﻿1
00:00:01,526 --> 00:00:04,069
‫"أحداث الحلقة خيالية وليست مأخوذة‬
‫عن شخصيات أو وقائع حقيقية"‬

2
00:00:07,240 --> 00:00:13,829
‫ - أبحث عن السيّد (والاس)‬
‫ - ليس هنا، أنا المتاح الآن، تكلم‬

3
00:00:15,039 --> 00:00:19,751
‫   - كنتَ تعلم أنّني آتٍ، أليس كذلك؟‬
‫   - بلى، لتشكو للسيد (والاس)‬

4
00:00:20,502 --> 00:00:23,964
‫أجري لهذا الأسبوع 60 دولاراً يا رجل‬
‫أنا هنا لآخذ حقي‬

5
00:00:24,089 --> 00:00:26,676
‫لديّ سؤال ..‬
‫أتظن أنّك تكدح في العمل (وارنر)؟‬

6
00:00:26,758 --> 00:00:29,762
‫ - لماذا؟ هل يقول الطاقم إنّي لا أفعل؟‬
‫ - كلاّ، أنا أقول ذلك‬

7
00:00:29,845 --> 00:00:33,558
‫أنا أرى كل ما تفعلونه وما لا تفعلونه‬
‫ولهذا تسمّونني بـ"الأخ الأكبر"، صحيح؟‬

8
00:00:33,682 --> 00:00:36,185
‫أنا أحاول أن أدفع دفعة أولى لخاتم‬

9
00:00:36,310 --> 00:00:40,982
‫هذا يعني أنّ (كوني) لديها الوقت الآن‬
‫لتجد رجلاً حقيقياً‬

10
00:00:51,533 --> 00:00:53,202
‫ظننت ذلك‬

11
00:00:55,079 --> 00:00:58,750
‫{\an8}شركة فحم هوبر
‫11.57 مساءً

12
00:02:28,046 --> 00:02:31,259
‫خطر! ممنوع التدخين
‫لا حريق

13
00:02:54,281 --> 00:02:58,243
‫ - لكل رجلٍ ثمنه يا سيد (لايتمان)‬
‫ - صحيح؟ ما هو ثمني إذن؟‬

14
00:02:59,578 --> 00:03:01,164
‫مئة ألف دولار؟‬

15
00:03:03,458 --> 00:03:05,083
‫لماذا أتيت إليّ؟‬

16
00:03:05,667 --> 00:03:07,879
‫قسم سلامة المناجم والصحة العامة‬
‫على وشك صياغة تقريرهم‬

17
00:03:07,961 --> 00:03:11,256
‫ذاكرين فيه أنهم لم يجدوا دليلاً‬
‫على خطأ ارتكبه أحد عمال المنجم‬

18
00:03:11,381 --> 00:03:14,843
‫كأنهم يقولون إنّ الشركة مسؤولة‬
‫عن موت كل أولئكَ الرجال‬

19
00:03:14,968 --> 00:03:18,556
‫- هذا يبدو عادلاً‬
‫- ما حدث في ذلك المنجم كان خطأ بشرياً‬

20
00:03:18,764 --> 00:03:23,393
‫بالتأكيد كان كذلك، الأمر كذلك دوماً‬
‫البشر الملاعين@!‬

21
00:03:25,103 --> 00:03:27,397
‫لقد كبُرت في هذه المناجم‬
‫يا سيد (لايتمان)‬

22
00:03:27,522 --> 00:03:29,649
‫20 عاماً في تكسير الحجارة‬

23
00:03:29,941 --> 00:03:32,235
‫الآن، إن تراكم ما يكفي‬
‫من غاز الميثان هناك‬

24
00:03:32,402 --> 00:03:35,698
‫وطرق أحدهم بمطرقة مسبباً شرارة‬

25
00:03:35,822 --> 00:03:38,201
‫فلن يكون لأحد أمل بالنجاة‬

26
00:03:38,700 --> 00:03:42,412
‫لو أنّ ما حدث كان خطأ من الشركة‬
‫فسأكون أول من يعترف بذلك‬

27
00:03:42,538 --> 00:03:45,457
‫ - لكنّ الأمر ليس كذلك‬
‫ - وكيف تعرف؟‬

28
00:03:46,833 --> 00:03:48,960
‫لأنّي أدير منجماً آمناً‬

29
00:03:49,085 --> 00:03:52,714
‫أنتَ لا تعرف هذا، أليس كذلك؟‬
‫لستَ مُتيقناً من هذا‬

30
00:03:52,840 --> 00:03:58,553
‫لكنّي إن أثبتُ أنّ الشركة ليست مخطئة‬
‫فستكون أنت المستفيد، صحيح؟‬

31
00:04:38,385 --> 00:04:40,053
‫{\an8}مساعد الوكيل الخاص، سيد (ديلون)‬

32
00:04:40,220 --> 00:04:42,514
‫ - دكتورة (فوستر)‬
‫ - تسعدني رؤيتك‬

33
00:04:42,597 --> 00:04:45,141
‫{\an8}أنا هنا بغرض رؤية رئيسك‬

34
00:04:46,017 --> 00:04:47,853
‫{\an8}أحصلتَ على المذكرة؟‬

35
00:04:48,395 --> 00:04:53,817
‫{\an8}لَم يعُد يربطنا عقد بالمكتب الفيدرالي‬
‫وأنتَ تقصد شريكي وليس رئيسي‬

36
00:04:53,942 --> 00:04:58,154
‫{\an8}ستتحدث معه بعد أن تعرض ما لديك عليّ‬
‫هكذا نتعامل مع القضايا الواردة إلينا‬

37
00:04:58,530 --> 00:05:02,242
‫{\an8}شريكك تسبب في تعرّض العميل (رينولدز)‬
‫لإطلاق النار والإصابة‬

38
00:05:02,450 --> 00:05:05,954
‫{\an8}- كيف حال (بين)؟‬
‫ - (بين) يتولى أعمالاً مكتبية‬

39
00:05:06,079 --> 00:05:08,331
‫{\an8}كيف سيكون حاله في رأيك؟‬

40
00:05:10,041 --> 00:05:13,044
‫{\an8}- لماذا أنت هنا؟‬
‫ - من أجل تعويض‬

41
00:05:13,170 --> 00:05:17,674
‫{\an8}- تستخدم كلمات كبيرة الآن‬
‫ - أتريدين سماع المزيد؟ خدمة مجانية‬

42
00:05:17,883 --> 00:05:20,802
‫{\an8}ستقدمون للمباحث الفيدرالية خدمة مجانية‬
‫في هذه القضية التي أتيت بها إليكم‬

43
00:05:20,970 --> 00:05:22,345
‫خدمة مجانية؟ لا أظن ذلك‬

44
00:05:22,470 --> 00:05:25,807
‫{\an8}إذن، سنقوم باستدعاء (لايتمان)‬
‫للإجابة عن بعض الأسئلة القاسية جداً‬

45
00:05:25,891 --> 00:05:32,105
‫{\an8}- والتي ستجعله يتمنى لو بقينا أصدقاء‬
‫ - حسناً، ماذا فعل الآن؟‬

46
00:05:33,440 --> 00:05:36,276
‫ - أتوق إلى الغد‬
‫ - ما الذي سيحدث يوم غد؟‬

47
00:05:36,443 --> 00:05:38,820
‫يزداد مظهري حسناً يوماً فيوماً‬

48
00:05:39,946 --> 00:05:41,615
‫- عرفتم الآن لماذا يُسمونه
‫(جيمي) الثرثار‬‬

49
00:05:41,698 --> 00:05:43,533
‫- دور من؟

50
00:05:44,452 --> 00:05:48,163
‫ألا زلتم مصممون على اللعب الخفيف‬
‫أم ننتقل إلى لعب الرجال؟‬

