﻿1
00:00:01,567 --> 00:00:03,903
‫"أحداث الحلقة خيالية وليست مأخوذة‬
‫عن شخصيات أو وقائع حقيقية"‬

2
00:00:20,252 --> 00:00:22,797
‫هل علو الصوت هذا يناسبكما؟‬

3
00:00:23,006 --> 00:00:27,385
‫ - ماذا؟‬
‫ - قلت، هل علو الصوت هذا يناسبكما؟‬

4
00:00:30,763 --> 00:00:33,641
‫لا بأس، إني أحاول ألا أقسو بالعض‬

5
00:00:33,807 --> 00:00:36,561
‫أبي، هذه (أماندا)‬

6
00:00:36,770 --> 00:00:39,606
‫ - ما الذي كانت تقوله عني إذن؟‬
‫ - لا شيء‬

7
00:00:39,688 --> 00:00:41,691
‫حقاً؟‬

8
00:00:41,982 --> 00:00:44,027
‫والبقية‬

9
00:00:50,366 --> 00:00:52,117
‫حسناً‬

10
00:00:54,370 --> 00:00:56,623
‫ - لنفعلها إذن‬
‫ - نفعل ماذا؟‬

11
00:00:56,705 --> 00:00:58,667
‫ألن تمل أبداً من الفاصوليا المحمصة؟‬

12
00:00:58,749 --> 00:01:03,296
‫انظري، أياً يكن هذا الأمر ‬
‫فإنها لا ترغب بأن تكون هنا‬

13
00:01:03,421 --> 00:01:07,591
‫لذا فإنك استدرجتها إلى هذا الأمر‬
‫ولا، لن أمل أبداً من الفاصوليا المحمصة‬

14
00:01:07,676 --> 00:01:09,594
‫لا زلت بانتظار إجابتك‬

15
00:01:09,677 --> 00:01:13,556
‫   - أقابلك بالمدرسة يا (إيم)، حسناً؟‬
‫   - انتظري يا (أماندا)، لا‬

16
00:01:13,639 --> 00:01:16,226
‫لقد أخبرتك أنها فكرة سيئة‬

17
00:01:16,517 --> 00:01:22,064
‫كما تعلمان فإنها ليست فكرة جيدة‬
‫إلى أن تجربانها، حسناً؟‬

18
00:01:22,189 --> 00:01:25,150
‫حسناً، ها هو البيض قادم‬

19
00:01:27,278 --> 00:01:33,034
‫ - والد (أماندا) نزيل مستشفى عقلي‬
‫ - مستشفى عقلي‬

20
00:01:33,576 --> 00:01:38,038
‫ - إنه هناك منذ أربع سنوات‬
‫ - بل خمس سنوات‬

21
00:01:39,081 --> 00:01:40,958
‫أرأيت كيف فعلت ذلك؟‬

22
00:01:41,042 --> 00:01:45,921
‫لقد قالت أربع سنوات عمداً‬
‫لتجرك إلى هذه المحادثة‬

23
00:01:46,213 --> 00:01:50,343
‫ - إنها هكذا زلقة‬
‫ - لقد تعلمت ذلك منه‬

24
00:01:51,886 --> 00:01:56,974
‫(إيملي) تعتقد أنه يجب أن أسألك‬
‫إن كنت ترغب في...‬

25
00:01:59,852 --> 00:02:01,770
‫انظر، لا عليك‬

26
00:02:01,854 --> 00:02:06,568
‫أنا واثقة من أنك مشغول للغاية‬
‫وربما أنني أتوهم الأمر وحسب ‬

27
00:02:06,650 --> 00:02:08,986
‫(أماندا)!‬

28
00:02:09,528 --> 00:02:14,784
‫أنا أعرف هذا القدر‬
‫أنت لا تعتقدين أنك تتوهمين شيئاً‬

29
00:02:15,075 --> 00:02:20,998
‫(إيملي) ليست حمقاء، ولكني أذكى منها‬
‫لذا لنتطرق إلى الأمر‬

30
00:02:21,123 --> 00:02:24,711
‫ماذا يمكنني أن أفعل لك؟‬
‫كيف يمكنني بالمساعدة؟‬

31
00:02:25,837 --> 00:02:31,009
‫خلال الخمس سنوات التي قضاها هناك‬
‫فأنا لست متيقنة مما إذا كانوا يساعدونه‬

32
00:02:31,091 --> 00:02:33,927
‫أم أنهم يحاولون رؤية‬
‫كم من الوقت يمكنهم الاحتفاظ به‬

33
00:02:34,011 --> 00:02:37,931
‫حسناً، دعيني أخمن‬
‫إنه مستشفى خاص، أليس كذلك؟‬

34
00:02:38,098 --> 00:02:44,939
‫أجل، يبدو وكأنه دائما تحت تأثير الدواء‬
‫وليس على طبيعته أبداً‬

35
00:02:45,981 --> 00:02:50,027
‫أريد استعادة أبي وحسب‬
‫يا دكتور (لايتمان)‬

36
00:03:07,169 --> 00:03:09,714
‫(واين دوبار)‬

37
00:03:16,012 --> 00:03:20,558
‫ابنتي... صديقة لأبنتك‬

38
00:03:20,767 --> 00:03:26,939
‫وأرادت أن أمر عليك وأطمئن على حالك‬
‫وألقي عليك السلام وما إلى ذلك‬

39
00:03:27,649 --> 00:03:30,359
‫إنك من النوع الصامت‬

40
00:03:32,612 --> 00:03:36,825
‫إنك خفية، وكذلك فاكهتك‬
‫وأنت كذلك‬

41
00:03:37,200 --> 00:03:40,702
‫إنك خفي، وكذلك فاكهتك‬
‫وأنت كذلك‬

42
00:03:41,955 --> 00:03:44,081
‫أنت تكره المستبدين، أليس كذلك؟‬

43
00:03:44,164 --> 00:03:46,709
‫لأخبرك الحقيقة، أنا لست‬
‫طبيباً نفسياً أو ما إلى ذلك‬

44
00:03:46,792 --> 00:03:52,923
‫لكن ألم يخبروك أن تطلق غضبك؟‬

45
00:03:53,423 --> 00:03:57,011
‫إنك خفي، وكذلك فاكهتك‬
‫وأنت كذلك‬

46
00:03:58,679 --> 00:04:01,849
‫إنك خفي، وكذلك فاكهتك‬

47
00:04:20,325 --> 00:04:22,745
‫ - أنتما‬
‫ - لقد هاجمني بالسكين‬

48
00:04:22,828 --> 00:04:26,623
‫ - لقد هاجمني بالسكين‬
‫ - توقف يا سيد (دوبار)‬

49
00:04:26,915 --> 00:04:30,753
‫(واين)، رجاء ضع السكين أرضاً‬

50
00:04:30,836 --> 00:04:34,298
‫افعل كما يقول الدكتور (غراندون) ‬
‫يا (واين) ‬

51
00:04:35,299 --> 00:04:38,260
‫أرجو المعذرة، لكن...‬

52
00:04:39,929 --> 00:04:44,850
‫أترى ذلك المعتوه الصغير‬
‫الذي يقف خلفك مع التفاحة؟‬

53
00:04:45,142 --> 00:04:49,938
‫إنه من كان يحوز السكين‬
‫و(واين) يحوزها لأنه انتزعها منه‬

54
00:04:50,105 --> 00:04:52,692
‫إنه يقوم بعملك أيها الضخم‬

55
00:04:52,858 --> 00:04:56,653
‫ألم تكن موشكاً على الانصراف ‬
‫يا دكتور (لايتمان)؟‬

56
00:04:57,446 --> 00:05:00,158
‫بلى، إننا نعلم من تكون‬

57
00:05:03,160 --> 00:05:07,915
‫هذا تصرف سابق لأوانه، أقصد‬
‫أن الرجل خائف، وليس خطراً‬

58
00:05:12,545 --> 00:05:18,342
‫أأخبرك بذلك حاجباه؟‬
‫هذه مصحة نفسية وليست سيركاً‬

