنها كانت شديدة

182
00:11:56,350 --> 00:11:58,720
لدرجة أن تثير القلق في هذه المنطقة

183
00:12:00,590 --> 00:12:02,430
أليس كذلك ؟ -
بلى -

184
00:12:02,500 --> 00:12:05,870
هل وقع شيء أو كان هناك شخص غير إعتيادي هنا مؤخراً ؟

185
00:12:07,140 --> 00:12:09,910
هناك الوفير من الأمور الغير إعتيادية هنا

186
00:12:09,980 --> 00:12:13,120
" اللامانيون هو ما يصف المورمون الهنود الحمر به "

187
00:12:13,180 --> 00:12:15,890
" حسناً ، في الواقع أبي كان من قبيلة " بايوت

188
00:12:17,790 --> 00:12:19,330
حسناً

189
00:12:19,400 --> 00:12:22,000
ما رأيك بالتجول خلال الجبل قليلاً

190
00:12:22,070 --> 00:12:23,910
إن كنت مهتماً

191
00:12:36,300 --> 00:12:39,140
( آلين ) لأستوضح الأمر
أخاك ( دان لافرتي )

192
00:12:39,200 --> 00:12:42,310
كان ضمن جماعة منظمة مناهضة للضرائب ؟

193
00:12:42,380 --> 00:12:46,580
و أخاك ( روبن ) كان ضمن هذه الجماعة المناهضة للضرائب ؟

194
00:12:46,650 --> 00:12:49,320
حسناً .. بالطبع أعني لقد كان يرافق ( دان ) دائماً

195
00:12:49,390 --> 00:12:51,090
كانت تلك مهمته

196
00:12:51,160 --> 00:12:53,230
لأن أبي عينه يد ( دان ) اليمنى

197
00:12:53,300 --> 00:12:54,930
قبل أن يتركنا هنا وحدنا

198
00:12:55,000 --> 00:12:57,710
و كيف كان ( روبن ) يد ( دان ) اليمنى بالضبط ؟

199
00:12:57,770 --> 00:13:01,450
تبدو مهتماً حقاً بـ ( روبن ) لسبب ما

200
00:13:01,510 --> 00:13:04,490
يبدو أنه كان يواجه مهمة عصيبة فحسب

201
00:13:06,990 --> 00:13:09,230
عصيبة ؟

202
00:13:09,300 --> 00:13:11,870
برأيي كانت مستحيلة

203
00:13:14,010 --> 00:13:15,710
( روبن ) ، مرآتي في تلك الحقيبة -
آسف -

204
00:13:15,780 --> 00:13:17,010
أنا آسفة جداً

205
00:13:17,080 --> 00:13:21,390
أنا متأكدة أن لديك خطة لمساعدة أولادي
على الإنتقال إلى عيادة والدهم اليوم

206
00:13:21,450 --> 00:13:23,190
بلى

207
00:13:23,260 --> 00:13:26,230
سنترككِ لتتولي الكثير من المسؤوليات الجديدة

208
00:13:26,300 --> 00:13:27,800
هذا سجل مواعيد زوجي

209
00:13:27,870 --> 00:13:30,840
و سجل الفواتير من أجل المرضى

210
00:13:30,910 --> 00:13:33,380
لطالما كان هذا مسؤوليتي أنا

211
00:13:33,440 --> 00:13:36,380
لأنه لا يمكن أن نتوقع من أزواجنا الإعتناء بالمرضى

212
00:13:36,450 --> 00:13:38,760
الإهتمام بالجدول و تنظيم الفواتير ، أليس كذلك ؟

213
00:13:39,700 --> 00:13:40,690
!أتعنين أنا سأفعل ؟

214
00:13:40,760 --> 00:13:42,930
بلى

215
00:13:43,000 --> 00:13:45,900
أزواجنا من مبشرين طائفة الأيام الأخيرة

216
00:13:45,970 --> 00:13:49,480
و واجبنا هو مساعدتهم على حمل هذا العبء

217
00:13:49,540 --> 00:13:51,550
دون أن يدركوا أننا نساعدهم

218
00:13:53,750 --> 00:13:55,790
و ( دان ) بحاجة للمساعدة

219
00:13:55,860 --> 00:13:58,390
مفهوم ؟

220
00:13:58,460 --> 00:14:00,500
بلى

221
00:14:00,570 --> 00:14:01,870
( دان ) ؟

222
00:14:05,340 --> 00:14:11,220
" لن نجد هاتف هناك في المناطق النائية من " لويزيانا

223
00:14:11,290 --> 00:14:13,790
هذا رقم أقرب جناح للطائفة هناك

224
00:14:13,860 --> 00:14:15,560
حسناً -
للظروف الطارئة فقط -

225
00:14:15,630 --> 00:14:16,760
بالتأكيد

226
00:14:16,830 --> 00:14:17,700
لا يجب علينا أن نهدر الأموال

227
00:14:17,770 --> 00:14:19,800
نعم ، بلى يا سيدي

228
00:14:19,870 --> 00:14:22,510
كلا يا سيدي

229
00:14:22,580 --> 00:14:24,010
كلا يا سيدي

230
00:14:24,080 --> 00:14:25,680
لن أخذلك

231
00:14:25,750 --> 00:14:27,590
كلا ، لن تفعل بالتأكيد

232
00:14:37,070 --> 00:14:41,180
... أنا

233
00:14:41,250 --> 00:14:42,550
مرحباً

234
00:14:53,200 --> 00:14:58,310
يا إلهي ، لن نتناول ذلك السنجاب على الغداء ، أليس كذلك ؟

235
00:15:02,690 --> 00:15:04,190
أعرف شعورك

236
00:15:05,900 --> 00:15:10,170
والديك سيرحلان ، و هذا صعب

237
00:15:10,240 --> 00:15:13,680
- Oh.
[clears throat]

238
00:15:13,750 --> 00:15:16,980
لكنني متأكدة أنهما يودان رؤيتك
بينما يودعونا

239
00:15:19,360 --> 00:15:20,990
لا بأس عليك

240
00:15:21,060 --> 00:15:24,130
سأساعدهم على الأعتناء بك

241
00:15:24,200 --> 00:15:29,440
بما أنني سأنطلق في مهمتي الثانية

242
00:15:29,510 --> 00:15:31,410
و مهمة والدتكم الأولى

243
00:15:31,480 --> 00:15:36,660
لنصلي لأستقطاب المزيد من الأرواح
لعبادتك و أتباع الكنيسة الحقيقية الوحيدة

244
00:15:36,720 --> 00:15:42,100
و ندعوك .. ندعوك لتبارك قيادة ( دان )
لشؤوننا الدنيوية

245
00:15:42,170 --> 00:15:45,370
لأن المهمة ليست الحفاظ فقط على ما موجود

246
00:15:45,440 --> 00:15:49,520
بلّ الأستمرار ببناءه

247
00:15:49,580 --> 00:15:56,260
مهما يحدث في هذه الحياة
لنجد ثماره في الآخرة

248
00:15:56,330 --> 00:15:58,770
ندعوك بأسمك المقدس

249
00:16:10,020 --> 00:16:13,970
بات المنزل لنا الآن يا أولاد
هناك قادة جدد يا آنسات

250
00:16:14,030 --> 00:16:15,700
! أعدي لي الإفطار يا امرأة ! هيا

251
00:16:15,770 --> 00:16:16,740
! أذهبي

252
00:16:16,800 --> 00:16:17,910
توقفوا

253
00:16:18,940 --> 00:16:19,880
مهلاً ، مهلاً

254
00:16:19,940 --> 00:16:20,950
تمهلوا يا رفاق

255
00:16:21,010 --> 00:16:22,580
!! مهلاً ، مهلاً

256
00:16:26,290 --> 00:16:31,740
أبي لم يجعل ( دان ) المسؤول في المنزل
سوى للإنتقام من ( رون ) لأنه أنشأ عمله الخاص

257
00:16:31,800 --> 00:16:34,070
أعني .. ( دان ) لم يكنّ مستعداً

258
00:16:34,140 --> 00:16:36,510
و كذلك زوجته ( ماتيلدا )

259
00:16:36,580 --> 00:16:41,920
نعم حسناً سـ .. في الواقع ( دان ) هو
من سيعالج رقبتك الآن ، أليس هذا رائعاً ؟

260
00:16:41,990 --> 00:16:45,030
حسناً ، لربما يمكننا أن نعرض عليك خصم أو ما شابه

261
00:16:45,090 --> 00:16:47,130
... إن لم يتوفر لديك المال ، يمكننا

262
00:16:50,100 --> 00:16:56,850
( ماتيلدا ) .. لا يعقل أنك تغيرين الأسعار
بدون سؤال المسؤول الجديد ، أليس كذلك ؟

263
00:16:56,920 --> 00:16:59,660
كلا بالطبع

264
00:16:59,720 --> 00:17:01,660
كان كل شيء يفوق قدرتهما

265
00:17:01,730 --> 00:17:05,100
و لهذا فكرت أنه من الأفضل لي أن أتجنب الأنتباه

266
00:17:05,170 --> 00:17:12,820
لكن ( بريندا ) ، أعني كانت تدخل المكان مرة واحدة
و تخرج صديقة للكل

267
00:17:18,500 --> 00:17:21,230
أنصتي ، ثقي بحدسك

268
00:17:21,300 --> 00:17:22,870
أنا متوترة

269
00:17:22,940 --> 00:17:25,040
لا يمكنني فعل هذا

270
00:17:25,110 --> 00:17:26,880
أتريدين معرفة حيلة للعمل ؟

271
00:17:26,940 --> 00:17:30,180
عندما أصاب أنا برهاب المسرح

272
00:17:30,250 --> 00:17:34,130
أنصت فقط لأرشادات الروح القدس

273
00:17:34,190 --> 00:17:36,830
ذات مرة كنت في مسرحية لـ ( شكسبير )

274
00:17:36,900 --> 00:17:41,170
و فجأة نسيت كل شيء

275
00:17:41,240 --> 00:17:43,710
" لكنني سمعت صوت يرشدني و يقول"أذهبي إلى نهاية المسرح

276
00:17:43,780 --> 00:17:45,280
و هذا ما فعلته

277
00:17:45,350 --> 00:17:49,260
و عندما وصلت مكاني
تذكرت كل شيء

278
00:17:49,320 --> 00:17:52,960
البعض يقولون .. أن الرجال ينصتون للروح القدس بشكل أفضل

279
00:17:53,030 --> 00:17:56,270
لكن هذا ليس حقيقي ، نحن يمكننا ذلك

280
00:17:56,340 --> 00:17:59,910
لأننا لا نجعل تلك الأرشادات تختلط مع إرشادات ذلك العضو

281
00:18:05,820 --> 00:18:08,190
أيمكنني أن أخبرك بسر ؟

282
00:18:08,260 --> 00:18:11,200
بالتأكيد ، أنا بارعة بأخفاء الأسرار

283
00:18:11,270 --> 00:18:15,680
إذن .. حصلت على فتاة جامحة

284
00:18:15,740 --> 00:18:17,810
بلى ، أتروق لك ؟

285
00:18:17,880 --> 00:18:20,280
أعني أنها خلابة

286
00:18:22,020 --> 00:18:23,390
... لكن

287
00:18:26,430 --> 00:18:30,440
حسناً أنصت .. قبل أن أطلب من ( لين ) الزواج مني