51
00:05:49,706 --> 00:05:55,545
‫{\an8}هل اكتفيتِ؟ أم ننتقل إلى المقطع‬
‫الذي يكسب فيه 5 آلاف‬‬

52
00:05:55,629 --> 00:06:00,884
‫{\an8}الأمر الذي، إن لَم تكوني في كامل تركيزك‬
‫يمكنني تحويله إلى جناية لا تزول‬

53
00:06:04,930 --> 00:06:07,474
‫{\an8}إليك الصور التي طلبتها دكتور (لايتمان)‬

54
00:06:21,655 --> 00:06:24,616
‫{\an8}ألا تظن أنّني أشعر بالأسى على رجالي؟‬

55
00:06:25,742 --> 00:06:28,078
‫{\an8}تعازينا على خسارتك يا سيد (والاس)‬

56
00:06:28,161 --> 00:06:33,250
‫{\an8}لكن بخلاف صورة كبير عمّالك، باقي الصور‬
‫ليست لعمّال منجم قُتلوا بالانفجار‬

57
00:06:33,375 --> 00:06:36,753
‫{\an8}إنها خمس صور عشوائية‬
‫تمّ سحبها من الإنترنت‬

58
00:06:44,386 --> 00:06:47,055
‫مَن مات؟‬

59
00:06:47,472 --> 00:06:50,392
‫{\an8}صديقكَ (ديلون) من المباحث الفدرالية‬
‫في غرفة الاجتماعات‬

60
00:06:50,475 --> 00:06:55,438
‫{\an8}وبرفقته تسجيل مصوّر لك‬
‫تلعب القمار مع حفنة من المجرمين‬

61
00:06:55,647 --> 00:06:58,400
‫ - أنا؟‬
‫ - (جيمي) الثرثار‬

62
00:06:59,734 --> 00:07:01,528
‫{\an8}سأتدبّر أمر المباحث الفدرالية‬

63
00:07:02,320 --> 00:07:05,240
‫كلّ ما تفعله‬
‫هو أنكَ تزيد من عداوتهم يا (كال)‬

64
00:07:05,365 --> 00:07:11,538
‫{\an8}وهكذا، لن يتركونا وشأننا البتة‬
‫الأمر يحتاج للمسة أنثوية، انصرف من هنا‬

65
00:07:13,164 --> 00:07:15,959
‫(توريز)، أنا بحاجة إليك‬
‫(جيمي) الثرثار أفسد الأمور‬

66
00:07:16,084 --> 00:07:17,711
‫وكان مغادراً‬

67
00:07:19,462 --> 00:07:21,423
‫ما الموضوع؟‬

68
00:07:21,923 --> 00:07:25,802
‫أنا لم آتِ إلى هنا اليوم‬

69
00:07:32,809 --> 00:07:36,980
‫   - الدكتور (لايتمان) ليس بمكتبه‬
‫   - ألا زال يلعب القمار مع المجرمين؟‬

70
00:07:37,772 --> 00:07:43,319
‫هذا لا يعني أنه مجرم‬
‫لماذا لا نركّز على سبب قدومك إلى هنا؟‬

71
00:07:43,570 --> 00:07:47,073
‫أنت تريد استغلال الدكتور (لايتمان)‬
‫للإيقاع بالرجال في تلك اللعبة؟‬

72
00:08:05,675 --> 00:08:07,177
‫من هذا الرجل؟‬

73
00:08:08,636 --> 00:08:11,639
‫اسمه (براين وورنر)‬
‫إنه الخشاب‬

74
00:08:12,057 --> 00:08:17,020
‫إنه يبني الدعامات في المنجم أثناء الحفر‬
‫إنه من أفضل من رأيت‬

75
00:08:17,312 --> 00:08:20,023
‫الساعة 8 صباحاً وهو ثمل‬

76
00:08:20,565 --> 00:08:24,152
‫هذا السيّد (لايتمان) من العاصمة‬
‫والذي أخبرتك عنه قبلاً‬

77
00:08:24,360 --> 00:08:26,154
‫ - (أولد تايمز)‬
‫ - حقاً؟‬

78
00:08:26,237 --> 00:08:29,324
‫ - لأنّني أبدو صغير السنّ‬
‫ - صحيح‬

79
00:08:29,783 --> 00:08:33,828
‫كنتُ مساعد رئيس العمال لدى "الأخ الكبير"‬
‫علّمته كل ما يعرفه‬

80
00:08:33,995 --> 00:08:37,707
‫"الأخ الكبير"؟‬
‫رجل متيقظ طوال الوقت، أليس كذلك؟‬

81
00:08:37,832 --> 00:08:40,460
‫أجل، عدا عن هذه المرّة‬

82
00:08:44,297 --> 00:08:49,928
‫هذا (هوداك)، إنه مهندس‬
‫غاضب وهو واعٍ، غاضب وهو ثمل‬

83
00:08:50,053 --> 00:08:51,763
‫إنه طبع يسري في العائلة‬

84
00:08:53,723 --> 00:08:56,309
‫إنه يلومك على الانفجار يا صاح‬

85
00:08:57,227 --> 00:09:00,188
‫ممثل الشركة، إنه ضمن المجموعة‬

86
00:09:09,030 --> 00:09:13,701
‫أرى أن العنصرية شديدة لدى (هوبر)‬

87
00:09:16,746 --> 00:09:19,833
‫هذا (داريل)‬
‫إنه أحد أفراد الطاقم‬

88
00:09:24,754 --> 00:09:28,424
‫{\an8}ستة رجال تواروا تحت الأرض‬
‫يوم الإثنين‬

89
00:09:29,175 --> 00:09:31,177
‫اليوم، ننتحب على فراقهم‬

90
00:09:31,261 --> 00:09:36,474
‫أولاً وقبل كلّ شيء، نود أن ننتحب‬
‫على كبير العمّال (بيل جونز)‬

91
00:09:38,810 --> 00:09:43,981
‫جميعنا سمّيناه "الأخ الأكبر"‬
‫لأنه كان كذلك لنا جميعاً‬

92
00:09:44,315 --> 00:09:46,776
‫هذا الرجل كاذب، وهذا واضح جداً‬

93
00:09:46,860 --> 00:09:50,989
‫كان خشناً‬
‫لكنه كان إلى جانبنا دوماً‬

94
00:09:51,823 --> 00:09:56,536
‫ - الجميع هنا يعلم ذلك‬
‫ - ما الذي تتوقعه من عائلته التي هنا؟‬

95
00:09:56,703 --> 00:10:02,917
‫توقعت من الرجل الذي يمدحه‬
‫أن يحاول إخفاء كراهيته على الأقل‬

96
00:10:03,001 --> 00:10:06,129
‫لنحني رؤوسنا جميعاً في لحظة صمت‬

97
00:10:51,882 --> 00:10:57,472
‫كان رثاءً مؤثراً، لقد تأثرت‬

98
00:10:58,223 --> 00:11:01,517
‫ - من أنتَ بحقّ السماء؟‬
‫ - تعازيّ بشأن رئيس العمال‬

99
00:11:02,143 --> 00:11:05,313
‫ - أنتَ مع (والاس)‬
‫ - أجل، وهو يشعر بالأسى كذلك‬

100
00:11:05,563 --> 00:11:09,067
‫ويشعر بالأسى أيضاً على الـ5 رجال الآخرين‬
‫الذين لقوا حتفهم معه‬

101
00:11:12,070 --> 00:11:15,031
‫هل ستغادر باكراً جداً هكذا؟‬
‫اللعبة في بدايتها‬