59
00:05:26,516 --> 00:05:30,020
‫ ماذا عساي أن أخبر ابنتك؟‬

60
00:05:36,902 --> 00:05:38,946
‫ أحسنت‬

61
00:05:41,990 --> 00:05:44,202
‫هيا بنا!‬

62
00:05:56,338 --> 00:06:02,344
‫وفجأة غدوت مهتماً بأمرك‬
‫أيها الفظ‬

63
00:06:36,712 --> 00:06:40,132
‫أنت قررت سلفاً أن‬
‫الدكتور (غراندون) يخفي شيئاً ما‬

64
00:06:40,590 --> 00:06:43,136
‫{\an8}ربما، وربما لا‬

65
00:06:43,260 --> 00:06:47,639
‫{\an8}- لكنك تأمل أن يكون كذلك‬
‫ - بالتأكيد آمل ذلك‬

66
00:06:48,765 --> 00:06:50,851
‫{\an8}ماذا تفعل؟‬

67
00:06:50,976 --> 00:06:57,442
‫{\an8}أراهنك أن الدكتور (غراندون)‬
‫في طريقه إلى هنا الآن‬

68
00:06:57,649 --> 00:06:59,860
‫إني على دراية بهذا النوع‬

69
00:06:59,943 --> 00:07:02,196
‫ - هل لدينا فئران؟‬
‫ - ربما يكونوا جرذاناً‬

70
00:07:02,279 --> 00:07:05,782
‫   - أسمعت قبلاً عن إبادة الحشرات؟‬
‫   - أسمعت قبلاً عن الفرصة الرياضية؟‬

71
00:07:05,907 --> 00:07:07,826
‫هذا الجبن يبدو غالي الثمن‬

72
00:07:07,909 --> 00:07:12,956
‫أراهنك بخمس دولارات بأن الدكتور‬
‫(غراندون) سيكون هنا خلال ساعة‬

73
00:07:13,040 --> 00:07:17,836
‫ - حسناً، ولم قد يفعل ذلك؟‬
‫ - شكراً جزيلاً لك‬

74
00:07:20,213 --> 00:07:24,135
‫{\an8}ليلطف من الأمر‬
‫لأنني رأيت ما يجري هناك‬

75
00:07:24,301 --> 00:07:29,514
‫{\an8}آخر شيء يرغب به‬
‫هو أن أقوم بهز قفصه‬

76
00:07:29,723 --> 00:07:32,184
‫{\an8}وهذا ما شرعت بفعله على أي حال‬

77
00:07:32,309 --> 00:07:38,148
‫{\an8}ثمة صديقة لـ(إيميلي) طلبت مساعدتي‬
‫أقصد أن كل أحد بحاجة لأبيه، أصحيح؟‬

78
00:07:38,231 --> 00:07:43,987
‫{\an8}أجل، لكن ما فعلته حتى الآن‬
‫سيزيد من سوء الوضع على الأغلب‬

79
00:07:45,280 --> 00:07:50,327
‫{\an8}هل نحن على علم بسبب إدخال‬
‫(واين دوبار) إلى المصحة بالمقام الأول؟‬

80
00:08:00,712 --> 00:08:02,547
‫{\an8}مثل أغنية مسيرة طويلة‬
‫على برج قصير، أصحيح؟‬

81
00:08:02,631 --> 00:08:05,592
‫{\an8}لذا ربما كان (واين) أحمق بأي حال‬

82
00:08:05,675 --> 00:08:08,595
‫{\an8}- شكراً لك‬
‫ - وها هو ذا‬

83
00:08:08,678 --> 00:08:12,641
‫هذا بعد مضي 44 دقيقة‬
‫تدينين لي بخمس دولارات‬

84
00:08:12,724 --> 00:08:16,728
‫{\an8}واستميحك عذراً؟ إليك هذا؟‬
‫حقاً!‬

85
00:08:16,812 --> 00:08:20,023
‫{\an8}- مرحباً، أنا (جيليان فوستر)‬
‫- أنا الدكتور (ميتش غراندون)‬

86
00:08:20,107 --> 00:08:21,108
‫كيف حالك؟‬

87
00:08:21,191 --> 00:08:24,361
‫{\an8}إني هنا لأسأل عن سبب‬
‫زيارة الدكتور (لايتمان) سابقاً‬

88
00:08:24,528 --> 00:08:28,532
‫وما إذا كان الأمر منطوي‬
‫على حالة مريض أو اهتمام الأقرباء‬

89
00:08:28,657 --> 00:08:31,660
‫{\an8}لأقدم ما يسعني من مساعدة‬

90
00:08:32,077 --> 00:08:36,915
‫{\an8}آسف، إنما لا بد وأني غفوت‬
‫أين أنا؟ ماذا فاتني؟‬

91
00:08:37,833 --> 00:08:41,962
‫{\an8}يتعين أن يتسنى لنا إخبار‬
‫ابنة (واين دوبار) أنه بأيد أمينة‬

92
00:08:42,087 --> 00:08:43,797
‫يمكنني أن أؤكد ‬
‫أنه يتلقى أفضل عناية‬

93
00:08:43,880 --> 00:08:45,882
‫مما يمكن أن يشترى بالمال، أصحيح؟‬

94
00:08:45,966 --> 00:08:50,303
‫(لوكر)، خذ موقعك يا بني‬
‫أيتها القائدة، تولي الشرح‬

95
00:08:50,887 --> 00:08:54,599
‫{\an8}هذا رجل حائر وحزين‬
‫إنه على بعد لحظات من الندم‬

96
00:08:54,683 --> 00:08:57,936
‫لكنه ليس رجلاً عنيفاً‬
‫لم يكن ينوي القفز‬

97
00:08:58,019 --> 00:09:00,063
‫ذاك المكان الذي تديره‬

98
00:09:00,147 --> 00:09:01,648
‫ - مصحة (رادلي)‬
‫ - أجل، (رادلي)‬

99
00:09:01,731 --> 00:09:06,027
‫   - هل هو مكلف؟‬
‫   - ما كنت لأفعل هذا إن كنت مكانك‬

100
00:09:06,111 --> 00:09:07,320
‫{\an8}أرجو المعذرة، أفعل ماذا؟‬

101
00:09:07,404 --> 00:09:10,615
‫{\an8}أجيبي على سؤاله بسؤال آخر ‬
‫مجرد رأي‬

102
00:09:10,782 --> 00:09:17,247
‫{\an8}من قبيل ما هو الثمن الذي يدفعه المرء‬
‫على رعاية ورفاه المرضى عقلياً؟‬

103
00:09:17,539 --> 00:09:19,708
‫{\an8}- ما كنت لأقول ذلك‬
‫ - بلى‬

104
00:09:19,791 --> 00:09:21,418
‫{\an8}أقصد أن هذا ما كنت لأقوله بأي حال‬

105
00:09:21,543 --> 00:09:27,299
‫{\an8}- أعني، ماذا عساك أن تقول غير ذلك؟‬
‫ - ممتاز، أنت قرأت عقلي‬

106
00:09:30,093 --> 00:09:33,930
‫حسناً، الآن دورك لتقرأ عقلي‬
‫هيا، افعل ذلك‬

107
00:09:35,347 --> 00:09:38,393
‫أهذا شاق جداً عليك؟ حسناً‬
‫دعني ألمح لك، اتفقنا؟‬

108
00:09:38,477 --> 00:09:42,189
‫إنك تدير مصحة فئة خمسة نجوم‬
‫في خضم تراجع اقتصادي‬

109
00:09:42,272 --> 00:09:44,983
‫الوقت الراهن ليس وقتاً مناسباً‬
‫للبدء بتسرب المرضى‬

110
00:09:45,108 --> 00:09:49,779
‫هل كنت تمنح (واين دوبار)‬
‫القليل من العلاج القديم‬

111
00:09:50,155 --> 00:09:54,951
‫جرعة زائدة قليلاً لتبطئ تعافيه‬
‫باسم الاستثمار الجيد؟‬

112
00:09:55,410 --> 00:09:56,453
‫أستميحك عذراً؟‬

113
00:09:56,536 --> 00:09:59,664
‫ما يقصده الدكتور (لايتمان) هو أنه ‬
‫بما أن (واين) لم يبد تحسناً كبيراً‬

114
00:09:59,748 --> 00:10:04,919
‫خلال خمسة سنوات من العلاج‬
‫ربما بوسعي أن أساعدك برأي آخر‬