288
00:18:30,510 --> 00:18:35,920
أبي أسداني نصيحة بسيطة

289
00:18:35,980 --> 00:18:38,490
... حسناً ؟ أخبرني

290
00:18:38,560 --> 00:18:42,460
أن كل الأمور المثيرة ستزول

291
00:18:42,530 --> 00:18:51,580
أتعلم ؟ و أن المهم فعلاً هو أن تجد امرأة لتساعدك
على أنشاء عائلة من أجل الأبدية

292
00:18:51,650 --> 00:18:53,280
أعني هذا .. هذا سبب وجودنا هنا صحيح ؟

293
00:18:53,350 --> 00:18:55,090
صحيح -
نعم -

294
00:18:55,150 --> 00:18:59,100
و ليس .. ليس من أجل الطموح الدنيوي

295
00:18:59,160 --> 00:19:01,800
و لسنا هنا لنتدخل

296
00:19:04,310 --> 00:19:08,280
.. لكنها تقول أنها تريد أنشاء عائلة أيضاً لذا

297
00:19:08,350 --> 00:19:11,320
حسناً ، إذن لماذا ترتاد جامعة بريغام ؟

298
00:19:14,090 --> 00:19:17,270
... أنصت ، جلّ ما أعرفه هو أن ( دان )

299
00:19:17,330 --> 00:19:20,070
( دان ) لن يتقبل تدخلها في أموره

300
00:19:20,140 --> 00:19:21,310
و بات هو المسؤول الآن

301
00:19:21,370 --> 00:19:26,180
لذا سيطر على ممتلكاتك

302
00:19:27,090 --> 00:19:28,320
فهمت

303
00:19:29,890 --> 00:19:32,330
إذن ( روبن ) لم يستسغ تواجد ( بريندا )

304
00:19:32,400 --> 00:19:34,670
( بريندا ) ارادت مدّ يد العون فحسب

305
00:19:34,730 --> 00:19:42,920
لكن بطرق يعتبرها رجال الطائفة القدماء
التقليدين على أنها تدخل

306
00:19:42,980 --> 00:19:46,760
لا يسعني سماع إرشاد الروح القدس بعد الآن

307
00:19:49,330 --> 00:19:51,400
لكنه ليس .. صوت فعلي

308
00:19:51,470 --> 00:19:54,040
حقاً ؟ لكنني كنت أسمعه

309
00:19:54,110 --> 00:19:57,580
لأن الروح القدس هي من أرشدتني
" للقدوم إلى " يوتاه

310
00:19:57,650 --> 00:19:58,680
حقاً ؟

311
00:19:58,750 --> 00:20:00,480
أعني .. راودتني الرؤى أيضاً

312
00:20:02,020 --> 00:20:05,430
ترشدني للزواج من ( دان ) ، لذا أتيت إلى هنا

313
00:20:05,500 --> 00:20:07,530
و أعددت له شطائر الجبنة في نزهة

314
00:20:07,600 --> 00:20:09,940
و حدثته عن رؤياي

315
00:20:10,000 --> 00:20:12,510
و أتعلمين ماذا قال ؟

316
00:20:12,580 --> 00:20:15,410
ابانا السماوي أخبره بالزواج مني بالفعل

317
00:20:16,720 --> 00:20:18,760
يا للهول

318
00:20:18,820 --> 00:20:22,830
لكن ماذا لو لم يرشده الرب بذلك في الحقيقة ؟

319
00:20:24,730 --> 00:20:31,610
أعني .. ماذا لو أن أباه هو من أخبره أنني محطمة

320
00:20:31,680 --> 00:20:36,320
أعني محطمة بما يكفي لتوافق على الزواج من
أعزب مورموني ذو 27 ربيعاً يحتسي الكحول و يدخن

321
00:20:39,080 --> 00:20:40,700
و يرغب بشقيقتي

322
00:20:42,840 --> 00:20:48,680
أتعلمين ؟ الناس كانوا يقولون أن الرب كسرنا كلانا
لنتلائم معاً

323
00:20:50,950 --> 00:20:57,800
و ثم بعد زواجنا .. أصبح مثالياً جداً

324
00:20:57,870 --> 00:21:00,200
كان الأمر كالمعجزة

325
00:21:00,270 --> 00:21:02,540
لكنني لا زلت منكسرة

326
00:21:02,610 --> 00:21:04,550
... و إن خذلته الآن -
.. لا ، لا -

327
00:21:04,610 --> 00:21:07,550
لا اريد ذلك -
لن تخذليه -

328
00:21:08,960 --> 00:21:11,790
أتعرفين ما أعتقده ؟

329
00:21:11,860 --> 00:21:15,740
أعتقد أن الروح القدس مقرب جداً منكِ

330
00:21:15,800 --> 00:21:19,340
لدرجة أنك لا تميزين صوته من صوتك

331
00:21:19,410 --> 00:21:22,580
هيا ، لنحاول تسوية أحدها معاً

332
00:21:22,650 --> 00:21:23,580
حسناً ؟

333
00:21:26,190 --> 00:21:27,360
حسناً

334
00:21:27,430 --> 00:21:28,900
هلّا لازمتني أرجوكِ ؟

335
00:21:31,030 --> 00:21:32,600
أعتقد أن الرب أرسلكِ من أجلي

336
00:21:34,240 --> 00:21:36,040
بالطبع

337
00:21:36,110 --> 00:21:39,450
لذا كلما حاولت التقرب أكثر

338
00:21:39,520 --> 00:21:42,250
... كلما كنت أفكر أنه من الأفضل أن

339
00:21:42,320 --> 00:21:47,870
أن أبعدها -
تبعدها عن أخوتك الكبار التقليدين باتباع الطائفة ؟ -

340
00:21:47,930 --> 00:21:49,600
بلى ، حسناً سوى ( رون )

341
00:21:49,670 --> 00:21:52,910
( رون ) كان منعزلاً أتعلم ؟ عصري أكثر

342
00:21:52,980 --> 00:21:54,980
لم يرغب بالتقرب من أخوتي كثيراً

343
00:21:55,050 --> 00:21:56,350
طاب يومكم ، كيف الحال ؟

344
00:21:56,420 --> 00:22:02,500
أعتقد أنه و ( ديانا ) كان يودان أن أتقرب منهما
و أنا ظننت أن ذلك سيكون أكثر أماناً

345
00:22:02,560 --> 00:22:05,540
أو ملائم أكثر لـ ( بريندا )

346
00:22:05,600 --> 00:22:10,580
ما أقصده هو أن الأطفال لن يفتقدوا
ما لم يعلموا بشأنه

347
00:22:10,650 --> 00:22:12,050
إن لم يكنّ لدينا المصروفات اللازمة

348
00:22:12,120 --> 00:22:13,580
إذن سنفعل هذا العام المقبل -
هذا ليس بشأن المصروفات -

349
00:22:13,650 --> 00:22:14,820
أنه أستثمار

350
00:22:14,890 --> 00:22:16,160
ما رأيك لو أعطيتها هذا ؟

351
00:22:16,220 --> 00:22:17,760
هيا

352
00:22:17,830 --> 00:22:22,570
أنصتي ، إضافة كهذه ستزيد من قيمة المنزل ، حسناً ؟

353
00:22:22,640 --> 00:22:24,540
ما هي الإضافة ؟

354
00:22:24,610 --> 00:22:25,940
أنها سرية للغاية

355
00:22:26,010 --> 00:22:27,980
إن أخبرتك سأضطر لقتلك

356
00:22:28,050 --> 00:22:29,480
أنه حوض سباحة

357
00:22:29,550 --> 00:22:31,790
تا دا ! هذه من أجلك

358
00:22:31,860 --> 00:22:33,560
و كيف يُفترض بي تناول هذه ؟

359
00:22:33,620 --> 00:22:35,260
حسناً إن لم تردها سأعطيها لـ ( آلين )

360
00:22:35,330 --> 00:22:36,400
لا ، لا ، لا أنظروا إليها

361
00:22:36,460 --> 00:22:38,370
أنظروا

362
00:22:38,430 --> 00:22:40,300
و كأنها لوحة لـ ( بيكاسو )

363
00:22:40,370 --> 00:22:42,680
و تنتمي هنا في متحف الجبن المخفوقة

364
00:22:42,740 --> 00:22:45,650
يُستحسن أن تصنعي كريمة قبيحة و إلا سنتضور جوعاً

365
00:22:45,720 --> 00:22:47,050
أترين ؟ لا يمكنها تناولها حتى

366
00:22:48,820 --> 00:22:54,430
أتعلم ، في الواقع لقد كنّا نناقش أنحدار
أعمال البناء في صف الصحافة

367
00:22:54,500 --> 00:22:56,740
الخبراء يتفقون أن الأسوء قادم

368
00:22:56,800 --> 00:23:01,610
نعم بالطبع ، لكن إن فزت بدورة أخرى في مجلس البلدية سيكونون متساهلين معي بشأن مواعيد الأنتهاء

369
00:23:01,680 --> 00:23:04,120
و يمكنني توفير لهم مساحة قانونية أكثر فيما يتعلق بأمور كما تقسيم المناطق

370
00:23:04,190 --> 00:23:07,190
مهلاً ، اتعني إن فزت يمكنك التلاعب بالقانون ؟

371
00:23:07,260 --> 00:23:08,590
لم أقل هذا

372
00:23:08,660 --> 00:23:10,500
حسناً ، سأصوت لصالحك بالطبع

373
00:23:10,570 --> 00:23:12,300
لكن إن لم تفز مرة أخرى سأكون مسرورة

374
00:23:12,370 --> 00:23:14,840
لأن هذا يعني أنك ستتواجد في المنزل أكثر

375
00:23:14,910 --> 00:23:17,240
ماذا لو لا يسعني سوى الفوز ؟

376
00:23:17,310 --> 00:23:18,850
هذا صحيح ، لكن لا خطب بالتروي

377
00:23:18,920 --> 00:23:21,250
إن .. أنت تعلم
أصبحت الظروف صعبة

378
00:23:21,320 --> 00:23:24,990
إن أصبحت الظروف الأقتصادية عصيبة
سيحجرون المشاريع

379
00:23:25,060 --> 00:23:27,530
و هذا محزن لكنه أيضاً بمثابة موسم تخفيضات للأملاك

380
00:23:27,600 --> 00:23:29,800
إن أدرك المرء الفرص المناسبة

381
00:23:29,870 --> 00:23:32,980
أتعلمون ، ليس لدي الكثير من الملهيات الآن

382
00:23:33,040 --> 00:23:37,080
لذا قدّ يعود هذا الأمر بالنفع لنا

383
00:23:37,150 --> 00:23:40,460
نعم ( بريندا ) كانت ذكية أتفهمني ؟

384
00:23:40,530 --> 00:23:43,430
و غالباً ما كانت تلاحظ ما لا ألاحظه

385
00:23:43,500 --> 00:23:46,000
كالمتاعب ، الكساد الأقتصادي

386
00:23:46,070 --> 00:23:49,610
حسناً أنا .. كنت أفكر
إن باتت الشؤون الأقتصادية عصيبة

387
00:23:49,680 --> 00:23:55,820
أول ما سيتخلى عنه الناس هو لعب الغولف
أرتياد السينما و طبيب تقويم العظام

388
00:23:55,890 --> 00:23:56,890
.. أفهمتني ؟ لذا -
( بريندا ) -

389
00:23:56,960 --> 00:23:59,600
الأمر فقط .. من وجهة نظري

390
00:23:59,660 --> 00:24:02,770
( دان ) و ( ماتيلدا ) سيكونان بأمس الحاجة للمساعدة