102
00:11:15,198 --> 00:11:16,407
‫نداء الطبيعة‬

103
00:11:16,532 --> 00:11:20,119
‫سأكتشف ما الذي حدث بالمنجم‬‬

104
00:11:20,703 --> 00:11:24,165
‫ويجعلك تشعر بالخزيّ الشديد

105
00:11:25,208 --> 00:11:27,710
‫أنا شخص مزعج‬

106
00:11:28,002 --> 00:11:31,839
‫أن تكون عامل منجم، إنها ليست مسألة‬
‫ما إن كنتَ ستُصاب بالأذى، بل متى‬

107
00:11:31,965 --> 00:11:34,634
‫حقاً؟ كيف تسير الأمور إذن؟‬

108
00:11:34,842 --> 00:11:41,391
‫6 منكم قُتلوا معاً، وأنتم تشربون
‫المشروبات‬ وتعتبرونه حادثاً وارد الوقوع‬

109
00:11:41,516 --> 00:11:43,518
‫أهكذا تسير الأمور؟‬

110
00:11:45,728 --> 00:11:50,108
‫ليس مُرحباً بكَ في هذا البار يا (والاس)‬
‫كيف تجرؤ على القدوم إلى هنا؟‬

111
00:11:50,232 --> 00:11:52,819
‫- (كوني)، أنا هنا لأقدم
‫تعازيّ مثل الجميع‬‬

112
00:11:52,901 --> 00:11:54,195
‫- (كوني)، لا بأس

113
00:11:54,279 --> 00:11:56,698
‫قريبي الصغير (جوي)‬
‫قُتل في ذلك الانفجار‬

114
00:11:56,823 --> 00:11:59,408
‫إياك أن تقول لي "لا بأس"‬

115
00:11:59,534 --> 00:12:04,831
‫كان عاملاً جديداً في الـ18 من العمر‬
‫في أول أسبوع له في منجمك اللعين‬

116
00:12:08,542 --> 00:12:12,004
‫ - على رسلكم يا رفاق‬
‫ - لا نريد أيّة مشاكل سيد (والاس)‬

117
00:12:16,383 --> 00:12:18,260
‫ - تراجع‬
‫ - أنت لن تستخدمه‬

118
00:12:18,428 --> 00:12:20,638
‫جربني، جربني‬

119
00:12:28,020 --> 00:12:29,896
‫من أنتَ بحق السماء؟‬

120
00:12:32,734 --> 00:12:34,109
‫إنه معي‬

121
00:12:48,291 --> 00:12:49,625
‫أعطني هذا‬

122
00:12:50,752 --> 00:12:53,254
‫الأمور على ما يرام، الشريف في الخارج‬

123
00:12:53,880 --> 00:12:58,676
‫أريد أن يخرج الجميع‬
‫إلاّ أنتم الأربعة‬

124
00:13:00,553 --> 00:13:04,639
‫ - وهو، وليغادر الجميع‬
‫ - هذه حانتنا وليست منجمك (والاس)‬

125
00:13:04,806 --> 00:13:08,519
‫إما أن تجيبوا عن أسئلته هنا‬
‫وإلّا فالشريف في الخارج‬

126
00:13:08,895 --> 00:13:11,397
‫حسناً، نداء الطبيعة‬

127
00:13:22,450 --> 00:13:27,663
‫- هل (فوستر) أخبرتكَ بأن تتبعني إلى هنا؟‬
‫- كلاّ، الأمر برمته كان فكرتي‬

128
00:13:27,955 --> 00:13:30,041
‫أتظن أنّ ما فعلته كان ذكاءً؟‬

129
00:13:30,207 --> 00:13:34,087
‫أتعنى مقابل ما كنتَ تنوي فعله‬
‫بواسطة الزجاجة المكسورة؟‬

130
00:13:41,928 --> 00:13:43,136
‫ابتعد‬

131
00:13:43,929 --> 00:13:46,181
‫حسناً، آسف‬

132
00:13:48,100 --> 00:13:50,394
‫أربعة عمّال منجم، من نفس الطاقم‬

133
00:13:51,312 --> 00:13:52,939
‫كيف علمت ذلك؟‬

134
00:13:54,189 --> 00:13:57,026
‫ربما كانوا يعرفون بعضهم البعض‬
‫منذ كانوا صغاراً‬

135
00:13:57,859 --> 00:14:02,448
‫والآن، يعتمدون على بعضهم البعض‬
‫في حياتهم كل يوم‬

136
00:14:02,949 --> 00:14:07,412
‫إذن، كل من (جون) و(بول)‬
‫و(جورج) و(رينغو) لديه سرّ‬

137
00:14:07,870 --> 00:14:10,414
‫علينا تحديد الحلقة الأضعف‬

138
00:14:12,417 --> 00:14:15,044
‫ماذا كنت سأفعل من دونكَ يا (لوكر)؟‬

139
00:14:15,168 --> 00:14:17,504
‫إليكما (جوزيف هينش)‬
‫معروف كذلك باسم (برازي)‬

140
00:14:17,588 --> 00:14:22,510
‫- من قِبل جنود المشاة في (بوسطن)‬
‫- عينان جميلتان، بالنسبة لرجل لديه أتباع‬

141
00:14:22,634 --> 00:14:26,471
‫أمر رجال عصابات بإرداء‬
‫سبعة منافسين وقاضي فدرالي‬

142
00:14:26,596 --> 00:14:27,723
‫زعماً‬

143
00:14:27,806 --> 00:14:29,850
‫النتيجة واحدة‬
‫فهو على قائمة أهم المطلوبين لديكم‬

144
00:14:29,976 --> 00:14:33,771
‫إنه في رأس القائمة‬
‫شغلي لعبة البوكر‬

145
00:14:36,441 --> 00:14:37,899
‫هذا هو‬

146
00:14:40,278 --> 00:14:42,863
‫ماذا لو كان (لايتمان)‬
‫لا يستطيع المساعدة؟‬

147
00:14:43,656 --> 00:14:46,742
‫القبض على جميع من هم‬
‫في لعبة البوكر هذه هو خطوتنا المقبلة‬

148
00:14:46,867 --> 00:14:49,161
‫بالخطوة المقبلة، تعني (لايتمان)؟‬

149
00:14:49,662 --> 00:14:52,372
‫لن أدعك تمسّ (لايتمان)، فانسَ الأمر‬

150
00:15:06,303 --> 00:15:09,139
‫دعني أخمّن، أغنية عاطفية؟‬

151
00:15:11,224 --> 00:15:15,146
‫(بول)، أنا هنا‬
‫نعم، نعم، هنا‬

152
00:15:19,317 --> 00:15:22,236
‫ - أنا (برايان)، لست (بول)‬
‫ - حقاً؟‬

153
00:15:22,403 --> 00:15:28,074
‫حقاً، عليكم ألّا تكونوا هنا‬
‫مكانكم خلف القضبان بسبب أحداث المنجم‬

154
00:15:32,037 --> 00:15:33,915
‫هل هي غير مرتبطة؟‬

155
00:15:34,665 --> 00:15:38,044
‫أنا آسف، أنتما على علاقة، صحيح؟‬
‫لا تُضف‬

156
00:15:39,127 --> 00:15:41,588
‫إما الفول السوداني أو لا شيء‬

157
00:15:42,215 --> 00:15:43,758
‫حسناً‬

158
00:15:44,717 --> 00:15:47,553
‫أنتما ثنائي رائع‬

159
00:15:50,347 --> 00:15:53,642
‫هل يشرب دائماً هكذا‬
‫أو يفعل ذلك منذ الحادثة؟‬

160
00:15:54,685 --> 00:15:58,064
‫ما الذي أخبركِ به‬
‫حول ما حدث في ذلك المنجم؟‬