115
00:10:07,255 --> 00:10:11,551
‫اعتقدت للحظة إني كنت واضحاً‬
‫بشأن هذا‬

116
00:10:20,894 --> 00:10:24,231
‫رجاء لا تلمسيه‬
‫(ثوروبريدز) ينفر من الغرباء‬

117
00:10:24,481 --> 00:10:26,942
‫كيف حال أخي؟‬

118
00:10:27,233 --> 00:10:30,612
‫الدكتور (لايتمان) عاد لرؤيته الآن‬
‫ألم تخبرك (أماندا) بذلك؟‬

119
00:10:30,695 --> 00:10:34,657
‫ - (أماندا)؟ لا‬
‫ - هي طلبت منه أن يتفقد حال (واين)‬

120
00:10:34,741 --> 00:10:39,245
‫هي تشعر أن الأطباء قد يكونون‬
‫مفرطين في تقديم العلاج له ‬

121
00:10:39,329 --> 00:10:42,791
‫ - هل (واين) بخير؟‬
‫ - إنه على ما يرام‬

122
00:10:43,624 --> 00:10:47,921
‫ - هل (أماندا) بالبيت يا آنسة (دوبار)؟‬
‫ - ناديني (جينا) رجاء‬

123
00:10:48,046 --> 00:10:50,215
‫تمنيت لو اتصلتما مسبقاً‬
‫لأوفر عليكما عناء الرحلة‬

124
00:10:50,297 --> 00:10:52,384
‫إذن، فهي ليست هنا‬

125
00:10:52,591 --> 00:10:57,055
‫لا، فقد اضطرت للذهاب إلى (ميريلاند)‬
‫حيث المباريات الإقليمية للكرة الطائرة‬

126
00:10:57,222 --> 00:11:00,433
‫ - حقاً؟‬
‫ - حقاً‬

127
00:11:00,599 --> 00:11:04,771
‫ - أتعيش معك هنا؟‬
‫ - بعد أن أصبح أبوها...‬

128
00:11:05,772 --> 00:11:11,903
‫وبوفاة أمها أثناء ولادتها، أمر فظيع!‬
‫فأنا كل ما بقي لـ(أماندا)‬

129
00:11:12,236 --> 00:11:17,993
‫ - حسناً، متى ستعود؟‬
‫ - هل (واين) بخير؟ إنكما تخيفانني‬

130
00:11:18,076 --> 00:11:22,329
‫الدكتور (لايتمان) والدكتورة (فوستر)‬
‫يفعلان كل ما بوسعهما‬

131
00:11:24,040 --> 00:11:25,875
‫شكراً لكم‬

132
00:11:28,378 --> 00:11:31,505
‫يجب أن أحذركما إن أحد أعراض ‬
‫اضطراب الفصام لدى (واين) ‬

133
00:11:31,590 --> 00:11:34,467
‫أنه غالباً لا يتحدث أبداً‬
‫مع الأشخاص الذين لا يثق بهم‬

134
00:11:34,593 --> 00:11:38,096
‫ماذا؟ أتقصد من قبيل ‬
‫أنه لم يتحدث إليك سابقاً؟‬

135
00:11:43,935 --> 00:11:46,021
‫من بعدك‬

136
00:11:51,776 --> 00:11:55,614
‫(واين)، أعرفك على (جيل)‬
‫(جيل)، أعرفك على (واين)‬

137
00:12:00,868 --> 00:12:04,705
‫حسناً، إنك سمعت الرجل‬
‫يمكنك أن تغادر الآن‬

138
00:12:05,080 --> 00:12:07,417
‫أتقول أنه يريد...‬

139
00:12:07,500 --> 00:12:11,796
‫   - أأنت متأكد؟ هل أغادر يا (واين)؟‬
‫   - لا، أنا أريدك أن تغادر‬

140
00:12:11,920 --> 00:12:14,507
‫أريده أن يثق بي، نعم‬

141
00:12:14,590 --> 00:12:17,677
‫انتظر لحظة، تفضل!‬

142
00:12:18,678 --> 00:12:22,015
‫هل يمكنني استعارة‬
‫أحمر الشفاه الخاص بك؟‬

143
00:12:27,354 --> 00:12:34,277
‫إني أفعل هذا أمام ناظريك‬
‫حتى لا أضطر لسؤالك كي تطفئها لاحقاً‬

144
00:12:34,361 --> 00:12:36,988
‫ - وحينئذ لن تضطر للقول...‬
‫ - لا يمكن أن أسمح لك بفعل ذلك‬

145
00:12:37,072 --> 00:12:37,989
‫تماماً‬

146
00:12:38,072 --> 00:12:42,242
‫لكن أيها الطبيب إنك وقفت ساكناً‬
‫تراقبه يفعل ذلك‬

147
00:12:48,041 --> 00:12:52,420
‫ وقت احتساء العصير... أجل‬

148
00:12:53,213 --> 00:12:55,840
‫حسناً، إليك هذا يا (واين)، مكافأة لك‬‬

149
00:12:56,716 --> 00:13:00,679
‫لما فعلته بسارق الفاكهة سابقاً

150
00:13:01,554 --> 00:13:05,058
‫أتريد تناول القليل؟‬
‫ماذا؟ ألا تحبه؟‬

151
00:13:05,140 --> 00:13:08,769
‫ألا تثق به؟‬
‫لا تعلم ما دسوه به؟‬

152
00:13:08,853 --> 00:13:12,189
‫ - حسناً، المزيد لي إذن‬
‫ - (واين)؟‬

153
00:13:13,024 --> 00:13:14,943
‫(واين)‬

154
00:13:15,527 --> 00:13:17,404
‫هل تمانع؟‬

155
00:13:26,746 --> 00:13:31,626
‫لا بد وأنك تفتقد (أماندا)‬
‫كما لو أني لا أدرك ذلك؟‬

156
00:13:34,920 --> 00:13:39,259
‫حسناً، على الأقل منحوك إطلالة‬
‫أو ليست كذلك؟‬

157
00:13:39,342 --> 00:13:43,972
‫آخر مرة كتبت لك فيها (أماندا) ‬
‫كانت في العاشر من أبريل؟‬

158
00:13:44,054 --> 00:13:46,391
‫ هذا منذ شهور‬

159
00:13:50,311 --> 00:13:52,772
‫ إنك قلق عليها‬

160
00:13:54,189 --> 00:13:59,446
‫هلا تحدثنا أكثر قليلاً، حسناً؟‬
‫عن الإطلالة التي لديك‬

161
00:14:09,497 --> 00:14:12,792
‫أنت، أنت‬
‫أيها المشاكس!‬

162
00:14:14,585 --> 00:14:18,589
‫ - (أماندا) صديقة ابنتك إذن؟‬
‫ - إنه يتحدث‬

163
00:14:20,759 --> 00:14:24,637
‫لذا أنت لست قلقاً بشأن (أماندا) وحسب؟‬

164
00:14:24,971 --> 00:14:29,850
‫أتحسب أن هذا سبيلك الوحيد‬
‫للخروج من هنا، أليس كذلك؟‬

165
00:14:31,102 --> 00:14:33,938
‫لقد نفدت منك الخيارات‬

166
00:14:35,398 --> 00:14:37,232
‫حسناً‬

167
00:14:39,568 --> 00:14:44,032
‫هلم إذن، هيا‬
‫هذه فرصتك، تفضل‬

168
00:14:44,114 --> 00:14:47,660
‫لكن بمجرد أن ترحل‬
‫فلن يسعني مساعدتك‬

169
00:14:48,494 --> 00:14:55,460
‫ - فستغدو بمفردك حينذاك‬
‫ - أو ابق، وسينذر نفسه لك‬

170
00:15:10,057 --> 00:15:12,351
‫(ريتشموند دوبار)‬
‫والد (واين) و(جينا)‬

171
00:15:12,435 --> 00:15:15,271
‫أحد أغنى عشرة مالكي‬
‫أحصنة السباقات في العالم‬

172
00:15:15,395 --> 00:15:18,273
‫تم تشخيص إصابته بالفصام الرهابي ‬
‫عام 1979‬

173
00:15:18,358 --> 00:15:21,318
‫عولج سراً في منزله ‬
‫وبعد ذاك بعامين‬

174
00:15:21,402 --> 00:15:24,322
‫وجد متدلياً من سقف شقته في (دبي)‬

175
00:15:24,404 --> 00:15:26,657
‫يبدو بأن حالة (واين) المرضية‬
‫قد تكون وراثية‬