391
00:24:04,540 --> 00:24:05,940
خذّ

392
00:24:06,010 --> 00:24:08,310
أنتظري

393
00:24:08,380 --> 00:24:12,620
سأذهب و أفعل ما يأمرني به الرب

394
00:24:12,690 --> 00:24:14,730
و الرب أرشد أبي بأتجاه طريق ما

395
00:24:14,790 --> 00:24:16,530
و يسحب ( دان ) المسكين معه

396
00:24:16,600 --> 00:24:20,970
و أرشدني بأتجاه أخر ، بعيداً عن تلك الطاقة

397
00:24:21,040 --> 00:24:22,780
التي لا تناسبني أو عائلتي

398
00:24:22,840 --> 00:24:25,950
و يجب أن أولي الأولوية لعائلتي

399
00:24:26,020 --> 00:24:28,450
هذا مساري منذ فترة طويلة

400
00:24:28,520 --> 00:24:30,090
صحيح يا ( آلين ) ؟

401
00:24:30,160 --> 00:24:37,540
لكن أخشى أن ( رون ) لم يحبذ أن تشاركه شكوكها

402
00:24:37,610 --> 00:24:39,910
... سواء أعترف ( رون ) بالآتي أو لا

403
00:24:39,980 --> 00:24:42,820
لكنه كان أبن ( آمون لافرتي ) الأكبر

404
00:24:42,880 --> 00:24:45,990
و كان يطيع أوامر أبي

405
00:24:46,060 --> 00:24:47,730
كما يفعل ( دان ) و ( روبن )

406
00:24:47,790 --> 00:24:50,060
أتعلم ؟ الإستمرار بالتوسع مهما حدث

407
00:24:50,130 --> 00:24:53,270
أتعني أوامر الأب السماوي أم والدك ؟

408
00:24:53,340 --> 00:24:56,640
حسناً .. كلاهما على ما أعتقد

409
00:24:56,710 --> 00:24:59,720
بعد أن أنهى ( جوزيف ) أنجيل المورمون

410
00:24:59,780 --> 00:25:03,090
و بدأ المرتدين يتوافدون

411
00:25:03,160 --> 00:25:06,760
أخذهم جميعاً إلى " كيرتلاند ، أوهايو " ألم يفعل ؟

412
00:25:06,830 --> 00:25:09,700
لبناء صهيون جديد

413
00:25:09,770 --> 00:25:14,780
و في ذلك التاريخ ، وجد أبي قصة عنيفة و مروعة

414
00:25:14,850 --> 00:25:18,220
كانت قصة يعتمدها لتحفيزنا

415
00:25:18,290 --> 00:25:20,660
أتعلم ؟ لأثارة حماسنا

416
00:25:20,730 --> 00:25:23,430
! النجدة -
أسمعت هذا ؟ -

417
00:25:23,500 --> 00:25:25,070
! النجدة

418
00:25:25,130 --> 00:25:26,440
أبقي هنا يا ( إيما ) -
! أنتظر -

419
00:25:26,500 --> 00:25:28,340
أبقي هنا -
النجدة -

420
00:25:28,410 --> 00:25:30,110
! لقد أمسكوا بكلبي

421
00:25:34,250 --> 00:25:35,450
ماذا يجري هنا ؟

422
00:25:35,520 --> 00:25:36,790
تعال إليّ

423
00:25:36,860 --> 00:25:38,360
أنظر أيها النبي ، ها هو حمل آخر ميت

424
00:25:38,430 --> 00:25:40,130
كفّ عن هذا الجنون

425
00:25:40,200 --> 00:25:42,030
أنزله ، سأدفع أنا ثمن الحمل

426
00:25:42,100 --> 00:25:44,840
أنتم مدينون لنا بثمن أكثر من حمل واحد

427
00:25:44,910 --> 00:25:48,480
أنت تبني على أرض قومي بدون أذن

428
00:25:48,550 --> 00:25:53,060
الخشب ، الحجارة و القرميد الذي تعهدت بدفع ثمنه

429
00:25:53,120 --> 00:25:57,310
لكن سكان " أوهايو " اللذين قابلناهم هناك
حكامهم ، رجال المليشيات

430
00:25:57,310 --> 00:26:02,080
لم يرحبوا بقومنا الغريبين برحابة صدر ، أليس كذلك ؟

431
00:26:02,140 --> 00:26:04,250
أريد أن أعطيك شيء ما

432
00:26:04,310 --> 00:26:06,620
شيء ذو قيمة بالنسبة لي

433
00:26:08,390 --> 00:26:12,460
خذّ هذه كأيداع

434
00:26:12,530 --> 00:26:15,000
وعد

435
00:26:15,070 --> 00:26:17,240
و أنهي هذا الأمر الآن

436
00:26:22,980 --> 00:26:25,150
لا ! لا ! لا

437
00:26:25,220 --> 00:26:28,890
حالما يعتاد الكلب تناول الحمل لن يتوقف أبداً

438
00:26:28,960 --> 00:26:32,070
سيستمر بالأعتداء أكثر و حسب
و يتناول المزيد مما لا حق له به

439
00:26:32,130 --> 00:26:33,710
( تشارلز ) ، ( تشارلز ) -
لا بأس -

440
00:26:33,770 --> 00:26:35,840
لا بأس ، لا بأس
هدئ من روعك

441
00:26:35,910 --> 00:26:38,350
من حقي أن أنهي هكذا سرقة

442
00:26:38,410 --> 00:26:41,290
... أحذر

443
00:26:41,350 --> 00:26:45,360
كي لا تجد نفسك في موقف صراع مع قانون الرب

444
00:26:45,430 --> 00:26:48,230
لأن أرادتنا البشرية ستتوافق قريباً مع النعيم هنا

445
00:26:54,380 --> 00:26:57,220
أطع القوانين التي لدينا هنا

446
00:26:57,280 --> 00:27:00,830
و إلا ستواجه القضاء كالكلب كما هي حقيقتك

447
00:27:03,830 --> 00:27:07,670
كانت عبرة القصة هي كلما واجهتنا تحديات أكثر

448
00:27:07,740 --> 00:27:10,310
كلما تحملنا أختبارات أكثر ، أتعلم ؟

449
00:27:10,380 --> 00:27:13,320
سنتأكد أكثر أننا نسير على الطريق الصحيح

450
00:27:19,600 --> 00:27:21,230
.. أعلم

451
00:27:25,170 --> 00:27:30,280
سأساعدك على دفنه بعد غروب الشمس

452
00:27:30,350 --> 00:27:32,660
لأنه لا يمكننا التوقف عن العمل
بينما لا تزال الشمس مشرقة

453
00:27:39,870 --> 00:27:44,380
إن تمنينا الحصول على مكاننا المشروع على الأرض

454
00:27:44,450 --> 00:27:48,290
و سلامة الصهيون

455
00:27:48,350 --> 00:27:49,760
يجب أن نبنيه بأنفسنا

456
00:27:49,820 --> 00:27:54,630
يجب أن نبني مهما حدث

457
00:28:26,360 --> 00:28:29,300
أستمر إطلاق النار كثيراً لذا سرت إلى هنا

458
00:28:29,370 --> 00:28:31,740
و رأيت رجلين يحملان الكثير من الأسلحة
أسلحة كبيرة

459
00:28:31,810 --> 00:28:34,310
و يثيران هذه الفوضى

460
00:28:41,890 --> 00:28:45,800
و وجدت مثل هذه الحيوانات على بابي الأمامي صباح اليوم

461
00:28:45,870 --> 00:28:47,910
كيف كانوا يبدون ؟

462
00:28:47,970 --> 00:28:51,710
بعمر العشرينات أو الثلاثينات ، أقوياء
يرتدون ملابس قديمة

463
00:28:51,780 --> 00:28:54,290
أتعني كما مبشرين الطائفة ؟ ملتحين ؟

464
00:28:54,350 --> 00:28:56,890
بلى ، هناك الكثير منهم هنا

465
00:28:56,960 --> 00:28:59,160
ما كان غير إعتيادي هو الفتيات اللاتي كنّ معهم

466
00:28:59,230 --> 00:29:01,770
بدونّ و كأنهن ترجلن للتو من عربة الأمريكيين الأوائل

467
00:29:01,830 --> 00:29:05,810
رآوني قادم بأتجاههم فهربوا مسرعين

468
00:29:05,880 --> 00:29:07,650
هل تبعتهم ؟

469
00:29:07,710 --> 00:29:11,520
أولئك الرجال لم يخشوا لفت الأنظار

470
00:29:11,590 --> 00:29:13,720
بلّ أرادوا جذب أنتباهي

471
00:29:13,790 --> 00:29:15,800
لكن أوكد لك يا زعيم

472
00:29:15,860 --> 00:29:19,470
لم أحافظ على حياتي حتى هذه المرحلة
بالتدخل فيما لا يعنيني

473
00:29:19,540 --> 00:29:21,240
و أقترح عليك فعل المثل

474
00:29:25,610 --> 00:29:27,020
لا زلنا ننتظر نتائج المختبر

475
00:29:27,080 --> 00:29:29,020
لكن ( آلين ) يتحدث إليّ

476
00:29:29,090 --> 00:29:32,760
قال أن ( روبن ) كان مع جماعة مناهضة للضرائب

477
00:29:32,830 --> 00:29:34,230
أنا أؤيد ذلك أيضاً

478
00:29:35,700 --> 00:29:40,110
و أخبرني أيضاً بأوصاف رجلين آخرين
في تلك المجموعة ، كلاهما ملتحيان

479
00:29:40,180 --> 00:29:41,650
و سنتبع هذه الأدلة الآن

480
00:29:41,710 --> 00:29:43,050
حسناً إذن سأقوم بنزهة سريعة

481
00:29:43,120 --> 00:29:48,260
في هذه الغابات ، لأحاول إيجاد
أولئك الأوغاد اللذين أثاروا الفوضى اللعينة في هذا المكان

482
00:29:48,330 --> 00:29:50,260
أعني العارمة

483
00:29:50,330 --> 00:29:51,500
شكراً لك

484
00:29:51,570 --> 00:29:55,810
أنصت ، إن لم تتلقى أستجابة مني بحلول
الساعة الـ 12:30 أرسل أحدهم لمساعدتي حسناً ؟

485
00:29:58,450 --> 00:30:00,350
عُلم و كنّ حذراً رجاءاً

486
00:30:07,480 --> 00:30:13,510
... أخ ( لافرتي )

487
00:30:21,530 --> 00:30:27,510
هل سبق و حضرت أي أجتماعات
لجماعة تخص شؤون الضرائب ؟

488
00:30:29,110 --> 00:30:31,750
أتعني " الوطنيون من أجل الحرية " ؟

489
00:30:34,990 --> 00:30:39,340
تلك الأوراق التي كنت تحرقها في باحتك الخلفية

490
00:30:39,340 --> 00:30:41,870
أكانت متعلقة بتلك الجماعة ؟

491
00:30:41,930 --> 00:30:45,270
أمور أردتها أن تختفي ؟

492
00:30:47,480 --> 00:30:50,550
... أنا و أخوتي كنّا نبني شيء

493
00:30:50,620 --> 00:30:54,460
شيء عصري و قدسي

494
00:30:54,530 --> 00:30:58,070
لكنني خشيت ألا يتفهم الآخرين

495
00:30:58,130 --> 00:31:01,510
و كيف تعتبر تفادي الضرائب الفدرالية عصرية أو مقدسة ؟