161
00:16:00,233 --> 00:16:01,567
‫بهذا القدر‬

162
00:16:02,276 --> 00:16:04,028
‫هذه لامبالاة (بري)‬

163
00:16:04,694 --> 00:16:08,114
‫ - اجعل هذا آخر أقوالك (برايان)‬
‫ - لَم أقل شيئاً لأحد‬

164
00:16:08,241 --> 00:16:10,158
‫شيئاً عن ماذا؟‬

165
00:16:10,451 --> 00:16:14,830
‫عمّن قتل قريبك الصغير، ورفاقه‬

166
00:16:15,289 --> 00:16:20,919
‫- لا أعلم عم تتحدث‬
‫- أتحدث عن توقّع "الأخ الأكبر" لما حدث‬

167
00:16:21,795 --> 00:16:23,880
‫إنه يحاول العبث برأسكِ يا عزيزتي‬

168
00:16:24,006 --> 00:16:27,051
‫ثق بما أقوله لك‬
‫لقد أخبرتني بأكثر ممّا تدرك‬

169
00:16:27,217 --> 00:16:30,096
‫يجب أن تبتعد من وجهي‬
‫قبل أن تتأذى‬

170
00:16:30,262 --> 00:16:33,015
‫ - هل أنتَ متأكد من ذلك؟‬
‫ - أجل‬

171
00:16:33,098 --> 00:16:37,310
‫ - هل نحن على ما يرام هنا؟‬
‫ - أجل، إنه يوشك أن يتقيأ‬

172
00:16:38,312 --> 00:16:41,732
‫وليس بسبب المشروب‬
‫بل بسبب التوتر‬

173
00:16:42,274 --> 00:16:47,362
‫حسناً، سآخذ الفول السوداني الآن‬

174
00:16:56,038 --> 00:16:59,583
‫ - منذ متى وأنتم تعرفون بعضكم؟‬
‫ - منذ ما يكفي من الوقت‬

175
00:17:00,875 --> 00:17:04,170
‫ - السؤال الأول مجاني‬
‫ - أما التالي سيكلّفك‬

176
00:17:06,256 --> 00:17:08,676
‫أنتما أيّها الأحمقان‬
‫تبدأ ورديتكما بعد أقل من ساعة‬

177
00:17:08,758 --> 00:17:10,595
‫هيّا اذهبا‬

178
00:17:13,431 --> 00:17:14,724
‫هيّا‬

179
00:17:20,145 --> 00:17:25,651
‫ - ماذا لديك في جيبك؟ مسدس؟‬
‫ - لا تستفزني يا بنيّ، من أجل صالحك‬

180
00:17:31,448 --> 00:17:33,116
‫ليس مسدس، أليس كذلك؟‬

181
00:17:37,787 --> 00:17:43,336
‫نصيحة صغيرة يا بني؟‬
‫عد إلى البيت قبل أن تتأذى‬

182
00:17:45,712 --> 00:17:52,218
‫أخبرت العميل الفدرالي (ديلون)‬
‫لا أحد يعرف الآخر خارج حلقة لعب البوكر‬

183
00:17:52,385 --> 00:17:57,557
‫لا أحد يقحم أنفه في شؤون غيره‬
‫لعبة بوكر عالية المخاطرة‬

184
00:17:57,683 --> 00:18:01,896
‫هكذا، الجميع يستمتعون بوقتهم‬

185
00:18:02,438 --> 00:18:07,484
‫ - هل هذا شعر مُركّب؟ ‬
‫ - هل هذان نهدان زائفان؟‬

186
00:18:09,569 --> 00:18:14,283
‫إنه يراوغ بشأن زراعة الشعر‬
‫لكن كلّ ما قاله خلاف ذلك حقيقي‬

187
00:18:15,409 --> 00:18:18,496
‫ - لم تجد حلَقة اللعب بالصدفة‬
‫ - بل دُعيت إليها‬

188
00:18:18,703 --> 00:18:20,872
‫مَن الذي دعاك؟‬

189
00:18:23,626 --> 00:18:28,338
‫هذا هو، الرجل الذي دعاني‬

190
00:18:31,341 --> 00:18:34,303
‫ماذا عن هذا الرجل؟‬
‫من يكون؟‬

191
00:18:34,512 --> 00:18:36,180
‫(جيمي) الثرثار‬

192
00:18:37,306 --> 00:18:39,182
‫رجل مرح جداً‬

193
00:18:40,768 --> 00:18:44,270
‫إن كان الجميع قد تمّت دعوتهم‬
‫فمَن دعاه؟‬

194
00:18:45,980 --> 00:18:47,274
‫(ويلز)‬

195
00:18:49,151 --> 00:18:50,985
‫اسمه (ويلز)‬

196
00:18:55,740 --> 00:18:57,952
‫كيف حالكِ يا (كوني)‬
‫هل أنتِ على ما يرام؟‬

197
00:18:59,327 --> 00:19:00,537
‫أجل؟‬

198
00:19:01,956 --> 00:19:03,373
‫ولا (براين)‬

199
00:19:04,749 --> 00:19:10,548
‫سرّ موت أولئكَ الرجال‬
‫يقتله من داخله‬

200
00:19:12,549 --> 00:19:16,553
‫والآخرين، بإمكانهم الشعور بخوفه‬

201
00:19:19,973 --> 00:19:21,559
‫تذكار؟‬

202
00:19:25,478 --> 00:19:29,149
‫ - إلى أين تذهب؟‬
‫ - إلى أين برأيك؟ إلى العمل‬

203
00:19:50,004 --> 00:19:52,172
‫أحضرت لكم موظف اكتشاف جديد‬

204
00:20:07,979 --> 00:20:10,690
‫ - أين مهندسكم إذن؟‬
‫ - (هوداك)؟‬

205
00:20:11,192 --> 00:20:15,528
‫   - لقد رأى أرنباً‬
‫   - دعوني أخمّن، الأرانب نظير شؤم؟‬

206
00:20:15,612 --> 00:20:18,824
‫ومن يدري؟‬
‫المغزى أنّنا أمهلناه فترة راحة‬

207
00:20:22,411 --> 00:20:25,289
‫آخر شيء تحتاجونه هنا‬
‫هو شخص أفرط بالشرب، صحيح؟‬

208
00:20:25,456 --> 00:20:29,042
‫   - أنتَ على صواب في هذا‬
‫   - لكنّك سمحت له بالمجيء إلى هنا‬

209
00:20:29,334 --> 00:20:31,169
‫وقد شرب بإسراف‬

210
00:20:31,336 --> 00:20:33,797
‫لا يمكنك فعل شيء بدون الحطّاب‬

211
00:20:38,343 --> 00:20:40,220
‫أتشعر بالبرد يا (براين)؟‬

212
00:20:42,013 --> 00:20:46,601
‫كلاّ، إنه تأثير مراوح سحب الميثان‬
‫لا تقلق، سأعيش‬

213
00:20:48,938 --> 00:20:50,355
‫حقاً؟‬

214
00:21:01,950 --> 00:21:03,244
‫حسناً‬

215
00:21:03,452 --> 00:21:06,079
‫المهندس بقي في الأعلى لسبب، (كوني)‬‬

216
00:21:06,162 --> 00:21:09,207
‫إنها تعرف أنّ هذا الطاقم متورط في التفجير

217
00:21:09,333 --> 00:21:11,085
‫(براين) أخبرها‬

218
00:21:12,211 --> 00:21:14,838
‫إذن، (هوداك) هناك لإسكات (كوني)‬

219
00:21:18,049 --> 00:21:20,385
‫ألا زلت هنا يا فتى الجامعة؟‬

220
00:21:21,469 --> 00:21:23,513
‫ربما رأى أرنباً مشؤوماً صغيراً هو الآخر‬

221
00:21:23,639 --> 00:21:25,933
‫صبي الشراب واصمتي (كوني)‬

222
00:21:35,358 --> 00:21:39,904
‫أريدك أن تطفىء المراوح هنا‬
‫أريد أن تتزايد نسبة الميثان‬