176
00:15:26,741 --> 00:15:32,997
‫لذا، هل هنالك سابقة لجنون (واين) ‬
‫قبل محاولته القفز من على الجسر؟‬

177
00:15:33,081 --> 00:15:37,252
‫   - لا، على الأقل ليس في السجلات‬
‫   - ما الذي علمتماه من الأخت؟‬

178
00:15:37,334 --> 00:15:41,422
‫{\an8}(جينا دوبار) أكملت‬
‫عمل والدها بنجاح وفقاً لهذا‬

179
00:15:41,673 --> 00:15:43,799
‫أظن أن (أماندا) كانت في المنزل ‬
‫حينما كنا هناك ‬

180
00:15:43,883 --> 00:15:48,220
‫لكنها لم تسمح لنا برؤيتها‬
‫ما انفكت عن مراوغة الأسئلة‬

181
00:15:52,892 --> 00:15:56,479
‫لذا، يجب أن أقول يا الآنسة (دوبار)‬
‫أني توقعت سعادتك لسماع ذلك‬

182
00:15:56,563 --> 00:15:58,355
‫قضيتما خمس دقائق مع (واين) ‬

183
00:15:58,480 --> 00:16:01,818
‫وتخبراني الآن بوجوب خروجه ‬
‫من المصحة؟‬

184
00:16:02,277 --> 00:16:04,737
‫أفترض أن أكثر ما ينتابني هو الحيرة ‬

185
00:16:04,820 --> 00:16:09,826
‫حدثيني عن ذاك اليوم حيث‬
‫اصطحب (أماندا) إلى ذلك الجسر؟‬

186
00:16:09,909 --> 00:16:12,537
‫ليس هنالك شيئاً جديراً بالذكر‬

187
00:16:12,704 --> 00:16:17,333
‫تلقيت مكالمة من الشرطة‬
‫حين انتهى الأمر وكان رهن الاعتقال‬

188
00:16:17,583 --> 00:16:19,752
‫كان ذلك منافياً لطباعه، ولكن...‬

189
00:16:20,003 --> 00:16:26,008
‫لكن هذا كله تراكم، أقصد بالنظر إلى ‬
‫تاريخ العائلة وما هو عليه، أصحيح؟‬

190
00:16:26,092 --> 00:16:28,928
‫ - إنك تعلم بأمر والدي؟‬
‫ - نعم‬

191
00:16:29,052 --> 00:16:32,223
‫لماذا لم تخبري جماعتي بالحقيقة‬
‫في وقت سابق من اليوم؟‬

192
00:16:32,306 --> 00:16:34,893
‫ - المعذرة؟‬
‫ - أخبرتيهما أن (أماندا) لم تكن هنا‬

193
00:16:34,975 --> 00:16:37,854
‫وطمست أيضا مسألة كون (واين)‬
‫يتلقى جرعات دواء زائدة‬

194
00:16:37,937 --> 00:16:40,523
‫لأي سبب في الوجود قد يقدمون له‬
‫جرعات دواء زائدة؟‬

195
00:16:40,607 --> 00:16:45,235
‫لست أدري‬
‫ربما المال؟ مالك؟‬

196
00:16:45,737 --> 00:16:47,405
‫لكن كيف يمكن لـ(أماندا) المساعدة؟‬

197
00:16:47,487 --> 00:16:51,491
‫حسناً، لن يسعني الإجابة ‬
‫حتى أتحدث إليها، أليس كذلك؟‬

198
00:16:58,248 --> 00:17:01,418
‫إننا ضللنا الطريق، أصحيح؟‬
‫لأننا أتينا من مطبخ كبير‬

199
00:17:01,502 --> 00:17:04,671
‫إلى مطبخ صغير، ثم إلى...‬
‫مثل... ماذا تسمونه؟‬

200
00:17:04,838 --> 00:17:08,300
‫ - حجرة إعداد الأطعمة الباردة‬
‫ - أجل، إحداها‬

201
00:17:11,762 --> 00:17:16,934
‫إني أجري نقاشاً لإزالة الجمود‬
‫كيف أبلي؟ هل أبلي بلاءاً حسناً؟‬

202
00:17:20,813 --> 00:17:25,442
‫(أمانادا)، (إيملي) كانت تحاول ‬
‫الاتصال بك‬

203
00:17:26,319 --> 00:17:31,115
‫لا زلت ترغبين في أن نساعدك‬
‫أليس كذلك يا عزيزتي؟‬

204
00:17:31,615 --> 00:17:34,953
‫ - كيف حال والدي؟‬
‫ - إنه قلق جداً عليك‬

205
00:17:35,035 --> 00:17:38,497
‫ - أنا بخير‬
‫ - بلى، يسعني الجزم بذلك‬

206
00:17:42,501 --> 00:17:44,837
‫أتمانعين إن فعلت؟‬

207
00:17:45,797 --> 00:17:47,882
‫شكراً جزيلاً‬

208
00:17:48,131 --> 00:17:52,053
‫إنها مكسرات الموز، أصحيح؟‬
‫رائع!‬

209
00:17:52,135 --> 00:17:56,807
‫تعرفين ما نريد أن نتحدث إليك عنه‬
‫يا (أماندا)، أليس كذلك؟‬

210
00:17:56,891 --> 00:17:59,101
‫الجسر‬

211
00:18:02,854 --> 00:18:06,441
‫كان يصطحبني لشراء المثلجات‬

212
00:18:06,567 --> 00:18:10,822
‫والمتجر كان على الجانب الآخر‬
‫ولم يعد هناك الآن‬

213
00:18:10,904 --> 00:18:13,074
‫لكننا كنا نذهب إلى هناك كل سبت‬

214
00:18:13,198 --> 00:18:17,202
‫وكان يتناول مقدار ملعقة واحدة‬
‫من الفستق الحلبي‬

215
00:18:17,286 --> 00:18:22,082
‫وكنت أتناول مقدار ملعقتين‬
‫من الفراولة مع حبيبات السكر الملونة‬

216
00:18:22,457 --> 00:18:25,168
‫ثم يصبح شكلها كالكمثرى، أصحيح؟‬‬

217
00:18:27,129 --> 00:18:30,716
‫إذن، ماذا حدث بذلك اليوم؟

218
00:18:32,927 --> 00:18:36,805
‫لست أذكر حقاً‬
‫كان مثل كابوس، كما تعلم‬

219
00:18:36,889 --> 00:18:42,519
‫ولكن بالرغم من كل شيء‬
‫فأنت لازلت تحبين والدك، أليس كذلك؟‬

220
00:18:42,603 --> 00:18:47,191
‫لم يكن ذنبه‬
‫أقصد أنه مريض‬

221
00:18:48,735 --> 00:18:52,572
‫أمي أيضاً كانت مختلة ذهنياً في أيامها ‬

222
00:18:53,114 --> 00:18:57,075
‫وأكثر شيء كان يخيفني هو... ‬

223
00:18:57,784 --> 00:19:04,708
‫أن يسري هذا في العائلة‬
‫أن ينتهي بي المطاف مثلها ‬

224
00:19:05,417 --> 00:19:10,047
‫أنا لست... لست مثل أبي‬

225
00:19:13,383 --> 00:19:16,303
‫ ‬
‫أنا لا أشبه أمي في شيء‬

226
00:19:17,012 --> 00:19:20,891
‫باستثناء أنك إن حسبت الوقت‬
‫الذي عشقت فيه الملكة‬

227
00:19:20,975 --> 00:19:25,938
‫ - ملكة (إنجلترا)؟‬
‫ - أجل، لست أعلم ما اعتراني حقاً‬

228
00:19:27,939 --> 00:19:31,235
‫أيمكنك أن تخبرينا لماذا توقفت ‬
‫عن مراسلة والدك؟‬

229
00:19:31,444 --> 00:19:36,073
‫لا أعلم، الكرة الطائرة‬
‫والمدرسة الصيفية‬

230
00:19:38,283 --> 00:19:41,870
‫ما الذي لا تريديننا أن نراه ‬
‫في ذلك الكتاب؟‬

231
00:19:42,079 --> 00:19:48,168
‫ - أيمكنني إلقاء نظرة يا عزيزتي؟‬
‫ - لن نخبر أحداً، نعدك بذلك‬