496
00:31:03,180 --> 00:31:05,280
كلا ، أترى ؟ لقد اسأت الفهم

497
00:31:05,350 --> 00:31:09,790
الضرائب كانت العقبات و ليست الهدف

498
00:31:09,860 --> 00:31:12,630
أسبق و خضعت لتقويم ؟

499
00:31:12,700 --> 00:31:14,970
تقويم عظام ؟

500
00:31:15,030 --> 00:31:16,500
أنه مجال عمل عائلتنا

501
00:31:16,570 --> 00:31:20,550
" أنا و ( دان ) سافرنا إلى " لوس أنجلوس

502
00:31:20,610 --> 00:31:22,410
لتعلم طرق و تقنيات جديدة

503
00:31:22,480 --> 00:31:26,260
و عدنا لمشاركتها مع عائلة الطائفة الكبيرة هنا

504
00:31:26,320 --> 00:31:27,990
هذه كانت مهمتنا الآلهية

505
00:31:29,930 --> 00:31:31,570
ابانا في السموات

506
00:31:31,630 --> 00:31:33,900
أرجوك أرشد يداي

507
00:31:33,970 --> 00:31:35,680
حسناً ، كفّ عن هذا

508
00:31:35,740 --> 00:31:37,280
إلى من تتحدث ؟

509
00:31:37,340 --> 00:31:39,120
أنا أتحدث إلى الرب

510
00:31:39,180 --> 00:31:40,590
الرب يرشد يداي للعمل

511
00:31:40,650 --> 00:31:41,950
إذن ألا تعرف ما يجب أن تفعل بمفردك ؟

512
00:31:42,020 --> 00:31:44,360
لا ، لا يا أخي

513
00:31:44,430 --> 00:31:47,600
لا بأس يا أخي ، طريقتنا فقط مختلفة عن أبانا

514
00:31:47,670 --> 00:31:48,770
طرقه تقليدية أكثر

515
00:31:48,830 --> 00:31:51,440
... و كما ترى ، بأعتماد الروح القدس لترشدنا

516
00:31:51,510 --> 00:31:53,580
الطرق التقليدية القديمة تناسبني

517
00:31:53,640 --> 00:31:56,550
حسناً ، إن كانت تناسبك

518
00:31:56,620 --> 00:31:59,520
إذن لماذا تستمر بالعودة إلى هنا عام تلو الآخر ؟

519
00:31:59,590 --> 00:32:01,790
أعني .. نحن نريدك أن تتحسن

520
00:32:01,860 --> 00:32:03,000
... أتفهم ؟ إليك الأمر دعني فقط

521
00:32:03,060 --> 00:32:05,640
دعني أريك شيء لربما ساعدتك على التخلص منه

522
00:32:05,700 --> 00:32:07,170
أترى خلال التقويم الآن

523
00:32:07,240 --> 00:32:08,770
و الآن .. تمشى ببطئ في الأرجاء

524
00:32:08,840 --> 00:32:10,380
كيف تشعر ؟

525
00:32:10,440 --> 00:32:12,780
تشعر بتحسن ، أليس كذلك ؟
يمكنني أن الاحظ ذلك ، تبدو أفضل

526
00:32:12,850 --> 00:32:15,190
نعم ، أنا فقط أفضل الطرق التقليدية

527
00:32:15,250 --> 00:32:16,590
حان الوقت لنذهب يا عزيزتي

528
00:32:16,660 --> 00:32:18,430
مـ... ماذا تعني بالرحيل ؟

529
00:32:18,490 --> 00:32:20,460
كلا ، لا يزال هناك المزيد من الوقت للجلسة

530
00:32:20,530 --> 00:32:24,570
... نحن -
إن منحتموني 10 دقائق أعتقد أنه يمكنني تغيير رأيكم -

531
00:32:24,640 --> 00:32:28,380
حسناً ، أستمعا .. ( مايتلدا ) ستتصل بكما خلال بضعة أيام
لنرى إن كنتما تشعران بتحسن

532
00:32:28,450 --> 00:32:29,580
أعتقد أنكما ستشعران بتحسن كبير

533
00:32:29,650 --> 00:32:31,090
و ربما يمكنكم حجز جلسة أخرى ، حسناً ؟

534
00:32:31,150 --> 00:32:32,220
ما رأيكم ؟ -
حسناً -

535
00:32:32,290 --> 00:32:34,630
حسناً ، يبدو هذا جيداً -
حسناً إن كان هذا رأيك -

536
00:32:34,630 --> 00:32:36,060
أتمنى أن تحظى بيوم هنيء

537
00:32:36,130 --> 00:32:37,700
و لك أيضاً

538
00:32:43,340 --> 00:32:45,550
هل قلت شيء لأهانته ؟

539
00:32:45,620 --> 00:32:47,320
أنت ؟ لا ، لا أنه فقط .. بحقك

540
00:32:47,380 --> 00:32:48,620
هذا الرجل مسن و حاد الطباع

541
00:32:48,690 --> 00:32:50,390
لكن عندما يشعر بتحسن و سيفعل

542
00:32:50,460 --> 00:32:52,190
سيرغب بالعودة إلى هنا -
بالتأكيد -

543
00:32:52,260 --> 00:32:55,230
لا بأس -
لا أعتبره رجل مؤمن فعلاً ، ماذا عنك ؟ -

544
00:32:55,300 --> 00:32:57,400
كلا ، و لا أنا -
هذا أكيد -

545
00:32:57,470 --> 00:33:00,210
لا أعتبره رجل مؤمن بحق

546
00:33:00,280 --> 00:33:02,550
يجب أن نعالج ذلك و نساعده

547
00:33:05,560 --> 00:33:07,220
أنتِ مغمورة بالفواتير ، أليس كذلك ؟

548
00:33:07,290 --> 00:33:09,950
نعم -
هل دفعنا فواتير المياه و الكهرباء ؟ -

549
00:33:09,950 --> 00:33:10,400
ليس بعد

550
00:33:10,460 --> 00:33:12,470
لكن هناك فاتورة ضرائب متأخرة

551
00:33:12,540 --> 00:33:14,170
و ضريبة ترخيص عمل أيضاً

552
00:33:14,240 --> 00:33:18,280
حسناً ، أعتقد أننا بحاجة للمياه و الكهرباء

553
00:33:18,350 --> 00:33:20,820
أكثر مما تحتاج الحكومة المزيد من أموالنا

554
00:33:20,890 --> 00:33:22,820
ألا تعتقد هذا ؟

555
00:33:22,890 --> 00:33:24,860
هذا لا يُصدق

556
00:33:24,930 --> 00:33:26,860
.. أعني بحق

557
00:33:26,930 --> 00:33:28,700
رسوم الترخيص

558
00:33:28,770 --> 00:33:33,180
لماذا ... لماذا يجب أن ندفع رسوم الترخيص
أصلا يا ( روبن ) ؟

559
00:33:33,240 --> 00:33:34,680
ما هذا ؟ -
... أنا -

560
00:33:34,750 --> 00:33:38,990
ألم .. ألم يمنحنا ابانا السماوي الرخصة مجاناً ؟

561
00:33:39,060 --> 00:33:40,520
ألم يفعل هو ذلك ؟ و ليس الفدراليين ؟

562
00:33:40,590 --> 00:33:44,030
بالتأكيد -
بالتأكيد ، ليس الفيدراليين -

563
00:33:44,100 --> 00:33:46,070
لا يُصدق

564
00:33:48,640 --> 00:33:52,080
و لن نتصل بأبي ، لن نفعل ذلك

565
00:33:53,620 --> 00:33:55,790
.. لا ، لا

566
00:34:03,970 --> 00:34:07,550
بالطبع

567
00:34:11,050 --> 00:34:12,790
هذه هي حقيقة الأمر

568
00:34:12,860 --> 00:34:15,190
! ما حدث .. هذا إختبار

569
00:34:15,260 --> 00:34:17,330
! ما حدث كان أختباراً

570
00:34:17,400 --> 00:34:19,230
... أبانا السماوي ارشدنا بالتحدي

571
00:34:19,300 --> 00:34:24,380
لخلق عيادة أجدد ، أكبر و أفضل معاً

572
00:34:24,450 --> 00:34:27,620
أنه فقط .. هذا كل ما في الأمر
انه إختبار

573
00:34:27,690 --> 00:34:30,260
و هذا ما سنفعله -
أنت محق يا أخي -

574
00:34:30,320 --> 00:34:31,530
لم ألاحظ الأمر أما أنت ففعلت

575
00:34:31,590 --> 00:34:32,830
أنه تحدي لنا من الأب السماوي

576
00:34:32,900 --> 00:34:35,800
و سنرتقي لأنجازه

577
00:34:35,870 --> 00:34:37,510
أنا مندهش لسماع
أن عائلتك الطيبة

578
00:34:37,570 --> 00:34:40,740
تورطت في أي نوع من المشاكل

579
00:34:40,810 --> 00:34:42,380
هل علم الاخوة؟

580
00:34:44,120 --> 00:34:46,360
لا

581
00:34:46,420 --> 00:34:48,790
نحن آل (لافرتي )
نرعى أمورنا الخاصة

582
00:34:48,860 --> 00:34:50,090
ونواجهها

583
00:34:50,160 --> 00:34:52,130
كنا فقط بحاجة
إلى مزيد من الوقت

584
00:34:52,200 --> 00:34:55,700
للالتفاف حول العقبات
وتحديدًا حكومة الولايات المتحدة

585
00:34:55,770 --> 00:34:58,470
تحدثي أنتِ

586
00:34:58,550 --> 00:35:01,390
شيء يبدأ بحرف راء

587
00:35:01,450 --> 00:35:05,590
راء ، شيء يبدأ بحرف راء

588
00:35:05,660 --> 00:35:06,760
الراديو

589
00:35:06,830 --> 00:35:08,430
- نعم
- حسنا

590
00:35:11,210 --> 00:35:14,280
حسنًا ، أنا أرى بعيني الصغيرة

591
00:35:14,350 --> 00:35:19,130
شيء يبدأ بحرف التاء

592
00:35:20,960 --> 00:35:22,530
شجرة

593
00:35:26,570 --> 00:35:29,940
كانت منظمة الوطنيون من أجل الحرية
تساعدنا فقط على تجاوز

594
00:35:30,010 --> 00:35:32,410
أعبائنا الضريبية الجائرة

595
00:35:32,480 --> 00:35:33,850
تحاول الحصول على تمديد أو ...

596
00:35:33,920 --> 00:35:37,560
لا برفع دعاوى إبراء
ذمة لكل مواطن

597
00:35:37,630 --> 00:35:40,740
من هذه الضرائب الفيدرالية غير الدستورية

598
00:35:40,800 --> 00:35:42,540
التي جعلت آبائنا المؤسسين

599
00:35:42,600 --> 00:35:44,870
يتحدرجون في قبورهم يا أخي

600
00:35:47,850 --> 00:35:49,790
- هل كنت تنتظرين شخص ما؟
- لا

601
00:35:49,850 --> 00:35:51,260
لا؟

602
00:35:51,320 --> 00:35:53,830
حسنًا لنلقي نظرة

603
00:35:57,030 --> 00:35:58,560
لماذا لا تبقي
هنا مع الفتيات؟

604
00:35:58,630 --> 00:36:01,600
- نعم
- حسنًا

605
00:36:01,670 --> 00:36:05,740
وكنا نحرز تقدما
ولكن الخصم

606
00:36:05,810 --> 00:36:07,310
كان مجتهد في العمل أيضاً

607
00:36:07,380 --> 00:36:09,280
الخصم ، تقصد قوات الشيطان؟

608
00:36:09,350 --> 00:36:11,020
بالفعل

609
00:36:11,090 --> 00:36:20,440
لذا (جيمي كارتر) ، الأشتراكية ، النساء المتعجرفات
اللاتي لا يعرفنّ مكانتهن الصحيحة

610
00:36:20,510 --> 00:36:25,050
جباة الضرائب من الأمم الذين
يغزون حياتنا ومنازلنا

611
00:36:32,640 --> 00:36:34,040
مرحبًا!