223
00:21:39,988 --> 00:21:42,448
‫ألديكَ أيّة فكرة‬
‫عن مدى خطورة المكان هنا؟‬

224
00:21:42,533 --> 00:21:47,161
‫بينما أنتَ تفعل ذلك أوقف الشريف‬
‫وخدمات الطوارىء على مقربة‬

225
00:21:50,248 --> 00:21:51,916
‫وثق بي‬

226
00:21:52,166 --> 00:21:54,294
‫لكن وفر جهاز التنفس الاصطناعي‬
‫حتى اللحظة الأخيرة‬

227
00:21:54,419 --> 00:21:58,673
‫ستكون لديك ساعة قبل أن تخرج‬
‫لن يكفي الأكسجين لأكثر من ذلك‬

228
00:21:58,798 --> 00:22:00,092
‫حسناً‬

229
00:22:00,967 --> 00:22:04,345
‫لكنكَ ستعيد تشغيل المراوح‬
‫بعد ساعة، صحيح؟‬

230
00:22:04,471 --> 00:22:05,763
‫أجل‬

231
00:22:06,222 --> 00:22:07,557
‫حسناً إذن‬

232
00:22:13,396 --> 00:22:17,191
‫هذا كأسك الأخير (هوداك)‬
‫اشربه وعد للبيت واخلد للنوم‬

233
00:22:31,247 --> 00:22:33,207
‫لماذا نزل رئيسك إلى ذلك المنجم؟‬

234
00:22:33,541 --> 00:22:40,507
‫إنه يرى أنّ الضاري يوجه ضربة أقوى‬
‫عندما تشعر ضحيته بأنها في نطاقها‬

235
00:22:49,307 --> 00:22:54,938
‫ - إذن، هل هذا آمن؟‬
‫ - كلاّ، لا شيء آمن هنا‬

236
00:22:55,313 --> 00:22:59,442
‫إذن، ما هي إلا شرارة واحدة‬
‫ثم الوداع‬

237
00:23:00,610 --> 00:23:02,487
‫جريمة كاملة، أليست كذلك؟‬

238
00:23:03,237 --> 00:23:06,032
‫لو كان هنالك ميثان
‫متزايد فاسأل مَن يديرون‬‬

239
00:23:06,115 --> 00:23:09,661
‫هذا المكان لماذا يستمرون في إطفاء المراوح

240
00:23:10,495 --> 00:23:16,668
‫إذن، "الأخ الأكبر" كان يُمثّل‬
‫كل ما تكرهه في الإدارة، صحيح؟‬

241
00:23:16,752 --> 00:23:18,670
‫أنا لم أقتله‬

242
00:23:21,547 --> 00:23:22,841
‫الشركة فعلت‬

243
00:23:24,968 --> 00:23:26,386
‫أجل‬

244
00:23:27,429 --> 00:23:28,888
‫الشركة فعلت ذلك‬

245
00:23:30,890 --> 00:23:34,227
‫أنتَ يا (بري)‬
‫احتجنا إلى تلك الأخشاب منذ الأمس‬

246
00:23:34,394 --> 00:23:36,562
‫أنا آسف، أنا أعمل على ذلك‬

247
00:23:37,271 --> 00:23:42,944
‫هل كنتَ تكره "الأخ الأكبر"‬
‫بقدر ما يكرهه؟‬

248
00:23:46,948 --> 00:23:48,908
‫أم كنتَ تكرهه أكثر؟‬

249
00:23:49,450 --> 00:23:51,411
‫النوع الصامت بشدة‬
‫يمكنني أن أعمل مع هذا النوع‬

250
00:23:51,536 --> 00:23:55,415
‫كلما تحدثنا أكثر‬
‫ازداد شعور الأمريكيين بالبرد‬

251
00:24:00,670 --> 00:24:02,088
‫هيّا‬

252
00:24:06,300 --> 00:24:08,720
‫ - ما هذه؟‬
‫ - أيها النشال الوضيع!‬

253
00:24:08,886 --> 00:24:10,888
‫إنها جزء من مقبض باب‬

254
00:24:11,305 --> 00:24:14,017
‫ما هذا؟ ضرر ناتج عن انفجار؟‬

255
00:24:14,142 --> 00:24:16,769
‫إنه غبار فحم بالثلم‬
‫كما لو أنها تم قطعها بمنشار أو ما شابه‬

256
00:24:16,894 --> 00:24:21,399
‫   - أظن أنّ ذلك حدث ما قبل الانفجار‬
‫   - أين (هوداك)؟‬

257
00:24:21,733 --> 00:24:25,570
‫ - لا بدّ أنّه عاد إلى البيت‬
‫ - اذهب لتتأكد‬

258
00:24:27,405 --> 00:24:28,531
‫ما هذا؟‬

259
00:24:34,829 --> 00:24:38,916
‫ - ربما نجد أحد أسنان رئيس العمّال هنا‬
‫ - عمل المناجم خطير‬

260
00:24:39,042 --> 00:24:41,127
‫"الأخ الأكبر"‬
‫كان على علم بقدر المخاطرة‬

261
00:24:41,461 --> 00:24:43,254
‫هو وماذا .. خمسة آخرون؟‬

262
00:24:43,379 --> 00:24:45,923
‫عليك أن تعرف حجم المخاطرة أنت أيضاً‬

263
00:24:47,008 --> 00:24:50,261
‫ولهذا يتعيّن عليكم أن تثقوا ببعضكم البعض‬
‫تمام الثقة هنا، صحيح؟‬

264
00:24:52,764 --> 00:24:55,892
‫ - لأنّ حياتكم تعتمد على هذه الثقة‬
‫ - بالطبع‬

265
00:24:58,728 --> 00:25:01,689
‫رغم أنّك تعرف رأيهم فيك‬

266
00:25:01,814 --> 00:25:05,985
‫ - هنا، جميعنا من نفس اللون‬
‫ - محاولة جيدة‬

267
00:25:07,361 --> 00:25:10,907
‫أخوّتنا أقوى بكثير ممّا تحاول زرعه‬

268
00:25:11,574 --> 00:25:14,744
‫الأخوّة ذاتها التي تسبّبت‬
‫في مقتل 6 أشخاص؟‬

269
00:25:18,247 --> 00:25:21,876
‫لن تبرح هذا المكان حتى تخبرني‬
‫من أين حصلت على هذه‬

270
00:25:23,628 --> 00:25:25,922
‫إنه مقبض غرفة المعدات‬

271
00:25:26,172 --> 00:25:30,009
‫حينما كان الفيدراليون من إدارة‬
‫سلامة المناجم يبحثون في الأنقاض، رأيته‬

272
00:25:30,134 --> 00:25:31,928
‫سرقتَ دليلاً؟‬

273
00:25:32,261 --> 00:25:34,889
‫أنتَ لا تعرف شيئاً يا فتى‬
‫فتحفّظ على الأمر‬

274
00:25:34,972 --> 00:25:38,559
‫إذن، رجالك أغلقوا على "الأخ الأكبر"‬
‫وتركوه يموت‬

275
00:25:39,685 --> 00:25:43,397
‫كانت حيلة، حيلة حمقاء‬
‫ما كان المفروض أن يموت أحد‬

276
00:25:43,523 --> 00:25:46,818
‫- أرادوا أن يُلقنوا ذلك
‫العنيد الأحمق درساً‬‬