232
00:20:19,783 --> 00:20:22,119
‫حسناً، هذا يكفي‬

233
00:20:23,078 --> 00:20:25,248
‫حسناً يا عزيزتي‬

234
00:20:28,126 --> 00:20:31,253
‫هذه رسائل من (واين) إلي‬

235
00:20:32,003 --> 00:20:34,923
‫لم تودين أن تعطينا إياها؟‬

236
00:20:35,174 --> 00:20:38,468
‫هو أخبرني أن (أماندا)‬
‫توقفت عن مراسلته‬

237
00:20:38,761 --> 00:20:45,517
‫(واين) رجل صالح، ستدركان ذلك‬
‫لكنه مكروب أيضاً‬

238
00:20:47,353 --> 00:20:52,190
‫إني مثل (أماندا)، أود الاطمئنان‬
‫أنه ينال المساعدة المناسبة، لذا‬

239
00:20:53,150 --> 00:20:56,069
‫أي شيء تحتاجون إليه ‬

240
00:21:10,083 --> 00:21:13,129
‫يمكنني فهم لماذا كانت (جينا)‬
‫متلهفة جداً لجعلنا نرى هذه‬

241
00:21:13,211 --> 00:21:17,048
‫ثمة الكثير من عدم الاتساق في اللغة ‬
‫بعض يكشف لحظات من الوضوح‬

242
00:21:17,133 --> 00:21:20,635
‫لكن معظمها مليء بالأخطاء‬
‫وغير متماسك، وبالاستطراد اللانهائي ‬

243
00:21:20,719 --> 00:21:23,222
‫إنها محض شظايا من شظايا‬

244
00:21:23,889 --> 00:21:27,851
‫ - ما الخطب؟‬
‫ - لا شيء، إني منهك وحسب‬

245
00:21:27,934 --> 00:21:31,730
‫كما لو أنه يتعاطى مخدرات ممتازة‬

246
00:21:32,063 --> 00:21:34,357
‫من نوع ما يعطيه الأطباء النفسيون‬

247
00:21:34,441 --> 00:21:36,067
‫لزبائنهم الأثرياء والمشاهير
‫للإبقاء عليهم

248
00:21:36,151 --> 00:21:39,946
‫أو أن (واين) ليس على ما يرام حقاً‬
‫يا (كال)‬

249
00:21:40,030 --> 00:21:44,659
‫(كال)؟ أخبرني رجاء أنك لست على وشك‬
‫شي الدكتور (غراندون) الآن‬

250
00:21:44,743 --> 00:21:49,623
‫لا، لن أفعل ذلك‬
‫لقد تأخر الوقت‬

251
00:21:50,207 --> 00:21:52,918
‫إني منهك، وما من شيء نفعله الآن ‬

252
00:21:53,001 --> 00:21:55,295
‫يجب أن نجد سبيلاً‬
‫للتعامل مع هذا الأمر بحذر ‬

253
00:21:55,378 --> 00:21:57,548
‫ماذا؟ أتظنين أنه‬
‫لا يمكنني تدبر الأمر؟‬

254
00:21:57,631 --> 00:21:59,633
‫يمكنك أن تفعل أي شيء تركز عليه ‬

255
00:21:59,758 --> 00:22:01,843
‫ - حقاً؟‬
‫ - أجل‬

256
00:22:01,968 --> 00:22:03,511
‫حسناً‬

257
00:22:10,227 --> 00:22:13,480
‫ - ما الذي في الصندوق يا (واين)؟‬
‫ - إنه شيء خاص‬

258
00:22:13,564 --> 00:22:15,357
‫حقاً؟ هذا عادل‬

259
00:22:15,440 --> 00:22:17,234
‫هيا، اتبعني‬

260
00:22:17,317 --> 00:22:21,529
‫ - إلى أين سنذهب؟‬
‫ - سأصطحبك إلى البيت يا صاح‬

261
00:22:33,667 --> 00:22:39,131
‫إذن، ماذا كان بالعصير‬
‫الذي شربته سابقاً؟ ‬

262
00:22:39,297 --> 00:22:42,467
‫دكتور (لايتمان)، ماذا تفعل هنا ‬
‫في هذه الساعة؟ ‬

263
00:22:42,592 --> 00:22:46,680
‫حسناً، (واين) ليس معتلاً ذهنياً‬‬

264
00:22:46,764 --> 00:22:50,934
‫لذا، سنهرب سوياً من هنا

265
00:22:51,935 --> 00:22:54,145
‫ماذا يبدو أنني أفعل؟‬

266
00:22:54,354 --> 00:22:59,109
‫من موقفي أرى أنك‬
‫لا تبدو على ما يرام ‬

267
00:23:09,369 --> 00:23:11,830
‫انتظر لحظة‬

268
00:23:19,129 --> 00:23:22,590
‫خذه إلى غرفة مؤمنة تحت الملاحظة‬

269
00:23:33,685 --> 00:23:35,645
‫مرحباً يا أمي‬

270
00:23:41,443 --> 00:23:44,529
‫يسعدني كثيراً أن أراك هنا‬

271
00:23:48,158 --> 00:23:51,536
‫حسناً، إنك استغرقت وقتك اللعين‬
‫أليس كذلك؟‬

272
00:23:53,038 --> 00:23:57,959
‫تبدين بخير يا أمي‬
‫الموت جعلك متباهية‬

273
00:24:08,387 --> 00:24:12,891
‫أيمكنني أن أحصل على المزيد من‬
‫العقاقير هنا؟ فلتحضروها سريعاً‬

274
00:24:12,974 --> 00:24:17,854
‫دائماً ما كنت تضحكني يا (كال)‬
‫هل أخبرتك بذلك قبلاً؟‬

275
00:24:18,396 --> 00:24:22,108
‫ - لا أذكر ذلك‬
‫ - لا تكن أحمقاً‬

276
00:24:24,402 --> 00:24:30,784
‫أتذكر أنك دوماً ما كنت تضحكيني‬
‫أتذكرين الأجازة التي قضيناها سوياً؟‬

277
00:24:31,117 --> 00:24:34,788
‫كنا ثلاثة نجلس على الشاطئ‬
‫أنا وأنت وأبي‬

278
00:24:34,913 --> 00:24:36,664
‫نراقب الآخرين بالمنظار المقرب‬

279
00:24:36,748 --> 00:24:42,962
‫أتذكر؟ عندما نضع كلاماً على شفاههم‬
‫وكأنه يمكننا معرفة ما يقولون لبعض‬

280
00:24:43,296 --> 00:24:45,590
‫أأنت من تقومين بهذه الضجة‬
‫يا عزيزتي؟ ‬

281
00:24:45,673 --> 00:24:49,135
‫لا، إنه مركب عابر، أيها الفظ ‬

282
00:24:49,219 --> 00:24:53,515
‫لم أكن أعلم أن بوسع‬
‫المركب إطلاق رائحة كهذه‬

283
00:25:02,023 --> 00:25:06,903
‫ - لم فعلت ذلك؟‬
‫ - فعلت ماذا؟‬

284
00:25:07,278 --> 00:25:10,323
‫دهنت غرفة المعيشة باللون الأصفر‬
‫بماذا تفكرين أيتها البقرة الموحلة؟‬

285
00:25:10,448 --> 00:25:17,080
‫أقر بأن الدكتور (لايتمان) قد يكون‬
‫غريب الأطوار قليلاً، ولكن هذا...‬

286
00:25:17,622 --> 00:25:19,749
‫ماذا أعطيته؟‬

287
00:25:20,041 --> 00:25:24,129
‫كسر أنف أحد الممرضين‬
‫وأعطيناه عقاراً مسكناً‬

288
00:25:25,547 --> 00:25:28,299
‫فقط لكي أكون واضحاً‬
‫ينص القانون على... ‬

289
00:25:28,383 --> 00:25:31,052
‫إما أن تبلغ عنه الشرطة‬
‫أو تبقيه تحت الملاحظة 24 ساعة‬

290
00:25:31,136 --> 00:25:34,556
‫إذا كان هناك أي دليل على أنه‬
‫يمثل خطراً على نفسه أو الآخرين‬

291
00:25:34,639 --> 00:25:36,057
‫أعلم ذلك‬

292
00:25:36,307 --> 00:25:42,188
‫لم أكن أفكر صواباً يا عزيزي‬
‫إني بصدق لا أعلم بما كنت أفكر‬