612
00:36:34,100 --> 00:36:35,400
مرحبًا

613
00:36:37,380 --> 00:36:38,750
مرحبًا

614
00:36:38,810 --> 00:36:41,150
- هل انت (امون لافرتي )
-لا

615
00:36:41,220 --> 00:36:42,960
من أنت؟

616
00:36:43,020 --> 00:36:45,720
أرسلنا أربعة إخطارات
بما في ذلك إشعار للمثول أمام المحكمة

617
00:36:45,790 --> 00:36:48,330
تم التوقيع عليه
لكننا لم نتلق أي رد

618
00:36:48,400 --> 00:36:49,670
تعني ، هم فواتير
أم ماذا؟

619
00:36:49,740 --> 00:36:51,670
إخطارات ضريبة الاستحقاق السابقة

620
00:36:51,670 --> 00:36:52,000
إشعارات الضرائب؟

621
00:36:52,070 --> 00:36:54,070
تلك التي وجدتها
مرتبة بدقة

622
00:36:54,150 --> 00:36:56,390
في سجل الفواتير هناك

623
00:36:56,450 --> 00:36:58,530
لقد أُمرت بمصادرة الأصول

624
00:36:58,590 --> 00:37:02,030
لذا أريدك أن تخطو للخارج
حتى أنتهي

625
00:37:02,090 --> 00:37:04,690
مصادرة الأصول؟

626
00:37:04,770 --> 00:37:06,270
مهلًا

627
00:37:06,340 --> 00:37:07,810
حسنًا ، حسنًا ، ماذا لو
عقدنا صفقة؟

628
00:37:07,870 --> 00:37:11,440
ماذا لو أدفع النصف الآن
حسنًا ، ونصف لاحقًا؟

629
00:37:11,510 --> 00:37:13,910
- ما رأيك بهذا ؟
- آسف (تشارلي)

630
00:37:13,980 --> 00:37:15,050
الأمر لا يعمل هكذا

631
00:37:15,120 --> 00:37:16,960
أريدك أن تخرج

632
00:37:19,230 --> 00:37:22,070
من قال أن اسمي (تشارلي)؟

633
00:37:22,130 --> 00:37:23,330
أنت لم تسأل عن اسمي حتى

634
00:37:23,400 --> 00:37:25,540
حسنًا ، إذا كان اسمك
ليس (آمون )

635
00:37:25,610 --> 00:37:27,920
لا يهمني كثيرا من أنت

636
00:37:27,980 --> 00:37:31,060
لديّ ثلاثة من هذه القضايا اليوم
الأمر ليس شخصي

637
00:37:31,120 --> 00:37:34,260
ليس شخصي؟

638
00:37:34,330 --> 00:37:35,530
إنه ليس شخصي؟

639
00:37:35,600 --> 00:37:37,670
انا اقف هنا

640
00:37:37,730 --> 00:37:41,500
انظر إليك مباشرة
رجل لرجل

641
00:37:41,570 --> 00:37:43,400
وهذا ليس شخصي بالنسبة لك؟

642
00:37:43,480 --> 00:37:45,620
- هل انت من هنا اساسًا؟
- كونيتيكت

643
00:37:45,680 --> 00:37:47,910
فقط لكي تعلم ، سيكون شريكي هنا في أي لحظة

644
00:37:47,990 --> 00:37:49,690
أو أنا سعيد باستدعاء
الشرطة مرة أخرى

645
00:37:49,760 --> 00:37:51,570
- الذين سمحوا لي بالدخول بشكل قانوني
- لا - لا - دعني أنتهي!

646
00:37:51,630 --> 00:37:52,730
سأطلب منهم إخراجك سيدي

647
00:37:52,800 --> 00:37:53,840
دعني أتكلم!

648
00:37:53,900 --> 00:37:55,410
شخص من كونيتيكت
يمكن أن يدخل منزلي

649
00:37:55,470 --> 00:37:58,210
ويمكنه سرقة
ممتلكاتي الخاصة!

650
00:37:58,270 --> 00:38:00,640
يمكنك فقط فعل ذلك! صحيح؟

651
00:38:00,710 --> 00:38:02,540
من تعتقد نفسك بحق الجحيم ؟

652
00:38:02,620 --> 00:38:04,890
أنا مفوض من قبل
حكومة الولايات المتحدة

653
00:38:04,950 --> 00:38:06,580
هذا هو ما أنا عليه

654
00:38:06,660 --> 00:38:07,830
اخرج!

655
00:38:13,670 --> 00:38:14,940
- أخرجوه من هنا!
- إلى أين تذهب؟

656
00:38:15,010 --> 00:38:16,950
- من أنت؟ من أنت؟
- اخرج!

657
00:38:17,010 --> 00:38:18,710
(دان) ، تعال إلى هنا ، تعال إلى هنا!

658
00:38:18,780 --> 00:38:20,140
تعال ، (دان) ، اجلس

659
00:38:20,220 --> 00:38:21,630
- أخرجه من منزلي!
- اجلس ، اجلس

660
00:38:21,690 --> 00:38:23,860
- لا بأس لقد رحل
- ! أعتني به فوراً

661
00:38:25,930 --> 00:38:28,710
- (ماتيلدا)! (ماتيلدا)!
- نعم؟

662
00:38:28,770 --> 00:38:30,580
هل إشعار مثول امام المحكمة
في البريد؟

663
00:38:30,640 --> 00:38:32,850
لقد أخبرتني ألا أدفعها

664
00:38:32,910 --> 00:38:35,790
لذا استمعت
إلى الروح القدس ليرشدني

665
00:38:35,850 --> 00:38:37,660
وسألته
فقال "(ماتيلدا)

666
00:38:37,720 --> 00:38:39,130
"عليك أن تفعلي ما قيل لك

667
00:38:39,190 --> 00:38:40,900
"لأن (دان) مشغول

668
00:38:40,960 --> 00:38:43,270
برسالة جديدة ومقدسة "
كما قلت ، نعم

669
00:38:43,330 --> 00:38:44,800
هل سمعته يقول ذلك؟

670
00:38:44,870 --> 00:38:46,340
- فعلت ما قال لي
- هل تسمعين الروح يقول ذلك؟

671
00:38:46,400 --> 00:38:47,700
قال

672
00:38:47,770 --> 00:38:49,170
اصدقك
اصدقك

673
00:38:49,240 --> 00:38:51,310
اصدقك

674
00:38:51,380 --> 00:38:53,790
هو دائما يتحدث إليك
بوضوح

675
00:38:53,850 --> 00:38:56,690
إنه يدلنا على
طريقًا أكثر عدلاً

676
00:38:56,760 --> 00:38:59,600
يُظهر لنا الآب السماوي
طريقًا أكثر عدلاً

677
00:38:59,660 --> 00:39:01,330
وهذا يعني
أن (بريندا) كانت على حق

678
00:39:01,400 --> 00:39:02,670
كانت محقة

679
00:39:02,740 --> 00:39:04,480
يمكنني سماعه

680
00:39:04,540 --> 00:39:05,980
يمكنني سماعه

681
00:39:06,040 --> 00:39:09,710
إذن هذه المرأة (بريندا) ، تدخلت؟

682
00:39:09,780 --> 00:39:13,120
العالم يغوي النساء
للتخلي عن فضائلهن

683
00:39:13,190 --> 00:39:19,410
ثم ينمو طموحهم
وينتشر مثل المرض

684
00:39:19,470 --> 00:39:21,680
يشتت انتباههن
ومن حولهن

685
00:39:21,740 --> 00:39:23,050
عن مسؤولياتهن

686
00:39:24,510 --> 00:39:26,910
نعم؟

687
00:39:26,980 --> 00:39:28,250
إنها الساعة الـ12 يا سيدي

688
00:39:28,320 --> 00:39:29,930
لا يوجد استجابة لاسلكية

689
00:39:29,990 --> 00:39:31,160
ما الخطب؟

690
00:39:31,230 --> 00:39:32,470
لا بأس

691
00:39:32,530 --> 00:39:38,580
لا ، لا ، يجب أن نصلي
معًا من أجل الهداية

692
00:39:40,180 --> 00:39:41,590
ألا تعتقد؟

693
00:40:35,650 --> 00:40:38,190
أخرجي

694
00:40:38,260 --> 00:40:39,600
انا شرطي

695
00:40:39,660 --> 00:40:41,030
لن اؤذيك

696
00:40:57,460 --> 00:40:59,660
! قفي ! توقفي

697
00:41:06,780 --> 00:41:08,250
! توقفي مكانكِ

698
00:41:14,900 --> 00:41:17,640
(آلين) ، أريد أن أعرف
هل قام أي احد في عائلتك

699
00:41:17,710 --> 00:41:21,280
بالإعتراض على زواجك من (بريندا)؟

700
00:41:21,350 --> 00:41:26,730
أعني ، ليس
علي أن أخبرك كيف سيكون الأمر

701
00:41:26,790 --> 00:41:29,230
أن تكون لك زوجة يتم إعتبارها

702
00:41:29,300 --> 00:41:33,010
كشخص يتدخل في شؤون الرجال
في هذا الوادي

703
00:41:33,070 --> 00:41:37,280
لكن حكايات أبي القديمة عن المورمون

704
00:41:37,340 --> 00:41:40,210
كانت تثير حماسها أكثر

705
00:41:40,280 --> 00:41:42,650
كما تعلم ، يبدو الأمر كما لو أنها
أرادت أن تكون فتى من عائلة (لافرتي )

706
00:41:45,790 --> 00:41:47,460
حسنًا ، أيها الشباب المجانين

707
00:41:47,530 --> 00:41:49,730
هذا هو كل الوقت
لدينا لهذا اليوم

708
00:41:49,800 --> 00:41:51,270
أراكم جميعا يوم الثلاثاء

709
00:41:53,040 --> 00:41:56,110
سيدي؟

710
00:41:56,180 --> 00:41:58,210
لماذا تعتقد ان الناس
في مقاطعة "سولت ليك"

711
00:41:58,290 --> 00:42:01,560
يريدون رؤية الرجال يقرأون تقاريرنا الإخبارية
أكثر من النساء؟