277
00:25:46,901 --> 00:25:49,319
‫- درس؟ كيف عرفتَ ذلك؟

278
00:25:49,821 --> 00:25:55,868
‫إن أردتَ قتل أحد في منجم‬
‫تضربه بمطرقة وتدفنه في جدار‬

279
00:25:57,411 --> 00:26:00,498
‫أغلقوا عليه في غرفة المعدات‬
‫فأصابه الذعر‬

280
00:26:00,665 --> 00:26:04,085
‫بسبب تشبّع المكان بغاز الميثان‬
‫لأنه لم يكن يشغل المراوح‬

281
00:26:04,210 --> 00:26:07,380
‫توفير أموال الشركة هو ما تسبب بقتله‬

282
00:26:08,756 --> 00:26:11,134
‫هو وأولئكَ الخمسة‬

283
00:26:14,804 --> 00:26:19,016
‫أنا وأنت علينا أن نتحدث إلى الشريف‬
‫فلنذهب‬

284
00:26:30,278 --> 00:26:36,701
‫كنت أعتقد أنّكم طاقم مترابط جداً‬
‫إلى ما قبل دقيقة‬

285
00:26:42,456 --> 00:26:46,918
‫ما هو الشيء الأسوأ‬
‫من العمل على آلة في منجم؟‬

286
00:26:47,086 --> 00:26:50,882
‫الإفراط في الكحول‬
‫أم عيش كذبة؟‬

287
00:26:55,678 --> 00:27:02,351
‫لأنّ هذا صعب، إن لم يكن مستحيلاً‬
‫أن تعمل هكذا وتكذب في الوقت ذاته؟‬

288
00:27:02,476 --> 00:27:05,479
‫هذا مثير للاهتمام‬

289
00:27:06,397 --> 00:27:07,732
‫مجرد كلام‬

290
00:27:14,113 --> 00:27:16,991
‫أنتَ لم تقصد قتل 6 رجال‬
‫أليس كذلك؟‬

291
00:27:23,080 --> 00:27:24,999
‫رئيس العمّال وحسب‬

292
00:27:26,876 --> 00:27:27,960
‫ - أنتَ أخبرته‬
‫ - لا، لا‬

293
00:27:28,085 --> 00:27:31,297
‫قلت لكَ أن تتوقف‬
‫التنقيب ليس لعبتك‬

294
00:27:31,755 --> 00:27:34,634
‫لم يخبرني بشيء‬

295
00:27:37,136 --> 00:27:41,307
‫لو كان اعترف لي بشيء في الأعلى‬
‫أكنت سأكون هنا ألهو معكما؟‬

296
00:27:44,101 --> 00:27:46,270
‫عداد الميثان أحمر‬

297
00:27:49,357 --> 00:27:51,442
‫ماذا تفعل؟ ستتسبب بمقتلنا‬

298
00:27:51,566 --> 00:27:54,528
‫انظر إليهما، انظر إليهما‬

299
00:27:56,572 --> 00:27:59,033
‫أتظن أنهما سيتركانا نخرج من هنا أحياء؟‬

300
00:27:59,158 --> 00:28:01,035
‫أنتَ لن تفعل ذلك‬

301
00:28:01,911 --> 00:28:03,496
‫جرّبني‬

302
00:28:12,463 --> 00:28:16,634
‫ - إنه يستغل الفرصة، ويقول مجرد كلام‬
‫ - أحقاً تريد المخاطرة؟‬

303
00:28:18,552 --> 00:28:21,888
‫ - ماذا تفعل بحق السماء؟‬
‫ - هذا الغاز خطير‬

304
00:28:22,306 --> 00:28:26,727
‫ - لا نريد شرارة الآن، صحيح؟‬
‫ - أعطني هذا أيها المجنون‬

305
00:28:26,936 --> 00:28:28,729
‫شيء مثل هذا حدث مع "الأخ الأكبر"‬
‫أليس كذلك؟‬

306
00:28:28,854 --> 00:28:33,985
‫   - ضع المجرفة أرضاً لنتحدث‬
‫   - أنتَ لَم تُطفىء المراوح ذلك الصباح‬

307
00:28:35,278 --> 00:28:37,737
‫الإدارة وحدها مَن تفعل ذلك‬

308
00:28:38,197 --> 00:28:40,573
‫تشبع المكان بغاز الميثان‬
‫كان مجرد حادث‬

309
00:28:40,700 --> 00:28:46,080
‫أرادوا فقط أن يبثوا الرعب‬
‫في نفس "الأخ الأكبر"، أرادوا إخافته‬

310
00:28:50,793 --> 00:28:52,169
‫مهلاً، مهلاً‬

311
00:28:52,336 --> 00:28:54,630
‫هيّا اذهب، الحق بهما‬

312
00:28:54,755 --> 00:28:57,466
‫انظر إن كانا سيتركانك تخرج حياً‬

313
00:29:07,226 --> 00:29:10,729
‫لقد جاءا إلى المنجم‬
‫قبل وردية الفجر‬

314
00:29:10,855 --> 00:29:15,234
‫لكنهما أرادا العبث بمقبض غرفة المعدات‬
‫قبل أن يأتي "الأخ الأكبر" للتفقّد‬

315
00:29:15,443 --> 00:29:17,986
‫ - هذا كل شيء‬
‫ - أين كنت؟‬

316
00:29:18,070 --> 00:29:21,324
‫كنت مع (كوني)‬ كان "الأخ الأكبر"
‫قد اقتطع جزءاً من راتبي‬

317
00:29:21,449 --> 00:29:23,367
‫ففكّرت "تباً له!"‬

318
00:29:24,327 --> 00:29:28,663
‫عندما سمعتُ المنجم ينفجر‬
‫لَم أعرف فيمَ أفكّر‬

319
00:29:29,789 --> 00:29:31,333
‫بل عرفت‬

320
00:29:32,585 --> 00:29:35,963
‫أنتَ لم تُرد أن تصدّق بأنّ أفراد طاقمك‬
‫فعلوا شيئاً كهذا، صحيح؟‬

321
00:29:37,715 --> 00:29:41,886
‫هل أخبرت (كوني)؟‬
‫لقد عرضتها للخطر‬

322
00:29:43,262 --> 00:29:45,598
‫أنتَ تريد أن تفعل‬
‫شيئاً حيال ذلك، صحيح؟‬

323
00:29:51,728 --> 00:29:56,107
‫ - ما الذي فعلتموه بذلك الرجل؟‬
‫ - لسنا نحن، بل وكيل مراهناته‬

324
00:29:56,275 --> 00:29:59,152
‫السيّد (ويلز) مقامر منحط‬

325
00:29:59,569 --> 00:30:02,656
‫ - اسمك (ويلز)؟‬
‫ - هل اسمكِ "ساقين"؟‬

326
00:30:03,991 --> 00:30:07,286
‫ - (جيليان فوستر)‬
‫ - (جوني كارل)‬

327
00:30:08,703 --> 00:30:12,666
‫وقد كنتُ أظن أنّي فقدت الإحساس‬
‫في منطقة تحت الخصر‬