293
00:25:42,397 --> 00:25:45,316
‫لماذا لم تطلقيه وحسب؟‬
‫أو تهربي؟‬

294
00:25:45,400 --> 00:25:49,946
‫لا بد أن ثمة أحداً ما ‬
‫كان يمكنه أن يساعدك‬

295
00:25:50,155 --> 00:25:55,368
‫يجب أن تتوقف عن لوم نفسك‬
‫يا (كال)... أتسمعني؟‬

296
00:25:57,871 --> 00:26:02,750
‫أتمنى لو تمكنت من رؤية ‬
‫حفيدتك (إيملي)‬

297
00:26:03,959 --> 00:26:09,507
‫ - من تشبه؟‬
‫ - إنها نفسها، تشبه نفسها وحسب‬

298
00:26:09,841 --> 00:26:11,885
‫حسناً‬

299
00:26:13,886 --> 00:26:19,809
‫ - لن أسألك، ولن تضطر للإجابة‬
‫ - إنها تشبهك قليلاً، ربما‬

300
00:26:22,729 --> 00:26:29,652
‫لا ترحلي يا أمي...‬
‫آمل أنه وقت الدواء‬

301
00:26:49,464 --> 00:26:52,759
‫ - بحقك، لا بد أنك أعطيته شيئاً‬
‫ - أجل، عقار مسكن‬

302
00:26:52,884 --> 00:26:54,302
‫إننا لا نقدم مهلوسات هنا ‬

303
00:26:54,427 --> 00:26:57,055
‫أترى؟ أوفقك على هذا الرأي‬

304
00:26:57,138 --> 00:27:01,434
‫لكني سافرت في رحلة من أعماق ذاكرتي‬
‫مع أمي تواً‬

305
00:27:01,518 --> 00:27:06,856
‫ - شكراً جزيلاً لك على هذا‬
‫ - نادني إن احتجتني يا دكتورة (فوستر)‬

306
00:27:08,149 --> 00:27:13,530
‫إذن، كان عليك المجيء إلى هنا‬
‫حسبت أننا سننتظر ونفعلها سوياً‬

307
00:27:13,696 --> 00:27:15,156
‫حقاً؟‬

308
00:27:15,240 --> 00:27:19,786
‫انظري‬
‫قولي الحقيقة يا عزيزتي‬

309
00:27:21,996 --> 00:27:25,416
‫تعلمين أن هذا ما كان ليحدث أبداً‬

310
00:27:26,209 --> 00:27:27,752
‫أنت هاجمت ذلك الممرض‬

311
00:27:27,835 --> 00:27:30,004
‫أتريد إخباري‬
‫ماذا كان يدور ببالك حينذاك؟‬

312
00:27:30,088 --> 00:27:31,589
‫ - عظمة أنفه‬
‫ - حسناً‬

313
00:27:31,673 --> 00:27:33,716
‫هذا ليس أنت من أتحدث إليه‬
‫إنك تحت تأثير العقاقير‬

314
00:27:33,799 --> 00:27:35,843
‫يجب علي أن أتدبر طريقة لإخراجك‬

315
00:27:35,927 --> 00:27:40,390
‫رويدك أيتها النمرة‬
‫تعلمين أن للجدران آذان‬

316
00:27:41,140 --> 00:27:42,976
‫لذا...‬

317
00:27:51,943 --> 00:27:55,989
‫ - لنذهب للسير ونصطحب الكلب‬
‫ - لا... اجلس‬

318
00:27:57,532 --> 00:27:59,993
‫يا عزيزي، إلى أين تذهب؟‬

319
00:28:07,625 --> 00:28:12,547
‫تعلم أنهم يبقونك متخماً بالمهدئات‬
‫أليس كذلك؟‬

320
00:28:14,966 --> 00:28:20,013
‫فقط بعدما أهاجم أحداً ما‬
‫لكن فيما عدا ذلك‬

321
00:28:30,398 --> 00:28:31,733
‫(ريا)...‬

322
00:28:31,899 --> 00:28:36,237
‫ - (إيميلي)، ماذا تفعلين هنا؟‬
‫ - أين أبي؟ ولا تكذبي لأجله هذه المرة‬

323
00:28:36,321 --> 00:28:40,700
‫إنه لم يعد إلى البيت ليلة أمس، وهاتفه‬
‫يحول إلى البريد الصوتي مباشرة‬

324
00:28:40,783 --> 00:28:43,745
‫إنه يحاول مساعدة والد صديقتك‬

325
00:28:44,287 --> 00:28:46,414
‫كل ما يسعني قوله أن هذا ربما يكون‬
‫جزءاً من خطة ما‬

326
00:28:46,497 --> 00:28:48,207
‫إنك تعلمين طباع والدك جيداً‬

327
00:28:48,291 --> 00:28:51,461
‫هو فعل شيئا جنونياً مجدداً‬
‫أليس كذلك؟‬

328
00:28:57,467 --> 00:29:00,845
‫ - أأنت مستعدة؟‬
‫ - لا، ليس تماماً‬

329
00:29:48,518 --> 00:29:49,435
‫(لوكر)‬

330
00:29:49,519 --> 00:29:54,399
‫ - (لوكر)، تناول قلماً، اتفقنا؟‬
‫ - حسناً، ماذا لديك؟‬

331
00:29:56,359 --> 00:29:58,111
‫أبي؟‬

332
00:29:59,070 --> 00:30:03,865
‫ - (إيم)، ماذا تفعلين هناك؟‬
‫ - قالوا أنك بالمستشفى‬

333
00:30:04,158 --> 00:30:06,368
‫حسناً، أعط السماعة‬
‫إلى (لوكر) مجدداً، اتفقنا؟‬

334
00:30:06,452 --> 00:30:08,121
‫ - لكن يا أبي...‬
‫ - لا تجادليني‬

335
00:30:08,204 --> 00:30:12,583
‫كل شيء سيكون على ما يرام‬
‫هيا يا (إيميلي) رجاء‬

336
00:30:12,666 --> 00:30:14,751
‫لا تماطلي‬

337
00:30:22,051 --> 00:30:23,386
‫حسناً، تفضل‬

338
00:30:23,552 --> 00:30:27,849
‫سجل هذا، اتفقنا؟‬

339
00:30:33,478 --> 00:30:35,939
‫(أولانزوبين)‬

340
00:30:38,109 --> 00:30:39,485
‫(لاموتريجين)‬

341
00:30:40,778 --> 00:30:42,655
‫(لاماوتريغاين)‬

342
00:30:43,906 --> 00:30:46,117
‫(توبيرميت)‬

343
00:30:47,243 --> 00:30:49,245
‫(لورازيبام)‬

344
00:30:51,247 --> 00:30:53,040
‫(شيكو)‬

345
00:30:53,123 --> 00:30:56,419
‫لا، لقد افتعلت هذه‬
‫إنها محض مزحة‬

346
00:30:58,713 --> 00:31:02,550
‫يا صاح، إني محلق كالطائرة الورقة‬

347
00:31:02,632 --> 00:31:06,261
‫ - فعلوا ماذا؟ خدروك؟‬
‫ - أجل يا عزيزتي‬

348
00:31:06,345 --> 00:31:08,890
‫ - (كال)؟‬
‫ - نعم، ماذا؟‬

349
00:31:09,056 --> 00:31:11,391
‫دكتور (لايتمان)‬

350
00:31:12,977 --> 00:31:18,149
‫ألديك أي مسكنات؟‬
‫إني مصاب بصداع مزمن‬

351
00:31:19,859 --> 00:31:22,486
‫اذهب معهم بسلام هذه المرة يا (كال)‬

352
00:31:22,570 --> 00:31:25,364
‫ - على رسلك، على رسلك‬
‫ - امسكاه جيداً‬

353
00:31:25,530 --> 00:31:28,326
‫أبي؟ أبي؟‬

354
00:31:31,871 --> 00:31:35,166
‫ - ثمانية وأربعون ساعة؟‬
‫ - ليس بوسعي فعل شيء يا (إيم)‬

355
00:31:35,248 --> 00:31:36,292
‫إنه القانون‬

356
00:31:36,416 --> 00:31:39,212
‫ - هل فعل ذلك عن تعمد؟‬
‫ - يجب أن تسأليه بنفسك‬