712
00:42:03,030 --> 00:42:06,670
الخبر يكتب بواسطة
الرجال والنساء هذه الأيام

713
00:42:06,740 --> 00:42:09,480
لكن اختيار المذيع
يدور حول ايجاد

714
00:42:09,540 --> 00:42:11,140
سلطة يثقون بها

715
00:42:11,210 --> 00:42:13,340
لا أريد أن يُقرأ عملك الشاق من قبل شخص ما

716
00:42:13,420 --> 00:42:16,230
الجمهور ليس مستعدًا لتصديقه
أليس كذلك؟

717
00:42:16,290 --> 00:42:19,570
لا بالطبع

718
00:42:19,630 --> 00:42:22,110
لكني اشعر بالفضول

719
00:42:22,170 --> 00:42:24,910
أنت لا تمانع في فضولي
أليس كذلك يا سيدي؟

720
00:42:24,970 --> 00:42:29,080
إنه جزء مهم من الوظيفة

721
00:42:29,150 --> 00:42:33,900
بمن تثق أكثر : رجال أم نساء؟

722
00:42:33,960 --> 00:42:38,510
أشخاص في مناصب اعلى مني
يتخذون ذلك القرار

723
00:42:38,570 --> 00:42:43,580
ولكن إذا سألتني
شخصيًا ويبقى بيننا

724
00:42:43,640 --> 00:42:48,280
لا ارى اختلاف

725
00:42:48,350 --> 00:42:51,920
هلا سألت الرؤساء
لماذا لا يمكن الوثوق بي؟

726
00:42:51,990 --> 00:42:54,960
أعني ، (جين بولي)
تستضيف برنامج "برنامج اليوم"

727
00:42:55,030 --> 00:42:58,300
والناس في جميع أنحاء العالم
يجدونها جديرة بالثقة كثيرًا

728
00:43:00,740 --> 00:43:04,550
حسنا
لنجرب ، هلا فعلنا؟

729
00:43:04,620 --> 00:43:06,260
- الآن؟
- نعم ، اصعدي هناك

730
00:43:06,320 --> 00:43:07,450
- نعم؟
- نعم

731
00:43:07,530 --> 00:43:10,470
حسنًا

732
00:43:10,530 --> 00:43:12,700
لندخلك في النهاية العميقة مباشرة

733
00:43:24,930 --> 00:43:27,140
حسنًا

734
00:43:27,200 --> 00:43:29,070
فقط ساطفئ أضواء المكان

735
00:43:31,440 --> 00:43:33,580
واشغل الكاميرا

736
00:43:33,640 --> 00:43:37,450
مستعدة؟ في ثلاثة

737
00:43:37,520 --> 00:43:40,900
بدأ سوق الإسكان
الذي كان محمومًا في السابق بالخمول

738
00:43:40,960 --> 00:43:42,730
وسط مخاوف من
ارتفاع أسعار الفائدة الذي يلوح في الأفق

739
00:43:42,800 --> 00:43:44,470
من قبل الحكومة الفيدرالية

740
00:43:44,530 --> 00:43:47,330
انخفضت مبيعات المنازل
بنسبة 15? تقريبًا في الربع الأول

741
00:43:47,400 --> 00:43:49,270
مما تسبب في توتر
بين المطورين المحليين

742
00:43:49,340 --> 00:43:51,440
لطيف

743
00:43:51,510 --> 00:43:53,080
جيد جيد

744
00:43:53,150 --> 00:43:55,660
الآن

745
00:43:55,720 --> 00:43:57,950
ابتسامة كبيرة لي ، (بريندا)

746
00:44:05,870 --> 00:44:08,780
لديك أسنان جميلة

747
00:44:10,820 --> 00:44:13,730
هل كانت قراءتي بهذا السوء؟

748
00:44:13,790 --> 00:44:15,320
لا لا

749
00:44:15,390 --> 00:44:18,330
كانت جيدة ، كانت جيدة

750
00:44:18,400 --> 00:44:20,410
حسنًا ، هل هذا
جيد بما يكفي لتطلب

751
00:44:20,470 --> 00:44:26,020
إذا أستطعت على الأقل ملء الفراغ
إذا مرض أحد الأولاد؟

752
00:44:26,080 --> 00:44:27,910
خطوة خطوة

753
00:44:27,990 --> 00:44:31,670
لا يمكن القفز فقط
في النهاية العميقة

754
00:44:31,730 --> 00:44:34,000
هل نستطيع يا (بريندا)؟

755
00:44:36,870 --> 00:44:39,510
هل استطيع ان اسالك
سؤال اخر؟

756
00:44:39,580 --> 00:44:41,750
هل تحبس نفسك هنا
مع الأولاد أيضًا

757
00:44:41,810 --> 00:44:44,150
أم فقط مع الفتيات؟

758
00:44:44,220 --> 00:44:46,030
أخت (رايت)

759
00:44:46,090 --> 00:44:47,130
لا أعتقد أنك تفهمين

760
00:44:47,190 --> 00:44:49,390
كان مجرد سؤال

761
00:44:49,460 --> 00:44:52,260
لكن الأمر الذي يمنحني
ثقة متجددة

762
00:44:52,330 --> 00:44:55,440
سوف تسأل لماذا الأولاد فقط
هم من يقومون بالأخبار هنا

763
00:44:55,510 --> 00:44:57,550
وإذا لم يعطيك المسؤولون الأعلى إجابة عادلة

764
00:44:57,610 --> 00:45:00,750
سوف تضغط عليهم من أجل واحدة
كما يفعل الصحفيون الجيدون

765
00:45:00,820 --> 00:45:02,860
لأنني واثقة أيضًا

766
00:45:02,920 --> 00:45:05,660
انهم سيجدون سؤالي
عن حبسي هنا

767
00:45:05,730 --> 00:45:10,240
وحدي معك مستفز

768
00:45:10,300 --> 00:45:11,470
لكن أراهن أننا كلانا يأمل

769
00:45:11,540 --> 00:45:12,510
ان يبقى هذا بيننا

770
00:45:20,290 --> 00:45:25,470
أرادت بناء
مملكتها الخاصة والقتال من أجلها

771
00:45:25,530 --> 00:45:27,530
- مرحبًا عزيزتي
- مرحبًا

772
00:45:27,610 --> 00:45:30,050
كيف سار ذلك؟

773
00:45:30,110 --> 00:45:33,050
اراك الثلاثاء القادم
لأخبار الساعة الخامسة

774
00:45:33,120 --> 00:45:34,720
- صحيح
- لكنك تعلم

775
00:45:34,790 --> 00:45:38,770
لم يقصد والدنا أبدًا
أن تستمر الفتيات في البناء

776
00:45:40,160 --> 00:45:41,660
هل حاولت منعها؟

777
00:45:41,730 --> 00:45:44,500
لا لا

778
00:45:46,640 --> 00:45:48,040
لقد أحببت ذلك عنها

779
00:45:50,980 --> 00:45:52,820
لماذا ألا توافق
على مثل هذه المرأة؟

780
00:45:55,030 --> 00:45:57,270
لسنا هنا للحديث عني

781
00:45:57,330 --> 00:45:58,730
- لقد كان فقط
- هل قام اخوتك

782
00:45:58,800 --> 00:46:00,800
- بمحاولة منعها؟
- كما تعلم ، إنه ليس

783
00:46:00,870 --> 00:46:04,640
بهذا التميز بالنسبة لطائفة المورمون

784
00:46:04,710 --> 00:46:08,950
من أن يتأكدوا من أن الناس
كانوا في مكانهم الصحيح

785
00:46:10,560 --> 00:46:15,970
المورمون وغير المورمون
والسود والبيض

786
00:46:16,040 --> 00:46:20,210
والرجال والنساء

787
00:46:20,280 --> 00:46:22,490
حقًا ، إنهم كما تعلم ، لهم جميعًا
مكانهم الصحيح

788
00:46:22,550 --> 00:46:24,260
في ملكوت السماوات خاصتكم
أليس كذلك؟

789
00:46:24,320 --> 00:46:26,090
حسنًا ، حتى لو كان هذا صحيحاً يا ( آلين )

790
00:46:26,150 --> 00:46:29,220
مبشر من كنيسة الأيام الأخير لا يقتل المرء

791
00:46:29,290 --> 00:46:31,660
لأنه خرج من مكانه الصحيح

792
00:46:31,730 --> 00:46:34,070
حقاً ؟

793
00:46:34,140 --> 00:46:37,580
كل هذا موجود بتاريخنا
وكتبنا المقدسة

794
00:46:46,360 --> 00:46:47,860
الرب أخبر ( نيفي )

795
00:46:47,930 --> 00:46:51,130
أنه من الأفضل
أن يموت رجل واحد

796
00:46:51,210 --> 00:46:55,050
من أن تذبل أمة بأكملها
إلى الكفر

797
00:46:57,280 --> 00:47:01,590
و إن أمر الرب القديس المطيع

798
00:47:01,660 --> 00:47:05,670
سوف ينفي ، سوف يسرق

799
00:47:05,730 --> 00:47:06,960
سيقتل

800
00:47:14,590 --> 00:47:17,260
لذلك كانت حازمة جدًا
بالنسبة لوالدك

801
00:47:17,320 --> 00:47:21,360
كانت متدخلة بالنسبة لـ ( روبن )

802
00:47:21,430 --> 00:47:23,770
وكانت طموحة للغاية
بالنسبة لمعظم أفراد عائلتك

803
00:47:23,840 --> 00:47:29,550
ومع ذلك ، ما زلت تعتقد
أنه من الحكمة إخضاعهم

804
00:47:29,620 --> 00:47:33,860
لتدخلها إلى الأبد ؟

805
00:47:37,000 --> 00:47:42,410
حسنًا ، لم تكن (بريندا) معيبة بالنسبة لي

806
00:47:42,470 --> 00:47:44,770
تواجه ولاية يوتا الآن
ركودًا مزدوجًا

807
00:47:44,850 --> 00:47:47,590
بقدر ما قد تبدو واشنطن العاصمة بعيدة بالنسبة للبعض

808
00:47:47,650 --> 00:47:51,130
مبنى البرلمان يضغط على مالكي المتاجر المحليين و البناء تالياً

809
00:47:51,190 --> 00:47:52,690
والبعض يقول
مجلس الاحتياطي الفيدرالي

810
00:47:52,760 --> 00:47:54,730
هو المسؤول عن
أسعار الفائدة المكونة من رقمين

811
00:47:54,800 --> 00:47:56,810
التي تسببت في السقوط الحر
في البنية الجديدة

812
00:47:56,870 --> 00:47:58,500
إنها جيدة جدًا ، أليس كذلك؟

813
00:48:00,740 --> 00:48:02,610
نعم ، لقد حصلت على
ما تسعى إليه

814
00:48:02,680 --> 00:48:05,080
أردت أن أتزوجها
منذ اللحظة الأولى

815
00:48:05,150 --> 00:48:07,690
التي رأيتها

816
00:48:07,760 --> 00:48:10,540
والدي أراد ذلك أيضًا

817
00:48:10,600 --> 00:48:12,840
لا يمكنك الدخول إلى
المملكة السماوية

818
00:48:12,900 --> 00:48:14,470
إذا كنت أعزب ، صحيح؟

819
00:48:14,540 --> 00:48:16,410
لم تتزوجها في اليوم الأول ، رغم ذلك

820
00:48:16,480 --> 00:48:20,250
أنت انتظرت

821
00:48:20,320 --> 00:48:22,360
شيء كان يقلقك؟

822
00:48:22,420 --> 00:48:26,600
والدها الأسقف

823
00:48:26,660 --> 00:48:29,760
وأرادتني أن ألتقي به

824
00:48:29,840 --> 00:48:31,810
قبل أن أطرح السؤال

825
00:48:36,180 --> 00:48:39,720
أحسنت! أحسنت!