328
00:30:13,751 --> 00:30:15,210
‫شكراً لك‬

329
00:30:19,507 --> 00:30:21,384
‫كيف انتهى بكَ المطاف‬
‫في كرسي متحرّك؟‬

330
00:30:21,508 --> 00:30:23,344
‫عضتني سمكة قرش‬

331
00:30:23,469 --> 00:30:25,887
‫أنتَ تقصد المُرابين‬

332
00:30:28,515 --> 00:30:30,601
‫ضربتين في العمود الفقري‬

333
00:30:30,726 --> 00:30:32,519
‫إنهم لا يقتلون أناساً مثلي‬

334
00:30:32,645 --> 00:30:34,939
‫الرجل الميّت لا يُسدد دينه‬

335
00:30:36,564 --> 00:30:39,776
‫أنتَ تعرف أحد أصدقائي‬
‫(جيمي) الثرثار‬

336
00:30:40,861 --> 00:30:44,865
‫(جيمي) صديقك؟‬
‫لطالما عرفت أنه رجل راقٍ‬

337
00:30:44,990 --> 00:30:48,952
‫ - لا أعتبره هكذا‬
‫ - أنتِ تتحدثين عن صديقي‬

338
00:30:49,078 --> 00:30:51,996
‫مذهل! أنتَ تدافع عن شرف‬
‫(جيمي) الثرثار‬

339
00:30:52,123 --> 00:30:54,082
‫أهو حقاً صديقك؟‬

340
00:30:58,421 --> 00:31:00,213
‫ - بماذا تدين له؟‬
‫ - هذا ليس من شأنك‬

341
00:31:00,380 --> 00:31:03,466
‫ - أهو أمر شخصي؟‬
‫ - لعبنا أنا وهو الورق معاً‬

342
00:31:03,592 --> 00:31:06,094
‫أنا وهو؟ وكأنكما أخوين‬

343
00:31:17,106 --> 00:31:18,607
‫إنه يبدو مختلفاً هنا‬

344
00:31:18,731 --> 00:31:20,775
‫ساعدني لأساعده يا (جوني)‬

345
00:31:31,245 --> 00:31:36,040
‫(جيمي) طلب مني سيجارة‬
‫في محطة قطار الأنفاق العام الماضي‬

346
00:31:36,167 --> 00:31:38,168
‫إنه لا يدخن‬

347
00:31:40,337 --> 00:31:44,341
‫لنقل أنّني كنت أنتظر القطار‬
‫لكنّي لم أكن أنوي أن أستقله‬

348
00:31:44,424 --> 00:31:46,759
‫كنتَ ستنتحر؟‬

349
00:31:47,553 --> 00:31:50,388
‫شكراً لك عميل (ديلون)‬
‫أنا أتولى هذا‬

350
00:31:54,059 --> 00:31:58,021
‫(جيمي) رأى ذلك‬
‫لا أعرف كيف، إنه ساحر‬

351
00:31:58,605 --> 00:32:02,025
‫حوّل الأحمر إلى أسود‬
‫وحررني من ديني على طاولة القمار تلك‬

352
00:32:02,318 --> 00:32:04,486
‫أين ستكون لعبة القمار التالية؟‬

353
00:32:07,573 --> 00:32:10,242
‫إنها لعبة عائمة‬
‫لكني لَم أقُل ذلك‬

354
00:32:10,366 --> 00:32:12,327
‫لَم يكُن عليك أن تفعل‬

355
00:32:28,802 --> 00:32:30,513
‫ضع المسدس (هوداك)‬

356
00:32:31,305 --> 00:32:34,892
‫منذ متى نعرف بعضنا؟‬
‫منذ كنا أطفالاً، أليس كذلك؟‬

357
00:32:35,016 --> 00:32:38,019
‫ - أنتَ لا تريد قتلي‬
‫ - اصمتي (كوني)‬

358
00:32:38,228 --> 00:32:42,566
‫ - مَن جعلك تفعل هذا؟ (سيلي)؟‬
‫ - أعرف أنّ (برايان) أخبرك‬

359
00:32:42,733 --> 00:32:45,485
‫أقسم لك إنه لَم يخبرني بشيء‬

360
00:32:45,569 --> 00:32:48,947
‫الانفجار كان حادثاً‬

361
00:32:49,072 --> 00:32:53,284
‫أنا أصدقك‬
‫ضع المسدس أرضاً وحسب‬

362
00:32:54,786 --> 00:32:56,664
‫ليتني أستطيع‬

363
00:33:01,752 --> 00:33:03,128
‫لا تتحرك!‬

364
00:33:07,966 --> 00:33:11,010
‫إلى أين تذهبين؟‬
‫إلى أين تذهبين؟‬

365
00:33:37,454 --> 00:33:40,790
‫أعطيك هذه، ونكون متعادلين‬

366
00:33:42,793 --> 00:33:47,923
‫إن كان (هنش) هناك فسنقبض عليه‬
‫وسيتحرر (لايتمان)‬

367
00:33:48,047 --> 00:33:53,386
‫إن كان (هنش) هناك‬
‫عليك أن تنسى رقمنا، إلى الأبد‬

368
00:33:57,850 --> 00:33:59,434
‫عدني‬

369
00:34:15,242 --> 00:34:17,536
‫ثمّة من أعاد تشغيل المراوح‬

370
00:34:22,249 --> 00:34:26,002
‫عرفت ذلك‬
‫أنتم تريدون التحدث أكثر‬

371
00:34:38,849 --> 00:34:43,186
‫تلك المطرقة‬
‫ضربتها بقوّة 800 رطل، صحيح؟‬

372
00:34:43,270 --> 00:34:46,230
‫ - اصمت‬
‫ - إن ضُربت إلى صدر أحدهم‬

373
00:34:46,356 --> 00:34:49,777
‫تكون كارثة، تتكسر الأضلاع‬
‫وتُثقب الرئتين‬

374
00:34:49,859 --> 00:34:51,487
‫تغرق في دمك‬

375
00:34:51,820 --> 00:34:55,240
‫أما إن كانت ضربة إلى الرأس‬
‫يكون الأمر أسهل‬

376
00:34:55,365 --> 00:34:58,535
‫لا يترك كل تلك الآثار‬

377
00:34:59,786 --> 00:35:01,079
‫هل انتهيت؟‬

378
00:35:02,580 --> 00:35:04,540
‫أنتَ لا تريد فعل ذلك، صحيح؟‬

379
00:35:04,749 --> 00:35:09,837
‫لكن لو أردت فعل ذلك‬
‫فيجب أن تعرف ما توشك على فعله‬

380
00:35:11,214 --> 00:35:13,675
‫6 رجال ماتوا حتى الآن‬

381
00:35:14,592 --> 00:35:17,012
‫ستحتمل ذنب موت كم من الأشخاص؟‬

382
00:35:21,432 --> 00:35:22,518
‫أجل‬

383
00:35:26,604 --> 00:35:28,232
‫أعطني هذا‬

384
00:35:31,609 --> 00:35:33,570
‫انتهت الوردية‬

385
00:35:41,494 --> 00:35:47,167
‫ - ماذا يحدث هنا؟‬
‫ - نحن لسنا قتلة يا صاح‬

386
00:35:48,085 --> 00:35:49,877
‫هذا ما هو عليه‬

387
00:35:50,170 --> 00:35:52,046
‫إنه عنصري‬

388
00:35:53,589 --> 00:35:55,134
‫وأنت تعرف‬

389
00:35:57,261 --> 00:36:02,599
‫هذا ما يحدث يا (سيلي)‬
‫حينما ترسل فتىً للقيام بأعمال الرجال‬

390
00:36:03,391 --> 00:36:05,644
‫أليست هذه الحقيقة؟‬

391
00:36:10,441 --> 00:36:12,984
‫أحضر سكيناً لعراك بالأيدي‬

392
00:36:13,317 --> 00:36:14,944
‫هذا سيُعلمه‬

393
00:36:31,461 --> 00:36:34,756
‫ - أين (كوني)؟‬
‫ - هرعت إلى الخارج ومعها مسدس‬

394
00:36:34,881 --> 00:36:39,677
‫- اتصلتُ بالشرطة‬
‫- ذهبت للتحدث نيابة عن قريبها الميّت‬