357
00:31:39,295 --> 00:31:42,256
‫ - هذا يعني أنه فعل‬
‫ - إنه يحاول مساعدة والد صديقتك‬

358
00:31:42,339 --> 00:31:43,674
‫إذن فهذا خطأي؟‬

359
00:31:43,758 --> 00:31:46,468
‫ماذا؟ لمجرد طلبك المساعدة؟‬
‫بالطبع لا يا (إيملي)‬

360
00:31:46,594 --> 00:31:50,932
‫إنما... آمل أن يؤلف كتباً ويدرس‬

361
00:31:51,306 --> 00:31:56,061
‫أقصد حتى لو أنه فعل ذلك عمداً‬
‫فكيف سمحت له؟‬

362
00:31:56,562 --> 00:31:59,314
‫(إيم)، تعالي واجلسي‬

363
00:32:02,317 --> 00:32:06,614
‫أعلم أن هذا يبدو سيئاً‬
‫لكنه بأمان‬

364
00:32:07,697 --> 00:32:11,828
‫بالرغم من ذلك، فأنت خائفة‬
‫من شيء، مم أنت خائفة؟‬

365
00:32:11,994 --> 00:32:14,080
‫هل يمكنك رؤية ذلك؟‬

366
00:32:14,413 --> 00:32:18,251
‫حسناً، أظن ذلك‬
‫إنها خدعة علمني إياها والدي‬

367
00:32:20,669 --> 00:32:26,591
‫والدك... يبدو أنه يعاني الكثير ‬
‫من الضغوط‬

368
00:32:27,133 --> 00:32:31,930
‫ - أقصد أن ما يدور بباله أكثر من العادة‬
‫ - أجل، وخاصة الآن‬

369
00:32:32,014 --> 00:32:35,393
‫ - لم تقولين ذلك؟‬
‫ - يوم مولده الأسبوع القادم‬

370
00:32:35,475 --> 00:32:39,272
‫نعم، ولكن دائما ما يثقل هذا كاهله ‬
‫ولهذا نتظاهر بكل عام أنه لم يحصل أبداً‬

371
00:32:39,354 --> 00:32:43,401
‫أجل، لكن جدتي ماتت ‬
‫وهي في السادسة والأربعين‬

372
00:32:43,483 --> 00:32:47,446
‫وهو سيبلغ السابعة والأربعين‬

373
00:33:12,638 --> 00:33:15,099
‫أأنت بخير يا أبتاه؟‬

374
00:33:16,308 --> 00:33:19,812
‫لماذا فعلت ذلك؟‬
‫حسبتك تود الحديث‬

375
00:33:20,186 --> 00:33:24,941
‫ - أجل، عن ماذا يا صاح؟‬
‫ - لست أدري، أخبرني أنت‬

376
00:33:25,359 --> 00:33:27,986
‫كلام فارغ أنك لا تعرف ‬

377
00:33:36,912 --> 00:33:41,792
‫لم يكن الذنب كله ذنبي، أتعلم ذلك؟‬
‫والدتك تتحمل جزء منه‬

378
00:33:41,875 --> 00:33:43,793
‫الأمر يتطلب اثنين كما يقولون‬

379
00:33:43,920 --> 00:33:46,923
‫يتطلب اثنين لفعل ماذا؟‬
‫الذهاب إلى الحانة والثمالة كل ليلة؟‬

380
00:33:47,005 --> 00:33:51,344
‫والعودة إلى البيت مخموراً‬
‫وأن تبرح وابنك وزوجتك ضرباً؟‬

381
00:33:54,388 --> 00:34:00,645
‫ - أتذكر أيام العطلات تلك على الشاطئ؟‬
‫ - واحدة... عطلة واحدة‬

382
00:34:00,895 --> 00:34:05,858
‫مكثنا في غرفة فوق حانة‬
‫وكانت السماء ممطرة طوال الوقت‬

383
00:34:09,152 --> 00:34:15,785
‫أتعلم؟ ليست أمي من يجب أن‬
‫أقلق بشأن أن أحذو حذوها، بل أنت ‬

384
00:34:17,202 --> 00:34:19,163
‫أليس كذلك؟‬

385
00:34:22,499 --> 00:34:24,877
‫ألا زلت هنا؟‬

386
00:34:33,593 --> 00:34:36,138
‫حسناً، لنبق الوضع هكذا‬

387
00:34:50,820 --> 00:34:54,781
‫ - أين (فوستر)؟‬
‫ - إنها مع (إيملي)‬

388
00:34:55,073 --> 00:35:02,038
‫هذا لأنك أيها الأحمق أخبرت‬
‫(إيملي) عن هذا، أصحيح؟‬

389
00:35:05,543 --> 00:35:10,755
‫ليس أي من العقاقير الذي أوكلتني البحث‬
‫بأمرها يسبب ردة الفعل التي تنتابك‬

390
00:35:10,840 --> 00:35:11,799
‫واصل البحث‬

391
00:35:11,881 --> 00:35:16,886
‫إنها مسكنات، ومعدلات للمزاج‬
‫إنها ليست عقاقير هلوسة‬

392
00:35:17,513 --> 00:35:23,436
‫ - ماذا تعلم عن هلوساتي؟‬
‫ - لا شيء سوى أنها تنتابك‬

393
00:35:23,602 --> 00:35:26,480
‫أتحسب أن (فوستر) كانت لتخبرنا؟‬

394
00:35:37,449 --> 00:35:44,330
‫ماذا لو أعطاني أحد ما‬
‫مزيجاً من تلك العقاقير؟‬

395
00:35:44,748 --> 00:35:46,917
‫كأن يدسهم بطعامك أو شرابك؟‬

396
00:35:47,000 --> 00:35:49,919
‫ - أجل‬
‫ - أنت!‬

397
00:35:51,004 --> 00:35:53,465
‫خذ هذه وانصرف‬

398
00:35:53,548 --> 00:35:56,760
‫أتسرق طعام المرضى الآخرين ‬
‫يا دكتور (لايتمان)؟‬

399
00:35:56,844 --> 00:35:58,053
‫أستميحك عذراً؟‬

400
00:35:58,179 --> 00:35:59,680
‫ - إنها كعكاتي‬
‫ - إنها كعكاته‬

401
00:35:59,763 --> 00:36:01,015
‫ - إنها كعكاتي‬
‫ - كعكاتك؟‬

402
00:36:01,139 --> 00:36:04,976
‫ - كعكاتي‬
‫ - إني آسف‬

403
00:36:06,311 --> 00:36:08,021
‫أتعلم؟‬

404
00:36:11,566 --> 00:36:16,489
‫ربما يتضح أن هذه الكعكات‬
‫هي مشكلتك يا صاح‬

405
00:36:33,797 --> 00:36:39,345
‫إنك تدري يا دكتور (لايتمان) ‬
‫أن هذا التقييم لتقرير‬

406
00:36:39,427 --> 00:36:45,183
‫ما إن يكن بوسعي السماح لك‬
‫بمغادرة رعاية هذه المستشفى‬

407
00:36:51,606 --> 00:36:55,194
‫ - أجل‬
‫ - وها أنت تخبرني أن سبب تصرفاتك‬

408
00:36:56,111 --> 00:37:00,406
‫ - هو كعك معد منزلياً؟‬
‫ - هو كذلك‬

409
00:37:00,657 --> 00:37:05,829
‫وتعلم ذلك لأنك‬
‫أكلت إحدى تلك الكعكات؟‬

410
00:37:05,912 --> 00:37:09,791
‫لقد كان يأكلها (واين دوبار) منذ سنين‬

411
00:37:10,542 --> 00:37:12,753
‫ - أتصدقين هذا حقاً؟‬
‫ - ابنته تعدها له‬

412
00:37:12,836 --> 00:37:17,590
‫ - ابنته ذات السابعة عشر عاما تسممه؟‬‬

413
00:37:17,675 --> 00:37:21,010
‫ - ماذا؟ إنها لا تدري شيئاً عن هذا

414
00:37:23,138 --> 00:37:24,055
‫ماذا تفعل هنا؟ ‬

415
00:37:24,139 --> 00:37:26,349
‫أرسلت جزءاً من تلك الكعكة‬
‫إلى المختبر ليتم فحصه ‬

416
00:37:26,432 --> 00:37:31,146
‫لكني اختبرتها كذلك على نفسي‬
‫والذي أظهر نتيجة أسرع‬