826
00:48:39,790 --> 00:48:41,060
(لاريا) ، هل سمعت ذلك؟

827
00:48:41,120 --> 00:48:44,330
- مذهل
- رائع رائع

828
00:48:44,400 --> 00:48:47,040
- هل أحببت ذلك؟
- نعم

829
00:48:47,100 --> 00:48:48,770
نعم ، كان ذلك رائعًا ، أليس كذلك؟

830
00:48:48,840 --> 00:48:51,040
سوق الأوراق المالية ، أليس كذلك؟

831
00:48:51,110 --> 00:48:53,010
معذرة؟

832
00:48:53,080 --> 00:48:54,550
تقوم باستثمارات ، أليس كذلك؟

833
00:48:54,620 --> 00:48:58,330
لا ، لست من هذا النوع

834
00:48:58,390 --> 00:49:00,860
لقد أعطاني إياها أخ

835
00:49:00,930 --> 00:49:03,530
إنها هدية عيد الميلاد

836
00:49:03,600 --> 00:49:06,340
يتعلق الأمر بكيفية التخلص على مخالفات
المرور في المحكمة

837
00:49:07,850 --> 00:49:09,920
آسفة

838
00:49:09,980 --> 00:49:12,680
هل تحصل على الكثير من مخالفات المرور؟

839
00:49:12,760 --> 00:49:17,470
حسنًا ، هناك الكثير من
رادارات السرعة في ولاية يوتا هذه الأيام

840
00:49:18,870 --> 00:49:21,710
يبدو الأمر وكأن
الحكومة تحاول كسب المال

841
00:49:21,770 --> 00:49:23,100
أكثر من السلامة العامة ، أليس كذلك؟

842
00:49:23,180 --> 00:49:26,020
نعم بالتأكيد

843
00:49:26,080 --> 00:49:28,450
اشعر بالفضول يا (الين)

844
00:49:28,520 --> 00:49:32,220
قل لي ، من برأيك
يدير الأشياء في منزلك؟

845
00:49:32,290 --> 00:49:35,500
حسنًا ، والدي هو البطريرك

846
00:49:35,570 --> 00:49:37,210
وهو يحافظ على الأمور
في نصابها

847
00:49:37,270 --> 00:49:38,610
حقًا؟
كيف يعمل هذا بالنسبة لك؟

848
00:49:38,670 --> 00:49:42,270
رجل المنزل
يدير كل شيء؟

849
00:49:42,350 --> 00:49:44,790
حسنًا ، لا يمكنك الوصول بعيدًا
في سفينة مثقوبة

850
00:49:44,850 --> 00:49:46,250
و رجل المنزل

851
00:49:46,320 --> 00:49:47,490
من يحافظ على وضع السفن
أليس كذلك؟

852
00:49:47,560 --> 00:49:48,800
حسنًا ، لا أعرف شيئًا
عن ذلك

853
00:49:48,860 --> 00:49:51,540
أعني ، يبدو أن الفتيات
يفوقننا عدداً

854
00:49:51,600 --> 00:49:52,910
في هذا المنزل القديم

855
00:49:52,970 --> 00:49:54,880
- صحيح يا صديق؟
- هل يمكنني الذهاب الان؟

856
00:49:54,940 --> 00:49:57,450
اتريد الذهاب؟ إنطلق

857
00:49:57,510 --> 00:49:59,840
هل يمكنك أن تعذرني أيضًا
يا سيدي؟

858
00:49:59,920 --> 00:50:02,360
لقد وعدت فتياتك بأنني سأساعدهن
في بناء طائراتهن الشراعية

859
00:50:02,420 --> 00:50:03,960
سيكونون بخير

860
00:50:04,020 --> 00:50:06,320
علمت فتياتي
كيفية بناء الأشياء

861
00:50:06,390 --> 00:50:11,170
لكني معجب انك رجل يتمسك
بكلمته ، لذا اذهب

862
00:50:19,390 --> 00:50:24,000
كما تعلم ، بعد أن غادر أهلي
أصبحت الأمور أكثر صعوبة

863
00:50:24,060 --> 00:50:27,600
بدأت أرى
بابًا جديدًا ، كما تعلم

864
00:50:27,670 --> 00:50:32,680
انه ربما يمكننا أن نقترب
من جذورها أكثر من جذوري

865
00:50:32,750 --> 00:50:36,590
والابتعاد عن ضغوط عائلتي

866
00:50:36,660 --> 00:50:38,030
أعني ، اسأل أي شخص
في "سولت ليك"

867
00:50:38,090 --> 00:50:40,420
ماذا يعني أن تكون من عائلة (لافيرتي)

868
00:50:40,500 --> 00:50:42,070
ذهبوا جميعًا في مهمات و

869
00:50:42,130 --> 00:50:44,200
وبدأوا أعمالهم التجارية الخاصة

870
00:50:44,270 --> 00:50:46,540
وتعود شجرة عائلتهم
إلى الرواد

871
00:50:46,610 --> 00:50:48,550
أعني ، إنه مثل
الزواج من عائلة ملكية

872
00:50:48,610 --> 00:50:50,080
الزواج هل طلب منك
الزواج منه؟

873
00:50:50,150 --> 00:50:52,760
حسناً إن كان هذا ما يزعجك
إذن لا

874
00:50:52,820 --> 00:50:54,190
ليس بعد

875
00:50:54,260 --> 00:50:57,770
يبدو غير جوهري بعض الشيء بالنسبة لسنه

876
00:50:57,830 --> 00:51:00,500
لقد بدأ أعمال التبليط الخاصة به

877
00:51:00,570 --> 00:51:02,840
أعني ، ليس هناك نهاية
تلوح في الأفق للبلاط ، أبي

878
00:51:02,910 --> 00:51:04,580
حسنًا ، هذا أكثر بكثير

879
00:51:04,650 --> 00:51:08,560
من الأولاد
هنا في ولاية أيداهو

880
00:51:08,620 --> 00:51:10,120
أنت، تعال هنا

881
00:51:12,630 --> 00:51:16,070
هل ترى هناك؟
النجم الأول في الليل

882
00:51:16,130 --> 00:51:17,470
هل تعتقد أنه يمكنني إطلاق النار عليه
من السماء؟

883
00:51:17,540 --> 00:51:19,550
- نعم
- ربما نعم

884
00:51:19,610 --> 00:51:20,650
ربما؟

885
00:51:20,710 --> 00:51:21,940
حسنًا ، لقد سمعته
يقول كيف كان يعتقد

886
00:51:22,010 --> 00:51:23,880
انه يجب على الرجال إدارة الأشياء

887
00:51:23,950 --> 00:51:27,950
عزيزتي ، يبدو قديم الطراز بالنسبة لي حسناً ؟

888
00:51:28,030 --> 00:51:29,230
إنها الثمانينيات الآن

889
00:51:29,290 --> 00:51:30,760
أريدك أن تستخدمي تعليمك

890
00:51:30,830 --> 00:51:33,330
لا يوجد سبب يمنعك
من الحصول على حياة أيضًا

891
00:51:35,140 --> 00:51:36,710
انخفضوا

892
00:51:39,880 --> 00:51:42,120
اعتقدت أن (بيتي) ستصبح
جادة أولاً

893
00:51:42,190 --> 00:51:44,600
من بحق الجحيم سيتزوج (بيتي)؟

894
00:51:44,660 --> 00:51:46,330
في الأرجنتين؟

895
00:51:46,390 --> 00:51:48,190
أعني ، إنها لا
تتحدث الإسبانية حتى

896
00:51:48,270 --> 00:51:52,210
أنا أحبه وأنت هنا
تجعله يقول أشياء غبية

897
00:51:52,270 --> 00:51:55,210
يراودني حدس فقط يخبرني

898
00:51:55,280 --> 00:51:57,290
"فقط  فقط فقط اهدأي

899
00:51:57,350 --> 00:51:58,920
أتفهمين ؟ أنتظري و ثم قرري

900
00:52:05,130 --> 00:52:06,630
(جيم)؟

901
00:52:11,310 --> 00:52:13,410
بحق السماء

902
00:52:17,960 --> 00:52:19,200
أنا آسف!

903
00:52:19,260 --> 00:52:20,860
- سأتولى الأمر
- أنا آسف أنا آسف

904
00:52:20,930 --> 00:52:22,600
سأتولى ذلك (آلين ) ، تراجع

905
00:52:29,580 --> 00:52:31,810
-  أنا آسف يا سيدي
- لقد اخمدت

906
00:52:31,890 --> 00:52:33,490
(ألين)

907
00:52:33,560 --> 00:52:37,170
(ألين) ، لماذا أنت خائف من

908
00:52:37,230 --> 00:52:40,670
اقتراب (بريندا)  من عائلتك؟

909
00:52:48,090 --> 00:52:54,440
أتعلم ، ذات مرة ، حصل (رون) على
كلب هجين في عيد ميلاده

910
00:52:54,500 --> 00:52:57,440
يا إلهي ،
لقد أحب ذلك الكلب

911
00:52:59,440 --> 00:53:03,210
وذات يوم ، عاد والدي
إلى المنزل من اعطاء

912
00:53:03,280 --> 00:53:06,450
بركة لجار مريض

913
00:53:06,520 --> 00:53:10,190
وإخوتي لم يؤدوا واجباتهم

914
00:53:10,260 --> 00:53:12,760
لذلك جعلنا جميعًا
نقف في دائرة

915
00:53:14,570 --> 00:53:17,670
ثم دعا الكلب إلى الوسط

916
00:53:19,450 --> 00:53:23,260
وحمل مضرب كرة القاعدة الخاص بـ(رون)

917
00:53:23,320 --> 00:53:24,720
المعدني

918
00:53:26,560 --> 00:53:28,430
وضرب هذا الكلب
حتى الموت

919
00:53:30,970 --> 00:53:35,880
ليعلمنا نحن الأولاد درسًا
عن المسؤولية

920
00:53:35,950 --> 00:53:38,820
عن مكاننا الصحيح

921
00:53:40,720 --> 00:53:43,990
لذا ماذا لو عاد هذه المرة ، كما تعلم
إلى المنزل من مهمته

922
00:53:44,060 --> 00:53:47,400
وقرر أن (بريندا)
بحاجة إلى أن تتعلم درسًا

923
00:53:47,470 --> 00:53:49,550
عن مكانها الصحيح؟

924
00:53:51,950 --> 00:53:53,750
لا

925
00:53:57,090 --> 00:54:00,790
هل خفتت عقيدة أي من أخوتك ؟

926
00:54:02,300 --> 00:54:04,270
.. (روبن) كان

927
00:54:04,340 --> 00:54:05,680
ما هذا؟

928
00:54:05,740 --> 00:54:07,370
لماذا تسأل باستمرار عن (روبن)؟

929
00:54:07,440 --> 00:54:10,550
أحاول معرفة نوع الرجل

930
00:54:10,620 --> 00:54:13,060
الذي ابحث عنه يا (ألين) ، ما كانت معتقداته ،

931
00:54:13,120 --> 00:54:14,490
أو ما هي اهتماماته

932
00:54:14,560 --> 00:54:21,180
كان (روبن) بل هو الأكثر ولاءً للكنيسة

933
00:54:21,240 --> 00:54:23,810
أعني ، إنه
إنه مؤمن حقيقي

934
00:54:23,880 --> 00:54:26,350
حسنا؟ هذا (روبن)