395
00:36:50,605 --> 00:36:54,025
‫يبدو أنّ الكناري عاد ليتدبر أمره‬

396
00:36:54,525 --> 00:36:56,694
‫عزيزتي، ما الذي تفعلينه؟‬

397
00:36:57,321 --> 00:37:01,032
‫هو من فعل هذا، بنا جميعاً‬

398
00:37:01,700 --> 00:37:06,204
‫رجال مثل (أولد تايمز)، برئة سوداء‬

399
00:37:07,079 --> 00:37:11,043
‫طاقم (براين) والتعامل مع أوغاد‬
‫مثل "الأخ الأكبر" يوماً بعد يوم‬

400
00:37:11,209 --> 00:37:12,543
‫أنتَ المسؤول عن هذا‬

401
00:37:12,668 --> 00:37:13,878
‫عزيزتي...‬

402
00:37:13,961 --> 00:37:19,425
‫إن أتيت إلى هنا من أجل اعتراف حقيقي‬
‫فالمسدس ليس السبيل إلى ذلك‬

403
00:37:21,636 --> 00:37:24,889
‫حسناً، أجبها‬
‫أجبها (والاس)‬

404
00:37:26,557 --> 00:37:31,229
‫ - وفيما يتعلق بالمسؤولية القانونية‬
‫ - أجب كالرجال‬

405
00:37:31,647 --> 00:37:36,651
‫الحقيقة هي أننا لا نستطيع استخراج الفحم‬
‫من باطن الأرض بسرعة كافية‬

406
00:37:36,819 --> 00:37:41,489
‫هذا ليس عذراً للظروف التي نعمل بها‬
‫وأنت تعرف ذلك‬

407
00:37:41,739 --> 00:37:43,950
‫أنتَ تعطي الأوامر‬
‫و"الأخ الأكبر" يقسو علينا‬

408
00:37:44,033 --> 00:37:45,910
‫أصغي إليّ‬

409
00:37:46,577 --> 00:37:49,121
‫قريبك، وجميع العمّال...‬

410
00:37:50,749 --> 00:37:53,751
‫أنا آسف، آسف جداً‬

411
00:37:53,961 --> 00:37:58,714
‫وأعدك بأن أفعل كلّ ما بوسعي‬
‫لتصحيح الوضع‬

412
00:37:59,465 --> 00:38:00,925
‫حسناً‬

413
00:38:01,968 --> 00:38:06,390
‫لمعلوماتك يا عزيزتي‬
‫إنه يعني ما قاله في هذه الجزئية‬

414
00:38:11,102 --> 00:38:13,688
‫حسناً (والاس)‬
‫إليكَ ما يتعيّن عليكَ فعله‬

415
00:38:13,771 --> 00:38:17,733
‫تترك تقرير الحادث قائماً‬
‫ وتتحمل الشركة المسؤولية‬

416
00:38:18,150 --> 00:38:23,573
‫ - وتدفعون بدل أضرار بالكامل‬
‫ - هذا غير صحيح، غير صحيح‬

417
00:38:23,740 --> 00:38:28,120
‫ - عليّ أن أتركها تقتلك‬
‫ - حسناً، حسناً‬

418
00:38:30,746 --> 00:38:31,956
‫حسناً‬

419
00:38:35,710 --> 00:38:38,170
‫بمجرد أن يطردوني‬
‫وهذا ما سيفعلونه‬

420
00:38:39,006 --> 00:38:41,215
‫ستعود الأمور إلى سابق عهدها‬

421
00:38:41,340 --> 00:38:44,010
‫سيكون هناك "أخ أكبر" جديد‬
‫وشخص آخر مكاني‬

422
00:38:44,093 --> 00:38:48,681
‫وهكذا سيكون الأمر حتى ينفذ الفحم‬

423
00:38:52,351 --> 00:38:55,605
‫وقد ظننت أنّي أنقذ العالم!‬

424
00:39:03,279 --> 00:39:04,655
‫هاته‬

425
00:39:21,797 --> 00:39:23,050
‫شكراً لك‬

426
00:39:23,174 --> 00:39:26,719
‫لستُ من محبي الويسكي‬
‫لكن هذا جيد‬

427
00:39:27,094 --> 00:39:32,224
‫ - شعير معتّق منذ 50 عاماً‬
‫ - هل سرقتيه من خزينة (لايتمان)؟‬

428
00:39:36,270 --> 00:39:37,897
‫لقد فعلتِ ذلك‬

429
00:39:38,814 --> 00:39:40,400
‫ارفعي كأسك‬

430
00:39:43,819 --> 00:39:45,364
‫حسناً‬

431
00:39:47,406 --> 00:39:52,578
‫أنتِ تستحقينه‬
‫فقد أنقذته اليوم‬

432
00:39:52,703 --> 00:39:54,747
‫لقد اعتدت هذا‬

433
00:39:55,790 --> 00:39:58,292
‫ما الذي يجعل هذه المرة مختلفة؟‬

434
00:40:02,046 --> 00:40:03,756
‫هذه المرة، لاحظ الأمر‬

435
00:40:03,881 --> 00:40:09,220
‫حينما أخبرته بأنّي سأتخلص‬
‫من الفدراليين إلى الأبد، شكرني‬

436
00:40:11,013 --> 00:40:12,807
‫هل قال ذلك فعلاً؟‬

437
00:40:13,599 --> 00:40:16,852
‫لنقلل الحديث ونشرب أكثر‬

438
00:40:56,392 --> 00:40:57,768
‫حقاً؟‬

439
00:41:15,911 --> 00:41:20,082
‫لم أدرك من قبل أنّ هنالك‬
‫كل هذا العدد مِن النجوم‬

440
00:41:20,791 --> 00:41:22,710
‫ليس الأمر كذلك‬

441
00:41:24,003 --> 00:41:27,465
‫هذا الكلام ناتج عن الويسكي الباهظ‬

442
00:41:28,090 --> 00:41:30,051
‫"ما هو ملكي فهو لي"‬

443
00:41:31,218 --> 00:41:35,014
‫"الاستسلام لـ(قيصر)...‬
‫وما إلى ذلك‬

444
00:41:38,100 --> 00:41:41,103
‫(لوكر) فاز أخيراً بالرتبة‬

445
00:41:45,483 --> 00:41:48,402
‫الفدراليون‬
‫لن يعودوا مجدداً‬

446
00:41:50,529 --> 00:41:55,076
‫زجاجة الويسكي تلك كانت هدية‬
‫من عميل في غاية الامتنان‬

447
00:41:55,618 --> 00:41:57,870
‫(جوني ويلز) كان عميلاً؟‬

448
00:42:00,623 --> 00:42:02,833
‫لقد حظيتِ بيوم جيد، صحيح؟‬

449
00:42:02,958 --> 00:42:05,252
‫وستشكرني على ذلك‬

450
00:42:09,548 --> 00:42:11,550
‫ستقول "شكراً لكِ"‬

451
00:42:12,885 --> 00:42:14,303
‫و...‬

452
00:42:15,137 --> 00:42:18,682
‫سأظل واقفة حتى تقول ذلك‬

453
00:42:37,618 --> 00:42:39,370
‫أنا أنتظر‬

454
00:42:50,339 --> 00:42:55,845
‫أشكرك على تدبّر أموري (جيليان)‬

455
00:43:01,142 --> 00:43:04,687
‫أنا أتوق إلى الغد‬

456
00:43:05,396 --> 00:43:07,773
‫لماذا؟ ماذا سيحدث غداً؟‬

457
00:43:09,400 --> 00:43:11,652
‫أزداد جمالاً يوماً فيوماً‬

458
00:44:00,826 --> 00:44:03,370
‫ترجمة المؤسسة العربية للإنتاج‬
‫والتوزيع الفنّي (عمّان - الأردن)‬