417
00:37:33,982 --> 00:37:36,569
‫أسمعتم قبلاً عن محاكمات‬
‫ساحرات (سيلم)؟‬

418
00:37:36,777 --> 00:37:41,157
‫يعتقد المؤرخون أن محاكمات ساحرات‬
‫(سيلم) سببها فطر مسبب للتوهم ‬

419
00:37:41,239 --> 00:37:45,702
‫اسمه (إيرغوت)‬
‫والذي وصل إلى مؤن خبز الشتاء ‬

420
00:37:46,953 --> 00:37:52,041
‫حسناً، لنر مدى سحر هذه الكعكة ‬

421
00:37:52,709 --> 00:37:58,716
‫{\an8}إنه رطبة، وهي مرة قليلاً‬
‫إنها ليس سيئة بشكل عام‬

422
00:38:05,263 --> 00:38:09,018
‫حقاً؟ السيد (فيتسجرالد) ‬
‫السيد (فيتسجرالد) قال لك هذا؟‬

423
00:38:09,100 --> 00:38:12,187
‫سيد (فيتسجرالد)، حقاً؟‬

424
00:38:26,409 --> 00:38:32,874
‫إذن، الخبز، أو في هذه الحالة الكعكة‬
‫هي نظام التقديم المثالي ‬

425
00:38:33,042 --> 00:38:36,169
‫نفس الذي استعملته مع (واين)‬

426
00:38:39,005 --> 00:38:42,050
‫هذا سخيف‬
‫هيا يا (أماندا)، لنذهب‬

427
00:38:42,133 --> 00:38:47,180
‫لا، لا.... مهلاً‬
‫ستحبين هذا الجزء، ثقي بي‬

428
00:38:52,894 --> 00:38:56,522
‫ - أبي؟‬
‫ - يا إلهي!‬

429
00:39:07,283 --> 00:39:12,622
‫ - هل هذا حقيقي؟‬
‫ - إنه حقيقي يا صغيرتي، حقيقي‬

430
00:39:17,377 --> 00:39:22,131
‫إذن، هي دست العقار في الكعك‬
‫لتبقيك تتحدث إلى الأشجار يا صاح‬

431
00:39:22,215 --> 00:39:28,554
‫في كل زيارة كمية جديدة ‬
‫من الكعك السحري، أصحيح؟‬

432
00:39:29,555 --> 00:39:31,724
‫ولم أفعل ذلك؟‬

433
00:39:31,933 --> 00:39:35,353
‫من أجل نصف ممتلكات (واين) كبداية‬

434
00:39:36,312 --> 00:39:42,568
‫الأمر يتعدي هذا، أليس كذلك؟‬
‫لقد آذيت فتاه صغيرة‬

435
00:39:43,069 --> 00:39:47,949
‫وهنا جاء دوري، لأنا أحمل الأمر ‬
‫على محمل شخصي جداً‬

436
00:39:48,700 --> 00:39:54,665
‫ - لم فعلت هذا بي يا (جينا)؟‬
‫ - شريان حياة ممتلكاتنا هو الخيول‬

437
00:39:54,747 --> 00:39:59,168
‫وأنا من يعتني بها‬
‫(واين) لم يفهمها قط‬

438
00:39:59,294 --> 00:40:00,920
‫حسناً‬

439
00:40:01,546 --> 00:40:08,511
‫لذا، فأنت خدرت (واين) ‬
‫لتبقيه بعيداً عن الخيول، أصحيح؟‬

440
00:40:09,637 --> 00:40:13,016
‫وكاد ينتهي به الأمر بقتل نفسه وابنته‬

441
00:40:13,141 --> 00:40:18,563
‫ثم أخذوه إلى مصحة نفسية ‬
‫لبقية حياته‬

442
00:40:20,481 --> 00:40:22,984
‫هل حلت المشكلة؟‬

443
00:40:29,741 --> 00:40:31,242
‫إليك‬

444
00:40:31,326 --> 00:40:33,661
‫ - ما هذه الرائحة؟‬
‫ - أية رائحة؟‬

445
00:40:33,745 --> 00:40:35,163
‫لا بد أنه مركب يمر بالجوار‬

446
00:40:35,246 --> 00:40:38,166
‫ - ماذا؟‬
‫ - لا شيء‬

447
00:40:39,625 --> 00:40:44,797
‫كنا سوياً طوال اليوم، ولم تذكر‬
‫مكوثك في المستشفى ولا مرة‬

448
00:40:45,423 --> 00:40:49,177
‫لذا، أخبرني ماذا حدث‬

449
00:40:51,680 --> 00:40:55,975
‫ - سرقت إحدى كعكات (أماندا)‬
‫ - لم فعلت ذلك؟‬

450
00:40:56,059 --> 00:41:00,480
‫لأنها كانت موجودة هناك‬
‫وكانت تبدو ذات طيبة المذاق‬

451
00:41:00,563 --> 00:41:04,776
‫ - أسلمت نفسك عمداً للمستشفى؟‬
‫ - من قال ذلك؟‬

452
00:41:04,901 --> 00:41:09,113
‫ - أنا أقول، وأنا غاضبة‬
‫ - أعلم‬

453
00:41:09,489 --> 00:41:13,826
‫حسناً، لو كنت سلمت نفسي عن عمد‬

454
00:41:13,910 --> 00:41:18,039
‫فهذا سيثبت جنوني، أليس كذلك؟

455
00:41:19,374 --> 00:41:21,876
‫إذن، هل هذا ما تعتقدين؟‬

456
00:41:25,046 --> 00:41:29,634
‫ - لقد رأيت جدتك بسبب تلك الكعكة‬
‫ - وماذا بعد؟‬

457
00:41:29,717 --> 00:41:35,807
‫وتعلمين كيف بدأ هذا‬
‫ومحاولتي مساعدة (أماندا)؟‬

458
00:41:36,057 --> 00:41:39,644
‫حسناً، أظن أنها هي‬
‫من أسدت لي معروفاً‬

459
00:41:40,728 --> 00:41:47,360
‫ - حسناً، هل تحدثت مع والدتك؟‬
‫ - تحسبيني جننت، أليس كذلك؟‬

460
00:41:47,568 --> 00:41:49,404
‫ إنك تحدثت معها‬

461
00:41:49,946 --> 00:41:55,576
‫ - أرادت أن تعلم ما إن كنت تشبهينها‬
‫ - حسناً، أأشبهها؟‬

462
00:41:56,452 --> 00:42:00,164
‫آمل ذلك، بقدر قليل‬

463
00:42:03,709 --> 00:42:09,465
‫لذا، أتحسب أنك كنت تحدثها بالفعل‬
‫أم أنك كنت تتحدث مع نفسك؟‬

464
00:42:10,299 --> 00:42:12,593
‫أكنت تتبادلين كلام المجانين ‬
‫مع (جيليان) مجدداً؟‬

465
00:42:12,677 --> 00:42:16,264
‫حسناً، إن أبي مجنون‬
‫عاقبني إذن‬

466
00:42:16,930 --> 00:42:20,393
‫أرهن أنها قالت أن قضائي يومين في‬
‫ذلك المكان هو ما كنت أحتاجه، صحيح؟‬

467
00:42:20,476 --> 00:42:23,563
‫ - يومين فقط؟‬
‫ - كفي عن حديثك‬

468
00:42:23,646 --> 00:42:27,316
‫ - هل رأيت أحداً آخر هناك؟‬
‫ - مثل من؟‬

469
00:42:27,483 --> 00:42:33,823
‫ - إذن، هذه إجابة بالنفي‬
‫ - أجل، سأخبرك بهذا‬

470
00:42:34,407 --> 00:42:38,619
‫(لوكر) فقد صوابه تماماً‬
‫وذلك كان يستحق المشاهدة‬

471
00:42:38,703 --> 00:42:43,541
‫ - لدي ما حدث مصوراً‬
‫ - وتمدح أحدهم مديحاً حقيقياً‬

472
00:42:44,459 --> 00:42:49,255
‫ - عيد ميلاد سعيد يا أبي‬
‫ - لا يمكنني سماعك‬

473
00:42:51,090 --> 00:42:55,803
‫محروقة، إنها المفضلة لدي‬

474
00:43:21,746 --> 00:43:24,415
‫مكرسة لذكرى