935
00:54:31,560 --> 00:54:33,370
هل أنت متأكد من أن
الرجال الذين فعلوا هذا

936
00:54:33,430 --> 00:54:34,700
كانوا كلهم ??غرباء؟

937
00:54:40,140 --> 00:54:42,580
هل من الممكن أن
يكون أي شخص من العائلة؟

938
00:54:44,350 --> 00:54:46,320
متأكد؟

939
00:54:48,830 --> 00:54:50,970
لا

940
00:54:51,030 --> 00:54:57,070
لا يمكنني التأكد من
أي شيء مرة أخرى

941
00:55:01,520 --> 00:55:04,930
لكنني تعلمت
أن أعيش مع الشك

942
00:55:04,990 --> 00:55:06,020
هل شعرت يوما بالشك؟

943
00:55:06,090 --> 00:55:07,960
أخبرتك أننا لسنا
هنا للحديث عني

944
00:55:08,030 --> 00:55:09,930
الآن ، الأمور تتغير
عندما يكون لديك أطفال

945
00:55:10,000 --> 00:55:11,600
كما تعلم ، والأشياء
التي كنت تتجاهلها

946
00:55:11,670 --> 00:55:14,640
تؤثر بك

947
00:55:14,710 --> 00:55:16,540
خاصة إذا كان لديك فتيات

948
00:55:16,620 --> 00:55:19,160
تريد الأفضل لأجلهم

949
00:55:19,220 --> 00:55:22,590
ولم أستطع أن أرى كيف
يكون الأفضل لفتاتي الصغيرة

950
00:55:22,660 --> 00:55:24,660
ان تحبس في كنيسة من
شأنها أن تجبرها

951
00:55:24,730 --> 00:55:26,360
ان تتعهد لطاعة جميع الرجال

952
00:55:26,430 --> 00:55:28,400
لبقية حياتها

953
00:55:30,740 --> 00:55:32,370
- هل لديك بنات
- توقف عن ذلك توقف عن ذلك

954
00:55:32,450 --> 00:55:34,860
(ألين) ، توقف!
انا أطرح الأسئلة

955
00:55:36,920 --> 00:55:38,760
إذا استمررت في إضاعة
الوقت الثمين

956
00:55:38,830 --> 00:55:40,870
ستجد نفسك
تواجه تهم تابعة

957
00:55:42,430 --> 00:55:43,870
فهمت؟

958
00:55:52,790 --> 00:55:54,660
آسف

959
00:55:57,600 --> 00:56:00,140
أنا كذلك حقاً

960
00:56:04,680 --> 00:56:06,990
أريدك أن تحاول
الحصول على قسط من النوم

961
00:56:07,050 --> 00:56:09,830
سأكون هنا من أجلك
عندما تستيقظ

962
00:56:09,890 --> 00:56:11,360
أعدك

963
00:56:46,860 --> 00:56:48,490
اتصلت بجمعية إغاثة الكنيسة

964
00:56:48,570 --> 00:56:50,140
لحفلة عيد ميلاد؟

965
00:56:50,200 --> 00:56:52,500
انت في ورطة حقيقية

966
00:56:52,570 --> 00:56:53,970
لكنك أيضاً

967
00:56:54,040 --> 00:56:55,940
الطف زوج في العالم

968
00:56:56,010 --> 00:56:58,950
أؤكد لك أننا لن ننهي كل هذا الكعك أبداً

969
00:57:00,560 --> 00:57:01,700
كيف تتعامل أمي مع الضوضاء ؟

970
00:57:01,760 --> 00:57:03,030
انها ليست مستيقظة بعد

971
00:57:03,100 --> 00:57:04,800
لدينا كل شيء
في متناول اليد ، يا أخي

972
00:57:06,470 --> 00:57:09,010
هل مازلت موافق

973
00:57:09,070 --> 00:57:10,710
للقاء الأسقف الليلة؟

974
00:57:10,780 --> 00:57:12,720
مقابلة تعميد البنات ، بالطبع

975
00:57:12,780 --> 00:57:14,110
أتعلمين ، أنا أتمنى

976
00:57:14,180 --> 00:57:16,380
لو كانت الشيء الوحيد
في ذهني يا (بيكا)

977
00:57:16,450 --> 00:57:19,020
حتى يمكنني أن أكون موجودًا بشكل كامل من أجل ذلك

978
00:57:19,090 --> 00:57:21,490
- إنها الـ12:30 سيدي
- عزيزتي ، أنا آسف جدًا

979
00:57:21,570 --> 00:57:22,710
يجب أن أذهب الآن حقًا

980
00:57:22,770 --> 00:57:24,240
انا احبك كثيرا اتفقنا

981
00:57:24,300 --> 00:57:25,770
قبلي الفتيات

982
00:57:25,840 --> 00:57:28,640
- حسنًا سوف أراك الليلة
- وداعًا

983
00:57:28,710 --> 00:57:29,980
أتصل بحرس الغابات

984
00:57:30,050 --> 00:57:31,860
إن لم يروا ( تابا )
أتصل بوحدة المقاطعة

985
00:57:31,920 --> 00:57:33,690
وأرسل لهم أخر موقع معروف له بسرعة

986
00:57:36,360 --> 00:57:40,260
(روبن) ، لدي رجال بالخارج

987
00:57:40,340 --> 00:57:42,850
يبحثون عن إخوتك
الآن ، لذا أحتاج أن أعرف

988
00:57:42,910 --> 00:57:46,020
هل ضباطي في اي خطر؟

989
00:57:46,080 --> 00:57:48,010
حسنًا ، هذا يعتمد  يا ضابط (بايري)

990
00:57:48,090 --> 00:57:50,760
حول ما ينوون فعله
بإخوتي

991
00:57:50,820 --> 00:57:54,460
ضابط وليس "أخ" بعد الآن

992
00:57:54,530 --> 00:57:56,200
انظر ، إذا كان ضباطك
في خطر

993
00:57:56,270 --> 00:57:58,210
عندها عليهم لوم
أنفسهم فقط

994
00:57:58,270 --> 00:58:02,510
جاءت الحكومة خلفنا
وليس العكس

995
00:58:02,580 --> 00:58:05,210
وعند التظلم والاعتداء

996
00:58:05,290 --> 00:58:10,770
مرارًا وتكرارًا بالقوانين الجائرة لرجال القانون

997
00:58:12,900 --> 00:58:14,970
لدرجة أن ديننا

998
00:58:15,040 --> 00:58:18,850
وعائلاتنا حريتنا
مهددة

999
00:58:18,910 --> 00:58:20,610
- (جوزيف)
- (أيما)!

1000
00:58:20,680 --> 00:58:22,150
ارجوك ، طفلي

1001
00:58:22,220 --> 00:58:23,900
هل نحن ، شعب عهد الرب

1002
00:58:23,960 --> 00:58:26,030
هل نتنازل عن قيمنا؟

1003
00:58:26,090 --> 00:58:27,190
لا!

1004
00:58:29,770 --> 00:58:31,880
"النبي" جوزيف سميث

1005
00:58:31,940 --> 00:58:33,150
ارجوك ، لا

1006
00:58:35,950 --> 00:58:39,430
قائد شعب الرب المختار

1007
00:58:39,490 --> 00:58:42,730
ماعدا الآن لدينا شاهد
على جرائمك وعهرك

1008
00:58:42,790 --> 00:58:46,700
مرارا وتكرارا
مع امرأة غير متزوجة

1009
00:58:46,770 --> 00:58:52,620
تدنس عهود زواجك المقدس أيها النبي

1010
00:58:52,680 --> 00:58:59,050
الآن أنت تواجه قانوننا ، قانون
البشر ، قانون ولاية أوهايو

1011
00:58:59,130 --> 00:59:00,600
أؤكد لك

1012
00:59:00,660 --> 00:59:02,530
إنه يتطرق إلى صميم
الموضوع

1013
00:59:02,600 --> 00:59:05,430
لما قد يكون قريبا تتويجا

1014
00:59:05,510 --> 00:59:10,490
من صراع دام قرونًا
بين أهله الصالحين

1015
00:59:10,550 --> 00:59:12,480
ودولة شريرة

1016
00:59:12,550 --> 00:59:19,300
دكتور ، قد يأخذ
لسانك ليوقف أكاذيبك

1017
00:59:19,370 --> 00:59:21,810
أو قص رجولتك
حتى لا تشعر بالرغبة

1018
00:59:21,870 --> 00:59:24,100
لارتكاب مثل هذه الأعمال مرة أخرى

1019
00:59:24,180 --> 00:59:26,120
أختر بنفسك أيها النبي

1020
00:59:26,180 --> 00:59:29,220
- لا!
- لا ، أيها البؤساء الأشرار!

1021
00:59:29,290 --> 00:59:30,430
لا تلمسه!

1022
00:59:30,490 --> 00:59:32,520
بمجرد أن تقطع مني

1023
00:59:32,590 --> 00:59:35,760
سأكون كاملا
في الجنة مرة أخرى

1024
00:59:35,830 --> 00:59:38,970
لكن الرب سيختار
نفس الجزء من جسدك

1025
00:59:39,040 --> 00:59:42,620
ويحرقه منك
إلى الأبد

1026
00:59:50,600 --> 00:59:57,420
إذا كنت ترغب في العيش
اجمع أغراضك وغادر

1027
01:00:05,890 --> 01:00:08,590
أحضر القطران والريش

1028
01:00:08,670 --> 01:00:11,740
لا! (جوزيف)!
! سوف يعاقبكم الرب

1029
01:00:11,810 --> 01:00:15,750
قوانين الرب الموحى بها
مقابل قوانين الإنسان المكسورة

1030
01:00:15,810 --> 01:00:18,810
ترقب لما هو آت

1031
01:00:22,090 --> 01:00:25,660
وشرائع الرب الأصلية

1032
01:00:25,730 --> 01:00:27,900
التي كشفت لآبائنا المؤسسين

1033
01:00:27,970 --> 01:00:30,800
" سيتم سنّها من قبل سلطة " بابل

1034
01:00:32,450 --> 01:00:36,190
اخرج من أوهايو!
انت غير مرحب بك

1035
01:00:44,600 --> 01:00:45,940
... ولا شيء

1036
01:00:48,280 --> 01:00:52,830
لا شيء يمكن أن يوقف
ملكوت الرب السياسي

1037
01:00:52,890 --> 01:00:55,700
من النهوض إلى المجد

1038
01:01:04,880 --> 01:01:06,290
مرحبًا؟

1039
01:01:07,980 --> 01:01:09,950
هل يوجد احد بالمنزل؟

1040
01:01:10,020 --> 01:01:14,260
لذا نعم ، ضباطك الجيدون

1041
01:01:14,330 --> 01:01:17,100
قبل أن يضغطوا أكثر
أود أن أحثهم

1042
01:01:17,170 --> 01:01:20,080
... لمراعاة كلام نبينا

1043
01:01:20,140 --> 01:01:23,010
لأنهم إذا قاومونا مرة أخرى

1044
01:01:23,080 --> 01:01:25,550
سندوس على رماد الاشرار

1045
01:01:25,620 --> 01:01:28,960
بعد أن يهلكوا
من على وجه هذه الأرض

1046
01:01:29,030 --> 01:01:31,870
إذن انت قتلتها

1047
01:01:34,470 --> 01:01:37,650
لأنها جرأت على مقاومتك

1048
01:01:45,090 --> 01:01:46,460
ماذا تقصد بذلك؟

1049
01:01:53,810 --> 01:01:54,880
من هذا؟

1050
01:01:54,950 --> 01:01:56,320
من لديك هنا غيري ؟

1051
01:01:57,650 --> 01:01:58,920
من ذلك؟

1052
01:01:58,990 --> 01:02:00,600
أجبني!

1053
01:02:00,660 --> 01:02:01,800
استيقظ وهو يصرخ
يا سيدي

1054
01:02:01,860 --> 01:02:03,770
! ( آلين )

